MEMORIES… ORGANISATIONAL VALUES… AND HAPPINESS 08 คือความทรงจำ ...คุณค่า...และความสุขในองค์กร 第八章:回忆...价值...和幸福 Chapter8 Edit P.200-249.indd 201 7/24/2566 BE 4:55 PM
ตอนเริ่มต้นบริษัทใหม่ ๆ ยังไม่มีอะไรพร้อมเหมือนตอนนี้ เราทำ ทุกอย่างเอง แม้แต่ อัดสปอตวิทยุรถแห่ก็ยังเป็น เสียงผม... ยุทธนา ตันติยานนท์ Chapter8 Edit P.200-249.indd 202 7/24/2566 BE 4:55 PM
When the organisation had just started, things were not quite as organised as they are now. We did everything ourselves, even the recording for the radio advertisement was my own voice… Mr Yuthana Tantiyanon Chapter8 Edit P.200-249.indd 203 7/24/2566 BE 4:55 PM
“The organisation’s and Khun B’s visions are very forward-looking. It has been a driver for organisational changes. Things may, at first sight, appear fixed. Upon closer inspection, we have long-term plans and preparation and do not follow the conventional way of thinking. It can be thought of as an explosion from “ต้องบอกว่าวิสัยทัศน์ของทั้งองค์กรและคุณบี ไปไกลมาก จึงเป็นแรงผลักดันให้องค์กรนี้มีการเปลี่ยนแปลง ค่อนข้างมาก อาจจะดูเหมือนไม่มีอะไรเปลี่ยน แต่เรามีแผน ระยะยาวและมีการเตรียมการ และไม่ได้ทำตามกรอบนิยม ทั่ว ๆ ไป อาจจะเรียกได้ว่าเป็นการระเบิดจากภายใน แล้วพอ ได้ผลลัพธ์ที่ออกมาคือก้าวกระโดดไปเลย รัช ตันตนันตา Mr Raj Tanta-Nanta Raj Tanta-Nanta先生 ประธานผู้อำนวยการ กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ Group President, DTGO Corporation Limited (DTGO) DTGO集团总裁 “必须说,整个企业和 Khun B (谢纯美女士) 的 愿景十分高瞻远瞩,也推动著整个集团出现了众多的 变革。可能外表看不出大的改变,但我们有长远策略和 周密准备,并没有按照一般的价值观框架来运作。可能 比喻为从内部爆炸式地改变,一旦成果显现,就已经 实现了跨越成长。” 25th 204 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 204 7/24/2566 BE 4:55 PM
“อย่างเรื่องเวลาเข้า-ออกในการทำ งาน เป็นตัวอย่าง อีกเรื่องหนึ่งที่เห็นชัด เรากล้าที่จะให้สมาชิกองค์กรมีอิสระ ในการตัดสินใจที่จะเลือกสถานที่และเวลาทำ งาน ทุกอย่างคือ ดูตามผลงานมากกว่า ซึ่งแน่นอนว่าองค์กรได้มีการเตรียมตัว มาระยะหนึ่ง เพื่ออำ นวยความสะดวกในช่องทางการติดต่อ สื่อสารกันให้ง่ายขึ้น ลดขั้นตอนหรือลำดับชั้นการบริหารงาน ให้สั้นลง และเราคงจะได้เห็นความเปลี่ยนแปลงในทางที่ดี อีกหลายเรื่องตามมาแน่นอน “อย่างผมเองก็เปลี่ยนแปลงไปด้วย โดยการ work anywhere ถ้าไม่ต้องเดินทางหรืออยู่ในห้องประชุม ผมมักจะ มานั่งทำ งานในสวนของสำนักงาน 695 ซึ่งทำ ให้ผมกับสมาชิก องค์กรได้เจอกันและสื่อสารกันง่ายขึ้น “ผมคิดว่า สมาชิกองค์กรในกลุ่มบริษัทดีทีจีโอเป็นเสมือน พี่น้อง ญาติมิตร ในบ้านหลังใหญ่ที่อบอุ่น เราจะสนับสนุนกัน ช่วยเหลือกัน เป็นแขนเป็นขาให้กัน เพื่อร่วมกันทำ ให้บ้าน หลังนี้...กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ...ของพวกเราทุกคนเติบโตอย่าง ยั่งยืน” “例如每天上下班考勤,是一个明显的好例子。 我们敢于让成员有选择上班地点和时间的自由度,一切 取决于他的工作成果。当然,企业已经作了一段时间的 准备,以提升内部协调和联络渠道的便利畅通,简化 内部管理的决策流程,我们必将能看到更多的良性 改变。 “同时我自己也做出改变,变为随时随地都可以 工作。不在路上或坐在会议室里开会时,我经常坐在 695号大院的花园里工作,这样可以更接近企业中的 所有成员,更方便沟通。 “我认为,DTGO集团里的成员都亲如兄弟姐妹, 在同一个温馨大家庭里,我们相互支持帮助,亲如 手足,为DTGO集团这个属于我们每一个人的大家庭工 作,让DTGO集团可以永续成长。” within. Our results are not small steps. They are big leaps. “Our working hours are a clear case in point. We give our members the freedom to choose their workplace and hours. The focus is more on productivity. Of course, we made preparations in advance to improve communication channels and shorten work processes and lines of management. I’m confident that there will be more positive changes to come. “I have made changes of my own too. It is now possible for me to work anywhere. Without having to commute or be in a meeting room, I often work in the garden of House No. 695, which gives me a chance to get to know members of the organisation. This has improved our interaction and communication. “I think of members of DTGO Group of Companies as family members living in a big house. We support and help each other, to ensure our home – DTGO Group of Companies – continues its sustainable growth.” 25th THE JOURNEY OF DTGO 205 Chapter8 Edit P.200-249.indd 205 7/24/2566 BE 4:55 PM
“我结识 Khun B (谢纯美女士) 约有10年了,我们 之间有许多想法是相同的,例如将知识和经验分享给 社会及同行。因为总体上将使整个社会更美好,并不 只是惠及自身和客户,对整个社会体系都有好处,而且 能全面提升整个行业标准。 “I’ve known Khun B for about 10 years now. We have many ideas in common, such as sharing knowledge and expertise with society and our fellow professionals. In the big picture, society as a whole, not just us or our customers, will benefit from it. We will raise standards. เกชา ธีระโกเมน Mr Kecha Thirakomen Kecha Thirakomen先生 ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัทอีอีซี-ดีที กรีน พาวเวอร์ จำกัด Chief Executive Officer, EEC-DT Green Power Limited EEC-DT Green Power Limited公司首席执行官 (CEO) “ผมรู้จักกับคุณบีมาประมาณ 10 ปีแล้ว ผมกับคุณบี มีหลายอย่างที่คิดเหมือนกัน อย่างเรื่องการแบ่งปันความรู้ ความเชี่ยวชาญให้สังคมและเพื่อนร่วมอาชีพ เพราะในภาพรวม แล้ว สังคมจะดีขึ้นแน่นอน ไม่ใช่ดีแค่เราหรือลูกค้า แต่จะดี หมดทั้งระบบ และจะช่วยกันยกระดับมาตรฐานให้สูงขึ้นไปอีก 25th 206 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 206 7/24/2566 BE 4:55 PM
“I also believe that if we do good deeds for society and many others, everyone will be better off. Our work and business will charge ahead as well. “As for the joint venture between EEC and DTGO Group of Companies, I feel very honoured and pleased about it. It is our aspiration to be a Thai company that is able to compete at the international level. Hence, we entered into this partnership to develop a central utility plant (CUP). “For example, one key component of the CUP is a chiller system that operates like a district cooling system through pipes without the need for condensers. Basically, we will produce cold water and use it for central air conditioning. If it succeeds as planned, we will showcase it as a prototype worldwide. I also plan to establish a learning centre that will be open to visitors. “On the occasion of the 25th anniversary of DTGO Group of Companies, I wish everyone happiness. I hope that we can preserve our good organisational culture and continue our journey together.” “我还相信,如果我们致力于做善事,惠及社会和大多数人群, 大家都能广泛受惠,包括我们的业务和工作也会继续迈进。 “至于 EEC 与 DTGO 集团的合资业务,我感到十分荣幸。因为我们 专注于把自己打造成为能在国际水平上具有竞争力的泰国企业,因此 我们这次合资运营,以提供中央电力基础设施系统(Central utility Plant或者CUP)的服务为目的。 “举个例子,在 CUP 中央电力基础设施系统中的一个重要分系统, 就是不使用空调冷却剂的冷却系统 (Chiller),也就是大楼内的水冷却系 统。如果这项研发成果能按预期的目标取得成功,将可以成为全球的样 板系统,并将设立研习中心,开放给外人前来参观学习。 “欣逢 DTGO 集团成立25周年之际,我谨祝福大家幸福平安,共同 维护良好的企业文化,并共同迈步向前。” “และผมยังเชื่ออีกว่า ถ้าเราทำสิ่งที่ดี เป็นประโยชน์ต่อสังคมและคนส่วนมากให้เกิดขึ้น มองกว้างไปทุกฝ่าย ก็จะได้ประโยชน์ รวมถึงงานและธุรกิจที่เราทำก็จะก้าวหน้าไป “ในส่วนของการร่วมทุนของทาง EEC และกลุ่มบริษัทดีทีจีโอนั้น ผมรู้สึกเป็นเกียรติและยินดีอย่างยิ่ง เพราะ ตั้งใจว่า เราอยากจะเป็นบริษัทของคนไทยที่สามารถแข่งขันในระดับนานาชาติได้ เราจึงร่วมทุนกันเพื่อให้บริการ ระบบสาธารณูปโภคส่วนกลาง (Central Utility Plant หรือ CUP) “ตัวอย่างเช่น ระบบที่สำคัญอย่างหนึ่งใน CUP ก็คือระบบ Chiller ที่ทำความเย็นส่งมาตามท่อโดยไม่ต้องใช้ นำ้ยาแอร์ (District Cooling ) คือ เราจะทำนำ้เย็นแล้วเอามาทำความเย็นในตึก ถ้าผลงานนี้สำเร็จตามเป้าหมาย เราจะสามารถโชว์และเป็น prototype ได้ทั่วโลก และจะทำเป็น Learning Centre ให้คนเขามาเยี่ยมชม และศึกษา “ในโอกาสครบรอบ 25 ปีของกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ ผมขอให้ทุกคนมีความสุข รักษาวัฒนธรรมองค์กรที่ดีไว้ และก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน” 25th THE JOURNEY OF DTGO 207 Chapter8 Edit P.200-249.indd 207 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ผมร่วมงานกับกลุ่มบริษัทดีทีจีโอมากว่า 10 ปี ความจริง ต้องเรียกว่า ‘เล่น’ งานมากกว่า งานของเราเป็น Game Changer ทุกโครงการที่ทำล้วนมีความแตกต่าง เป็นเอกลักษณ์ เป็นที่หมายแห่งใหม่ (Destination) ที่ยั่งยืน แต่ปรับตัวให้เข้ากับ การเปลี่ยนแปลงไปทุกยุคสมัยได้ เป็นการปฏิบัติการลงมือทำ เพื่อเรียนรู้ (Action Learning) “I have worked with DTGO Group of Companies for over 10 years. Actually, I should use the term ‘play’ rather than ‘work’. Each project we have done has been a game changer. Each was different and unique. Each was a new sustainable destination in itself, capable of meeting new needs. It was a process of action learning. “我与DTGO集团共事已超过10年,其实应该说是‘ 边做边玩’。我们的工作如同是游戏规则的变革者,每一 个项目都有不同之处,各有特色,都是永续发展的新 目的地 (Destination)。但也要随时作自我调整,以 适应每一个时代所出现的改变,而且这都是一种行动式 的学习方法 (Action Learning)。 ผศ.พงศ์พร สุดบรรทัด Asst Prof Pongporn Sudbanthad Pongporn Sudbanthad助理教授 ที่ปรึกษางานสถาปัตยกรรมและงานออกแบบ กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ Advisor, Architecture and Design Consultant, DTGO Group of Companies 建筑设计顾问 25th 208 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 208 7/24/2566 BE 4:55 PM
“สำหรับผมหัวใจของกลุ่มบริษัทดีทีจีโอคือ ความ ร่วมมือขององค์กร ไม่ใช่องค์กรเดียว แต่มีหลาย ๆ องค์กร หลายหน่วยงานและชุมชนมาร่วมมือกันสร้างชุมชน “แม้งานจะไม่ง่าย แต่ทุกอย่างอยู่ที่ใจ ให้คิดว่าต้องสำเร็จ แล้วเริ่มทำทีละนิด ๆ ก็จะสะสมความสำเร็จไปวันละเล็กละน้อย ความสำเร็จใหญ่ก็จะตามมา คิดแล้วลงมือทำเลย แล้วค้นหา สำรวจเรียนรู้ในระหว่างทาง นำมาปรับปรุงแก้ไข เราก็จะพบ ความสำเร็จที่เกินฝันได้ แต่ถ้าคิดแล้ววางแผนกันไปเรื่อย ๆ แผนนั้นก็จะเปื่อยยุ่ยไปตามกาลเวลาที่ไม่หวนกลับ” “对于我来说,DTGO集团的核心竞争力就是大 型企业内部的协作。不是只有一家企业在做事,而是 有许多的企业、多个部门和社区一起共同打造社会的 方方面面。 “虽然工作都不容易,但一切取决于心,必须坚信 一定能取得成功,然后一点一点地去做,日积月累 小小的成功,之后更大的成功就会出现。只要想到就 动手做,在过程中寻求知识,并不断改进,必定能取得 意想不到的成功。但如果我们只会想,只会计划而不动 手,这些计划随着不会逆转的时光而被遗忘。” “For me, DTGO Group of Companies is not a single entity, but a collection of organisations and people that come together to build a community. “It is not an easy task. But where there’s a will, there’s a way. By starting small and doing it incrementally, great success will surely follow. First, you have to put your idea into action. Test it, try it, and review it along the way, in order to make corrections and improvements. This will lead us to success far greater than what we could dream of. However, if all you do is planning and more planning around that idea without implementing it, the idea and the plan will eventually become obsolete.” 25th THE JOURNEY OF DTGO 209 Chapter8 Edit P.200-249.indd 209 7/24/2566 BE 4:55 PM
