The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by 안성호, 2024-03-31 21:19:17

3천년의 지혜 잠언여행

3천년의 지혜 잠언여행

인간의 마옴에는 참만족이 없다. 이것은 젼도서에서 언금과 같다 눈을 보아 뉵 귀는 들어도 차지 않는다. 인생은 참 만족이 엾다(20절). 영원 것을 서 인섕에서 참 만족을 찾을 요가 있다(20절). 사람은 칭찬이 요 다(21절). 사람을 바꾸는 것은 쉽지 않다. 어러석은 자의 어러셕옴을 제거기 쉽지 않다(22절). 인간을 자신의 산업 즉 자신의 직장 은 자기가 는 비즈니스를 서 삶을 유지야 다. 모든 것은 돌고 돌며 또 가진 것으로 섕게 된다. 그것으로 섕을 이 어나가게 된다(23-27절). 2馴


55 一 짬옌 28짱 Ⅱ弛절 叩참 呻拷 2 汕땜막 뻗坤 미캬暗事純 빠 一呻 慨 1 由事 呻꺄 뱌 「拂 3 薯叩착Ⅱ는뼈빠'押 聃牲뼈'蛇 비밝 뺘珦 }呻빽 沖바抽? 叩바帥 4 汨蛇 圖 뼈 一馹 뺘빠뺘 뺑脚빠聰坤 抽낭∵躬 뺘 一뺑堆 5 ‥聘 n辦 「뺘 7 ‥「빡掌 銶꿰 미뺘 뺘馹 呻非뼈빠 야 -‥뺘 6 弗 呻掉 빠 柚岫 8 뺘畔 먀뿌 비剃巾빠世辨 悍 뼈자 l∵∵∵ 귿甘 ‥  ̄ I T J’ ‥  ̄ ’ ‥ I 士的抽 빽 삐知 坤뺘 뺘箏 明 9 ‥辨押 뺘바皇뺘 ≒柚' 一銶삐 坤帥뺘 坤 叩聃 1 臼뼈竗 獻屹涌 10 汕聃岫 性瓆 坤 「서弗 竗莩 삐坤 臼聃 Ⅱ :뺘 巾삐 뺘呻事 圓園國 團國璽 亡呻뱌 軸聃 뼈牲빠印 叩벧 帥뺘2 :때四 14 汨聃 竗빠:呻뼈빵쌓 뺘 뻐辣 聘坤 13 汨맵 ‥聃甘 坤? 胎바뺑掉轟 . 押 뼈坤 口맵 원문변액 1 범죄자ty沖/guilty, wicked, Criminal)는 추격자(呻바pursue, Chase, persecute)가 엾어도 도방지만(胱伯ee, eSCape), 의 인伊單/righteous, just)들은 젊은 사자巾백Iyoung lion) 같이 맘대다(叩뱌rust, be confident, bold) 2 땅의 위반ty竗뺘ransgression)이 있으E, 그곳에 치 자들이 많과 이력 (呻事funderstanding) 있고 지식 (n蟬/knowledge)있는 사람으로 인 그것은 오래간다 3 약 자餌/scanty, helpless)들을 압제 는 가난(wi「/be in want, POOr) 사랍을 쓸어버러는 비와 같아 양식이 없 게 된다. 4 율법 (F삐fyteaching, instruc正on)을 저 버 러는 자들은 범 죄자⑧뱌/ guifty, wicked, Criminal)를 찬양나 율범 (뼈fyteaching, instruction)을 지는 자돌은 그들과 싸운다 5 악 사람들은 공의를 이지 못LL 여 와를 찾는 자은 모든 것을 이다. 6 그의 온전으로 걷는 가난 자가 (그가) 부자ft뱌twealtdy rich)이 면서 걸들을 왜곡는 자師聃/perverted) 보다 낫다 7 율범(뻐涌rfeaching, instruc正on)을 지는 자는 이력(坤早/ understanding)이 있는 oT=이나 대식가呻伸uttody)의 친구가 되는 자는 그의 아버지를 수치스렵게 다. 8 자기 재산(빠/wea皿)을 이자와 고러로 늘 러는 자는 가난 자(弗/scanty, helpless) 들에게 온롤 베려는 사람에게 ( 부을) 많게 는 것이다(沖祚a血er). 9 율범(坤帥eaching, instruction) 252


을 는 것에서 자기 귀를 돌려버러는여D/depart. Hiph depart, take away) 사람은 기도까지도 역겸다(坤i;涌/abomination) 10 바른 사람돌을 악 길 로 가게 는 자, 그는 자신의 정에 빠지 온젼 지를은 좋은 것을 유업으 로 받을 것이다. 11 부자ni坤twealthy rich)는 자기가 자기의 눈에서 지로 우나(뺙Ttwise), 이 력 (빡早/understanding)이 있는 가난 자여/scanty, helpless)는 그것을 찾아낸다. 12 의인들의 기뽐에는 영예가 있으나 범죄자 ty坤/guilty, wicked, Criminal)들이 얼어나면 사람(들)이 숨겨진다. 13 자기 위반砂뱌仕ansgression)을 가러는 자는 번엉지 못나 자멕고 버 러는 자 는 긍 여 김을 받는다 14 복 있는 사람은 상 두려워나 그의 마옴을 완고 게 는 자는 악에 빠질 것이다. 원문관촬 1절에 개정은 ‘악인’이라고 지만 ‘라암(ban man) 정도가 아니고 ‘사악 자’ 즉 뼘죄자ty밖/guilty, wicked, Criminal)로 이는 것이 적졀 보인 다(The wicked, CJB). ‘쫓아오는 자’(개정)는 ‘라다’ (뼈/pursue, Chase, PerSecute)의 분사으로 ‘추격자’(로데)릍 의미다. 개정에서는 일반적인 사자라고 지만 ‘아르애(1ion)라는 단어를 사용 것이 아니고∵케르’ 즉 ‘젊은 사쟈巾백fyoung lion)에 비유고 있다. 즉 ‘겁없는 맹수’와 같은 자이 다 2절에서 ‘좌(개정)는 ‘샤로 즉 ‘위반師봐transgression)’이 라고 수 있 다 즉 一 쿠빰략 口뿍丁 “그곶에 치자들이 많고”라는 의미는 나라에 모는 자 들이 많이 일어나는 상을 섣명다(랑개 쒀7) ‘병찰(개정)는 ‘이력(빡早/ understanding)’으로 블 수 있고 있고 지식 (뺘콰knowledge)있는 사람은 (그 래서) 오래간다. 즉 란 서대에 ‘이락있는 사랍 ‘지식있는 사람들이 나 나야다 3절에 개정은 ‘가난 자’라고 2번 반복나 딸욘 ‘약 자여/scanty helpless)글 정도에 당고∵두쉬’는 물질적 ‘가난(助「/be in want, POOr) 사람이 라고 수 있다(A poor man who oppresse血 血e helpless, DBY). 이 것은 약육강식이기도 며 약 자가 오려 약 자의 을 보지 않고 서 로 같이 멸망는 싹쓸이 같은 상이 4절은 뻠죄와의 전쟁’을 보여준다 나님의 말씀과 세상의 기준과 같은 ‘밥 말씀의 ‘율법 뺘ifi/teaching, instruction)’을 기 준으로 삼는 사람들은 ‘범죄자 ty뱌/guilty, wicked, Criminal)와 싸운다. 오늘날도 ‘범 죄 자블 찬양고 높이 는 것은 그들의 삶에 율볍을 기준으로 지 앓기 때문이다 개정은 1절과 같이 그냥 ‘악인’이라고 지맙 ‘범죄자 은 사악 자(the wicked; DBY)라고 수있다. 253


5절을 ‘악안 은 ‘악 사람글(꺄:뺑堆)이다 이들은 ‘미쉬브(공, 공의) 롤 이지 못다. 개정은 ‘정의’라고 번역고 있다. 6절은 가난 자(wi「仕e in want, POOr)와 부자hi坤twealthy rich)룰 비교 고 있다. 즉 一 呻聃 坤汁즉 가난 자는 ‘그의 온전으로 겉믄 즉 사는 삵을 산다. 그러나 부자는 ‘굽게 다’(개정)고 는데 이 것은 ‘길들을 왜곡는 자’一 캬국 旽朔一의 삶은 산다 즉 뮬질은 있지만 삶을 비 러로 7뷰 왜곡적 인 삶 은 가난 것 보다 못다 청렴결백 그러고 청렴게 사는 것이 부요면서 비 러 로 가득 삶보다 낫는 것 이 다 7절에 ‘지로운(개정)을 ‘이럭(삐耳funderstanding)’이라는 단어이다 ‘대 식가’(坤/gl岫Ony)의 친구가 되는 자는 그의 아버지를 수치스럽게 다. ‘옴식 을 담는 자’(개정)는 ‘잘랄은 ‘대식가를 의 미다 옴식을 지 나치게 찾는 자는 부모를 수치스럽게 다 8절에‘중변라(개정)는山밖비] (n박坤事呻拷-‘이자와고러’(interest and profit, ESv)라는 의미이다. 오늘날 온들만 지나치게 이자 장사는 것 은 가난 자와 많을 사람들에게 부을 주는 실을 겅 바 있다∴저축 다(개정)는 ‘모으다 즉 쌓게다 즉 ‘(부맘울) 많게 다(Whoever increases wealth by taking interest or pro鮎 from 血e poor anasses it for ano血er, who will be kind to 血e poor. NⅣ) 정도의 의 미 이 다 “가난 자俳/scanty, helpless)들에게 온를 베려는 사람에게 (부맘울) 많게 는 것이다tr聘/ 용a血er).”(맛싸역). 개정은 “가난 사람을 불쌍 여기는 자릍 위 그 재산을 저축는 것이 니라”라고 는데 ‘그 쟤산’도 명지 않고 ‘가난 자에게 이자 를 받는 자가 그들을 위서 저축다는 것도 논러 적으로 이는 되 지 앓는다. 이 뵨문은 명게 이자를 많이 받지 발고 부을 주지 口띠는 멕락에서 이 는 것이 적절 보인다(NIB, 238). 9절에 ‘가증다’(개정)는 역겹다(뺙帥/abomination)는 의미이다 또 나닙의 말씀을 듣지 않고 기도와 자신의 간구 그러고 소원수러만 려고 는 위는 바른 기도의 모습이 아니다 욜러다巾汨/departo Hiph depart, take aw쐐는 것은 으로 떠나는 갓을 의 미다 10절에서 一 坤 叩牌 I E뺘밗 聰뺘 - “바른 사람들을 악 걸로 가게 는 자” 이다. ‘성실 자’(개징)는 욘젼 자들恂뾔坤) 즉 밤의 어근에서 나은 몌 미밤이다 11절에서 병철 자(개정)는 ‘이력(빡耳/understanding)이 있는 사람’을의미다 12절에 ‘악안(개정) 역시 뼘죄자砂印/guifty wicked, Criminal)믈 의미 다 13절에 ‘좌(개정)는 워반師爭仕ansgression)블 의미다 ‘다(개 징)는 ‘번성다 번영다(찰라/be prosper)라는 의미 이다 또 ‘붙쌍 여 254