บยอน กัน ชอล Mr Byung Gun Chol Byung Gun Chol先生 ผู้อำนวยการอาวุโส ฝ่ายบริหารงานก่อสร้างขององค์กร บริษัทแมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น จำกัด Senior Vice President, Corporate Construction Management, Magnolia Quality Development Corporation Limited (MQDC) 资深副总裁,工程管理部 25th 210 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 210 7/24/2566 BE 4:55 PM
“当我与DTGO集团一起共事时,让 我印象深刻的是DTGO集团的最高管 理层,有良好的工作管理系统,而且为 人善良,能随时自我调整以满足顾客的 需求,并勇于接受各种改变。 “对环境友好的政策,为适应新科技 而自我调整改进,愿吃苦耐劳,致力 投资以‘改善住宅品质’。这是让我们能 在不久的将来,迈向世界级一流企业 的价值动力。而且工作氛围清静,大家 善心以对,就像一个大家庭的成员,这 让我快乐地工作。 “我看到了管理层的明确愿景,将 带领我们发展成为世界级的一流企业, 向每一个人传递美好的生活质量,这 让我们每一个人都更加投入最大努力, 实现团队精神。包括持续性地投资, 也使我们的事业取得成功。 “我的另外一种幸福感,来自于 分享自己长达30多年的工作经验,同时 也学习到了房地产开发事业中各行各业 的新知识。 “我们正在制定新的系统,并开发 新的平台,以提升工作品质与水准。 而企业中所有成员不应该在充分利用 ‘知识分享’中踌躇不前,更不应该畏惧 ‘面对挑战与新系统’。” “เมื่อได้ร่วมงานกับกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ ผมรู้สึกประทับใจ กับผู้บริหารระดับสูงสุดของกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ ซึ่งเป็นคนที่มี ระบบการจัดการดีและยังมีจิตใจดี พร้อมจะปรับเปลี่ยนเพื่อ ตอบสนองความต้องการของลูกค้า และรับการเปลี่ยนแปลง ต่าง ๆ “นโยบายที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม การปรับตัวให้เข้ากับ เทคโนโลยีใหม่ ๆ การทำงานหนัก และการลงทุนเพื่อปรับปรุง ‘คุณภาพของการอยู่อาศัย’ นี่เป็นสิ่งมีค่าที่จะพาเราก้าวเข้าสู่ การเป็นบริษัทชั้นนำของโลกในอนาคตอันใกล้ “บรรยากาศของที่ทำงานก็มีความสงบและมีความเมตตา ต่อกัน เหมือนสมาชิกในครอบครัว ทำให้ผมทำงานอย่างมี ความสุข “ผมได้เห็นเจตจำนงที่ชัดเจนของผู้บริหารที่จะนำพาเรา ไปสู่ความเป็นบริษัทชั้นนำของโลก เพื่อส่งมอบคุณภาพชีวิต ระดับสูงให้กับทุกคน ยิ่งทำให้เราต้องใส่ความตั้งใจสูงสุด เข้าไปในทีมเวิร์ก รวมถึงการลงทุนที่ต่อเนื่องในขณะนี้ ก็กำลัง ส่งผลให้ธุรกิจของเราประสบความสำเร็จ “ความสุขอีกอย่างของผมคือ การได้แบ่งปันความรู้และ ประสบการณ์กว่า 30 ปีของผม ไปพร้อม ๆ กับการเรียนรู้ ประสบการณ์ใหม่ ๆ ในธุรกิจการพัฒนาอสังหาริมทรัพย์ ในแขนงต่าง ๆ “เรากำลังจัดทำระบบใหม่พร้อมทั้งพัฒนาแพลตฟอร์ม เพื่อยกระดับคุณภาพการทำงานและบริษัทฯ สมาชิกองค์กร ก็ไม่ควรลังเลที่จะใช้ประโยชน์จากการ ‘แบ่งปันข้อมูล’ และ ไม่กลัวที่จะเผชิญกับ ‘ความท้าทายและระบบใหม่’” “In working with DTGO Group of Companies, I have been very impressed by its top leadership with an excellent management system, kindness, and readiness to respond to the needs of clients and to new changes. “An eco-friendly policy, adapting to new technology, hard work, and investment to improve ‘quality of living’ will propel us to become a leading global company in the near future. “The serene working environment and the consideration extended to one another, like family members, make me feel happy working here. “I can sense a clear intention of the management to transform the organisation into a leading global company, to share a high quality of life with everyone. We therefore have to put our hearts and souls into the team. The ongoing investments also contribute to our business success. “It gives me happiness sharing my 30 years of knowledge and experience, as well as gaining new experience in different areas of the real estate development business. “We are reconfiguring a new system and developing a platform to improve the quality of work and the organisation. Members should not hesitate to make use of ‘knowledge sharing’ and should not be afraid to face up to ‘new challenges and systems’.” 25th THE JOURNEY OF DTGO 211 Chapter8 Edit P.200-249.indd 211 7/24/2566 BE 4:55 PM
“Khun B (谢纯美女士) 拥有一种特殊的气质, 每个人都能感觉得到。她会用教导的方法,每天和你 讲一些很好的事情,直到渐渐耳濡目染。当出现问题 时,Khun B 就会来问,有什么想要倾述的吗?让人 感觉到团队的力量。” “Everyone was touched by Khun B’s unique working style. She taught us and told us stories day after day. Without realising, we gradually internalised them. When faced with a problem, Khun B would ask us if we wanted to share anything with her. That made us feel part of the team.” ทิพย์สุคนธ์ ผลประสิทธิ์ Ms Thipsukon Pholprasit Thipsukon Pholprasit女士 สมาชิกองค์กรรุ่นก่อตั้ง 5 คนแรก One of the five founding members 创办期最早五位成员之一 “คุณบีมีลักษณะพิเศษบางอย่างที่ ทุกคนสัมผัสได้ จะใช้วิธีการสอนและบอกเล่า สิ่งดี ๆ ให้ฟังทุกวันจนเราซึมซับเข้าไปโดย ปริยาย เวลาที่มีปัญหา คุณบีจะถามว่ามีอะไร อยากเล่าให้บีฟังไหม ทำให้เรารู้สึกเป็น ทีมเวิร์ก” 25th 212 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 212 7/24/2566 BE 4:55 PM
“有机会与她共事时,Khun B (谢纯美女士) 会 激励我们,让我们感到工作的快乐,并乐于全心投入 努力,实现即定的目标。妈妈和妹妹总是在问,为 什么要这么劳累,回家又那么晚。但实际上我觉得 工作是一种乐趣。” “When I was working with Khun B, she was the one who stimulated us to enjoy the work and be dedicated in achieving the set goal. My mom and younger sibling were wondering what kind of work I was doing that kept me from going home until late at night. But, in fact, I was enjoying it and wanted to do it.” เกตุทิพย์ อิ่มวิมล Ms Katethip Imvimol Katethip Imvimol女士 สมาชิกองค์กรรุ่นก่อตั้ง 5 คนแรก One of the five founding members 创办期最早五位成员之一 “ช่วงที่มีโอกาสได้ร่วมงาน คุณบีจะเป็น คนที่กระตุ้นให้เรารู้สึกสนุกกับการทำงาน พร้อมที่จะทุ่มเทเพื่อที่จะบรรลุเป้าหมายตาม โจทย์ที่ให้มา แม่และน้องถามว่าทำงานอะไร กันนักหนา กลับบ้านดึกขนาดนี้ แต่ที่จริงแล้ว เรารู้สึกสนุกและอยากทำงาน” 25th THE JOURNEY OF DTGO 213 Chapter8 Edit P.200-249.indd 213 7/24/2566 BE 4:55 PM
“我们一起相处十分亲密,像兄弟姐妹 一样,都知道谁爱吃什么。每天午餐有一名 叫‘荷姐’的女工帮助照顾,谁想吃什么都可以 托她出去买。如果要方便面就免费,荷姐动手 煮出来。但如果 Khun B 的母亲从外面回来, 也会顺便买一些食品回来。至于咖啡则一直 都有,自己动手冲… “当时 Khun B(谢纯美女士)有帮助 贫困人士的想法,想建造价格便宜质量好的 房子。进行市场调研之后发现,那个地段只能 做联排住宅,顾客才有购买力。 “虽然是廉价的住宅,但我们还是很讲究 设计。采用近似于英国维多利亚式风格,前方 有门廊,每单元两层楼。而且楼内的使用面积 也进行了细节设计,充分考量实用功能,还 选用高质量的建材。 “至于建成后的验收工作,不等顾客来 验收,我们先面对 Khun B(谢纯美女士) 亲自检查。看到她坐在地板上一个一个敲 瓷砖,以确认瓷砖下面没有空洞。然后要 我们在屋顶喷水,以检验会不会漏水,水 会不会渗漏进窗框,一切都没问题之后才请 顾客来看房。” “We were very close, like brothers and sisters. We knew each other’s favourite dishes. Our office maid, Bua, took care of our lunch orders. If it was instant noodles, Bua would be making them herself. Occasionally, Khun Ying would bring back some takeaways. There was also a self-service coffee station… “Back then, Khun B wanted to help low-income earners by building low-price but good-quality homes. After surveying the market, it became apparent that most buyers could only afford terraced houses. “Although the houses were affordable, we were meticulous with the details. The two-storey units came with a Victorian-style design, a front veranda, and well-thought-out utility space designed for real-life, practical usage. “We used good materials. Final inspection was done by Khun B herself. Floor tiles were checked for hollowness. Roofs and windowsills were checked for leaks and looseness. The customers would be contacted only after all those checks were done.” พงศกร ภัทรธีรานนท์ Mr Pongsakorn Pattrathiranond Pongsakorn Pattrathiranond先生 สมาชิกองค์กรรุ่นก่อตั้ง 5 คนแรก One of the five founding members 创办期最早五位成员之一 “เราอยู่กันแบบใกล้ชิด เป็นพี่เป็นน้อง รู้หมดว่าแต่ละคนชอบกินอะไร มื้อกลางวันมีแม่บ้านชื่อพี่บัวคอยดูแล ใครอยากทานอะไรก็ฝากพี่บัวไปซื้อ แต่ถ้าเป็นมาม่าก็จะไม่เสียเงิน พี่บัวลงมือทำให้เลย แต่บางวันถ้าคุณหญิงกลับมา จากข้างนอกก็ซื้อติดไม้ติดมือมาให้ด้วยครับ ส่วนกาแฟมีให้บริการตัวเองตลอด... “ตอนนั้นคุณบีมีความคิดอยากช่วยเหลือผู้มีรายได้น้อย ทำบ้านราคาถูกแต่คุณภาพดี พอสำรวจตลาดและพบว่า ตรงนั้นทำได้แค่ทาวน์เฮ้าส์ คนถึงจะมีกำลังซื้อ “ถึงจะเป็นบ้านราคาถูก แต่เราพิถีพิถันกันตั้งแต่ดีไซน์ เป็นทรงวิกตอเรียนคล้ายที่อังกฤษ ด้านหน้าเป็นมุข ยูนิตละ 2 ชั้น รวมถึงพื้นที่ใช้สอยเราก็ออกแบบอย่างละเอียด โดยคำนึงถึงการใช้งานจริง “เราเลือกใช้วัสดุคุณภาพดี ส่วนเรื่องการตรวจรับบ้าน ไม่ต้องรอให้ลูกค้ามาตรวจ เราเจอคุณบีตรวจเองก่อนเลย นั่งเคาะพื้นกระเบื้องเพื่อให้แน่ใจว่าไม่กลวง แล้วให้ฉีดน้ำดูว่าหลังคารั่วมั้ย น้ำไหลเซาะเข้าทางขอบน้ำต่างหรือเปล่า ถ้าเรียบร้อยแล้วถึงจะเรียกลูกค้ามาดู” 25th 214 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 214 7/24/2566 BE 4:55 PM
“I came from an ordinary background. My mom was a market trader in the Khlong Toei market. Khun B and this organisation gave me a life and perspective. I dare to say that, had I not joined this team, I would have been a supervising engineer working on-site. The opportunity to work with the company, to meet Khun B, Khun Dhanin, and their family, made me realise that an engineer can do so much more. “Khun B always talked about brilliant Thai executives who, after being successful in their fields, became advisors to companies and their subsidiaries. That meant extra income and annual dividends. She told me that if I wanted career advancement, I needed to learn what I didn’t know such as accounting, finance, law, and mindset. “The company sponsored me to take an eightmonth mini MBA course. By studying and working at the same time, I built up a stockpile of energy and ideas to solve difficult problems and get through the 1997 crisis.” “作为一个普通家庭的孩子,我的母亲在曼谷孔堤 市集卖东西。但是 Khun B(谢纯美女士)和这家公司 给了我新的人生与新思路,我敢这么讲,如果我从来 没有在这里工作过,到现在我可能还是一名普通的 工头,在工地里走来走去而已。我有幸获得机会加入 这家公司,有幸遇到 Khun B(谢纯美女士)和谢国民 董事长及其家庭,让我意识到,即使只是工程系毕业, 也能做很多工作。 “Khun B(谢纯美女士)经常讲述许多很有才能的 泰国人和有能力的管理层,当他们在本职工作方面获得 成长之后,还能触类旁通,成为总公司或分公司的 顾问,有更高的收入和年底分红。她还告诉我,如果想 获得成长,就必须学习更多自己之前所不知道的知识, 不论是会计、财务、法律、或是新的观念。 然后公司派我去读“迷你MBA”八个月的课程, 一边学习一边工作。让我积蓄能量,积累点子,在 面临困难时可以拿出来用,最终帮我们渡过1997年的 金融危机。” บรรจบ เพียรพาณิชย์พร Mr Banchob Pianphanitporn Banchob Pianphanitporn先生 สมาชิกองค์กรรุ่นก่อตั้ง 5 คนแรก One of the five founding members 创办期最早五位成员之一 “ในฐานะลูกชาวบ้านธรรมดา แม่ผม ขายของในตลาดคลองเตย แต่คุณบีและที่นี่ ให้ชีวิตให้แนวความคิดใหม่กับผม ผมกล้า พูดเลยว่า ถ้าผมไม่เคยร่วมงานกับที่นี่ ผมก็คง เป็นเพียงนายช่างใส่หมวก เดินในไซต์งาน เท่านั้น การที่มีโอกาสได้ร่วมงานกับบริษัท ได้เจอคุณบี คุณธนินท์ และครอบครัว ทำให้ ผมได้ซึมซับว่า ถึงเราจบวิศวกร แต่ก็ทำอะไร ได้อีกมากมาย “คุณบีมักเล่าถึงภาพคนไทยเก่งและ ผู้บริหารเก่ง ๆ หลายคน เมื่อเติบโตในสายงาน แล้วก็สามารถแตกกิ่งก้านเป็นที่ปรึกษาของ บริษัทหลัก บริษัทลูก มีรายได้เพิ่มขึ้น มีปันผล ตอนสิ้นปี และบอกผมว่า ถ้าอยากเติบโต ก็ต้องเรียนเพิ่มเติมในสิ่งที่ไม่รู้ เช่น บัญชี การเงิน กฎหมาย mindset “แล้วบริษัทฯ ก็ส่งให้ผมเรียน Mini MBA เป็นหลักสูตร 8 เดือน โดยเรียนไปด้วย ทำงานไปด้วย ทำให้ผมมีสต๊อกพลังงาน สต๊อกความคิด มาใช้แก้ปัญหาตอนลำบาก และผ่านวิกฤตปี 40 มาได้” 25th THE JOURNEY OF DTGO 215 Chapter8 Edit P.200-249.indd 215 7/24/2566 BE 4:55 PM