김을 받는다(개정)는 ‘라 즉 ‘긍’(레)이라는 어근을 쓰고 있다. 14절에서 一 뿌胛 叩坤 口뺌 멥球- “복 있는 사람은 상 두러워나”가 적 절 다. 개정은 ‘경외다고 는데 이것은 ‘야레(to fear)라는 단어의 의미이다. 즉 ‘조심성’을 가지고 죄에 대 려움을 가지고 있는 모습도 여 동 는 모습을 보여주는 것으로 이 수 있다(랑케 쐐9). 색 및 척용 잡언의 단락을 아래와 같다. 제1집 1장-9장 지의 세계관 제2집 10:1-22:16 첫번째 솔로몬의 잠언 모옴들-375개의 문장 잠언(머) 제3집 22:17-24:34 지자들의 잡언들一지자 30수와 추가 제4집 25:1-29:27 두번째 솔로몬의 잠언 모옴들一스기야 신들이 수집 솔 로몬잠언 제5집 30-31장 이굴과 르무엘의 잠언 (참조 New Intexpreter’s Bible Vo1 5, 29-30). 이 단락에서 제 4집 (25-29장)에서는 25-27장과 28-29장으로 단락으로 구분 수 있다. 젼반부(25-27장)은 왕권에 대 말씀이고 또 반부(28-29장)는 주로 미래의 군주치 (Monarchs)에 관 말씀으로 구분다(NIB, 234). 이 러 치의 사에서 중요 원러들이 바로 의로운 자와 사악 자의 존재와 정의가 실되는 건강 사를 말씀고 있다 따라서 이 러 전쳬 주제롤 대 는 말씀이 바로 28‥12, 28; 29:2, 16절이 라고 제시다(NIB, 240). 이 러 말씀 들을 즉 ‘악안(개정), 은 ‘범 죄자에弗/guifty, Wicked, Criminal)’가 얻 어 나지 않는 사를 말씀고 있다 결국 범죄자가 없어지고 사악 자들이 치는 세상 이 되어서는 안된다는 것을 가르치고 있다. 이 런 면에서 건강 사는 란 세상에 ‘이럭’있는 사랍 ‘지식 있는 사람 들이 나나야 다(2졀). 그러고 대 의 인들이 많아져야 다(1절). 사를 구셩는 사람들은 3절과 같이 가난고 약 자들도 있다(3절). 그러고 사는 율볍을 지는 사가 되어야 다(4절). 사적으로 여와 찾고(5절), 여 와를 신뢰는 자(25절)가 많아 져야 다. 그러고 경제적 인 부자보다도 온전 게 사는 자 바르게 사는 자가 많아야 다(6절). 옴식만 는 사 (7절), 정 졔금만 위 사(8절)와 같은 부조러들이 바르게 집되어야 . 자신의 뜻만 관철시는 것이 아니라 나님의 말쏨을 고 살고 기도는 삶이 요구 된다(9절). 죄를 자븍고(13절) (신적) 두려옴으로 살아가는 그러 사가 되 어 야 다 (14절). 255


56 --一 짬얜 28짱 15~28절 「帥 巾Ⅱ6 먀 一坤 坤 坤뺘沸 聃紗 :삐 叩∵아堆 15 一叩畢 帝拂 빡箏 17 汨뱀 叩擘 孵蓴 뻬?坤埴 ‥聃 巾帥坤 뺘拙 餉? 베坤 먀빠 18 呻 1悅坤먀擘 呻 一呻 「竗 呻 臼悌 叩增岫神 一坤밗 뺘堆 뻠帥9 :뺘牲 勺坤 晄뺘 舵 빼坤坤 聃 뼈坤 一印 躪涌瑙 竗箏 20 :뺘  ̄坤蛛 鵝 :1艶 -!坤뫄 口搗 一뼈 一坤 呻 一舶 빽寧 「坤 2끄 汁聃 뼈胎 鵝 ‥悌박 「駟 시事 珦 一呻 棺 坤 뺘 빠뺘鼎 「珦 油球世뿍빠 뺘 24 呻? 뺘明增 鰻辨岬 바呻객 口職 뺘甲 叩肆 竗艶 一叩 25 洲刪涌 竗約 涌 「辨 鴨鷲 一悼 呻事呻 坤빠事熙 紈] 啼事 뺘油 2∈山紳 「胛∵拇 빤胡 ‥빠뺘 一그바뺘 뺘坤 뺘呻 悼 뱌놓 岬抽 折 紳掉 紈耳 制叩叩≒뺘 手絆抽掉 뼈밝 마蟬밗 口慨 28 웬문변역 15 사악 자ty밖/guilty, wicked-, Criminal)가 가난師/scanty, helpless) 백성들을 치는 것은 으르릉거러는(口먀/growl, groan) 사자와 말려드는 (粥바run about, ruSh) 곰과 같다 16 영 러(甲뺙/inte11igence, a呻tude, Skill)이 걸된巾叩/needy, lacking) 지도자는 강을 많이 지만(hipe坤/ extortion), 부당 이익을 미워는 자는 날돌이 오래간다 17 생명의 (림 으)로 죄의 늘럼을 가진 자는 구덩 이까지 도방다닐 것이 며 (軌珦ee, eScaPe), 사 람들이 그를 잡아주지 않을 것이다 18 온전게 걷는 자는 구원을 얻으나 걸 들을 왜곡는 자는 단번에 쓰러질 것이다 19 자기 땅을 겅작는 자는 양식 으로 만족게 되나 된 것을 추구는 자(뼈/pursue, Chase, PerSeCute) 는 가난師/poverty)으로 족게 된다 20 신실 사람은 복을 많이 받으나 부자가 되려고 급게 서두르는 사람은 처별을 면치(聃/leave unpunished, be without guilt, be free) 못 것이다. 21 얼굴(들)로 적 인 것을 좋지 않 으나 빵 조각으로 인여 사람은 (법읕) 위반다餉坤仕ansgress, rebel)0 22 악竗구/bad, eVil) 눈을 가진 사람은 재산師/weal血)을 (모으려고) 서두르 지똬 가난仁坤/needy lacking)이 그에게 임 것을 알지 못다. 23 사람 을 책망는 사람은 로 아부는(呻/smoo따 flatter) 자보다 바침 내 읕 롤 받게 된다. 24 자기 아버지나 자기 어머니를 강과 “이것은 반역師爭/ 256


rebellion, tranSgreSSion)이 아니다”라고 발는 자는 괴자의 친구이다. 25 오만(聘/extensive, arrogant) 사람은 다(巾苧/quarrel, dispute)을 얼으 지 만(珊/Pi Sdr up strife, Hithp engnge in strifeL 여와를 신뢰는 자 는 기름절 것이다0뱌/become fat). 26 자기 마옴을 신뢰는 자 그는 우둔 자이마 지(坤坤twisdom)로 걷는 자 그는 구출을 받을 것이다. 27 가난 자伺빡飢ack)에게 주는 자는 부족 것이 엾지똬 자기 눈을 감는 차들은 저주들이 많을 것이 28 범죄자竗밖/guifty wicked, Criminal)들이 일어날 때에 사람(들)은 숨지똬 그들이 멸방될 때에 의인들은 많아진. 원문롼촬 15절에 ‘악’(개정)은 사악 자砂琸/guifty wicked, Criminal)블 의 미 다 사악 자’가 가난俠/scanty helpless) 백셩들을 치는 것은 一 꾸擘 神渺 呻랴 - “으르릉거 러는 사자와 공격려는 곰과 같. “ 개정은 복르짖 븐이 라고 지 만 나(芭/밝O빠 srom)은 으르릉거 러븐 것을 의 미다 또 샤카’(P呻/run about, ruSh)는 욜아다니는∵덤벼드늑 말려드는’ 정도 의 공격성을 의 미다. 16절에 전반부는 一 于啼i肆彎 쀼岬涌聘 拷 뇬呻 족 “영 러 (坤뺙/intelligence, aPtitude, Skill) 이 결 된巾押/needy lacking) 지 도차는 강을 많이 지만trip竗拌/extortion)”라는 의미이다. 개정은 부지 다고 는뎨 ‘지식이 엾다’는 의미가 아니다 또 반부는 一 鴨單) [絿導] 酋 汨삠 ÷門擘 孵事一는 “부당 이익을 미워는 자는 날들이 오래간다”는 의 미로 치자가 부징을 지 않으면 그의 날들을 걸게 간다 맘욕’(개정)이라 는 단어는 다쇼 ‘베차’는 ‘부당이익을 취다(urjust gain佃DB)는 의미가 적 절다 영 억본도 거의 다 유사게 번역다(he who hates u呻ust gain will Prolong his days. ESV). 17절에서 개정은 “사람의 되를 런 자는 정으로 달려갈 것이니 그를 막지 발지니라”라고 살인차를 는 것으로 번역고 있다 영역본을 보면- 1f one is burdened with 血e blood of ano血er, he wiⅡ be a fugitive un齟 death; 1et no one help him ESV一 의미가 다소 르다 즉 -t肆r뱌事 P涕 a뺌 - “생 명의 (럽 으)로 죄의 눌럼을 가진 자”를 의미다. 살인여 ‘죄의식와 죄 의 고을 가지고 있다 “그는 구이까지 도망다닐 것이며(粥/flee, eSCaPe)” 또 “사람이 그를 잡아주지 않을 것이다”는 의미이다. 약간의 번역의 의미 롤 차이를 보인다. 18절에 ‘성실게 는 자’(개정)는 一 印磵 軻吊 - “온전 게 걷는 자”이다 그러나 ‘굽은 길을 는 자(개정) 즉 一 캬바弗鸚 一는 쓰 러진다. 19절에 빵을 따르는 자’(개정)는 一 琶悌 門n빤 단어인매 ‘된 것∵공 257


것∵빈 갓이라는 의미이다. 따라서 ‘된 것을 추구는 자(門바pursue, chase, PerSecute)’라고 수 있 도덕 적 방을 의 미기 보다는 내용상 ‘공 것’을 의미다. 영억본에서는 -but he who follows futilities wi11 have plenty of poverty. CJB一유사 것들을 지 적다 이것을 12:Ⅱ절과 유사 반 복으로 이다 그러나 단어 두개만 일치다 日郞 坰그빠 20절에 一 珦油쐈竗箏一를 개정은 ‘충성된 자(개정)라고 다 이 사람은 씬실 사람이 라고 수 있다 또 ‘속 부고자 는 자(개정)는 「呻孼坤 聰一 즉 우츠’師ivpress, be pressed, make haste) 즉 ‘서두르는 의미이다 일 천금을 노리고 속 복를 추구는 자이다 ‘우츠는 잠언에서 4변(19:2; 21:5; 28:20; 29:20) 반복된다. 개정은 ‘조급다 (21:5; 29:20); ‘속’(28:20)∵급 다(19:2), 라고 번역고 있다 복을 많이 받으나 부자가 되 려고 급게 서두르 는 사람은 처 벌을 면치 (叩빠eave unpunished, be without guifty be free) 못 것이다 주로 ‘서두르다 서라(맛싸역)라고 번역고 있. 성걱이 금 고 일을 서둘러 는 것을 문제를 야기시다. Easy come, easy gO.라는 격 언도 있다. 모든 것을 천천 이루어가야 다(Roma was not built in a day). 21절에 一 呻約 ap욜n坤一라는 는뎨 이것은 ‘L17T±’←朋/recognize) 즉 ‘얼 굴을 인지여 (결정는 것)’ 즉 갇(partiality, ESv) 같은 것을 의 미다 개 정은 ‘낮을 보아주는 갓이 라고 는 의 미는 같다 또 경제 사범과 같이 양식 때문에 범읕 위반는 경우가 있다. 22절에 - i# pe giv부 악師/bad, eVil) 눈을 가진 사람은 여러가지 의미 로 이될 수 있다. 담욕이 많은 자(greedy, CJB), 구두쇠 (stingy, ESV) 등 여 러 가지 의미에서 이된다. 그가 는 것을 돈에 대서 븝다侍祖/in haste). 그러나 부가 오지 않고 오려 삔꿍(개정) 즉 ‘쎄르’ 족 ‘가난巾印/nee〔軌 Iacking)’이 온다. 23절에 一 밖箏 「뻗油 一를 사람을 경책는 자’(개정)라고 는뎨 이것은 사람 을 책방는 사람이라고 수 있다 면적으로 차가운 것 같지만 진실을 숨기 는 ‘아첨’(개정) 는 것 보다 낫다 ‘아뿌(개정)는 ‘가 미끄러 진다’(slippery)라 는 의 미 인 ‘라’ 족 바부다’(呻/smooth, flatter)는 의 미 이 다 24절에 ‘도둑질다(개정)는 단어는 ‘가참0뺘ear away seize, rob)은 ‘강 다는 의미가 더 다 이것은 부모에게 빼앗아 가는 위인뎨 이것은 거의 ‘반악어坤/rebellion, tranSgreSSion)의 수준이다 몌샤는 열왕기에 신가 왕을 배신여 쿠 일오거나 조공다가 반기를 드는 배신의 얻을 사용 때 빤악이라고 다(왕 8‥20, 22)∴멀망받게 는 자(개정)라고 는 단어 는괴자tr口뺘/destroyer)를의미다 25절에 욕십이 많은 차는 ‘넓는 자뫄는 의미인데 즉 ‘오만(빡미 extensive, arrogant) 사람이 라는 의 미도 있다(An arI Ogant man NAS). 문맥 258


에서는 ‘여와를 신뢰듕悟 자’ 一 聃1中 聘恤一와 대비된다 ‘욕심 이 많븐 을 ‘오만곧 이 사람은 여와 신뢰지 앓는 자라는 배경이다. ‘족다(개 정)는‘기름지다用뱌/become fat)는의미이다 유人따게 26절에 一 意書뺘 측 “자기 마음을 신뢰는 자” 을 “자기의 마 옴을 믿는 자”(개정)는 25절에 나닙을 신뢰는 것과 병다 같은 단어를 사용고 있다. 개정을 ‘의지’(25절), ‘믿는’(26절)으로 다르게 번역고 있다. ‘지 롭게 는 자(개정)는 ‘지(坤押伺 Sdom)로 걷는 자一 呻루呻 뻐 一지롭게 사는 자’를 의미다. 걸국을 ‘지로운 삶온’(26절) ‘여와를 신뢰 (믿는) 는 것과 다르지 않다(25절). 26절에는 사적인 상에서 의인이 많아지고 범죄와 범죄자들이 줄어드는 정의로운 사가 될 것을 언금고 있다. 그는 구출을 받을 것이다. 27 가난 자師뺙軌ack)에게 주는 자는 부족 겻이 없지막 자기 눈을 감는 자들은 저주들이 많을 것이다. 28 범죄자砂i弗/ guil功 wicked, Criminal)들이 일어날 때에 사람(들)을 숨지막 그들이 멸망될 때에 의 인들은 많아진다. 석 몇 척용 잠언 28-29장을 주로 미래의 군주치(Monarchs)에 관 말씀으로 구분 다(N呵 234). 바른 사에 대 지를 말씀들을 제시다. 여전 사악 자 을 범죄자가 사를 다스러 면 사람들을 공격고 위에 빠뜨런다(15절). 따라서 정치적인 안정과 사가 건젼고 정된 사가 되어야 다. 강 는 지도자(16절)와 복당 이 익’을 내는 자의 미래에 대서도 발씀신다 (16절). 죄를 짓는 자는 죄의식으로 고며 도와 줄 수도 엾다(17절). 걸국 사 가 바르기 위서는 욘전게 사는 자’가 많아지 는 사 가 되 어 야 다(18절). 공 것을 추구는 사(19절)가 되어서도 안되고 급게 부가 세워지는 그러 사가 되 어서도 안된다(20절). 그러고 견과 정 세대를 위 즉 정의롭지 못 사가 되 어서도 안된다(21절). 자신만을 위 그런 사를 추 구는 것도 잘못된 사람이다(22절). 사섕에서는 첨묵과 죄악에 대 묵과 는 것만이 좋은 것이 아니다 바른 말을 야 다(23절). 그러고 부도덕 삶 은 지양되어야 다(24절). 신적인 신뢰와 믿옴이 있어야 기름진 사가 될 수 있다(25절). 따라서 26절에 一 벼思 口呻 륵 “자기 바옴을 신뢰는 자” 은 “자기의 바움 을 믿는 자”(개정)가 되 지 맏고 나님을 산뢰는 바을 가져 야 다(25절). 사 적인 상에서 의인이 많아지고 범죄와 볍죄자들이 줄어드는 정의로운 사 가 되어야 것을 요청고 있(29절). 따라서 사적 약자에 대 관심을 가 지고 시되 어야 다(27절). 259


57 一 짬엔 鸚짱 ≠鵝철 珦:帥蠱 2 絿맑뺘黜 呻뱌脚帥뻤 一呻畔 珦鵬珦 竗銶 1 뼈押 坤 刊坍뺘 汨焦岬鵑 炒뺘 坤蚌岫辨 唯竗 田呻빽 叩箏 꿰拷 뺙뺘뼈掉 4 빠山닿뺙 獻帥 聰빠∵詳 뼈앉 坤 躪郞 帥馹 一拇 神蟬山艶 5 紳粕恥 뺘汁呻 竗帥 坤 7 ‥叩밗 뺘 神 碗涌 坤 竗뺨 聘牲 6 ;뼈辨 뱌 珊 柑巾봤書뺘 뺨掉 8 紬辨 哨 一約 呻뺘郞 胛 叩孼 邯山뺘 竗箏 一職 駒捌 口帥 一涉싹 帥哺 脚竗 印麻巾 了 궁 ‥ ^끙‥ 앙 了 ; ! 了 了 J 궁 ’ 了  ̄‘ ̄ 呻稍 뺘례 坤 一惻竗 臼刪 뺀船 10 帥聃 臘 神軸 S∵‥∵’ ’ 守∵∵∵:i ‥  ̄ 抛 湘聃竗 내躪紬 跆巾 事聃 뺘빠 帥 丁 꿍∵‥  ̄ ‥ J T ‥ 了 丁 ‥ ^ ‥ 뺘 哨 ‥的軌 뻐「渺爀 껴 「摠 「똬 - 1’ T∵ ‥ JT ‥ 율∵∵‥ 疊lI$L7 塊Ⅱ呻却 T鉞뺑脯 掉랴 紳泗 臼辨바皇뺑 血뺘銶趙 澔抽j E 삡抽 竗舶 ’ <¨ ^了 : ’ J’ 丁 ‥ J ‥ 원붑뱁엽 1 책방(叩…涌/reprimand)을 받으면서 그의 목을 곧게 는 사람은 갑자기 부서 절 것이마 치료이 없 2 의 인들이 많아절 때 백성은 졸거워나 사악 자砂渟/a따 wicked, Criminal)가 치 때 백성을 신옴 3 지(叩押/ Wisdom)롤 사랑는 사람을 자기 아버지를 쥴겁게 나 창녀과 친구되는 차는 재산師/weal血)을 진다(방다). 4 왕은 공의로 땅을 바로 세워가지 똬 션물(뇌뮬)(坤뻐/con血bution, Offering, for sacred uses)을 (받는) 사 람은 그것을 무너뜨린다 5 자기 이옷에게 아부는倆E'/smooth, 凸atter) 사 람은 그의 발에 그물(兒왔/net)을 쳐놓는 차이다 6 악師他ad, eVil) 사랍은 위반@坤仕ansgression, rebellion)으로 몇에 결러지똬 의 인은 노래과 졸 거워다 7 의인은 가난 자倪/scanty, helpless)들의 범적 요구(巾 ifegal claim, lawsuit)를 알지 똬 사악 자砂弗/a똬 wicked, Criminal)는 (이 같은) 지식 (邱弗瓜nowledge)을 이지 묫다 8 비웃는師똬/scoming) 사람들은 미울을 선동나(불붙이베 지로운 자(뺙甲사ise)는 진노(에서부) 돌이 9 지로운(뺙마be wise) 사랍이 어 러석은 사람여祭仕olish)과 볍 적 인 공 방을 똬 (어 러 셕온) 그가 뇨를 발과 옷으며 죠용이 엾다 10 (러는) 사람들은 온젼(뺙/complete) 사랍을 미워나 읕바른 자仕滸 a따 straig먀, right)들은 그의 생 병을 찾아준 11 우둔 자伊뺙儡01ish, Shameless)는 그 26⑪


의 모든 마읍을 다 (드러)내지똬 지로운 자(뺙甲세ise)는 뒤에서 그것을 자제 다 12 치자가 거짓(뺘배ie, falsehood)발에 귀 기율이똬 그를 섬기는 모 든 자들을 사악다ty맒twicked). 13 궁 자(竗門/be in want, POOr)와 압 제는師/injury oppression) 사람이 마주처 여와께서 그들 둘의 눈에 빛을주신다 원뮨괜촬 1절에 며甘呻鞭 n뺘바 悚戟 一는 자주 책방을 받는(개정)는 의 미보다는 ‘책방(印를涌/reprimand)을 받으면서 그의 목을 곧게 는 사람은 정도로 이 수 있 반부는 一 쌕빽 憁 屯뱌 肺爲 -‘감자기 박살난다 은 ‘감자 기 부서진다’는 것이 면저 나온다∴방을 다(개정)는 직역은 아니다 . 지 못다 역시 원문대로가 아니다 ‘치료이 없다’는 의미이다 영역본도 거 의 직 역고 있다 -He 血at being often reproved hardeneth his neck shall Suddenly be broken, and that w齟out remedy. Ups) 一 즉 사적 건전셩이 보되는 상에서는 ‘백성은 즐거워다’ 그러나 一 竗琸 fty單1一 사악 자⑧沖/ady wicked, Criminal)가 치 때’의 불공정 사에서는 대중듈은 신옴 수 밖에 없다 개정은 ‘세룰 잡으딴이라고 는데 이것은 ‘치 데(but when 血e wicked beareth ruleJPS)라는 의미 이다 ‘백성의 삭 은 ‘백셩의 신옴’은 이렇게 국가적 불의 세상에서 섕긴 다(2절). 3절 - ap…渦 ap奸涉箏 一 “지(ap押twisdom)를 사랑는 사람’이다 개정 은 사모는 자라고 여 유사 의미이다 ‘잃는박(개정)는 ‘아바드’(perish) 즉 ‘당진다(방다)는 뜻이다. 4절에서 “왕은 공의로 땅을 바로 셰워가지만” 一 單賻 甲拷 뺙뺘볶 耳掉一라는 의미이다 걔정을 ‘견고게 다’로 셕지 만 분’(正m)으로 번역고 있다 개정은 ‘뇌물을 억지로 내게 는 자’라는 설을 넣고 있는매 또 一 웩맑괬 n坤뺙 giv싻 一는 영역본에서도 - but he 血at receive血 gifts overthroweth it. KJV一라고 는데 ‘선물(뇌뮬)(呻뻐/ contribu正on, Oifering, for sacred uses)을 (받는) 사람이 라고 수 있다 별 방시다(개정)는부너뜨린다.’(demolish). 5절에 一 哺拌rfe ap崑 r er 一자기 이읏에게 o悼는(兩/smooth, 凸atter) 사람은 “그의 (이옷의) 발에 그물缶밗/net)을 처놓는 자이 다”(5절) 즉 ‘아복와 ‘아참(개정)의 발런 말을 걸국 사실을 직시지 못게 되어 걸국 문제가 되고 차신올 넘어 뜨러게 는 일읕 다 2馴


6절은 ‘악 사람의 범죄 은 위반으로 몇에 걸런다. 一 얘掉 聃 事뺘)단拷一 뻠 죄다(걔정)는 족 ‘위 반에坤仕ansgression, rebeⅢon)’을 맏다. 의 인은 28-29장에 강조된다(28:1, 12, 28; 29:2, 6, 7, 16, 27). 8번이나 반복되어 대조되 는 대적인 인물이다. 의인을 범죄와 자유로워서 기뻐며 약자들의 귄리와 요 구를 이고 고려다(7절). 7절에 개정은 ‘가난 자의 사장이라고 는데一 口瘙 岬 四뿍 坤一라는 은 “의인은 가난 자야/scanty helpless)들의 범적 요구(門 /legal claim, lawsuit)를 알지 만” 정도의 의미 이다 ‘법적 권러왕 요구믈 의 인은 ‘고려고 생 각다’는 겻이다 약자에 대서 그러고 엾는 자에 대서 그들의 귄러와 요구 를 이는 자가 진정 의 인이 다. 그러 나 악안(걔정) 즉 “사악 자竗蚌/a따 wicked, Criminal)는 (이같읕) 지 식 (n坍仕nowledge)을 이 지 못다.” 8절에 ‘거만 자’(개정)는 남에 대서 삐웃는(뺘/scoming) 사람글을 의 미다(Scoffers, ESv). 솔기로운 자’(개정)는 ‘카밤 즉 ‘지로운 자(뺙미 wise)’이 . 9절도 같은 단어 ‘캄’은 개정은 ‘지롭다고 고 8절에서는 ‘슬기 롬다고 얼치지 앓게 번역고 있다∴미런 자(개정)는 ‘에빌’ 즉 ‘어러셕은 사람여箏仕olish)을 말다 이 렇게 지로운 자와 어 러석은 자와의 싸웁은 쪽이 격고 무절서 다 반부 ∵叩급 憁 神빠鼎 一의 주어를 거의 ‘어러석 은 자라고 번역지만 영역본 중에 ‘지로운 자의 동(NAB)’으로 번역기도 다 어 떤 경우에도 어 러석은 자에게 지로운 자가 손를 보는 경우를 이 볼 수 있다. 막가는 어러셕은 자에게 지로운 차가 인격적으로 대기 들다 10절에 ‘온전 자는 밥 즉 ‘온젼(呻/complete) 사람이고 또 개정에서 ‘정직 자봐고 는 사람은 “예사럽’ 족 욜바른 자h뱝 a따 straight, right) 글을 의미다. 상 악 자는 자신의 대상을 찾기 때문에 잘 분별서 당 지 않아야 다. 11절에 ‘어 러셕은 자(개정)는 ‘케쌀 족 ‘우둔 자0,뺙/foolish, Shameless)’ 라고 수 있다 사람이 자신의 내면을 다 드러내는 것은 그렇게 지로운 것 은 아니다. 때로는 一 汨扼부뱍 [뻐彈 日珦- “그의 뒤로 그것을 자제다∴ 여기 서 ‘억제다(개정)고도 는데 이 의미는 ‘샤바’(呻eysoo血e, Still)로 마옴 을 ‘가라 앉는 것’을 의미다. 감정을 조절고 노를 다 지븐 않는다 는의미이다 12절에 ‘관원’(개정)은 ‘모솰 즉 ‘다스러는 쟈 족 봉치자블 의미다 정 단과 동을 야 는 ‘거 짓 정보’를 듣게 는 신들의 사악에 분제 가 된다 - ap渟呻먀p ff拂giv뺘 一즉 ‘치자가 거짓巾鴨/lie, falsehood) 말에 귀 기율이면”이라는 상이다. ‘그의 인글(개정)은 ‘그롤 섬기는 모든 자 262