“We need to foster corporate values of DTGO Group of Companies which include Dynamic, Teamwork, Goodwill, and Open-Minded. These values will drive us towards a harmonious life abundant with happiness and understanding. With these values, we will continue to help each other and take our organisation forward in a stable and sustainable manner offering great benefits to society. “DTGO Group of Companies is similar to a family unit. Apart from the corporate values, other three key principles of our organisation are familial living, perseverance and determination. “We live together like brothers and sisters. Such fraternity binds us with love and care extended to each other. “Perseverance guides us through various obstacles and problems. “Determination needs to stem from a true and strong desire to make our organisation successful. “Khun B has been leading by example. She encompasses all these principles and values. Many other corporate members have also contributed to DTGO Group of Companies to overcome a number of obstacles in the past and grow to the point where we are today. I believe that our DTGO Group of Companies will continue to prosper in leaps and bounds in the future.” “DTGO集团的企业价值观包括:充满活力(Dynamic)、团结协作(Teamwork)、善意友好(Goodwill)、思想开放(OpenMinded)。这都是我们应该共同创造的美好事物,因为相信这一价值观能让我们幸福愉快、相互理解、相互帮助,并能带领企业在 向前迈进时更加稳健、永续发展和造福社会。 “除了企业的价值观以外,还有另三件重要的事情:员工一同共事时亲如一家,一起工作时要忍耐和有毅力,因为我们的 DTGO集团就是一个家庭。 “我们以兄弟姐妹般相处,因为亲情能让我们相互爱护,相互帮助。 “忍耐能使我们战胜所有的问题障碍。 “至于毅力,必须是来自内心最强有力的志向,才能使我们的企业取得成功。 “Khun B(谢纯美女士)是最好的例子,在以上的价值观方面,她就是我们的领袖,还有企业内许多人员,让我们的DTGO集 团共同克服了过去许多艰难障碍,让企业茁壮成长至今。而且我相信,我们的DTGO集团在未来还有更大的成长空间。” วิสิษฐ์ มาลัยศิริรัตน์ Mr Visit Malaisirirat Visit Malaisirirat先生 สมาชิกองค์กรรุ่นเมื่อแรกก่อตั้ง 5 ท่าน และประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัทแมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น จำกัด One of the five pioneers and Chief Executive Officer, Magnolia Quality Development Corporation Limited (MQDC) 创办期最早五位成员之一, MQDC 首席执行官 “ค่านิยมองค์กรของกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ ได้แก่ Dynamic, Teamwork, Goodwill และ Open-Minded เป็นสิ่งที่ดีที่เรา ต้องร่วมกันสร้างให้เกิดขึ้น เพราะเชื่อว่าจะทำให้เราอยู่ร่วมกัน ได้อย่างมีความสุข เข้าใจกัน ช่วยเหลือกัน และจะนำพาให้ องค์กรของเราก้าวไปข้างหน้าได้อย่างมั่นคง ยั่งยืน และเป็น ประโยชน์ต่อสังคม “นอกจากค่านิยมองค์กรแล้ว ยังมีอีกสามเรื่องที่สำคัญ คือ การอยู่ร่วมกันแบบเป็นพี่เป็นน้อง การทำงานด้วยความ อดทนและความมุ่งมั่น เพราะกลุ่มบริษัทดีทีจีโอของเราคือ ครอบครัว “เราอยู่กันแบบพี่น้อง เพราะความเป็นพี่เป็นน้องจะทำให้ เรารักกัน ช่วยเหลือกันและกัน “ความอดทนจะทำให้เราต่อสู้อุปสรรคปัญหาต่าง ๆ ไปได้ “ส่วนความมุ่งมั่น ต้องเป็นความมุ่งมั่นที่เกิดจากความ ต้องการอย่างแรงกล้า จึงจะทำให้องค์กรของเราประสบ ความสำเร็จ “คุณบีเป็นตัวอย่างที่ดีและเป็นผู้นำให้กับพวกเราในเรื่อง เหล่านี้ รวมถึงสมาชิกองค์กรหลาย ๆ ท่านที่ได้ร่วมทำให้ กลุ่มบริษัทดีทีจีโอของเราก้าวผ่านอุปสรรคในอดีตมามากมาย จนเติบโตมาถึงวันนี้ และผมเชื่อว่ากลุ่มบริษัทดีทีจีโอของเรา จะเติบโตอีกมากในอนาคต” 25th 216 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 216 7/24/2566 BE 4:55 PM
“在发生冬阴功金融危机时,我负责行政工作。 但有新的工作被插了进来,我成为销售团队的一员, 要出售所有的东西,包括酱料、纸张、炒锅、锅铲等 等。运上皮卡车到各处大楼、工厂前叫卖。在工厂时 早上销售,然后等待午休和傍晚时再销售。回到办公室 时都晚上9点了,还要继续处理自己份内工作…当时只 是想,有什么可以卖就卖吧,能做什么都做,为了让 公司获得现金来支付工资,万一还有剩余则拿去 偿债。” “During the 1997 economic crisis, I was doing administrative work. However, the situation forced me to become part of the sales team. We sold almost everything: sauces, paper, pans, and kitchen spatulas. The items were carried in pickup trucks and sold in front of office buildings and factories three times a day, in the morning, during lunch break, and in the evening. I would be back at the office around 9 pm to clear my desk work… Back then, we sold whatever we had and did whatever jobs there were, so that the company could earn enough cash to pay salaries and repay debt.” ฉันทนา สนานคุณ Ms Chuntana Sanarnkhun Chuntana Sanarnkhun女士 ผู้จัดการ มูลนิธิพุทธรักษา General Manager, Buddharaksa Foundation Buddharaksa基金会总经理 “ตอนที่เกิดวิกฤตต้มยำกุ้ง ปิ๋มทำงานธุรการ แต่งานที่ แทรกเข้ามาคือ เราต้องเป็นหนึ่งในทีมงานขายของ ขายทุกอย่าง ตั้งแต่ซอส กระดาษ กระทะ ตะหลิว ขนของใส่รถกระบะไปขอ พื้นที่ขายหน้าตึก หน้าโรงงานกันหลายที่ ออกไปขายของ หน้าโรงงานรอบเช้า แล้วก็รอขายตอนโรงงานพักรอบเที่ยง รอบเย็น กลับมาถึงออฟฟิศเกือบ 3 ทุ่มก็ต้องมาเคลียร์งาน ในหน้าที่ตัวเองต่อ... ตอนนั้นคิดแค่ว่า มีอะไรขายก็ขาย มีอะไร ให้ทำก็ทำหมด เพื่อให้บริษัทได้เงินสดมาจ่ายเงินเดือนและ เผื่อจะเหลือไปใช้หนี้ด้วย” 25th THE JOURNEY OF DTGO 217 Chapter8 Edit P.200-249.indd 217 7/24/2566 BE 4:55 PM
“各个团队要拿货去卖时,一定要找我领出货物,然后我也跟 他们一起去卖。包括到曼谷以外各府去参加各种展销活动,例如 北标府、芭堤雅、罗勇府的甘县、正大集团的各家工厂。有时候 要周六去卖,没有加班费,也不涨工资。即使自己的工作更繁重, 但为了把库存都卖掉,换回现金来给公司周转。大家都是自愿去 做的,没有谁强迫谁,但每个人都做得很快乐… “当时我们十分节俭,办公室严早上8点准时开灯和空调, 中午关掉,空调到下午6点半也关掉。这样做了3年多,直到公司 业务稍有起色大概在2002-2003年,开始有新的公司被成立起来… “Khun B(谢纯美女士)给了一个非常好的启示:把问题 视为是一场游戏,就能在解决问题的过程中找到乐趣,但如果把 问题当成问题对待,我们会觉得很不好玩,然后就会想逃出来。” “Various teams came to me to obtain items from our stocks. Then I joined the sales team going to different locations such as provincial fairs in Saraburi province, Pattaya city, Klaeng district in Rayong province, and CPG factories, even on some Saturdays. We received neither overtime nor a pay raise. While each of us had to work harder to sell the stock items and bring in money to maintain a steady cash flow, we all volunteered and were very happy to do it… “We had to cut costs. The office lights and air conditioning were turned on at 8 am, turned off during lunch break, and then off again at 6.30 pm. We did this over three years before things began to improve around 2002 - 2003 when new companies were launched… “Khun B’s words were very positive… If we look at a problem as a puzzle, we will have fun trying to solve it. But if we see it as a problem, there will be no fun in it and we will simply want to run away from it.” เทพศักดิ์ เทพสันตา Mr Thepsak Thepsanta Thepsak Thepsanta先生 อดีตผู้ช่วยผู้จัดการ ฝ่ายคลังสินค้าและขนส่ง (ส่วนกลาง) กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ Former Warehouse and Transport, DTGO 仓库和运输经理(中部) 前经理助理,DTGO集团公司 “เวลาทีมต่าง ๆ มาเอาของไปขายต้องมาเบิกจากผม แล้วเราก็ไปร่วมขายกับ เขาด้วย มีไปตั้งขายตามอีเว้นต์ต่างจังหวัดบ้าง ทั้งสระบุรี พัทยา อำเภอแกลง ที่จังหวัดระยอง โรงงานในเครือซีพี บางทีก็ต้องไปวันเสาร์ซึ่งไม่มีโอที เงินเดือน ก็ไม่ได้ขึ้น ถึงจะต้องทำงานของตัวเองหนักขึ้นก็ตาม เพื่อระบายของออกและเอาเงินสด กลับเข้ามาหมุนเวียน เรียกว่าเป็นงานอาสาไม่มีใครบังคับให้ทำ แต่ทุกคนแฮ็ปปี้มาก ที่ได้ไปทำ... “ตอนนั้นพวกเราประหยัดกันมาก ที่ออฟฟิศเปิดไฟและแอร์แปดโมงเช้า ปิดเที่ยง พอตอนเย็นหกโมงครึ่งก็ปิดแอร์ ทำแบบนี้กันอยู่ 3 ปีกว่า กว่าจะพอลืมตาอ้าปากได้ ก็ประมาณปี 2545 - 2546 ที่เริ่มทยอยเปิดบริษัทใหม่ขึ้นมา... “คุณบีมีคำสอนหนึ่งซึ่งดีมาก... ให้ลองมองปัญหาเป็นเกม และเราจะสนุกกับ การหาทางออก แต่ถ้าเรามองว่าเป็นปัญหา เราจะยิ่งไม่สนุกและอยากหนีออกมา” 25th 218 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 218 7/24/2566 BE 4:55 PM
“1997年发生危机时,我一直睡在曼谷北东郊素温他翁路Town and Country项目里。不管顾客是早上6点还是晚上来看房,我都能随时出来 接待。我们最终完成了素温他翁路的项目,并成功过户给顾客,我认为这就 是团队精神的成果,我们每个人都出一份力… “这里最可贵的是企业文化,Khun Beer(Wannaporn)曾经提出一个 口号,还获评为优秀奖。我还记得很清楚,而且觉得这个口号最适合于我们 的团队…知道职责,对成果负责,成为优秀的管理家,技能高、坚忍不拔、 心胸宽广、团结一致,这些都是DTGO集团人拥有的素养。” “...During the 1997 crisis, I usually slept at the Town and Country Suwinthawong project. Whenever a customer came visiting, whether it was 6 am or in the evening, we were there to welcome them. It was through teamwork and willingness to help each other that the Suwinthawong project was completed and successfully transferred to the customers… “...The organisational culture is our strength. Khun Beer - Wannaporn once came up with a verse that won her the top prize. I can still vividly recall it and think that it truly captures the essence of our team …Know your duty; be responsible for your work; be an executive and a manager; be capable, patient, kind-hearted, and united; we at DT Group have it all.” ปิยดา สุดตานนท์ Ms Piyada Sudtanont Piyada Sudtanont女士 อดีตเจ้าหน้าที่ลูกค้าสัมพันธ์ ทาวน์ แอนด์ คันทรี่ Former Customer Service Officer, Town and Country Town and Country 项目客户关系处 前任主管 “ช่วงเกิดวิกฤตปี 40 ดาจะไปนอนที่โครงการทาวน์ แอนด์ คันทรี่ สุวินทวงศ์ ลูกค้ามากันตั้งแต่เช้าตรู่ 6 โมงเช้า หรือจะมาคำ่ ๆ เราก็พร้อมต้อนรับ การที่เราปิดงาน โครงการที่สุวินทวงศ์และโอนให้ลูกค้าได้สำเร็จ ดาคิดว่าเป็นเพราะทีมเวิร์ก เราช่วยกัน คนละไม้คนละมือ... “...สิ่งที่ดีของที่นี่คือ วัฒนธรรมองค์กร มีคำหนึ่งที่คุณเบียร์ - วรรณพร เคยแต่ง เป็นคำขวัญเเละได้รับรางวัลชนะเลิศ ดายังจำได้แม่นเลย และคิดว่าเป็นคำขวัญที่ ตรงกับทีมเรามาก ...รู้หน้าที่ตน รับผิดชอบผลงาน เป็นนักบริหารและจัดการ ฝีมือดี อดทน ใจกว้าง สร้างสามัคคี สิ่งเหล่านี้มีในเราชาวดีทีกรุ๊ป” 25th THE JOURNEY OF DTGO 219 Chapter8 Edit P.200-249.indd 219 7/24/2566 BE 4:55 PM