글을의미다. 13절에 ‘가난 자’(개정)는 ‘루쉬’ 즉 ‘궁 자(助「/be in want, POOr)믈 의 미다. 또 ‘악 자’(개정)는 ‘압제는師/injury, OPPreSSion)’ 사람을 의 미다. 一拂 빵 {꾸 導 一 즉 “즉 여와께서 그들 둘의 눈에 빛을 주신다” 나 님은 션 사람과 악 사람에게 동얼게 빛을 주시고 세상의 기는 주신다 는 의미이다 인권 그러고 이 세상에서 살 권리는 주셨다 물론 그 죄악에 대 분멍 단과 심은 있다 . 색 및 척용 29장은 책방가운데서 발젼야 고(1절) 사는 건전성이 보되는 공의로 운 사가 되어야 을 다시 번 강조고 있다(2잡 참조 28:12, 28; 29:2, 16). 상 그 시대와 그 세대가 소듬과 고모라 같을 사가 되면 나님의 심을 견 디지 묫다 따라서 백성들이 식는 사가 되도록 서는 안된다 근묵자 근주자적 같이 가까이 는 것으로 자신의 삶에 영을 줄 수 있다 자와 같이 창기와 사귀고 가산을 진는 삶은 바람직 삶이 아니 다(3절). 또 뇌물이 나 선뮬 같은 것을 받는 것은 정의를 왜곡 수가 있고 물절과 대가룰 사실을 왝고 수 있옴을 지적다(4절). 사절서릍 무너뜨러게 수 있다. 에 발린 아부 역서 사실을 말기 보다는 상을 악시켜 걸국 그 사람을 덫에 걸리게 는 것이다(5절). 사람은 이렇게 발런 말을 거나 또 범죄를 서 덫에 걸러게 된다(6절). 사에는 많은 사람들 즉 다수가 의 인이 되어야 다. 오늘날 의 인들은 맏없이 남을 도와주고 가는 사람들 선는 사람들 자신 을 신서 남을 구주는 사람을 말다 잠언에서는 의인이 28-29장에 강조되어 있다(28:1, 12, 28; 29:2, 6, 7, 16, 27). 8변이나 반복되어 대조되는 대적인 인물이다. 사를 지켜가는 증요 구성 원이 되는 것이다 의인은 모든 지위와 신분에 있어야 다 볍적인 고을 당 는 자(7절)룰 고려 쥴 수 있는 의인이 있어야 다(사볍부 등). 그럼에도 세상 에는 막가와 같이 부로 동듕悟 사람들 즉 ‘어 러 셕은 사람여擘仕olish)블 로 무질서를 경다 사에는 사냥군같이 착 사람들을 범죄의 대상을 찾는 경우가 있다(10절). 대인 관계에서는 분노를 잘 조절야 다 분노조절 장애자 를 우리는 많이 보고 경. 지릅게 동야 다. 사가 잘못된 ‘거짓정보’만 게 되면 다 사람들이 바른 단력을 가지지 묫 고 사악 사가 된다(13절). 그럼에도 이 사는 나님 이 선인과 악인 족 모 든 사람에게 동일 기를 주셔서 살아가게 신 세상의 삶이다 263


58 一 쟘엔 鵝쟝 14~野짙 叩却胛拷 1訃沖빠弗 뺘事땡빠燃놈 坤뺘抽 14 뺘뺘 뺘뺘 뺘呻 16 書絿 뺘樽 巾短빠聰 哺坤 胛 빽坤埴 雕 聃비 珊 빵 17 처뻐 聃坤聃 며帥바 竗嚥 叩밖事 1았帥비肆 삐抽 「蓴呻 聘 뺘밝 뺘 憫부 18 ‥鴨呻 뼈却耳 腦 竗鰻 加巾 20 ‥聃蟬 i 怡÷ 시吾 巾煦 「駟 一約 뺘빠胛바뺘呻 여脾뿐 一坤∋ 畔甲 21 ‥때嫦 事拷事馹 田掉 뺘單 雅 涕쭁 一坤 뼈口 拇관 뺘軍 癎聃 뼈 뺀뺙 鵝 呻紗 :蝶 一畔 神巾 24 ‥뺘事 呻뺘 빠卄弗國 秕柚祐 腑軸 嘯涌 槪 뺙 뺘뺘 25 ‥T뿌 軻 姉뱌 呻箏 昧弗굴 守抽泣涌 癎帥麻 抽涌 一백 미師坤 뱌呻 躬 쀼앉 柑뺘 뼈₩ 一뺑岬印 뺘빻뺘 8辨 竗쏵 印泗끝 坤星沖 押 紗箏 웰뭅뱁뼉 14 어떤 왕이 약 자佛 adj. low, Weak, POOr, 址n)들을 진러로서 재 면 그의 보좌(銳粥他_rone)는 영원 설 것이다. 15 막대기와 책망(叩∋ifl/ reprimand)을 지(뼈押twisdom)를 주지반 (그것을) 띠난 아이는 그의 어 머 니에게 수치를 준다 16 범죄자tyl弗/guil功 wickedy criminal)들이 많아지 면 위반0坤爭仕ansgression)도 많아지나 의 인들을 그들의 (감작스런) 멸방을 볼 것이다. 17 네 아돌을 계巾Pl帥nstruc正on)면 그가 너 안게 것이과 또 녜 영에 기뽐을 줄 컷이다18 계시가 엾을 떼 백셩은 자제지 않지만(社빠et loose), 율법(坤帥eaching, instruction)을 지는 자는 복 된 자이다 19 종은 말들로 계呻涌仕struction)가 되어지지 않으나 이는 그가 이도 대답이 엾다. 20 너는 자기 말을 서듈러 는 자師銳/press, be PreSSed, make haste)는보았으나그사람(에게)보다우둔자伊뺙/foolish, shameless)에게 쇼망이 더 있다 21 자기 종을 소넌(시절)부 내버려(畔/ ind`rige) 두뫄 그의 날에 그는 감사지 앓는다師뺘hankless). 22 노 사 람은 다(巾quarrel, dispute)을 일으고(H/Pi. s缶r up strife, H齟p. 264


engage in s軸 분노의 사람은 위반師용仕ansgression, rebellion)이 많 아진다 23 사랍의 오만(먀單/arrogance, lo鮎ness)은 자신을 낮추게 마음을 낮추는 자는 명예를 얻을 것이다. 24 도과 공범(께 나누는 자)인 자 (呻仕 divide)는 자기 영을 미워는 자이바 저주롤 들어뉵 증언지 않 을 것이다. 25 사랍을 려을 덫에 결러지만(憚悼ve), 여와를 신뢰는 자 는 안전 것이다. 26 치자의 얼굴을 찾는 사람은 많으나 사람의 단은 여 와께 있다 27 불의 사람은 의 인들에게 역 겹지 만(坤神/abomina正on), 바른 길은 사악 자에게 역 겹 다(Fl幇岫/abomination). 원콴촬 14절 一 呻? 구痺 鴨中 日痺 哺鸚 坤뺘抽 -‘성실 재박(개정) 보다 는 “어떤 왕이 약 자여 a따 10W, Weak, POOr, 軸n)들을 진러로서 쟤 면”가 더 적 절 보인다(A 推ng 血at iudgeth the poore in trueth, GNv). 즉 사볍적인 공정이 있다면 그 시대 그 치는 지속됩을 보여준다 각 시대에 사 법부의 락은 사를 락게 다. 왕위’(개정)는 ‘그의 보좌(鐫[拜仕hrone)’ 를의미다 15절에 ‘채찍과 꾸지람(개정)은 뀌哺뺘. 뻑뱝 一는 박대기와 책망(戶呻를岫/ reprimand)’을 말다(The rod and rebuke, CJB). “임의로 게 버 련 둔 자 식온”(개정)은 은 걸지만 一 뱌밗事增 족 “(그것울) 떠난 아이는”라는 의 미이다. 부모와 가까이서 계 주는 사람이 없으면 결국은 잘묫된 결과를 가 져온다 16절에 一 辨쌉뱌쀼 目뺑뱌. 뼈單 一 ‘악안(개정)은 사악 자’ 은 ‘범죄 자이다 젼반부는 一범죄자ty밖/guilty wicked, Criminal)들이 많아지 면 위반 0坤용仕ansgression)도 많아지 나라고 다. 족 사 적 인 락의 상이 다 결 국은 이러 죄악의 실은 멀망을 치닫는다. ‘망(개정)은 ”(n?弗/carcass, min) 과 멸방 같을 의미이다. 죄의 걸과는 반드시 있다 17절에 ‘징계’(개정)는 ‘계hp脯/instruction)봐고 수 있다. 이 럼게 자신 을 양육는 자를 ‘계는 바른 삶으로 인도고 바르게 자란 사람은 기쁨 을준다 265


18절에서 개정은 “묵시가 엾으면 백성이 방자 거니와”라고 다 즉 이 눠 앙스는 ‘방자다(삼가는 도가 엾이 건방지 다)라는 의 미 이 다. 이 것은 묵사 즉 ‘계시가 없으면 벡성들이 마옴대로 다는 의미로 들린다. 전반부는 一 悼부 聘 FT棄Ⅱ뼈- “계시가 없을 메 백성은 자제지 않지만(蟬寧/let loose, lacks restriant)”(Where 血ere is no vision書he people cast o篩 restraint; JPS) 이 라는 의미로 걸국 ‘자제이 없는 제되지 않는 사가 된다. 반부는 一 沛백坤 fty用 1轢싸율볍 (坤帥eaching, instruction)을 지 는 자는 복된 자이다. 그러나 성경과 기준에 따라서 사는 자는 복있는 차이다 19절 一 汀騁垣 悼뺘享뻑 「喆 「₩一約 町밖독- ‘고치 다(개정)은 볼계블 말 다∴알고도’(개정)는 ‘이보라는 의미이다. 젼체 문장은 “종은 말들로 계 (ap稍/instruction)가 되어지지 않으나 이는 그가 이도 대이 엾다”라는 의미 이 다 즉 졔 즉 말로만 서는 듣지 않고 고치 지 않는 반웅이 없는 차이다. 20절에‘조급사람(개정)는‘서두르는자를의미이다.一뼈밖事臘伊幣- “자기 맏을 서들러 는 자師銶/press, be pressed, make haste)”이 다. 삐 런 자(개정)은 ‘우둔 자伊單仕01ish, Shameless)’와 유人睹 개념 이다 성금 과 서두르는 것은 우둔 보다 더 나쁜 걸과를 초래 수 있다는 것을 가르친다 21절 ‘굡게 양육만(개정)은 - i弗P ap掉 RE甲욘 ‘내버려(彈/indulge) 둔다는 것인뎨 이것은 교육과 계를 지 않는 것을 말다 一 珊∵祐뿍n銶i 뺘苧반부는 자식인체 러라(개정)고 번역지만 의미는 다소 다르게 “그 의 날에 그는 감사지 않는다師뺘hankless)”는 의미이다(in 血e end be ungrateful CJB) 22절은 분노와 ’에 대서 가르친다 노는 자∵셩 내는 자’(개정)는 - ̄竗臀 뺑측 노 사람 정도의 의 미 이 다 一 哺口 抽밝족 분노의 주인/사람은 조금 강 조쥴 요가 있다. 켤국 분노의 걸과는 다師비quarrel, dispute)과 ‘위반 餉坤仕ansgression, rebellion)j ol 다 23절에 ‘교반(개정)은 가아바’ 즉 ‘오반(뱌單/arrogance, lo缸ness)’ 같은 것이다. ‘겸손(개정)은 두 단어로一 邨껴뱌一 바음을 낮추는 자’를 의 미다. ‘영 예는 ‘카보드’ 족 ‘영꽝 엉에 명에 같은 것을 의미다 24절에 一 략狎竗 P!肺 一 “도과 공범 (께 나누는 재인 자”(呻서b. divide) 라는 의 미 이 다. ‘같이 다는 의 미 이 다 죄 인과 께 죽는 자이 므로 어 러 석 다 266


25절에 一 撫呻 聃 目뗌 뼈岬- ‘나님 경외’와 ‘사람을 려워은 대청 이 된 다. 26절과 연걸서 보면 결국 여와를 경외고 사람이 어떻게 걸정는 겻 처럼 생각서는 안된 26절에서 사람의 단(뱌箏 ̄坤뺘)이 기준이 아 니기 때문이다. 사람들에게 잘보이려고 고 무서워는 것은 ‘닻이라는 것이 다. 걸국을 나님의 공정게 단 주신다. 따라서 기준에 따라 다르지만 업 장에 따라 서로 다르다 27절에 개정에서 불의 자’ 一 抽 뺘 一는 ‘사악 자 은 ‘악안이다. 이렇게 서로에 대서 가치관이 다르면 서로에게 역겨운 것이 된다. 내가 어떤 입장에 서서 보느냐?에 따라서 업장은 서로 ‘역겨운 갓이 되는 것이다 걔징은 ‘미움을 받지반은 적절 번역은 아니다. ‘역겹다’(H拷帥/abomina正on)고 수 있다 셕 맺 척용 잠언 28-29장은 주로 미 래의 군주치 (Monarchs)에 관 발씀으로 구분다 (NIB, 234). 이러 사에서 제얼 증요 것은 건젼 사가 되는 것이며 의 인 이 많아져야 는 것이. 모든 분야에서 공정과 진실과 진러가 있어야 다. 사법부”914절). 그러고 사람에 대 바른 계(15절)가 있어야 다. 이 러 계는 사람돌을 바르게 성장게 (17절). 사를 구성는 사람들 의 대다수의 름 억시 볍죄자가 많아지지 않아야 다(16절). 이러 잘묫된 양 육은 걸국 그 결과를 초래게 된(21절). 계를 바른 교육이 요구된다 사가 제되는 사가 되어야 다 기축 계시 율볍을 지는 준볍적인 사가 되어야 다(18절). 그러고 어느 정도의 절서를 위서는 말만 가지고는 안되고 볍집을 서 어야 요성이 있다(19절). 구성원 역시 급으로 일을 처러면 우둔 것보다 못 수 있다(20절). 감정을 참지 못서 일 어나는 문제는 심각다 다과 볍의 위반이다(22절). 그러고 상 겸양의 을 가진 사람이 영광을 받는 사가 되 어 야 다(23절). 죄 인들과 께 는 공볍 (24절)이 나 지 나치 게 사람을 무서워는 도(25절) 는 바르지 못다 ‘사람의 ’伊착呻呻)이 기준이 아니고 나님의 의로우 신 단이 있음을 믿어야 (26절). 사악 자, ‘악인와 의 인’은 서로에 대 서 가치관이 다르고 업장이 다르다. 내가 어떤 에 서서 어떻게 보느냐?는 서로 에게 역겨운 갓이 된다. 오늘날 우러 사를 비춰주는 주옥 같은 발씀들이다. 267


59 一 잠씐 鍼짱 ≠嶋절 掉坤뺘 坍빠擘事봉犯 口黜 台愕印 呻 畔 뼈箏 1 바貯可 血 唯巾約 一呻 3 뱌 밖빠빤 一蚓 竗銶爐 舶銶 「脯 삡 2 ‥抽圖 ’ : 7∵T I ‥ ^ ¨∵∵∵月∵∵∵T  ̄ 그 욘 町 ‘.. ‥ 뼈뺙 뼁 뺘비 呻 一뺘바뺘 ‥沛鍼 臼뺑十叩聃 哺押 叩鮮 叩坤 一坤 印珦 뺑 뺘呻미 미事1쀼 뺑 뺘爭聃 1 打뺘 悌 唯뻐 뺘箏 뼈畔 一坤 5 竗聃 땡 一聘 一坤뺘뺙 一呻 坤밖뵀 聃 비坤 呻 뺘野 一拇 辨바抽 6 呻 미神亐 舶 銶沖 8 抑幣 빽弊 밴琸 辨坤 一掉 呻銅 뺘嫦 미申뺘 哺叩呻 땅 一雕 一掉 「溯、祐뺘坤 抽뼈 坤 「케 1 竗밖鍼 一國 呻書∥叩辨叩뺙呻 1 炒놉球 聘 9 뺘抽 口旽 可拙∵瑁 셩쌓書拷 柶꾀  ̄抽 10 涌城 帥 坰鵬山舶蝴 IT ?‥ 」¨ . ‥  ̄ T∵‥ . ‥^ ̄了 ‥ 내巾竗 一巾 12 뺘밖 呻 胎魂 一加鉀 坍叩1詳 뺘 Ⅱ 涌船圖 刑雨沖 呻坤빠뻠뺑 坤구 一뼈 뺘 13 沖聃 뺘 珦箏呻뺘뺑畢 叩鉥 臼먕맣 坤煎 뼈坤뺘 뺘拷毋뺘竗 뺘坤 1 뺘 14 珊 뺘얗 坤 1 坤 用坤 뺑비 呻坤 15 汨拷帶 凸事手郞 門鍼 叩:山珦 芎惱뺘6 빠 n辨 一約 竗쓰巾澔呻 呻 빠 뼈辨 一約 晞呻推 呻搗 一約 원뮴변역 1 야게의 아들 이굴의 발들이다 경고로 그 사람을 이 디 옐에케 그러고 이 디 옐과 우갈에게 말다 2 참으E, 나는(다른) 사람보다 명청며 tr距/stupid), 내게는 사람의 이력(坤事/understanding)이 엾다 3 또 나는 지(坤押twisdom) 를 배우지 앓았과 나는 거룩 분의 지식tr坰/knowledge)을 알지 못다. 4 누가 늘로 욜라갔과 누가 내려왔오뫄 누가 자기 의 주먹 안에 바람(叩/wind, SPirit)을 모았 누가 옷으로 감쌌으바 누가 모든 땅의 끝을 세웠는7T? 그분의 이름이 무엇이바 그 이들의 (이름온) 무엇이떠 참으로 너는 알아라 5 나닙 의 모든 발쏨은 순수마 자기 에게로 는 자에게는 방 이 시 다 6 너는 그분 의 말씀돌에 더지 말아서 네가 책방당거나 거짓맏는 자齟坤e)가 되지 않도록 라. 7 내가 루 가지를 당신으로부 구였으나 내가 죽기 쳔까지 저 로부 거절지 바소서! 8 부익 말(銶沖twuthless)과 거짓말여빠ie)을 저 로부 멀러게 시며(坤뺘e fir), 제게 가난師 ty弑/poverty)이나 부 268


G竗/riches)을 주지 마시과 제 분량의 양식만 떼어 주소서! 9 그렇지 않으돠 내가 (배부르게) 만족여 부인여 말기듭 “여와가 누구이신가?”라고 바 내가 가난져사 도절과 내 나님의 이름을 모독지 않도록 기 위 업 니다 10 너는 종으로 여금 그 주인을 중상지 못게 라 이는 그가 저 주를 받아 네게 죄책이 아올까 이다 Ⅱ 자신의 아버지를 저주 자신의 어머니를 축복지 않는 세대여干/generation)가 있다 12 자신의 눈들에는 깨 끗나 자신의 더러움은 씻지 않는 세대巾iT/genera正on)가 있다 13 얼마든지 자신의 눈들은 높이고 자신의 눈꺼(鸚坤/eyelids, rayS)들을 들려지게 는 세대여국/generation)가 있다. 14 땅에서 가난 자들과 사람에게서 궁 자들을 (잡아) 먹기 위서 자신의 이(沖/too血)를 검으륙 자신의 뼈(n呻玎斛 tee血)들을 칼이 (되게 는) 세대hiT/generation)가 있다. 15 거머 러에게는 두 딸이“주세요! 주세요!”과 세 가지는 상 만족지 않은 것이며 네 번째는 “ 충분다”고 말지 않는 것이 나 16 셰올여絿eySheol, underworld)과 닫 진 자궁과 물로 만족지 못는 땅과 “충분다”고 말지 않는 불이 다 원문콴촬 1절은 첫문장을 一 뺘r憎 빽引악拷국 족 ‘야게의 아들 아굴의 말들이마(皿e words of Agur the son of Jakeh, ASV)로 시작다. 또 - 1昌細 曰鐫 se秒in han뺘- “경고로 그 사람은 이디앨에게”로(血e prophecy uttered by the man unto Ithiel, DBY)이 다 그러 고 마지 박 문장은 士詳뺘弊呻뺘 - “그러고 이디엘과 우갈에게 말다” 개정은 ‘잡안이라고 는데 븐문에 적절지 않아 서 각주에는 ‘경고’라고 고 있다∴맛싸는 ‘경고∵예안 정도의 뜻이다∴이른 것이다(개정)는 발 즉 ‘말이다 정도의 의미이다 2절에서 ‘짐숭이다(개정)라는 의미는 BDB에서 주로 번역고 있는 번역이 다 HALOT 계열은 다소 다른 의 미로 바아르’ 巾蟬/stupid)라는 어를 사용 고 있다. 이 단어는 잠언 12:1과 또 시 49:Ⅱ에서도 개정을 BDD계열의 번 역을 고 있다 그러나 주로 ‘밍청’이라는 개넘으로 ‘어러셕다는 개넘의 나로 번역고 있다 개정에서 ‘총방은 ‘비 나 즉 ‘이럭 (呻耳/understanding)’ 을말다 3절에서 - :沛銶 酊貯叩坰 捕彈 ∵甲抒軻 一문장을 ‘로’ 즉 ‘아니다로 반부에까지 걸런다 매우지∵알치 ‘않다’, 즉 못다는 의미이다 4절에는 ‘누 가봐는 미堂)를 4번이나 반복고 또 바’(坤)(부엇)이라는 단어를 2번 반 복고 있다 즉 一 于뻐 E呻牢神 쎌 一즉 “누가 늘로 읕라갔과 (누가) 내려왔 으며”로 시작여 “누가 자기의 주먹(빠) 안에 바람(叩twind, SPirit)을 모았 과 누가 옷으로 감쌌으며 '₩r叩 up), 누가 모든 땅의 끝을 세웠는개 그분의 이 269


름이 무엇이바 그 이들의 (이름을) 무엇이띠 참으로 너는 알아라”라고 나님 에 대 지식을 자문다. 5절에 一 窯백 뺘鈐 뱍甲貯一전반부는 “나님의 모든 말쏨은 순수며” 은 ‘순좌 정걸바 반부는 一 뗘 叩 駙芹 悌 一는 개정처럼 의지는 자( 바)가 아니 “자기 에게로 는 자에게는 방이 시 다” 나님의 말씀에 더는 자는 ‘거짓말 는 자’라고 다(6; 계시록 22:18). 7절에 ‘이굴’을 2가지 롤 간구다. 즉 一 哺鉥 坰掠紗 目坰涉 - 8절에 즉 一 뼝煎 Pf'甲 ff門케 IS$뺨 - “무익 말(絿ng;tworthless)과 거 짓말(:뺙/lie)을 저로부 멀러게 시며(叩바be fa1.)”가 첫번째이며 ∴抄單 삐聃 目疵 tryl呻 fr聃一抽 「떻坤、一 즉 “제게 가난(뺘 ty齟/poverty)이나 부巾竗/riches)을 주지 마시과 제 분량의 양식만 몌어 주소서(叩바tear, rend, Pluck)!”라는 것이다 개정은 ‘요 양삭이라고 ‘먹이시옴소서’라고 지만 단어는 ‘분량(神/portion)의 양식과 떼어주다’라는 단어릍 사용고 있다 (grant me only my share of food, NJB). 9절에 전반부는 一 神∵바뺙琸呻뱌坤 1弗球 踰 一즉 “그렇지 않으똬 내 가 (배부르게) 만족여 부인여ty畔/deny, deceive) 말기룰 “여와가 누구이신가?”라고 며”라고 고 있다. 개정을 ‘모른다는 직역면∵부인 다@畔/deny, deceive)는 뜻이 다 반부는 ∵浦鐫 日竗 이呻坤 坤빎郞 뺘닫叩맑이 것은 욕되게 다(개 정)는 “(竗坤/lay hold oD는 붙잡다라는 의 비 이다 개정에서 부러워이다는 원문에는 없다. 멘’ 즉 지 않도록 이 다는 뜻이 다 반부는 “내가 가난져 서, 도둑절과 내 나님의 이름을 모독지 (붙잡지) 않도록 기 위업니다) 10절에 ‘비방다(개정)는 0뺘fuse 血e tongue, Slander)의 의미 이 다. ‘죄책 을 당다(개정)는 ‘아샴(肆, trylyoffend, be gui빠을 사용고 있다 10, Ⅱ절에 반븍적으로 저주다(칼랄)라는 단어가 반복되고 있다. 즉 종의 저주 (10절), 부모에 대 저주(Ⅱ절)이다. 또 11, 12, 13, 14절에 4절에 연닫아서 ‘세대師fygeneration)’를 언급고 있다. 개정은 부러’라고 번역고 있다. 즉 4가지의 시대상을 보여준다 족 부모 에 대 저주의 세대(Ⅱ절), 자신을 돌아보지 않는 세대(12절), 교만 세대(13 절) 그러고 남을 잡아 먹는 그러 세대(14절)가 있다는 것이다 시대에 따라서 사람들의 경성을 닫라진다. 13절에서 一 빱竗 呻干叩 뇬뺘 打鐫辨 뺘坤 “얼마든지 자신의 눈은 높이고 자신의 눈꺼(旽竗坤/ eyelids, rayS)들을 들려 지 게 는 셰대 伺구/genera正on)가 있다” 즉 자신만 높 이는사람들을설명다 14절에서 一 芭事魂 單辨 뺙뺘붇煎 뼈坤押 뺘캠쌕 뺘竗 坤렘 뺘 ‥門蠻는 “땅에서 가난 자들과 사람에게서 궁 자들을 (잡아) 먹 기 위 서 자신의 이(i軌oo血)를 검으륙 자신의 뼈(ni抽帥eeth)들을 칼이 (되게 270