“我从1998年开始加入公司,主要负责 Town and Country 项目的会计工作。但孔敬府的项目受到经济 危机问题的打击而决定停工,就得去帮助清理工地, 把项目启用仪式时样板房内的装饰物和家具进行打包, 后来这些物品被银行没收了。记得当时Visit先生也动手 帮忙缝各种麻袋准备打包物品,那时人手不多,每个人 都要相互帮助… “还记得在Toy Supreme公司工作时,也是所有的 活都要自己来做。自己清点库存,与仓库工作人员一起 骑摩托车出去,把商品送到各商场寄售,包括尚泰奇隆 商场、THE MALL挽甲必商场等等…。当我轮岗到不同 岗位时,让我学到不少新的经验,包括会计、财务、 进出口、以及现在负责的信息科技(IT)业务。” “I joined the organisation in 1998, being in charge of bookkeeping for Town and Country. When the project in Khon Kaen province was being suspended and eventually discontinued because of the financial crisis, I went there to help out. It was packing and moving items such as decorations and chairs at the show units that were foreclosed by the bank. I still recall that even Khun Visit had to help stitch hemp sacks for all that stuff. Back then, we didn’t have a lot of staff members but we helped each other… “...When I was with Toy Supreme, I remember doing everything from checking the inventory, riding a motorcycle to the warehouse with the warehouse officer, and selling items at various locations such as Central Chidlom and The Mall Bangkapi... Those assignments helped me gain new experiences, including accounting, finance, import and export, and information technology.” นฤมล นาคประดิษฐ์ Ms Narumon Nakpradit Narumon Nakpradit女士 ผู้อำนวยการ ฝ่ายสนับสนุนแอปพลิเคชันสำหรับองค์กร บริษัทดีทีจีโอ คอร์ปอเรชั่น จำกัด Vice President, Enterprise Application Support, Information Technology, DTGO 总裁,企业应用支持与信息科技事务,DTGO集团公司 “เข้าทำงานมาตั้งแต่ พ.ศ. 2541 โดย เริ่มจากทำบัญชีของทาวน์ แอนด์ คันทรี่ เป็นหลัก พอโครงการที่ขอนแก่นกำลังจะ ปิดตัวลงและไม่ทำต่อเพราะปัญหาเศรษฐกิจ ก็ต้องไปช่วยเคลียร์ เป็นการไปแพ็คของ เช่น ของตกแต่งบ้าน เก้าอี้ จากบ้านตัวอย่างที่เรา Grand Opening ไปแล้ว แต่ภายหลังก็ถูก แบงก์ยึดไป จำได้เลยว่าพี่วิสิษฐ์ยังมาช่วย เย็บกระสอบป่านสำหรับแพ็คของ สมัยนั้น คนไม่เยอะ แต่ทุกคนก็ช่วยกันหมดเลย... “...ตอนทำทอย ซูพรีม จำได้ว่าทำ ทุกอย่างเหมือนกัน นับสต๊อกสินค้าเอง นั่งมอเตอร์ไซค์ไปกับเจ้าหน้าที่คลังสินค้า และก็ต้องเอาไปฝากขายตามตึกต่าง ๆ มีทั้งเซ็นทรัล ชิดลม เดอะมอลล์ บางกะปิ... ในแต่ละส่วนที่ย้ายไปอยู่ก็ทำให้เราได้ ประสบการณ์ใหม่ขึ้นเรื่อย ๆ ทั้งบัญชี การเงิน นำเข้าและส่งออกสินค้า จนมาถึงงานด้าน ไอทีในปัจจุบัน” 25th 220 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 220 7/24/2566 BE 4:55 PM
“I joined the organisation in October 1994, recently after Town and Country was launched. Officially, I was part of the procurement team. In fact, I did all sorts of jobs, including construction and guest reception. At the time, we were procuring doors, windows, steel, as well as finding the strongest set of locks and keys for the Windmill House.” “我是在1994年10月加入公司工作, 也就刚刚成立Town and Country公司的 时候。当时应聘的职务是采购,但上岗 之后,能做的都要做,从建筑工地到 接待客户。到公司的时候刚好项目正在 采购门、窗、五金设备和最强的锁头, 以提供给Windmill 府邸使用。” อทิตา วัฒนศักดิ์์ Ms Atita Watthanasak Atita Watthanasak女士 อดีตเจ้าหน้าที่จัดซื้อ ทาวน์ แอนด์ คันทรี่ Former Purchasing Officer, Town and Country Town and Country 项目前任采购主管 “เอ็มเข้ามาทำงานช่วงตุลาคม พ.ศ. 2537 ตอนเปิดทาวน์ แอนด์ คันทรี่ ใหม่ ๆ เลย ตอนนั้นมาทำจัดซื้อ แต่พอมาถึงเราทำ ทุกอย่างที่ทำได้ ทั้งก่อสร้างและรับรองเเขก ตอนมาถึงเป็นช่วงที่จัดซื้อประตู หน้าต่าง เหล็ก รวมถึงต้องหากุญแจที่แข็งแรงที่สุด สำหรับบ้านวินด์มิลล์” 25th THE JOURNEY OF DTGO 221 Chapter8 Edit P.200-249.indd 221 7/24/2566 BE 4:55 PM
“公司刚起步时,没有现在这么 齐备。自己开车从曼谷到孔敬府、邬汶 叻他尼府,和Visit先生一起进行市场 调研。我们租下了两个单元的楼房作为 售楼处,所有的事情我们都自己做,就 连到处游街宣传的广告车上的广播也是 用了我的声音… “有一次,我们要去邬汶叻他尼府 哇林参腊县购买第二个项目的土地。但 当时我们经验不足,买了一块面积100 莱(泰亩)价格不贵的土地,就1000万 铢。但买之前没有研究细节,没注意 到地块是倾斜的,越到后面就越低洼。 地块的背面是一条河,水位一上涨就会 从后面淹上来,但从前面是看不出来 的,因为地块太大,结果要花很大力气 去把地块填高。” “When the organisation had just started, things were not quite as organised as they are now. We drove ourselves all the way from Bangkok to Khon Kaen and Ubon Ratchathani provinces to conduct a market survey with Khun Visit. We rented a two-unit townhouse for our sales office. We did everything ourselves, even the recording for the radio advertisement was my own voice… “There was a time when we were looking to buy a plot of land for Project 2 at Warin Chamrap district, Ubon Ratchathani province. We were still quite inexperienced. The idea was just to get a reasonably priced 100-rai plot for THB10 million. Little did we know that the ground slightly sloped down to the river at the back. When the water was high, the area in the back became flooded. However, it was not apparent from the front because the plot was large. Consequently, a substantial amount of soil was needed to level the ground.” ยุทธนา ตันติยานนท์ Mr Yuthana Tantiyanon Yuthana Tantiyanon先生 ผู้อำนวยการอาวุโส แบรนด์วิสซ์ดอม Senior Vice President, Whizdom Brand 资深总裁,Whizdom Brand “ตอนเริ่มต้นบริษัทใหม่ ๆ ยังไม่มีอะไรพร้อมเหมือนตอนนี้ ขับรถกันไปเองจากกรุงเทพฯ ถึงขอนแก่น อุบลราชธานี เพื่อสำรวจข้อมูลการตลาดกับคุณวิสิษฐ์ เราก็ไปเช่าตึก 2 คูหา เปิดเป็นออฟฟิศสำนักงานขาย เราทำทุกอย่างเอง แม้แต่ อัดสปอตวิทยุรถแห่ก็ยังเป็นเสียงผม... “มีอยู่ครั้งหนึ่งจะไปซื้อที่ดินโครงการ 2 ที่อำเภอ วารินชำราบ จังหวัดอุบลราชานี แต่ตอนนั้นเรายังไม่มี ประสบการณ์มากพอ ก็เน้นที่ดินราคาไม่แพง 100 ไร่ 10 ล้าน แต่ไม่ได้ลงรายละเอียดว่าที่นั้นมันค่อย ๆ ลาดตำ่ลงไป ด้านหลัง ก็เป็นแม่น้ำ พอน้ำขึ้นก็จะท่วมด้านหลัง แต่มองจากด้านหน้า ไม่เห็น เพราะที่ผืนใหญ่ ผลคือทำให้ต้องถมดินเยอะ” 25th 222 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 222 7/24/2566 BE 4:55 PM
“决定到某个公司工作,说明那个人看重的价值观与企业的主张和观念相吻合。 因此我想建议大家审视检讨一下自己的人生价值,是否与企业的价值相符合。如果 两者相符,那就可以确定在工作时会感到快乐幸福,有足够的力量推动自己的工作 实现自己的目标和企业的目标。” “In joining any organisation, it should be a decision that reflects the compatibility between one’s values and the organisation’s values and mindset. So, I want everyone to think carefully about your values and those of the organisation you want to work with. If they are in tune, then you will almost certainly be happy working there. You will have the energy to drive your work quality towards your own goal and that of the organisation.” ผดุง ลิขิตสัจจากุล Mr Padung Likitsajjakul Padung Likitsajjakul先生 ประธานเจ้าหน้าที่พัฒนาวัฒนธรรมองค์กร กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ สายงานพัฒนาวัฒนธรรมองค์กร Group Chief Culture Officer, Corporate Culture Development Office, DTGO 首席文化官,DTGO集团企业文化发展办公室 “การเข้ามาทำงานในที่ใดที่หนึ่ง นั่นคือ การที่คนคนนั้นตัดสินใจแล้วว่าคุณค่าที่ตัวเอง ให้ความสำคัญนั้น สอดคล้องกับคุณค่าและ แก่นความคิดของบริษัท ดังนั้นจึงอยากชวน ให้ทุกคนทบทวนคุณค่าของตนเองว่า สอดคล้องกับคุณค่าของบริษัทหรือไม่ ถ้า สอดคล้อง อยากให้มั่นใจว่าเราจะมีความสุข ในการทำงาน มีพลังที่จะสามารถผลักดัน คุณภาพของงานให้ได้ตามเป้าหมายของ ตนเองและเป้าหมายขององค์กรได้อย่าง แน่นอน” 25th THE JOURNEY OF DTGO 223 Chapter8 Edit P.200-249.indd 223 7/24/2566 BE 4:55 PM
“自从我在这里工作以来,首先看到的就是‘诚信’,这个词不仅意味着 不贪污,而是对自己的职业保持诚实…我的快乐在于会见业主,能为他们 解决房屋的问题。 “欣逢DTGO集团成立25周年,希望大家齐心协力共同迈向未来,让 DT集团更好地永续成长。” “When I joined this organisation, one of the first things that I noticed was ‘honesty’. The term doesn’t just mean not being corrupt, but also means being true to one’s profession… Our happiness is meeting our clients and helping them find solutions to their problems. “...On the occasion of the 25th anniversary, I hope to continue working here and advancing together, to ensure that DTGO Group of Companies will grow from strength to strength.” กิตติวรรณ โสธิกุล Ms Kittivarn Sothikul Kittivarn Sothikul女士 ผู้อำนวยการ งานบริการจัดการอสังหาริมทรัพย์ บริษัทเอ็มคิวดีซี เคอร์เทซี เซอร์วิส คอร์ปอเรชั่น จำกัด Vice President, MQDC Courtesy Service Corporation Limited 房地产管理服务总监,MQDC Courtesy Service Corporation Limited “ตั้งแต่มาทำงานที่นี่ สิ่งที่เห็นอย่างแรกก็คือ ‘ความซื่อสัตย์’ คำนี้ไม่ใช่แค่หมายถึง การไม่คดโกง แต่คือการซื่อสัตย์ในอาชีพของเราด้วย...ความสุขของเราคือ การได้เจอลูกบ้าน ได้มาแก้ปัญหาให้กับเขา “...ในโอกาสครบรอบ 25 ปี หวังว่าจะได้ร่วมมือกันและก้าวไปพร้อมกัน เพื่อทำให้ กลุ่มบริษัทดีทีจีโอยังยืนหยัดและเติบโตต่อไป” 25th 224 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 224 7/24/2566 BE 4:55 PM
“我在 DT Design公司工作近10年 了,而我的工作似乎永无止境,因为 必须不断的发展优化,包括不断提升 自己的水平。这里的目标是对社会和 自身都有利,正因为有着共同的目标, 所以我才能长期在这里工作… “欣逢DT集团成立25周年,我想向 企业里所有的朋友传递美好的祝愿。 如果我们想幸福地工作,就必须深信 自己的事业。如果大家看到自己的作为 是有益的,就可以把这幸福感传递给 其他人,让我们能快乐地工作。 “如果我们想让DTGO集团成为 共同的大家庭,就必须齐心协力打造这 个大家庭。但如果我们把企业视为一 所学院,我们也能从学习中感受快 乐。企业是什么形态,取决于我们的视 角,因为企业就是我们每一个人。” “I have worked for DT Design for almost 10 years. It feels like my assignment will never be finished because of the need to continually improve the work quality as well as myself. The organisation’s goal is beneficial to both society and me. When we share the same goal, that’s why I have been working here for such a long time… “On the occasion of the 25th anniversary, I wish all of my friends in the organisation happiness. If we want happiness, we must first believe in what we do. If what we do is useful and brings happiness to others, we will be happy with our work. “If we want DTGO Group of Companies to be like a home, we have to help build it into one. If we want it to be an institution, we will enjoy the learning process. The shape of an organisation depends on our perception, because in fact we are the organisation.” พีรพันธ์ หอมสุวรรณ Mr Peeraphan Homsuwan Peeraphan Homsuwan先生 ผู้ช่วยผู้อำนวยการ ฝ่ายออกแบบสถาปัตยกรรม บริษัท ดีที ดีไซน์ คอร์ปอเรชั่น จำกัด Assistant Vice President, DT Design 助理副总裁,DT Design设计公司 “ผมทำงานกับ ดีที ดีไซน์ มาเกือบ 10 ปีแล้ว งานของผม เหมือนไม่มีวันเสร็จ เนื่องจากต้องพัฒนางานให้ดีเรื่อย ๆ รวมทั้งพัฒนาตัวเราเองด้วย เป้าหมายของที่นี่มีประโยชน์กับ สังคมและกับตัวเราเอง เมื่อเป้าหมายตรงกัน ผมจึงอยู่ร่วมงาน กับที่นี่ได้ยาวนาน... “ในโอกาสครบ 25 ปี ผมอยากส่งต่อความสุขให้เพื่อน ๆ ในองค์กรทุกคน และถ้าเราอยากมีความสุข เราก็ต้องเชื่อใน สิ่งที่เราทำ ถ้าเราเห็นว่าสิ่งที่เราทำมีประโยชน์ ส่งความสุข ให้ผู้อื่นได้ ก็จะทำให้เรามีความสุขกับการทำงาน “และถ้าเราคาดหวังอยากให้กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ เป็นเหมือนบ้าน เราก็ต้องช่วยกันทำองค์กรให้เป็นเหมือนบ้าน แต่ถ้าเรามองว่าเป็นสถาบัน เราจะสนุกกับการเรียนรู้ องค์กร เป็นแบบไหนก็ขึ้นอยู่กับมุมมองของเรา เพราะองค์กรก็คือ เรานั่นเอง” 25th THE JOURNEY OF DTGO 225 Chapter8 Edit P.200-249.indd 225 7/24/2566 BE 4:55 PM