는) 세대師국/generation)가 있다”로 변역 수 있다(There is a generation whose teeth are as swords, and 血eirjaw teeth as knives, Tb devour 血e POOr from off the earth, and 也e needy from among men. ASV). 개정은 분도’라고 는데 ‘군대의 칼을 의미는 것으로 이된다 그러나 HALOT에 서는 뚜줏간 칼(刷5?攣/ butcher-knife)이라고 제시다 앞에 ‘칼과 르게 벙여 강조고 있다. 남을 잡아 먹는데 사용는 악 사람들이다. 15절 一 前j3 un紗 IF中坤 - “거머러에게는 두 말이”(The leech has two daughters: ESv) “주셰요! 주세요!”는뎨 이것을 빨아 먹는 사람에 대서 ‘거머라(온유적)라고 고 그의 발 역시 배워서 같은 동을 는 것을 설명 는 것으로 보인다 오늘날 스지같이 빨아 들이는 사람이며 부정적으로 ‘거머 러’라고 수 있다 어원적으로는 ‘알루카는 인도어 가로카와 연결시 면서 ‘귀’(욕자)와 관계되는 것으로 이다(랑깨 475). 유사게 인도에서도 채워 지 지 않는 4가지로 ‘븅 강 죽옴의 신, 분은 만족이 없다고 서슐고 있는 데 유사게 언금고 있다. 16절에도 유사 내용오로 만족지 앓는 것들의 예릍 들고 있다 즉 “셰을 여呻/Sheol, underworld)과 닫 진 大tiF과 물로 만족지 못는 땅와 “충분 다”고 말지 않는 블이다” 셕 몇 척용 30장을 야게의 아들 이굴의 말들로 경고로 그 사람은 이디앨에게 그러고 이디 앨과 우갈에게 말 것이다. 족 ‘잠안이지만 이것은 ‘예안 즉 ‘경고’에 당는 말이다. 나님에 대 지식이 엾으면 이것은 밍청 것이다(2-3절). 따라서 아 굴 역 시 신적 인 지 식 즉 우주의 창조와 운영을 누가 는가? 는 문제에 답을 가 져야다고제시다(3-4절). 바로 나닙의 말씀이다(5절). 말씀대로 고 살아가는 순종의 삶이 요구된 다(6절). 아글의 기도 역서 거짓말을 버러는 진실된 삶이다(7절). 그러고 세상에 서 극단적인 삶 보다는 요 것에 즉 자신의 분량에 만족는 삶을 간구고 있다(8-9절). 이유는 인간의 연약성 때문이다. 교만고 자신의 초심을 버릴 수 있기 때문이다(9절). 따라서 인간의 연약성을 인정고 상 나닙만 의지는 삶을 간구고 있다. 저주는 삶이 아니고(10-Ⅱ절) 또 시 대적 인 잘못된 삶의 양식대로 살지 않기를 원(12-14절). 자신의 삶을 위서 남을 죽이는 잔인 사람도 원지 않는다(14절). 무엇보다 ‘거머라같이 남의 를 빨아서 먹는 삶 그러고 그런 삶을 서도 도무지 만족지 앓는 삶의 자세를 거부다(15-16 절). 이 세상에서 우러가 어떻게 살아야 는지 요 만 즉 분량만’ 가지 고 살아가는 삶을 살아가야 것 이 다. 2걔


60 一 쟘언 鍼짱 胛~鎚짙 i坤 一박빠叩排 뺙 一뺘뺘 ₩聃뺘肆 坤抽 ∥뼝 17 汨坰帥' 貽 '瀾檜 撫抽그 棚癎 癎肋抄 18 獻加 시肥 柵弗蠱뺘l ;  ̄ ‥ J ’ 諷∵‘ 」 ‥ ! ’ T Y 耳 ‥ 끙 附 ’ ‥∵∵ T J ‥ l‥ 먁 -:먀…澔 一叩굼 「빡掉 뱌뺘₩ 輪꿰坤 ∥뱌뺘₩ 19 坤明 뺘詳 呻煎甲 叩뺘旽 ∥ 20 癎煎坤 「艶 可 벴 뻐判 叩嘗 「聃 潮抽 Ⅲ躪 2끄 臘 뺘拌 一約 巾紂 柚 一坤빻 '芎 抽事掉書 「拷 一뼈뺘2 飢銶砂 t⊃帥 一約 魄뼈 24 ‥呻呻牟 뱌'빠악두山呻떠 掉坤 뿍 呻粕먕 뼈申 23 汨昧 뺘辨' 瑪 削喆뺘 口뺨坤 坤神 叩鮮 一뻥₩ 坤 癎摠뺑 脚紳 버辨 一舵 口艶 凸坤卦沙 躬 汨柶놓 門眸 胛耕 煦 一約 聃 卄悅紺紗 28 뺘訛坤 쌕빠밝뺘 悼 丁掉 躬 汨聃 弗駐 「堆 빡받博 呻빠肆뺘9 傅 맙뺘晫 뺘呻魚坤 :牲 一백坤 :呻 一呻 뼈坤뇰 一悌 뺘 30 肺事部臼帥「社「帥 뿡’ IT ’ j ¨ 丁∵丁 ∵∵:  ̄ ‥ 耳抽 一畔 32 呻蟬 亡 麻뺘掉 바봄山絆 口雕樵山빱분 鈿 雨趙口 絿뼙佯 그抽 뺘 뻗 粥 汀弗 = 甲坍 一口쌘 嗚坤坤 沾書 絿빡 다恭 꾸뺨 旽 絿야뺘 뼈 甘비 원뮬밴엌 17 아버지를 조롱바 어머니 순종기를 멸시는(哺/despise) (자의) 눈은 골짜기의 까마귀들에게 쪼일 겻이바 독수러 새끼들이 그것을 먹을 것이다. 18 나를 놀라게 는 것들이 세 가지이과 내가 모르는 것까지 네 가지가 있다. 19 늘에 독수러의 갑 바위 위의 벱의 갑 바다(뱍/sea) 가운뎨 뱃갑 그러고 처녀 (叩?rtyoung woman)와 께 남자의 길이다 20 간음 여자의 길이 이와 같아사 그 여자가 먹고 자기의 업을 잘 닦과 “내가 사악(憚伺 Ckedness)을 지 않았다.”라고 말다. 21 땅을 진동시는 세 가지 이유와 그것이 견디지 못는 네 가지 이유가 있다. 22 그것을 종이 다소러게 되는 것이 미런 자 (캠/senseless)가 옴식으로 만족게 되는 것이바 23 그것은 미윰밭는 여자가 남을 가지게 되는 것이되 여종이 그 주인을 이 어받는 것이다 24 땅에 네 가지 272


의 조그바 것들이 있는매 그들은 지극 지로운(뺙甲/be wise) 것들로 25 개미돌은 이 없는 섕물들이나 그것들은 여름師P/summer, Summe血Iit) 에 식량들을 준비며, 26 샤悼eyShaphan)들을 이 없는 섕물이 나 그것들 은 바위 속에 접을 짓과 27 메뚜기에게는 왕이 없으나 그것들 모두는 떼룰 지어 서 나가바 28 네가 네 손으로 잡을 수 있는 도마뱁윽 그것을 왕의 궁전에 있다 29 걸옴걸이 (구蟬twalking, StePS)가 좋은 것이 세 가지가 있 걸옴이 좋은 녜 가지가 있으니 30 짐숭 증에는 강 사자이며 어떤 것 앞에서부도 뒤로 믈러 나지 않으마 31 사냥께 엄소와 그와 께 군대들을 가지고 있는 왕이다. 32 만 얼 네가 미런여憁/senseless), 자신을 높였거나 만얼 녜가 악을 계맙 손(으로) 네 입에 두라 33 참으로 우유는 짜는 에서 (굳온) 응유가 나오 코 를 짜면 가 나오며 분노를 짜면 싸읍이 나온다 원뮨뫈촬 17절에 ‘싫어다’(개정)는 단어는 뻗시다는 ‘부즈’(惜/despise)를 사용 고 있다 부모에 대 붙순죵은 결국 날짐승들에게 잡 먹을 짓이다 18절에 - (涕뺨뺘辦 싹掉 口聃 r뺨坤 一 “나를 놀라게 는 것들이 세 가지이고”가 전반부이고반부는 一 呻밖뼈 汨뱅뺙 쨔-“내가 모르는 것까지 네 가지가 있다”와 끊어서 셕 수 있다 개정은 “내가 심 기이 여기고도 깨닫지 븟는 것 서넛이 있다” 고 번역는데 영 역본은 一There are three 血ings which are too wonde血I for me, Yea, four which I know not: (ASV)一순서 대로 번역다. 물른 ∵서 넛’ 이라는 즉 ‘Ⅹ, Ⅹ+1’이라는 괘은 고대에서 아주 얼반적인 것이었다 그러 고 그러스 머의 시에서도 나난다(N떠 253). 그러고 그것을 걸들이다 19절 에 ‘자취’(개정)라고 는 단어는 떼락 즉 ‘갇을 의미다 20절에 一 勺 市脯一鰐 憾- “내가 사악(悼twickedness)을 지 않았다.”라는 의미이다. 알 수 없는 길들을 설멍고 있다 서로가 숨기면 알 수가 없는 것이다. 21 -‥n錠抄 弗拈丁約 弗呻 叩 職 口聃 浙短 叩畢 一즉 “땅을 진동시는 세 가지 이유와 그것이 견디지 못는 네 가지 이유가 있다’ ‘견디다(개정)는 ‘감 당다∵들다로 빨아들얼 수 엾는 것’들을 의 미는 것으로 이 수 있다 여 27B


기서 신분이 극과 극으로 바뀌는 것으로 -T魄 뿡 「뼜 ̄n叩- “그것은 종이 다 스러게 되는 겻이고”이다. 즉 개정은 왕’으로 번역지만 영역본도 ‘왕이 되다 을 ‘스러다로 이다 다옴으로는 一 日舵坤빠캬阜빠 “미런 자岫/ senseless)가 옴식으로 만족게 되는 것이다.” 여 기서 ‘나발’은 ‘미 런 자’라는 의미로 삽상 25:3에 나나는 나발의 이름이기도 다. 미련 자가 잘먹고 잘 사는 모습을 설명는 것으로 보인다. 23절에 一 導坤 띵 呻導 뺘마 즉 “그것은 미움받는 여자가 남을 가지게 되는 것이다”∴미움을 받는다는 것은 여러가지를 추측게 다. 미움 받아 쫓 겨난 것얼 수도 있고 못생겨서 사랑받지 못는 여인 일 수도 있으나 주석에서 는 이러 상보다는 나이롤 먹고 기다러다가 늦게 걸서 잘 살아 다른 처 녀들의 시기롤 사게 되는 것을 의미다고 이다(랑케 478). 마지막으로는 一 汀聃뫄 뱌町、루山柚朗- “여종이 그 주인을 이 어받는 것이다.” 즉 자격 이 없는 자가 자러 에 있는 상이 다 우러는 세상에서 묫볼 상을 꼴불견이 라고 는데 당시의 꼴불견들을 제시 것으로 보인다. 24-27절은 먼저 네 가지의 대적 인 것들이다. 24절에 一 門斛뼝₩ 目叩拷單 汨悌)叩 馴拷빠煎十 “땅에 네 가지의 조그바 것들이 있는매 그들은 지극 지로운(日押仕e 祐se) 것들이다” 즉 ‘개바(25절)∴샤’(26절)∵메뚜가(27 절)∵도마벰(28절) 같은 짐숭들이다. 25절에 ‘개바(네말라畑辨/mt)의 징은 ∵哺뺘 FT苕 ur詳측 ‘그겻들은 여름師/summer, Summerfruit)에 식량들 을 준비다.’ 26절은 一 聃띵 弗拷 \魄- “그것들은 바위 속에 짐을 짓는다.” 그러고 메뚜기 (口밖帥ocust)는 - rty芎 FT臼 se앍 一로 “그겻들 모두는 떼를 지 어서 나간다.” 그러고 마벰岫呻碎/a kind of lizard)은 왕이 사는 좋은 곶 에산다 29절에 一 脯바柑悅 呻부呻 丁堞 빱뜹呻 口聃 啼呻 - “걸옴걸이巾掌/ Walking, StePS)가 좋은 것이 세 가지가 있과 걸옴이 좋은 네 가지가 있다” 개 정은 “잘 걸으며 위당당 것”으로 번역다. 강 사자(뱌카Ⅱon)(30절), 그 러고 사냥개, 염소’이다. 본문에서는 뺘神絿 ap坤 IFT -(血e greyhound, 血e Ⅲ따so따 qB) “사냥개 엄소”로 번억고 있다. 상 걸과는 자신이 일을 서 나온다. 원인과 결과와 같을 것이다. ‘당 수 엾는 왕↑개정)이라고 지만- ‥坤叩?빠掉一즉“그와께군대들을가지고있는왕이다”라는의 274


미이다. 강럭 군대를 가지고 있는 왕은 감 대적 수 엾다. 결른적으로 미련 으로 그 책 임 을 지 고 분노는 싸움으로 이끈다(33절) . 업을 손에 댄다는 것 을 업을 막는다는 으로 수치를 당게 된다(욥 21:5; 29:9)는 이 다(NIB, 255) 이것은 바로 ‘미련岫/senseless)의 결과이다. 셕 몇 적용 아굴의 발씀의 반부 17-33절이다. 부모를 불순종는 자(17절)를 경고. 놀라게 는 것들(18-20절)을 소개다. 이것은 기이 일들을 언금다. 이것 은 알 수 없는 일들의 예를 설명고 있다. 짐승들이 지나난 길 그러고 인간의 죄 악의 길들도 숨기는 인간으로서는 알기 들다. 21-23절의 단락은 다소 쇼 일들의 모습들을 제시다. 얼반적이지 않은 상돌을 소개다 신분상승 미런 자의 부 미움 받는 여자의 결, 낮은 자 가 높은 일을 맏게 된 것이다. 이러 것을 3천넌 젼에도 받아들여지기 든 것 으로 소개다. 24-28절에서는 작지만 지로운(口押/be wise) 것들로∵개바(25절)∴샤 ’(26절)∵메뚜기’(27절)∵도마벰(28절)을 소개다. 이것들은 다 징을 가지 고 웰을 가지고 있다 29-31절은 ‘당당게 짐숭들을 소개다. ‘강 사자(뱌帥on)(30절), 그러고 사냥개, 염소와 또 사람으로 ‘당 수 없는 왕’ 즉 “그와 께 군대들을 가지 고 있는 왕이다” 께 는 자가 많은 사람은 당당고 대적기 들다. 또 상 결과는 자신의 미런 짓을 서 거루기 때문에 검손과 분노는 것에서 자제야다(32-33절). 275


6■ 一 잠엔覲쨩1≠5젤 一뼈叩畢 一坤 2 뺘蜂 渦:빻 뻬總 呻帥抽 坤벼 뺘부守 1 뺘삐 可뺘 베弗川岬 一掉 3 ↑聃 一呻 坤뺘뺙 一呻 門 시呻 미魂碑 坤 摠涌가 바뺘뺘擘 4 뺘掉 巾口航 一백 一坤 門 삐꺄 聰뺘 뼈軌 坤뻤 一暗 5 汁拷 뱌빠뺘 영沖 뼈와 呻뺐 7 ‥呻卓 ℃煎 呻 녜呻 「弗 一坤 6 坤 ‥뺘뺘무 껴 師 一坤 뺘 叩 卄坤 8 ‥一呻 「判 呻 怖軻 坰 亐빼 一獻掉 10 빠手艶 뱀 삐 旽普 셴掉 叩 뻬坤 9 胄’ ▼ 뺘 坤嚬 뺘坤 坤 뺘굡 Ⅱ 汭疇坤 日남坤뺘뺘 「辨 뺘뺘 13 泗沖 悌 抽 沛 一呻 :뺘 帥辨 12 國國 ‥「Om I了 ‥ r 神岬事비帥뺘辨 呻汨 14 봐拷 哨蛇 i坤事 비왔呻 神 坤벼 뺘玔押聲 呻빠뺘 1 臼紳빠5 ‥뼈뺘 뺘꽝 呻빠旽 원뚠변염 1 르무옐 왕의 말들이니 그의 어머니가 그믈 교 경고이다 2 무엇이냐? 내 아아! 무엇이냐? 내 의 아들아! 무엇이냐? 내 서원의 아들아! 3 네 을 여 자들에게 주지 말고 녜 여정(길)에서 왕(귄)을 방치지 바라! 4 왕들을 위 것 은 아니다 르무앨아! 왕은 도주를 바시지 맏과 치자들은 독주(뺘軌 intoxicating drink)를 마시지 마라! 5 그렇지 않으면 그들이 마시고 율례들을 잊어 버 러며 고을 당는 자들의 걸을 번경까 이다 6 멸망려는 차에 게 주뺘Wintoxicating drink)를 주jL, 영의 고이 있는 자에게 도주를 주어 라 7 그로 바시 고 자산의 가난師/poverty)을 잊어 버 러 록 과 자신의 고侍凞/distress trouble)을 더 이상 기억지 못게 라 8 말 못는 자 (臼掉/dumb)롤 위서 네 업을 열바 망는(사라지는)(뺘마a passing away, Vanishing) 모든 자들의 결을 위서 (업을)도 그러라 9 의의 재을 위 서 네 입을 열며 그러고 가난고 궁 자의 컬라. 10 유농 아내를 누 가 찾을 수 있는7T? 그 여자의 가치는 진주들(뱌빽/corals, Pearls)보다 더다 Ⅱ (그 여자의) 남의 마음은 그 먀信 션뢰똬 그는 수익 야뺘따, boo떼 이 부죡지伺叩/nee〔ly lacking) 않게 될 것이다 12 그 여자는 모든 사는 날 276


에 그를 션게 대고(抽출/deal fully or adequatdy wi血) 나쁜 얼을 지 않 으바 13 그 여자는 양과 삼들을 구오괴 자기 부지 런 손으로 기 쁘게 (單바 delight, Pleasure) 일다. 14 그 여자는 먼 곶에서부 자기의 양식을 가져오 는 상인의 배들과 같고 15 또 아직도 밤인 동안에 그 여자는 일어나서 자신의 가 족에게 옴식을 제공며 자기의 여종들에게 (당된) 일을 준다 웸문관촬 1절에 一 뻐鏶 뺘맣¨대弗 銶晄뼈抽 坤뺘 낙뺨守一 개정은 “루무앨 왕이 말씀 바 곧 그의 어머 니 가 그를 계 잠언이 라”러 고 다 즉 “르부앨 왕의 말들 이 니 그의 어머 니가 그롤 교 경고이다.”(The words of king Lemuel; 血e oracle which his mo也er taught him. ASV)라고 여 30장과 같이 개정은 ‘잠 안(미쉘례)이라고 지만 실제로는 ‘경고’ 은 ‘예안이라는 뜻이다. 이런 면에 서 잠안(미쉘레)과 ‘예안 즉 ‘경고’의 연관성도 섕각 볼 수 있다 또 ‘계∵ ‘교’(가르치다)는 거의 같은 개념 이다. 2절에서 - ‥書甘呻 呻 凞부呻 ̄呻 '뱁 ̄뼈- ‘바르卄事/son)는 아람어 계열 로 3번이나 절에서 반복된다. 개정은 “내 아들아 내가 무엇을 말랴 내 에 서 난 아들이 내가 무엇을 말랴 서원대로 얻은 아돌아 내가 무엇을 말랴”라 고 “내가 무엇을 말랴’라고 3번이 나 반복지 만 바’(whaD 즉 부엇 이 냐라는 뜻이 다(What, my SOn? and what, O son of my womb? and what, O son of my vows; DBY). 따라서 짧게 一 무엇이L# 내 아들아! 무엇이Lf? 내 의 아들 아! 부엇이냐? 내 서원의 아들아! 괴一고 수 있다 3절에 一 詢口 目빱비押一掉 一젼반부는 “네 을 먀悟에게 쓰지 말며”(개정) 라고 는매 동사는 ‘주다가 직 역 이 다 또 반부에서 개정은 書뻐煎 呻뀌 啼P- ‘마(叩苧伺 Pe, Wipe out)를 ‘멸망시다라고 놘軋 영역본에서는 ‘망치다 망게 다’(Or your ways to that which destroys kings. NAU)라 고 번역다. 즉 왕은 지나친 성적 인 관심으로 왕의 일을 ‘망치는 것∵소비 는 갓이 얼반적인 섕각이였다는 것을 알 수 있다 “네 여정(걸)에서 왕(권)을 망 치지 마라!” 정도의 의미로 이 수 있다 4절에 젼반부는 一 [써 ( 먀뺘빠뺘빠呻拍뺘事沖山坤疵 坤 :哺마개정은 순서대로 번역고 있지 않온매 “도주를 마시는 것이‥ 왕들에 게 마땅지 않으며‥ .독주를 찾는 것이‥ 마땅지 않도다.”라고 다(31:4). 277


순서대로 번역똬 “왕들을 위 것은 아니다. …도주를 마시지 발고∴.. 독주(呻軌ntoxicating drink)를 마시지 마라!”라고 수 있다(It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; Nor for princes to say, Where is strong drink? ASV) . 즉 지나친 여성럭과 또 슐은 왕의 일을 수기에 적지 앓다(3-4절). 5절에 실졔적인 문제를 언급고 있다一 弓쿠 門 쪄뱌 p聃甲 唯빴 坤i玗憎 ‥빱뺙- “그들이 바시고 율례들을 잊어버러바 고을 당는 자들의 결을 변경까 이다.” 즉 술로 인여 사러롤 바르게 단지 묫고 수지 묫 는 것을 지적고 있다 ‘밥(개정)은 메카’는 ‘기록되어진 것’을 의미 다 ‘송사룰 굽게 다(개정)는 말은 결을 바꾼는 의미이다. 즉 ‘바꾸다 면경다呻비chmge)라는 어를 사용고 있다. 6절에서 一 哺뺘 「弗 ̄백 :坤급 Tl疎 ri一즉 ‘독주’벼軌intoxioating drink)와 도주를 언급다 슐은 멀망시는 것이며 고을 잊게 는 것이다 一 멀망려는 자에게 독주(뱌軌 intoxicating drink)를 주과 영의 고이 있는 자에게 도주룰 주어라.-(6 절). 개정에서 ‘죽게 된 자보다는 별망는 자’라는 의미가 더 적절 보인다 (one who is perishin (CJB)∴1坤금 tl疵一는 븐심는 자(개정) 보다는 ‘영 에 고는 자(血e bitter in soul‥ (ASv)라고 수 있다. 7절에서 ‘빈궁 갓(개정) 족 경제적인 가난(tryfypoverty)의 어려움과 그것 에 렁으로 바시고 또 ‘아발 즉 자신의 ‘고0辨/distress, frouble)’을 잊게 는수단으로사용다 8절에 一 뻬?뺘事껴 뺘一掉 串申 두愕꿔單 과는 문장에서 고독 자(개정) 라고 는데 ‘망는(人띠一지는)(뺘마a passing away, Vanishing) 모돈 자라 는 의미이다. 9절에서 一 沖剃拷 삐 p빱뺙야부n坤 一사적 신분에서 묜 고 자’(아니)∵궁 자(에브욘)를 번역다. 즉 “의의 재을 위서 녜 업 을 열바 그러고 가난고 궁 자의 결라”(맛싸역)라고 수 있는데 영 역본도 유사게 번역다(Open tdy mou血 and judge jus也y, and plead the cause of the poor and weak. (LXE). ‘신원다’(개정)는 단다 정도 의 의미이다. 10절부 - ‥ 뼈坤 目백拌 P뺘 絿辨뺘 쨔귀崍汁는 ‘에쉐르 앝에 대 서 말쏨다. 개정은 ‘숙 여안으로 번역다 이것을 ‘유농 여인/아네(a Capable wife, CJB)라고 수 있다. 이 단어 ‘에쉐 앝은 같은 단어로는 잠 12:4; 31:10; 릇기 3:Ⅱ에서도 사용되었다 ‘더다는 을 ‘라( 278