“10年前,Khun B(谢纯美女士)开放机会让我加入集团,而当时 我已60岁,没有不动产行业的经验。当时心里甚是怀疑,Khun B 到底看中 了我的哪一点?刚进入公司时也还想,我是否能充分地够报答公司的恩德, 因为当时项目量还少… “当我被选到公司来共事,便觉得自己很有价值。Khun B(谢纯美 女士)向大家介绍我时,总是说,这是TIK女士,是公司里的‘长辈’。这 简直是比给我的职务更高的尊重,这也是向客户介绍团队时一个很好例子。 因为如果上司对我这么尊重,别人也同样会尊重我。 “大概是在2010年,我对Wisdom Exclusive项目的销售印象深刻,我们 只开放5天时间让顾客预购,而当时项目施工地还只是一片空地,什么都还 没有建,但我们一共成交了200个单元… “我全力投入完成自己的份内工作,成为DTGO集团向前发展的动力。 我们并没有只为自己的企业而工作,在我们工作中的每一天,我们帮助了 缺乏教育机会的孩童以及社会上众多的弱势群体。因为公司从收益中拨出 2%,作为公益用途…” “Ten years ago, Khun B gave me the opportunity to join the team, even though I was already 60 years old and had no prior experience in real estate. I was surprised and curious as to what potential she saw in me. At the beginning, I often thought to myself whether my contribution to the organisation would be worthwhile since there were still just a few projects… “As part of the team, I felt very much valued. Khun B always introduced me to others as Tik, the company’s senior. That was more than an introduction by way of a position. It was respect, which set a very good example for introducing the team to our customers. If the boss respected you, then the others would for certain follow suit. “I was very impressed by the Whizdom The Exclusive sales day, which took place in 2010. Although the event lasted for only five days, and it was still an undeveloped piece of land, we managed to sell 200 units... “By working to the best of my ability, I contribute to the drive that propels DTGO Group of Companies forward. Moreover, we don’t do it just for our organisation. In our everyday work, we get to help countless underprivileged children by dedicating 2% of revenue to social causes...” เกษศิริ กู้เกียรตินันท์ Ms Kessiri Kukeatnun Kessiri Kukeatnun女士 ผู้อำนวยการบริหารงานดูแล และบริการลูกค้าพรีเมี่ยม บริษัทแมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น จำกัด Executive Vice President, Premium Customer Relations, MQDC 高级副总裁,MQDC高端顾客关系处 “เมื่อ 10 ปีที่แล้ว คุณบีเปิดโอกาสให้พี่ มาร่วมงาน ทั้งที่พี่อายุ 60 แล้ว และไม่มี ประสบการณ์ด้านอสังหาริมทรัพย์มาก่อนเลย ก็แปลกใจมากว่าคุณบีมองเห็นอะไรในตัวพี่ ตอนเข้ามาใหม่ ๆ ก็คิดนะว่า เราจะตอบแทน บริษัทได้คุ้มไหม เพราะโครงการยังน้อย... “พอได้รับเลือกให้มาร่วมงานแล้วก็รู้สึก ว่าตัวเองมีคุณค่ามาก คำที่คุณบีแนะนำพี่ กับทุกคนเสมอคือ พี่ติ๊กค่ะ เป็นผู้ใหญ่ใน บริษัท...นี่ยิ่งกว่าการแนะนำตามตำแหน่ง อีกนะ เป็นการให้เกียรติเรามากจริง ๆ ซึ่งเป็น ตัวอย่างที่ดีมากในการแนะนำทีมให้กับลูกค้า เพราะถ้าหัวหน้าให้เกียรติเรา คนอื่นเขาก็ จะต้องให้เกียรติเราตามไปด้วยแน่นอน “เมื่อประมาณปี 2553 พี่ประทับใจ ในวันขาย Whizdom The Exclusive มาก เปิดจองแค่ 5 วัน ทั้งที่เรามีแค่ที่ดินนะ ยังไม่ได้สร้างอะไร แต่เราขายได้ถึง 200 ยูนิต... “การทำหน้าที่อย่างเต็มที่ของพี่ เป็นการ สนับสนุนให้กลุ่มบริษัทดีทีจีโอได้ขับเคลื่อนไป ข้างหน้า และเราไม่ได้ทำเพื่อองค์กรอย่างเดียว ในทุก ๆ วันทำงาน เราได้ช่วยเหลือเด็ก ๆ ที่ ขาดโอกาสและสังคมอีกมากมาย ด้วยเงิน 2 เปอร์เซ็นต์จากรายได้เพื่อนำไปช่วยเหลือ สังคม...” 25th 226 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 226 7/24/2566 BE 4:55 PM
“我刚认识这个公司时,认为DTGO是一个很有 个性的企业,因为既有泰国传统文化的温馨,又有 现代文化的开放。 “经过大约一年的相处合作,我仍然对这家机构 的企业文化的个性感觉良好。唯一不同的是,我现在 每天都沉浸在这种氛围里工作。正因为这融合的企业 文化,把成员们联系在一起,共同变革和推动企业 发展前行。” “Initially, I thought DTGO had a very unique flavour – a mixture of warmth of the Thai tradition and a tint of new age culture that is quite open. “Having been with DTGO for almost a year now, I still feel the positive vibes of our distinctive organisational culture. The difference is that I get to live and work in this atmosphere every day! This hybrid culture is sure to bond our members together, and at the same time transforms and propels the organisation forward. จุฬามาศ จิตรปฏิมา Ms Chulamas Jitpatima Chulamas Jitpatima女士 ผู้ช่วยผู้อำนวยการ ดีที ดีไซน์ Assistant Vice President, Office of the CEO, DT Design 副总裁,DT Design 首席执行官办公室 “ตอนที่รู้จักที่นี่ ฉันคิดว่า DTGO เป็นองค์กรที่มีความเป็นเอกลักษณ์มาก เพราะมีส่วนผสมที่ลงตัวของวัฒนธรรมดั้งเดิม แบบไทย ๆ ที่อบอุ่นและเจือด้วยวัฒนธรรมสมัยใหม่ที่เปิดกว้าง “หลังจากร่วมงานมาได้ราวหนึ่งปี ฉันก็ยังคงมีความรู้สึกดี ๆ กับวัฒนธรรมองค์กรที่มีความเป็นลักษณะเฉพาะนี้ มีเพียงสิ่งเดียว ที่ต่างออกไป นั่นก็คือได้อยู่และทำงานในบรรยากาศแบบนี้ทุก ๆ วัน วัฒนธรรมที่ผสมผสานแบบนี้แหละที่ผูกพันสมาชิกองค์กรไว้ พร้อม ๆ กับที่เปลี่ยนแปลงและขับเคลื่อนองค์กร 25th THE JOURNEY OF DTGO 227 Chapter8 Edit P.200-249.indd 227 7/24/2566 BE 4:55 PM
“There are several factors that contribute to making my working life a happy one, but the top three would be: 1) The opportunity to work with/for a visionary leader who is not only intelligent but also inspiring and compassionate to people at all levels; 2) The opportunity to be like an entrepreneur – building new businesses as well as expanding the business frontiers; 3) A good team that I am happy to work with and learn from. “Having grown up with some international exposure plus the opportunity to work abroad, I would like to share one simple truth that wherever we go, there are always good and not-so-good people. It’s important that we stay true to our principles, be curious, and dare to ask questions about people and processes, and be humble – accept that it’s totally fine to acknowledge one’s own weaknesses or inexperience in certain areas, and then learn from those who are more knowledgeable about the issues.” “我在工作中所享受到的幸福来自许多方面,三个最主要的理由是: 1.有机会为有远见卓识的企业领袖而工作,她不仅有智慧,但还能为团队带来 新的灵感启发,以及对所有层次的人员都关怀备至。 2.有机会像一名创业者一样去成立新的业务,同时将公司的业务拓展到更广大 的范围。 3.有良好的工作团队,使我们在工作感受到快乐,并与团队互相学习共同提高。 “由于我个人有多元文化的成长背景,以及曾经在国外工作的经验,我想说的是, 我们所到之处都会遇到好的人和不太好的人,因此最重要的是我们必须坚定于自己的 原则、勤奋好学以及不耻下问。勇于询问有关人和业务的知识,而且应该虚心受教, 从别人那里学到我们所不知道的东西,消除自己的弱点或者盲点。” “ชีวิตการทำงานที่มีความสุขของฉันมาจากหลายมุม แต่ 3 เหตุผลหลักก็คือ 1) การได้มีโอกาสทำงานร่วมกับและให้กับผู้นำที่มี วิสัยทัศน์ ที่ไม่ใช่แค่เพียงเป็นผู้มีปัญญา แต่รวมถึงความเป็น ผู้สร้างแรงบันดาลใจและมีความเห็นอกเห็นใจต่อผู้คนใน ทุกระดับ 2) การได้มีโอกาสทำงานเสมือนเป็นเจ้าของกิจการที่จะ สร้างธุรกิจใหม่ ๆ พร้อม ๆ กับการขยายพรมแดนธุรกิจให้ กว้างขวางออกไป 3) การมีทีมที่ดี ที่เรามีความสุขที่ได้ทำงานร่วมกัน และ เรียนรู้จากทีมไปพร้อมกัน “ด้วยประสบการณ์การเติบโตมาในวัฒนธรรมนานาชาติ รวมถึงการมีโอกาสได้ทำงานในต่างแดน ฉันอยากจะบอกว่า ในทุกที่ที่เราไป เราจะได้พบเจอทั้งกับคนดี ๆ และคนที่ไม่ค่อย ดีนัก จึงสำคัญมากที่เราจะยึดมั่นในหลักการของตัวเอง สนใจ ใฝ่รู้ กล้าที่จะถามคำถามเกี่ยวกับผู้คนและกระบวนการต่าง ๆ และจงเป็นคนอ่อนน้อมถ่อมตัว เรียนรู้จากผู้อื่นในจุดที่เรายัง อ่อนด้อยและไม่มีความรู้ในเรื่องนั้น” ผู้ช่วยผู้อำนวยการ งานบริหารและจัดการสำนักงาน กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ Assistant Vice President, Workspace Facilities Management and Services, DTGO 助理副总裁,办公场所设施管理 和服务部,DTGO集团 25th 228 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 228 7/24/2566 BE 4:55 PM
“10多年前,我刚开始到这里 工作,发现这里有鸭子、鸡、鹅、 天鹅、乌龟,栖息在游泳池旁边的会议 室后面。以前财务办公室那里,曾经 笼 养 1 0 几 只 兔 子 , 后 来 被 搬 出 去 了, 因为有人不喜欢,存在不清洁问题。 还有迷你猪,有人送给 Khun B(谢纯美 女士)作为礼物,养来养去长得很大。 还有鳖,是 Khun B 从餐厅买来放生 的,我们给它取名‘汶洛’,是‘因福获救’ 的意思,它长得很大,差点儿抬不动… “Khun B 曾经带回两对退役的 警犬,是德国牧羊犬和寻回犬。开始时 养在停车场处,有特制的犬笼,下班后 大家都回家了再放出来让它们可以跑来 跑去。养到它们一只一只地老死,就送 到佛寺进行火化仪式… “后来在2013年,Khun B 要我 帮助安排一片空地,来收容大约30只 流浪犬。这批流浪犬原本集中养在 北榄府一带高速公路下的空地,即将被 驱逐。开始时也先放在停车场处,但 那里有原先饲养的狗了。后来又换到 游泳池边的会议室后面,有人来开会 时,狗就会大声叫。 “最后我们干脆在北碧府开设了 一处收容站,把这批狗全部运去,只剩 下一只名叫‘昭丹’不愿走。” “When I started working here more than 10 years ago, there were a duck, a chicken, a goose, a swan, and a turtle near the pond at the back of the conference room. Formerly, there used to be more than 10 rabbits in cages in the accounting department area. But they were eventually removed because of hygiene concerns. There was a miniature pig, given to Khun B as a gift, which grew into something quite large. Khun B saved a snapping turtle from a restaurant. We named it ‘Boonrawd’. It was so big that carrying it was almost impossible… “Khun B brought in two pairs of retired Alsatian and Labrador police dogs. At first, they were kept in a kennel at the parking lot. They were let out to roam around after everyone had left. They grew old and eventually died one after another. Each was given a proper cremation at a temple… “In 2013, Khun B asked me to find a place for about 30 stray dogs, from areas under the highway in Samut Prakan province, that were facing eviction. Initially, they were kept in the parking lot. But there were already dogs living there. So, they were moved to behind the conference room near the pond, but the barking was quite disrupting for the meetings. “In the end, we established a shelter in Kanchanaburi province. There was one dog, Jao Daeng, that didn’t want to leave.” สมพร พังยา Mr Somporn Pungya Somporn Pungya先生 ผู้ช่วยผู้อำนวยการ งานบริหารและจัดการสำนักงาน กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ Assistant Vice President, Workspace Facilities Management and Services, DTGO 助理副总裁,办公场所设施管理 和服务部,DTGO集团 “10 กว่าปีที่แล้ว ตอนผมเริ่มมาทำงาน ที่นี่มีเป็ด ไก่ ห่าน หงส์ เต่า อยู่ตรง หลังห้องประชุมข้างสระน้ำ ตรงบัญชีเมื่อก่อนเคยมีกรงกระต่ายเป็น 10 ตัว หลัง ๆ เอาออก เพราะมีคนไม่ชอบ มีปัญหาเรื่องความสะอาด มีหมูแคระซึ่งมีคนนำมาเป็น ของขวัญให้คุณบี พอเลี้ยงไปเลี้ยงมาตัวใหญ่มาก มีตะพาบซึ่งคุณบีไปไถ่มาจาก ร้านอาหาร พวกผมตั้งชื่อกันว่า บุญรอด ตัวใหญ่ยกแทบไม่ไหว... “คุณบีเคยเอาสุนัขตำรวจที่ปลดประจำการพันธุ์อัลเซเชียนกับลาบราดอร์ มาเลี้ยง 2 คู่ ตอนแรกเลี้ยงที่ลานจอด ทำกรงให้ พอเลิกงานคนกลับกันหมด ค่อยปล่อย ออกมาวิ่งเล่น เลี้ยงกันจนเขาแก่ตายไปทีละตัว ก็ไปทำพิธีเผาให้อย่างดีที่วัด... “ต่อมาเมื่อปี 2556 คุณบีให้ผมจัดสถานที่เพื่อรองรับสุนัขจรจัดประมาณ 30 ตัว จากบริเวณใต้ทางด่วนแถวสมุทรปราการ ซึ่งกำลังจะโดนไล่ที่ ตอนแรกเอาไปไว้ตรง ลานจอดรถ แต่ก็มีสุนัขเจ้าถิ่นอยู่ พอย้ายมาไว้หลังห้องประชุมตรงสระน้ำ พอใคร มาประชุม เจ้าสุนัขก็เห่ากันเสียงดัง “สุดท้ายเราไปทำเป็นสถานที่เลี้ยงที่จังหวัดกาญจนบุรี ตอนนี้เหลือเจ้าแดง อยู่ตัวเดียวที่ไม่ยอมไป” 25th THE JOURNEY OF DTGO 229 Chapter8 Edit P.200-249.indd 229 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ผมชื่อตี๋ จุกนี่เป็นชื่อเล่น มีที่มาจากสมัยเด็กที่ไว้ผมจุก ส่วนเบอร์โทร. 5555 ที่กดจากออฟฟิศ 695 โดยไม่ต้องเสียค่าโทร. คุณนิด-สมพรเขาช่วยดำเนินการให้ เพราะคนในออฟฟิศสั่งข้าวที่ร้านผมบ่อย... “ผมมีบริการส่งถึงที่ไม่มีวันหยุด จำเมนูอาหารของลูกค้าประจำได้ว่าชอบทานอะไร แค่สั่งว่า เหมือนเดิมก็พอ อยากกินอะไรขอให้บอก สั่งกลับบ้าน สั่งชุดสำหรับใส่บาตร หรือดึก ๆ ครัวผมปิดแล้ว เขาก็ฝากให้ไปซื้อเกี๊ยวปากซอย ขาดอะไรบอกลุงซื้อให้ผมหน่อย ก็จะไปซื้อมาให้ ผมไม่ได้คิดเงินเพิ่ม ทำแบบสบาย ๆ คิดว่าเขาเป็นลูกเป็นหลาน เป็นครอบครัวเดียวกัน “ถ้ามีงานอะไรลุงจุกก็ได้การ์ดเชิญให้ไปงานด้วย ที่ประทับใจมากคือการ์ดงานแต่งงานคุณบี ผมยังเก็บการ์ดไว้อยู่เลย” “My name is Tee. Jook is my nickname, which was given to me because of my childhood tuft of hair. The phone number 5555 dialled from the office at 695 was toll-free. Khun Nid - Somporn helped install it because people at the office made regular orders from me… “I operate a delivery service seven days a week. I know my regular customers’ favourite dishes. They only have to say ‘same as last time’. Whatever they want to eat, they can just tell me, whether it is a takeaway order or a set for giving alms. Sometimes when it’s late at night and my kitchen is already closed, they ask me to buy wontons from the shop up the street. If they need something else, I would get that too at no extra charge. I treated them like my children, like my family. “I usually receive invitations to attend their events, the most memorable one being Khun B’s wedding. I still keep the invitation card.” “我名叫‘弟’,而JUK是我的小名,因为小的时候留了 小发髻。店里有一个555的电话号码,可以免费从695号 办事处打过来。因为办公室人员经常到我这里点餐,所以 Khun Nit(Somporn)就帮忙安装了一部内线电话。 “我还提供配送服务,全年无休。我都记得熟客爱吃或 爱点的菜单,只要说跟上次一样就好。想吃什么都可以点, 还可以打包带回家,或者点餐拿去献给化缘的僧人。如果 夜间太晚了,厨房关了,他们可能托我去巷口买粿条来送, 缺什么就说一声,我也会帮去买来。我从不加价,从不 计较,就觉得他们像我的孩子一样,都是一家人。 “公司如果举办什么活动,也经常发来请帖。印象 最深刻的一次,就是 Khun B(谢纯美女士)的结婚请帖, 我还保留到现在。” ตี๋ สมเจริญพร Mr Tee Somcharoenporn Tee Somcharoenporn先生 เจ้าของร้านอาหารตามสั่ง เจ้าประจำ ของสมาชิกบ้าน 695 Owner of a made-to-order restaurant used by members of House No. 695 门牌695号办公成员经常点餐的 食品店店主 25th 230 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 230 7/24/2566 BE 4:55 PM
“I have been working for DTGO (China) for 15 years. I started as an assistant branch manager in Beijing, in charge of administrative work and human resources. “In 2007, I was transferred to the headquarters in Shanghai. I have been in charge of human resources there ever since. Although being away from my hometown and family was tough, I have found friendships with all the team members in Shanghai. The first two years after my relocation were very challenging. Nevertheless, under the leadership of Khun Wadee, we managed to turn the company around by 2010. “我在DTGO集团中国区已经工作15年了,开始入 职先在北京分公司担任经理助理并负责分公司行政及 相关人事管理工作。 “2007年我被调派至上海总部,担任人事部负责人 至今。虽然背景离乡,远离父母亲人,但在上海的工作 中,同事们的温情关爱时刻包围着我。我们互相扶持、 并肩作战一起闯过了最初最艰难的2年。在许小慧女士 的带领下,我们终于在2010年再次迎来了公司的崛起。 “这之后的8年里公司并非一帆风顺,领导人的 更替,环境事态的变迁也曾让我忐忑与迷茫。但我们 秉持着‘不抛弃、不放弃’ 的信念,团结一致的走到了 今天。 จูดี้ หยาง Ms Jodie Yang Jodie Yang女士 Vice President, HR Department, DTGO (Shanghai) Business Management Consultant Co., Ltd. DTGO China 帝际(上海),DTGO中国 “ฉันได้ทำงานอยู่ใน DT Group China มา 15 ปีแล้ว โดยเริ่มจากตำแหน่งผู้ช่วยผู้จัดการบริษัทสาขาในกรุงปักกิ่ง มีหน้าที่ดูแลรับผิดชอบงานธุรการและงานบุคคล “ในปี 2550 ฉันได้ถูกโยกย้ายมาประจำที่สำนักงานใหญ่ ในเมืองเซี่ยงไฮ้ เพื่อรับผิดชอบงานด้านบริหารบุคคลจนถึง ปัจจุบัน แม้จะต้องอยู่ไกลจากบ้านเกิดและพ่อแม่พี่น้อง แต่ การทำงานที่เมืองเซี่ยงไฮ้ก็เต็มไปด้วยมิตรภาพจากเพื่อน ร่วมงาน พวกเราทุกคนร่วมฝ่าฟันอุปสรรคอันยากลำบากในช่วง 2 ปีแรกที่ถูกย้ายมา และด้วยการนำของคุณวดี ในที่สุดบริษัท ก็กลับมาฟื้นตัวและเจริญก้าวหน้าอีกครั้งในปี 2553 人事部副总裁, 25th THE JOURNEY OF DTGO 231 Chapter8 Edit P.200-249.indd 231 7/24/2566 BE 4:55 PM
“现在的DTGO集团中国区已发展到4家公司,我有坚定的信念相信以后的我们DTGO集团中国区会越来越好。 “十五年里,我的身边有的人来了,有的人走了,身边并肩十多年的大有人在。我们一起乐过、一起苦过、有过 欢笑、有过争吵、有过欣喜、有过烦恼,编织了这绚丽多彩的十五年。 “十五年磨练出感恩的心! “十五年懂得了自强不息! “十五年我得到了许多,结识了益友,成长了心智,丰富了阅历。 “学会了感恩会让人知足,学会了凡事不能太随性,学会了成果要靠团队合作,学会了包容别人也包容自己。 “下一个十五年,我希望,和熟悉的人,做快乐的事!” “In the following eight years, the operations have not always been a smooth ride. There were leadership changes and a new working environment, which made me worried and somewhat confused. However, because we were committed to the principle of ‘never give up, never give in’, everyone has always stood side by side with the company. “At present, DT Group China has four subsidiary companies in China. I truly believe that our DT Group China will continue to grow exponentially. “During the past 15 years, many people have come and gone. There are friends who have taken the same journey as I have for over a decade. We have been through good and bad times. There has been laughter as well as heated arguments. My working life is as colourful as it is today because there were moments of joy and sorrow. “It was 15 years of growing a thankful spirit. “It was 15 years of learning to persevere. “It was 15 years in which I reaped many benefits in life, made good friends, and gained maturity. “The experience has taught me to be thankful, to take control of my own destiny, to realise that success is only possible through teamwork, and to be more open-minded about others and myself. “I sincerely hope that the next 15 years will be filled with happy memories that I will have made with my friends and colleagues here.” “ในช่วงระยะเวลา 8 ปีต่อจากนั้น การดำเนินงานมิได้ ราบรื่นตลอดเวลา การเปลี่ยนตัวผู้นำและการเปลี่ยนแปลง ของสภาพเเวดล้อมเคยทำให้ฉันรู้สึกกังวลเเละสับสน แต่พวกเราก็ยึดมั่นกับหลักการว่า ‘ไม่ละทิ้งและไม่ยอมแพ้’ ทำให้ทุกคนยืนหยัดที่จะอยู่ร่วมกับบริษัทฯ มาจนถึงทุกวันนี้ “ปัจจุบัน DT Group China มีบริษัทในประเทศจีน 4 บริษัท ซึ่งฉันเชื่อมั่นอย่างยิ่งว่า DT Group China ของพวกเราจะดียิ่งขึ้นต่อไปเรื่อย ๆ “ในช่วงเวลา 15 ปีที่ผ่านมา มีหลายคนที่เดินเข้ามาและ จากไป รอบตัวฉันมีผู้ที่ร่วมเดินทางด้วยกันเกินสิบปีอยู่ หลายคน พวกเราผ่านทุกข์สุขและความยากลำบากมาด้วยกัน มีทั้งช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและเสียงทะเลาะ ถกเถียงกัน แต่ความสุขและปัญหาต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นก็ได้ถักทอ ให้ชีวิตการทำงานในช่วงที่ผ่านมาของฉันมีสีสัน “เป็น 15 ปี ที่บ่มเพาะให้เกิดหัวใจที่รู้สึกขอบคุณ “เป็น 15 ปี ที่สอนให้รู้จักบากบั่นไม่ท้อถอย “เป็น 15 ปี ที่ฉันได้เก็บเกี่ยวสิ่งต่าง ๆ มากมาย ได้รู้จัก เพื่อนที่ดี มีวุฒิภาวะมากขึ้น “ประสบการณ์ต่าง ๆ จากการทำงานสอนให้ฉัน เรียนรู้ที่จะขอบคุณ เรียนรู้ว่าไม่ควรปล่อยทุกอย่างไปตาม ยถากรรมมากจนเกินไป เรียนรู้ว่าความสำเร็จเกิดจากการ ทำงานเป็นทีม และเรียนรู้ที่จะเปิดใจให้กว้างทั้งกับผู้อื่นและ ตนเอง “และในอีก 15 ปีถัดจากนี้ ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่า จะได้ทำสิ่งที่มีความสุขร่วมกับเพื่อนในกลุ่มบริษัทนี้ต่อไป” 25th 232 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 232 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ตอนที่ผมเตรียมตัวสำหรับการสัมภาษณ์ เข้าทำงานที่ DTGO ผมค้นข้อมูลเกี่ยวกับบริษัท และความประทับใจครั้งแรกของผมก็คือ DTGO เป็น องค์กรใหญ่และเป็นองค์กรที่ประสบความสำเร็จ “จนถึงวันนี้ ผมได้ตระหนักว่า นอกจากความ สำเร็จในทางการเงินแล้ว สิ่งที่บริษัทให้ความสำคัญ ก็คือ การมอบสิ่งดี ๆ ให้กับสังคม สิ่งแวดล้อมใน ที่ทำงานอาจจะท้าทาย แต่ทุกคนก็พร้อมจะร่วมมือกัน เพื่อให้บรรลุเป้าหมายเดียวกัน “ผมมีความสุขมากทั้งชีวิตส่วนตัวและชีวิต การทำงาน แม้ว่าผมจะต้องปรับตัวหลายอย่างในการ ใช้ชีวิตในประเทศไทย แต่ผมก็ดีใจมากที่ตัดสินใจ ย้ายมาอยู่ที่นี่ ผมสนุกกับการเรียนภาษาไทยและ ซึมซับวัฒนธรรมไทย “ผมขอขอบคุณทุกคนที่ให้การต้อนรับผม และ ทำให้ DTGO เป็นที่ทำงานที่ดีเยี่ยม ผมขออวยพร ให้สมาชิกทุกคนมีสุขภาพดีและมีความสุข” “当我准备面试以应聘DTGO集团的工作时,事先 搜索了该公司的相关信息。第一印象是,DTGO是一 个规模宏大,而且事业有成的企业。 “直至今日,我深切地感受到,这家企业不仅拥有 在金钱和事业上的成功,更重要的是回馈社会。虽然 工作环境充满挑战,但每一个人都为了实现同一目标 全力投入。 “我不论在工作还是生活方面都十分幸福,虽然 因为要适应泰国的生活而必须在多方面作自我调整, 但我还是十分高兴能下决心搬到这里来。我快乐地学习 泰语,融入泰国文化。 “我在此感谢所有欢迎我的人,这也使DTGO 成为十分优秀的工作场所,我祝福大家身体健康, 一切愉快。” “During my interview preparation, I researched DTGO to find out about the company. My first impressions were that it was a large and successful organisation. “Today I realise that, apart from financial success, it is important for the company to make a positive contribution to society. The work environment is challenging, but everyone comes together to achieve the same goals. “I am very happy in my personal and working life. Life in Thailand has taken some adjusting to, but I am very glad I made the decision to move here. I am enjoying learning Thai and embracing Thai culture. “Thanks to everyone for being welcoming and making DTGO a great place to work. I would like to wish all members good health and happiness for the future.” ดาเรน พอร์เตอร์ Mr Darren Porter Darren Porter先生 Front-End Developer, Web and App Development, บริษัทดีทีจีโอ คอร์ปอเรชั่น จำกัด Front-End Developer, Web and App Development, Digital Marketing, DTGO DTGO前端开发负责人,网站与应用开发,数字化市场部 25th THE JOURNEY OF DTGO 233 Chapter8 Edit P.200-249.indd 233 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ปี 2548 ผมเพิ่งสำ เร็จการศึกษา และเริ่มทำ งานกับแผนกบัญชีและ การเงินของดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ซึ่งตอนนั้นยังตั้งอยู่ที่อาคาร PULIAN บริเวณ รอบนอกของย่าน Lujiazui Financial District “ความรู้สึกแรกคือ เป็นองค์กรที่มีระบบการบริหารจัดการและมีบรรยากาศ ของการทำ งานที่ดี หัวหน้าของผมเป็นผู้นำที่มีความสามารถมาก สอนงานเต็มที่ และไว้ใจให้ผมทำ งาน และผมยังได้รับความร่วมมือจากแผนกงานต่าง ๆ รู้สึกอย่างลึกซึ้งว่า ดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) เป็นครอบครัวใหญ่ที่สามัคคีและ ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน “I graduated in 2005 and started working in the accounting and finance division of D Plans (Shanghai), which was then at the PULIAN Building, on the outer rim of the Lujiazui Financial District. “My first impression was that it was an organisation with a sound management system and good working environment. My supervisor was a very able leader. He taught me everything and put his trust in me. There was also good cooperation with other divisions. I honestly felt that D Plans (Shanghai) was a big and loving family in which everyone was willing to help each other. “我2005年刚毕业加入帝鹏(上海)的财务部们负责会计工作, 那时候公司还在浦联大厦,陆家嘴金融区的外围。 “第一感觉是这是一个管理有序的企业,有很好的工作氛围。我 的上司是能力很强的领导,愿意放手并且指导新人去工作。在工作中 也得到了各部门的配合和支持,深切感受到帝鹏(上海)是一个团结 互助的大家庭。 ปีเตอร์ หลิว/หลิว กว่างผิง Mr Peter Liu Peter Liu先生 ผู้อำนวยการ ฝ่ายการเงินและบัญชี ของ DTGO ในประเทศจีน Assistant Vice President, Finance & Accounting Department, DTGO (Shanghai) Business Management Consultant Co., Ltd. DTGO China 财务部副总裁, 帝际(上海),DTGO中国 25th 234 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 234 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ในระยะ 13 ปีของการท�ำงาน ในกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ ผมพบ ความสุขจากความสำเร็จ และผิดหวังจากความล้มเหลว ผ่าน การบ่มเพาะด้วยวัฒนธรรมและคุณค่าองค์กร โดยเฉพาะ อย่างยิ่งการที่กลุ่มบริษัทดีทีจีโอตั้งมั่นในการตอบแทนสังคม และให้ความส�ำคัญอันดับหนึ่งในเรื่องความรับผิดชอบต่อ สังคม มีผู้บริหารที่มีความเมตตาและจิตใจงดงาม อีกทั้งให้ ความไว้วางใจในตัวสมาชิกองค์กร (members) สิ่งเหล่านี้ ล้วนเป็นเหตุผลหลักที่ทำให้ผมทำงานอยู่ที่นี่ยาวนาน และ ยังมั่นคงที่จะร่วมงานกับกลุ่มบริษัทดีทีจีโอต่อไป... “...ปีแห่งวิกฤตความยากล�ำบาก ช่วงปี 2550 - 2552 เป็น 3 ปีที่ยากลำบากที่สุดของดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) เนื่องจาก ได้รับผลกระทบจากวิกฤตเศรษฐกิจโลกและมีการเปลี่ยนแปลง คณะผู้บริหารของบริษัท ทำให้โครงการจากลูกค้าลดลงกว่า 70 เปอร์เซ็นต์ “สมาชิกในทีมส่วนมากเลือกที่จะลาออกเพื่อไปหา งานใหม่ เราได้ย้ายสำนักงานจากอาคารธุรกิจไปอยู่ในห้องเช่า แบบสองชั้น ชั้นหนึ่งเป็นออฟฟิศสำนักงาน และอีกชั้นเป็น ที่พักอาศัย ในเวลานั้น คุณวดีซึ่งเป็นผู้จัดการทั่วไปของดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ได้สละสิทธิ์การใช้สวัสดิการเช่าที่พักมาอยู่ใน ออฟฟิศแทน ทุกคนใช้ชีวิตกันแบบเรียบง่ายและประหยัดมาก ๆ เพื่อนร่วมงานที่เหลืออยู่ไม่ทิ้งกันและร่วมต่อสู้เพื่อผ่าน ช่วงเวลายากลำบากมาด้วยกัน “在DTGO集团13年的工作,经历过成功的喜悦也 尝试过失败的心酸。通过集团企业文化和价值观的 熏陶和感悟,特别是集团立志回馈社会,并把社会 责任放在首位。领导善良正直,并且给予集团成员 足够的信任。这也是为什么这么长时间,坚定不移的 留在DTGO集团的主要原因。 “艰苦的岁月:2007年至2009年,这是帝鹏(上海) 最艰苦的三年。受全球金融危机及公司领导班子调动的 影响,导致业务项目数量减少70%以上。 “大量的成员选择了离职另谋新就。我们把办公室 由原来的商务楼换到了商住两用的复式楼,一层 办公室,一层居住。时任帝鹏(上海)总经理的许小慧 女士也放弃了租住公寓的待遇改住办公室。大家省用 简行,留下的伙伴不离不弃、齐心协力共渡艰苦的 岁月。 “During my 13 years working with DTGO Group of Companies, I have experienced happiness from successes but also disappointment from past failures. I have absorbed the organisational culture and values, in particular DTGO Group of Companies’ determination to repay society and prioritise social responsibility. We have executives who are compassionate and kindhearted, and have full confidence in the organisation’s members. These are among the main reasons why I have worked here for so long and remain committed to continuing working with DTGO Group of Companies… “...The crisis years during 2007 - 2009 were the most difficult three years for D Plans (Shanghai). This was due to the impact of the global economic crisis and management reshuffle, which resulted in a reduction in contracted projects of over 70%. “Most people in the team quit to look for a new job. We moved out of a corporate office building to a two-storey house – one floor for the office and another for accommodation. At the time, Khun Wadee, D Plans (Shanghai)’s General Manager, did not claim her housing benefit and decided to move into the office. Everyone was living a simple and frugal life. The remaining colleagues helped each other and fought on together through such difficult times. 25th THE JOURNEY OF DTGO 235 Chapter8 Edit P.200-249.indd 235 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ผมต้องขอบคุณสำนักงานใหญ่ในประเทศไทยที่ให้ความ ช่วยเหลือทางการเงินแก่ดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) จนมาถึงปี 2553 ดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ได้เปลี่ยนรูปแบบธุรกิจและเปิดช่องทาง ธุรกิจใหม่ ตั้งแต่นั้นมา เราก็มีความก้าวหน้าเป็นอย่างมาก และธุรกิจมีมูลค่าเพิ่มขึ้นเท่าตัว “DTGO China เป็นทีมที่มีอุดมการณ์และความเชื่อ โดย ยึดมั่นในวัฒนธรรมไทยที่รู้จักอ่อนน้อมถ่อมตนและเคารพ คู่ค้าทุกคน ขณะเดียวกันทีม DTGO China ก็ไม่มีการแบ่งแยก ระดับชั้น มีเพียงหน้าที่ความรับผิดชอบที่ต่างกัน ทุกคน ล้วนได้รับการปฏิบัติและเคารพอย่างเสมอภาคเท่าเทียมกัน ทุกคนสามารถแสดงความคิดเห็นของตัวเองได้ ซึ่งหากเป็น ความคิดที่เป็นประโยชน์ต่อสังคมและองค์กรก็จะได้รับการ สนับสนุนอย่างเต็มที่ “เมื่อได้ร่วมงานกับกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ (DTGO Group of Companies) ไปสักระยะหนึ่งแล้ว คุณจะเปลี่ยนมุมมองว่า การท�ำงานไม่ใช่เพียงการหารายได้ แต่ยังสามารถท�ำอะไร ได้อีกมากมาย เช่น ช่วยเหลือคนจ�ำนวนมากผ่านกิจกรรม เพื่อสังคม การยกระดับคุณภาพชีวิตและเปลี่ยนแปลงวิธี ใช้ชีวิตผ่านการค้นคว้าวิจัยด้านเทคโนโลยี “หากปฏิบัติตามปรัชญาองค์กรแล้ว (Words of Wisdom) คุณจะก้าวไปได้ไกลกว่า และภาคภูมิใจที่จะบอกกับทุกคนว่า ...ฉันเป็นหนึ่งในสมาชิกกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ (DTGO Group of Companies) และฉันรู้สึกภูมิใจอย่างยิ่ง” “在此期间要感谢泰国总部给予了 帝鹏(上海)经济援助。自2010年 开始,帝鹏(上海)改变了经营模式, 开拓了新的业务渠道,至此以后帝鹏 (上海)一路高歌猛进,企业价值得到 成倍的提升。 “DTGO China是一个有理想、 有信念的团队。秉承着泰国文化谦和的 处事风格,并尊重每一位商业伙伴。 在DTGO China没有明显的等级差异, 只有负责的领域和行使的职权不同, 大家都会得到平等的待遇和尊重。大 家可以发表自己的想法,完成自己的 理想,只要是对社会和企业有利的都会 得到公司的支持。 “加入DTGO集团一段时间后,你会 改变工作就是挣钱的观点,其实工作中 还有很多可以做的,比如通过公益活动 帮助很多需要帮助的人员,通过技术 的研发来改变人们的生活习惯和品质。 “跟随集团的理念,你会走的更远。 你可以很自豪的告诉所有人,我是 DTGO集团的一员,我为此而骄傲。” “I want to express my appreciation to the head office in Thailand for their continued financial support to D Plans (Shanghai). In 2010, D Plans (Shanghai) reorganised its business model, which opened up new business opportunities. Since then, we have been very successful, and the business has expanded by many times. “DTGO China is a team committed to certain ideals and beliefs, especially the Thai tradition of humility and showing respect to all our partners. There is no hierarchy at DTGO China. There are only responsibilities. Everyone is treated and respected equally. Everyone can express his or her ideas. If an idea contributes to society and the organisation, it will be given full support. “Working with DTGO Group of Companies will change your perspective. Working is not just about making money. It means so much more, such as helping people through social efforts and activities, raising the quality of life, and improving people’s lifestyle through technological research. “By adhering to the organisation’s words of wisdom, you will be more successful and proud to say that… I am a member of DTGO Group of Companies and very proud of it.” 25th 236 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 236 7/24/2566 BE 4:55 PM
“In 2003, I left Thailand for Beijing. On 1 September of that year, I was very lucky to become a part of D Plans (Shanghai). Back then, there was a plan for several new locations for Lotus. Therefore, there were opportunities for expansion in every aspect. “I met Khun B for the first time when I picked her up from the airport. She was considerate and easy-going. “2003年我从泰国回到了北京,并于当年9月1日有 幸加入到帝鹏(上海)。当时易初莲花在中国开展了 大规模的开店,公司就此得到了全方位的扩张。 “初次与 Khun B 见面是我开车去机场接机。 Khun B 是个和气善良的人,一点架子都没有,不会 让我赶到紧张。 “ใน พ.ศ. 2546 ผมได้จากเมืองไทยกลับมาถึงปักกิ่ง และวันที่ 1 กันยายน ปีเดียวกัน ผมโชคดีมากที่ได้เข้ามา ทำงานที่ดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ตอนนั้นโลตัสกำลังเร่งเปิด สาขาใหม่จำนวนมาก บริษัทฯ จึงมีโอกาสขยายตัวในทุกด้าน “ผมมีโอกาสได้พบคุณบีเป็นครั้งแรก ตอนขับรถไปรับคุณบี ที่สนามบิน คุณบีเป็นคนมีเมตตาและผ่อนคลาย ไม่วางมาด เคร่งขรึมให้ผมต้องรู้สึกเกร็ง เจ้า กาง Mr Zhao Gang Zhao Gang先生 อดีตสมาชิกดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) Former member of D Plans (Shanghai) DTGO China 前帝鹏(上海)成员 DTGO中国 25th THE JOURNEY OF DTGO 237 Chapter8 Edit P.200-249.indd 237 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ช่วงที่โครงการในจีนต้องเร่งงาน คุณบีมักจะบินมากำกับ ดูแลงานด้านต่าง ๆ ด้วยตัวเองบ่อย ๆ มีอยู่ครั้งหนึ่งตอนงาน ก่อสร้างโลตัสสาขา Chaoyang Road ในปักกิ่ง เมื่อถึงขั้นตอน เทพื้นคอนกรีต คุณบีบินมาเพื่อตรวจสอบให้แน่ใจว่างานมี คุณภาพดี ทั้ง ๆ ที่ในตอนนั้นคุณบีเจ็บเอว แม้แต่เดินก็ยังลำบาก ต้องถือไม้เท้าและใส่รองเท้าบูตยางเดินตรวจไซต์งาน ไม่แสดง ความอ่อนแอหรือเจ็บปวดออกมาเลย แต่เป็นวิศวกรภาคสนาม และปรึกษาหารือกับทุกคนว่า ทำอย่างไรถึงจะทำให้โครงการ มีคุณภาพดีที่สุด “มีอยู่ช่วงหนึ่งที่ธุรกิจของดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) มีการ บริหารงานที่ไม่ดี และเกิดปัญหาทางการเงิน จนเกือบจะไม่มีเงิน เพียงพอมาจ่ายเงินเดือนให้ทีมงาน เมื่อคุณบีทราบเรื่องก็รีบ บินมาเมืองจีนเพื่อเก็บรวบรวมข้อมูลและแก้ปัญหา “ตอนนั้นผมเสนอตัวว่า ให้ชะลอการจ่ายเงินเดือนของผม ซึ่งเป็นผู้บริหารระดับกลางไว้ก่อนก็ได้ จะได้เอาไปจ่ายทีมงาน คนอื่น ๆ ก่อน ทุกคนยินดีจะเคียงบ่าเคียงไหล่ไปด้วยกัน ผม เชื่อมั่นว่าเราจะผ่านพ้นอุปสรรคครั้งนี้ไปได้ แต่คุณบีพูดอย่าง มุ่งมั่นว่า ‘เงินเดือนต้องจ่ายให้ตรงตามเวลา ขาดคนเดียวก็ไม่ได้’ และคุณบีก็อยู่ที่จีนถึง 20 กว่าวันเพื่อช่วยหาทางแก้ปัญหา ให้คำแนะนำและแนวคิดในการค้นหาโอกาสใหม่ ๆ ในการทำ ธุรกิจ “ความมุ่งมั่นและความรับผิดชอบอย่างไม่ธรรมดาของ คุณบีทำให้ผมซาบซึ้งและประทับใจมาก และในที่สุดเราก็พ้น จากวิกฤตมาได้ จากนั้นมา ธุรกิจของบริษัทฯ ก็พัฒนาไปอย่าง “在中国的工程紧张的时候,Khun B 经常飞过来亲自指导工作。有一次,当北京朝阳路店的施工到了打地面 混凝土的阶段,Khun B 专程飞过来检查,以保证质量。尽管当时她的腰部有伤,走路都很费劲,拄着拐杖,穿上 胶靴,巡视现场,不展示娇弱和伤痛。俨然就是个现场工程师,与大家商讨如何把工程质量做的更好。 “有一段时间,帝鹏(上海)经营管理的不好,产生了资金困难,几乎连团队的工资都发不出来了。Khun B 听 说后,赶紧飞到中国,了解情况并处理危机。 “During the period when we had to speed things up with the projects in China, Khun B often flew in herself to oversee the work. There was one time when Lotus at Chaoyang Road in Beijing was under construction and at the stage of concrete floor pouring, Khun B came in to check the work quality even though she had a hip problem at the time. She had to use a walking stick and wear rubber boots when inspecting the site. There was no sign of frailty or expression of pain. She was like a true field engineer and eagerly consulted everyone on how to ensure the best quality for the project. “When D Plans (Shanghai) suffered from bad management and a cash flow problem, which almost resulted in the team members not getting paid, Khun B, after learning about it, immediately flew to China to investigate and address the problem. “At that time, I proposed to delay paying my salary, a middle executive, so there was enough money to pay other team members first. Everyone was willing to stand side by side together. However, Khun B said with a determined voice, ‘Everyone’s salary must be paid on time.’ She stayed in China for more than 20 days to help figure out a solution, give advice, and suggest new ideas for business opportunities. มีอยู่ช่วงหนึ่งที่ธุรกิจของ ดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) มีการบริหารงานที่ไม่ดี และเกิดปัญหาทางการเงิน จนเกือบจะไม่มีเงิน เพียงพอมาจ่ายเงินเดือนให้ทีมงาน เมื่อคุณบีทราบเรื่อง ก็รีบบินมาเมืองจีนเพื่อเก็บรวบรวม ข้อมูลและแก้ปัญหา When D Plans (Shanghai) suffered from bad management and a cash flow problem, which almost resulted in the team members not getting paid, Khun B, after learning about it, immediately flew to China to investigate and address the problem. 25th 238 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 238 7/24/2566 BE 4:55 PM