멀다)와 비교급 ‘반과 께 사용되어 ‘더 가치있다(fir more precious tha (ESV). 은 ‘그 가치는 더다’ 정도의 의미 이다. 11절은 ∵汀胛 呻 弓掉 呻坤 事 聘 口拷一에서 산업’(개정)는 ‘이악 수 익堂바gain, booty)이라는 의미이다. 또 ‘절다’(개정)는 “부족지 h叩/needy, 1acking) 않게 된다”는 의미이다 12절에 一 沽約! frO 泂市朋 印肛 빻 墻一에서 개정은 ‘션을 고’라고 는데 ‘가발은 ‘션게 대고(掉/ deal fully or adequatdy wi血)’라는 의 미 이 다. 악처 가 아니 라는 것이 다. 13절 반부에서 - xp群 re聃 try郞一즉 직 역면 ‘And worke血 willingly wi血 her hands (ASv)’. 즉 그여자의 손으로 ;기쁘게\용바delight, Pleasure) 일다는 의미이다 자원여 기쁘게 일는 모습을 보여준다. 주로 글은 ‘부 지 린 손으로 얼다(개정)고 는뎨 초점은 ‘기쁘게’에 있다고 수 있다. 14절에 - ‥補뺘 絿聃 呻博事口祜 加澔亨 叩밖 “그 여자는 면 곶에서부 자기의 양식을 가져오는 상인의 배들과 같고” 정도의 의미이다. 15절 一 1聘排 ‥珊坤? 呻 聃벼 뺘끊 聃저빠掉 「뺘세 빰이 새건 전에’(개정)라고 지 똬 첫문장은 “또 아직도 밤인 동안에 그 여자는 일어나서”이며 ‘음식을 나누어 주고(개정) 즉 ‘제공고∵주고’ 그리고 ‘여종들에게 얼을 정여 맡긴다’(개정) 고 는매 ‘자기의 여종들에게 (당된) 일을 준다.’는 의미이다 셕 및 척용 31장은 1-9절은 ‘르무앨의 경고’이고 10-31절은 ‘유능 여인’에 대서 언급 다. 역시 30장과 마찬가지로 이것은 교 경고이다 강조를 서 왕 즉 치자가 가져야 덕목을 발씀고 있다(2절). 왕은 지 나친 정욕에 빠지 거나(3 절), 또 슬에 빠지는 것을 치 력을 러게 다(4-6절). 사러를 바르게 분벌 지 못는 것은 공의를 바르게 실지 믓는 것과 연결된다(5절). 술을 사람을 괴는 역을 다(6절). 비록 슐이 ‘빈궁 것’(개정) 즉 경제적인 ‘가난(竗fypoverty)의 어려움과 그것에 렁으로 바시고 또 ‘아맏 즉 자신의 고야따distress, trouble)’을 잊게 는 수단으로 사용될 수 있다 따라서 가난 자와 궁 자의 공 재이 요다(8절). 유능 여 인(10-15절)은 진주들(보셕들)보다 귀 자이다(10절). 또 수익을 내는 사람이며(Ⅱ절) 남을 선게 대는 션 아내이(13절). 기쁘게 일 며 (13절), 양식을 가져오며 (14절) 공동체에 옴식을 제공 주는 자이다(15절). 279


62 一 쟘언 錐짱 嶋쉥1쟬 珊뺘 뼈手 聃뺘7 汨蝶 뺘j 뺑바뼈紳빠鳴 哺凞 珦 唯 汭먀 坤事∵躬 뺘呻 :뺘 一뻗 叩辨 18 坤빱빠旴總 '疵 呻삡 坤굴 20 河抽 油聰 바軻 巾먕뻗군 뼈呻 申빵 癎紬 士⊃ 뼝 允怯涌 癎打 覺 銶「뻬 一約 2 뺘蛇 뼈呻 守삡了 T ¨ T i 꿍 轟 ‘ 再 . ‥∵∵∵∵薯 . 躬 ‥呻벼 雕벳 呻 뺘 一뻐魄 叩꽈增 22 :帥沙 竗量t 坤蛛 叩P 24 뺘쓿 미胛 一呻 珦부여 呻坤 바拷여 竗뺘 바事呻事 呻벼 「聃 뺘 25 ‥悌塊 聃享 巾坤 呻坤! 27 :삐뺘 셩掌 「神 一叩뺘 呻坤부 叩坤 亐뼈 26 빠畔 뺘놈 紬P 28 ‥拈釉 呻 脯坤 曰塊世胛 뺘事 畔뺙 뺘掌 卑軸 加 渺빠뺘 뺘그 29 :坤뺘 뺘呻 叩얗뺘 뼈 口뺘 -n銶꾸 口뺐 뺙口 t聃 胛단 鴨 30 汀棘 巾 비弛叩뺌뺘岬抽빠叩書坤 뺘 一粕뺘山抽刪町 ̄ ‥ ’ 원문변역 16 그 여자는 들을 생각며 (目/consider, PuapoSe, devise), 도원(日뼘/ vineyard)에 심을 자기 숀바닥의 열배로 그것을 사 17 자기 러를 있게 묶 으바 자기의 돨들을 강게 바 18 그 여자는 자기 장사의 잘되는 것을 인지 고(目坤仕ste, Perceive) 그 등불은 밤새도록 꺼지 앓으바 19 그 손으로 실감 개 hi뺘)/disdaff)에 과 그 손바닥으로 방추旽용/spin(끄e-Whorl)를 붙든다 20 손을 가난 자(fooor)에게 괘坤爭/spread out), 자기 손을 궁 자 에게 내민다(n抽/send) 21 그 여자는 자기 점 모든 犬晫 인여 눈G掉/snow) 이 오는 것으로부 려워지 않으나 이는 자기 모든 집을 주색 옷(目뺑: /crimson, Scarlet)으로 업졌기 때문이며 22 자기를 위서 이불暲ap/ SPread, COVerlet)을 만들고 자기 옷은 고운 베와 자주색伸狩Iypurple, redPurPle)이다 23 그가 땅의 원로들과 께 앉을 때에 그 여자의 남은 셩문에 서 알려진 자@뺘/recognized)이따 24 그 여자는 베옷巾빠nen wrappei) 280


을 만들뫄 그것을 과 상인들에게 러 띠를 제공나 25 과 영예가 그 여자 의 옷이마 미래의 날에 웃는다 26 그 여자는 지(뼈押twisdom)로 자기 업 을 열 위에는 인얘의 가르침(뼉inrfeaching, instruction)이 있으며 27 자기의 집의 일(ap뱌/a going, Way)들을 보살되며(口拷/look out), 게으른 자 (대坤 Aaziness)의 빵을 먹지 앓는다 28 그 여자의 아들들은 얼어나과 그 여 자에게 복 있다 과 그 여자의 납 또 그 여자를 청찬다. 29 “많은 딸들 이 유능게坤:/strength, e餉ciency) 였과 당신은 그들 모두 중에서 출나다(뺘뺘o up) ” 30 매력도 거짓된 것이고h鴨仕e, falsehood), 아름웁 덧엾는 것이나 여와를 경외는 그 여인은 청찬을 받을 것이다 31 그 손 의 열배룰 그 여자에게 주바 그 여자의 일로 성문에서 그 여자를 청찬여라 원뮬콴촬 16절에 一 汨喆 [뺙灘] (炒백) 呻놓 뺌바坤聃旴鴨 哺科동사는 ‘생각 다, ‘사고, ‘심박이다 즉 결국 수익을 만들어 내는 얼을 다 ‘살보다(개 정)보다는 ‘고다 생각다는 ‘자밤(目백/consider, PurPOSe, devise)을 사 용고 있다. 반부는 “도원恒栖ney狐d)에 심은 자기 손바의 열매로 그것을 사고”라는 의 미 이 다 17절에 一 뿌駒沖旴綽 聰押 뼈루 聘蝟一 “자기 러를 있게 묶으며 자 기의 들을 강게 며” 18절에 一 뺘泗 愧事) 쌥때빠빴呻呻여芎 坤煦 紳뱀- “에서 깨닫고’(개정)는 ‘인지고’(目pe他ste, Perceive)라는 의미이다 19절에 一 뺘옮 汨棘 坤 배沖굴 哺坤 彈∵ “그 손으로 실감개師뺘)/ disdaff)에 그 손바닥으로 방추뺘용/spindle-whorl)를 붙든. 즉 열십 쉬지 앓고 일는 모습을 보여준다 개정의 ‘솜뭉치∵가락은 정지 않다 20 절에 一 뺘魂 呻뺘때 凞事聃岬빪 묜고 자는 가난 차’(뺘/poor) 를의미다. 21 그 여자는 자기 집 모든 자로 인여 눈峙eysnow)이 오는 것으로부 루 려워지 앓으나 이는 자기 모든 집은 주색 옷(E)뺑: /crimson, SCadet)으 로 업졌기 때문이마 22 자기룰 위서 이불G밝givspread, COVerlet)을 만들 281


고 자기 웃은 고운 베와 자주색呻雅/puaple, red-PurPle)이다. 즉 겨울에 의 를 의미는 것으로 이다 겨울을 대비게 다. 22 자기를 위서 이불 (申叩/spread, COVe血et)을 반들고 자기 옷은 고운 베와 자주색 呻雅/purple, red-PurPle)이다. 23절에 ‘인정을 받는다(개정)는 ‘성분에서 알려진 자(抽ij /recognized)믈 의미다. 24절에 맡긴다는 ‘준다∵제공다는 뜻이다 25절에 일에 웃는 다’(개정)一 빠單 바? 坤沖i - “미래의 날에 웃는다” 즉 미래를 위서 자 고 많은 걸과롤 거 26절에 ‘인애의 밥(개정)- ap玗畔軻 一 “ 인얘의 가르첨(삐加eaching, instruction)이 있다”. 27절에 - Fl押 뺘句 ap뺘 一는 “자기의 집의 얼(坤뱌/a going, Way)들을 보살며(H拷/look out)”라는의미이다 28절에 一 珊빻料- “그 여자에게 복 있다 고” 29절에一 抽 悌 帥非뱌 一 개정을 ‘덕있는 여자는 “많을 딸들이 유능게0町/strength, e餉ciency) 였고”라고 수 있다. 또 一 뺘掌 耳빠 뛰어나다(개정) 은 븍출나 다(뺘뺘o up) 봐고 수 있다. 30절에 ‘고운 갓(개정)을 ‘매력師侁vour, grace)’이다 바름다운 것’(개정)은 ‘아름다왑(뱀/beauty)이다. ‘되다(개정) 는 ‘없는 것堂givapou事⊃reath)이다 30절에서는 ‘칭찬게 여라이며 (옐) 31절은 ‘앨은 ‘청찬여라’는 의미이다. 개정은 다 수동으 로 변억고 있다. 셕 및 쩍용 유농 아내(31:10-31절)는 10-15절에서 진주들(보셕들)보다 귀 자이다(10 절). 또 수익을 내는 사람이며(11절) 남을 선게 대는 션 아내이(13 절). 기쁘게 일며(13절), 양식을 가져오며(14절) 공동체에 옴식을 제공 주는 자이다(15절). 사업을 섕각고(16절) 열심 일며(17, 19절) 운영고(18절) 곤고 자와 약자들을 도와준다(20절) . 또 겨울을 대비고(21절) 가정 용도 잘 준비다(21-22절). 이롤 인여 282


남은 인정을 받고(23절) 운영을 잘여(24절) 복 미래를 맞이다(25절). 잘 가르치고(26절) 집안을 보살(27절). 가 정의 인정을 받고(28절), 남의 인정을 받는다(29절). 얼굴이 아름다운 것 보다 도 여와롤 경외는 여인이 되어야 다(30절). 가정 뿐만 아니라 사적으로 인정받는 삶을 산다(31절). 283


Click to View FlipBook Version