รวดเร็ว เช่น โครงการโรงงานผลิตอาหารสัตว์, Cixi Modern Agricultural Science and Technology, Ecology Park, Beijing CBD Twin Tower, โครงการสถานกงสุลไทย ในกว่างโจวและในเซี่ยงไฮ้ เป็นต้น “อีกครั้งหนึ่งที่ทำให้ผมรู้สึกซาบซึ้งมากที่สุดคือ ตอนที่ คุณพ่อของผมเข้ารับการผ่าตัดที่โรงพยาบาลในปักกิ่ง ผมขอลาคุณบีกลับไปดูแลคุณพ่อ คุณบีอนุญาตและปลอบใจ พร้อมกับบอกให้ผมกลับปักกิ่งโดยเร็วที่สุด เมื่อผมไปถึง โรงพยาบาลก็เห็นดอกไม้ช่อใหญ่อยู่ที่หัวเตียง และมีบัตร อวยพรซึ่งมีลายเซ็นคุณบีเสียบไว้ สิ่งนี้ทำให้ครอบครัวผม ซาบซึ้งใจเป็นอย่างยิ่ง ในขณะนั้นผมถึงกับน้ำตาไหล เพราะ บริษัทฯ มีผู้บริหารที่เมตตาอย่างนี้ ทำให้รู้สึกอบอุ่นจริง ๆ “ตลอดเวลา 9 ปีที่ได้ทำงานกับดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ทำให้ผมได้รู้จักทีมงานที่รักและสามัคคีกัน ทีมงานของเรา ก็เหมือนครอบครัวใหญ่ เวลาเผชิญกับความยากลำบาก ทุกคนต่างพยายามอย่างเต็มที่ ขยัน มุ่งมั่น ฟันฝ่าอุปสรรค ต่าง ๆ จนได้รับผลสำเร็จครั้งแล้วครั้งเล่า “แต่ด้วยเหตุผลทางครอบครัว ปัจจุบันผมจึงต้องกลับมาที่ ปักกิ่งและทำงานอยู่ที่สำนักงานใหญ่ประจำกรุงปักกิ่งของ เครือซีพี (Zheng Da) แต่ไม่เคยลืมดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ไม่เคยลืมช่วงเวลาที่พี่น้องทุกคนบากบั่นต่อสู้และมีความสุข ด้วยกัน...ผมจะยังคงเป็นส่วนหนึ่งของดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ตลอดไป” “当时,我表示,我作为中层干部可以延迟发放 工资,先给其他人发放工资。大家都愿意齐心努力, 共度患难,我坚信一定能度过这次难关。但 Khun B 坚定的说:‘薪水要按时发放,一个都不能少。’就 这样,她在中国停留了20多天帮助解决问题,给与指导 和开拓新型业的方向。 “Khun B 这样的定力与非一般的责任,令我感动和 印象深刻。最终,我们度过了危机。从此,我们的业务 发展走上了快车道,比如饲料工厂,慈溪现代农业科技 产业园,北京CBD项目,广州泰国领事馆及上海泰国 领事馆项目等等。 “还有一件最令我感动的事情是,当我父亲在北京 住院做手术时,我在上海向 Khun B 请假,返回北京到 医院照料老父亲。Khun B 准假并安慰我,让我尽快回 北京。当我赶回北京医院时,赫然看到了父亲床头一大 捧鲜花,并有 Khun B 亲笔签署的慰问卡,感动了我们 全家人。当时我就热泪盈眶,因为公司有这样大爱无疆 的老板,真是温暖人心呀。 “在帝鹏(上海)工作的9年间,让我领会了什么是 团结友爱的团队。我们这个团队就像是一个大家庭, 遇到困难时大家各尽所能,努力奋进,克服了各种 困难,终于取得了一个又一个的辉煌。 “虽然由于家庭原因,我回到了北京,进入正大集团 北京总部工作。但我始终没有忘记帝鹏(上海),没有 忘记我们一起奋斗,一起开心的帝鹏(上海)兄弟姐 妹们…我永远是帝鹏(上海)的一员。” “I was touched and impressed by Khun B’s extraordinary determination and responsibility. In the end, we survived the crisis and since then the company’s business has expanded rapidly to projects such as an animal feed manufacturing factory, Cixi Modern Agricultural Science and Technology, Ecology Park, Beijing CBD Twin Tower, Guangzhou Royal Thai Consulate, and Shanghai Royal Thai Consulate. “Another touching moment for me was when my father underwent an operation at a hospital in Beijing. I asked Khun B to take leave to be with my father. She approved it, consoled me, and told me to go back to Beijing as soon as possible. When I arrived at the hospital, a large bouquet of flowers with Khun B’s signed card was at my father’s bedside. I cried. This kind of compassion from the organisation’s top leadership lifted my spirit. “I worked with D Plans (Shanghai) for nine years. I knew a loving and cohesive team. We were like a large family. When faced with difficulties, everyone would try their very best to overcome them, and indeed we succeeded every time. “For personal reasons, I have moved back to Beijing and now work at the head office of CPG (Zheng Da) in Beijing. I will never forget my time at D Plans (Shanghai). It was a time when brothers and sisters dedicated themselves and shared their happiness. I will always remain a part of D Plans.” 25th THE JOURNEY OF DTGO 239 Chapter8 Edit P.200-249.indd 239 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ผมเข้ามาร่วมงานกับดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) เมื่อปลาย พ.ศ. 2545 ในตำแหน่งผู้จัดการโครงการ ตอนที่มาสมัครสอบสัมภาษณ์ บริษัทฯ กำลังดำเนิน ขั้นตอนจดทะเบียนที่จีนอยู่ เราเป็นสมาชิกองค์กรกลุ่มแรกที่เข้ามาทำงาน ตอนนั้นทีมมีไม่กี่คน ออฟฟิศตั้งอยู่ที่ห้องชุดห้องหนึ่งของคอนโด Fortune Garden “ช่วงแรกผมทำงานที่ไซต์งานเป็นส่วนใหญ่ ถึงแม้จะผ่านเหตุการณ์ซาร์ส (SARS) ใน พ.ศ. 2545 และน้ำท่วมใหญ่ครั้งร้ายแรงใน พ.ศ. 2546 แต่ทีมงาน ก็ผ่านร้อนผ่านหนาว ร่วมทุกข์ร่วมสุขมาด้วยกัน จนทำให้งานโครงการเสร็จสมบูรณ์ และส่งมอบงานจนแล้วเสร็จได้ “เวลาผ่านไปไวเหมือนน้ำหยดจริง ๆ ชั่วพริบตาเดียวได้เข้ามาทำงาน ในบริษัทฯ 16 ปีแล้ว ผมมีโอกาสพัฒนาตนเองและแสดงศักยภาพ มีประสบการณ์มากขึ้นและพัฒนาตนเองจากเวทีแห่งนี้ “ตอนนี้ผมรู้สึกว่าบริษัทฯ ก็เหมือนครอบครัวเราเอง ทุกวันที่มาทำงานก็มี ความรู้สึกว่าได้กลับถึงบ้าน หวังเป็นอย่างยิ่งว่าตัวเองจะสามารถทำงานที่บริษัทนี้ ตลอดไปจนถึงวันที่เกษียณ และสุดท้ายนี้ ขอให้กลุ่มบริษัทดีทีจีโอซึ่งเป็น ครอบครัวใหญ่ของเราทุกคน มีอนาคตที่สดใสและมีความแข็งแกร่งมากยิ่งขึ้น เรื่อย ๆ ครับ” เฉิน รื่อเซิ่ง Mr Chen Risheng Chen Risheng先生 ผู้ช่วยผู้อำนวยการ ฝ่ายการเงินและบัญชีของ DTGO ในประเทศจีน Assistant Vice President, Cost & Budgeting Department, D Plans (Shanghai), DTGO China 造价预算部助理副总裁, 帝鹏(上海),DTGO中国 25th 240 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 240 7/24/2566 BE 4:55 PM
“我于2002年底以项目经理的职位加入到帝鹏 (上海)。记得来应聘时,公司在中国还未完成最后 注册,我们是第一批加入公司的员工。当时公司人员 还不多,办公室设在海富花园的一套公寓里。 “我开始时的工作主要是在工地上,虽然期间 经历了2002年的非典期及2003年的特大洪灾等事件, 但工作团队风雨同舟、同甘共苦,最终顺利完成了 项目的竣工交付。 “光阴似箭如流水,转眼在公司工作已16年。公司 为我们提供了发展和表现的平台,在这个平台上,我们 丰富了阅历,充实了自我。 “现在我感觉公司就像自己的家庭一样,每天上班 都有一种回家的感觉,真的希望自己能在这个大家庭 里一直工作到退休。最后,祝愿我们的DTGO大家庭 越走越好、越走越强。” “I joined D Plans (Shanghai) at the end of 2002 as a project manager. When I applied for an interview, D Plans (Shanghai) was in the process of company registration in China. We were the first group of members. The team was quite small. Our office was at one of the units at the Fortune Garden condominium. “At first, I was mainly working at construction sites. Despite the SARS outbreak in 2002 and a major flood in 2003, the projects were completed and successfully delivered. “In the blink of an eye, I have been with the organisation for 16 years. This place has given me the opportunity to develop my capabilities, realise my potential, and gain valuable experience. “Now this organisation is like my own family. Coming to work here feels like coming home. I hope to continue to be a part of this organisation until my retirement. Lastly, I wish DTGO Group of Companies, our big family, a brighter and stronger future.” 25th THE JOURNEY OF DTGO 241 Chapter8 Edit P.200-249.indd 241 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2545 ผมรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่ง ที่ได้เป็นสมาชิกคนแรกของดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) ในขณะนั้น บริษัทฯ ยังไม่ได้จัดตั้งอย่างเป็นทางการ แต่เริ่มเตรียมงานด้วย เครือซีพี (Zheng Da) ได้วางแผนจะเปิดโลตัสให้ครบจำนวน 1,000 สาขาภายใน 5 ปี เมื่อยังไม่มีออฟฟิศของตัวเอง จึงยืม โต๊ะทำงานหนึ่งแถวจากแผนกออกแบบและวิศวกรรมของโลตัส มาเป็นออฟฟิศชั่วคราว “In October 2002, I was very honoured to be the first member of D Plans (Shanghai), which was not officially founded back then. I was working on CPG’s (Zheng Da) plan to open 1,000 Lotus locations within the next five years. I did not have my own office and had to borrow a desk from the design and engineering division of Lotus as my temporary office. “2002年10月份,我有幸成为帝鹏(上海)在中国 的第一名成员。当时公司还未正式成立,因为正大集团 5年内开1,000家易初莲花店的宏伟愿景,公司展开了 筹备阶段。当时公司还没有办公室,于是借用易初莲花 工程设计部办公室其中的一排作为临时办公地点。 เกา เสี่ยน เฟย Mr Gao Xianfei Gao Xianfei先生 ผู้อำนวยการฝ่ายวิศวกรรม ดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) Vice President, Engineering Department, D Plans (Shanghai) DTGO China 工程部副总裁,D Plans(上海),DTGO中国 25th 242 THE JOURNEY OF DTGO Chapter8 Edit P.200-249.indd 242 7/24/2566 BE 4:55 PM
“ตอนนั้น บริษัทฯ มีทีมแค่สองคน คือผมและคุณอภิชา เราสองคนรายงานตรงต่อคุณจาง (Mr Zhang) จนถึงปลาย พ.ศ. 2545 เราจึงได้ย้ายออฟฟิศมาที่คอนโด Fortune Garden “ในเวลานั้น ผิวพื้นของโครงการโลตัสที่ทำเสร็จแล้วมักจะ เกิดข้อบกพร่องต่าง ๆ เช่น ผิวพื้นมีระดับไม่สม่ำเสมอ ผิวพื้น มีรอยแตก หรือมีปัญหาเรื่องการยึดติดระหว่างชั้นผิวกับฐาน ทำให้เกิดโพรง เป็นต้น สำหรับปัญหาเหล่านี้ จากการวิเคราะห์ และสำรวจศึกษา ผมกับคุณจางได้ร่วมมือกันสร้าง ‘มาตรฐาน การทำผิวพื้นสำหรับโครงการโลตัส’ และได้ทดลองใช้ที่สาขา Wenshui Road จนสำเร็จ จากนั้นได้เผยแพร่มาตรฐานนี้ไปยัง โลตัสทุกสาขา “พ.ศ. 2546 เมื่อจะต้องควบคุมงานโลตัสจำนวนหลาย สาขา แต่คนที่มีประสบการณ์ทำ Super Center ในจีนก็มี น้อยมาก หลังจากเสร็จงานควบคุมงานโครงการ Lotus สาขา Jinqiao Road แล้ว ผมจึงได้รับมอบหมายให้ร่วมเขียน ‘คู่มือ การจัดการด้านการก่อสร้างโครงการโลตัสซูเปอร์เซ็นเตอร์’ และ ‘คู่มือเทคนิคการก่อสร้างโครงการ Lotus’ ทีมทั้งหมดต้อง ได้รับการฝึกอบรมมาตรฐานตามเนื้อหานี้ และทีมฝึกงานจะต้อง สอบผ่านก่อน (open-book examination) จึงจะได้รับ การบรรจุเป็นพนักงานประจำ เพื่อเป็นการรับประกันคุณภาพ และเป็นการสนับสนุนทางเทคนิคสำหรับโครงการโลตัส ซูเปอร์เซ็นเตอร์ “นับได้ว่า ดี แพลนส์ (เซี่ยงไฮ้) เป็นครอบครัวอีกแห่งหนึ่ง ของผม และเป็นบริษัทที่มีความเป็นไปได้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด ภายใต้ความพยายามของทุกคน “สุดท้าย ขอขอบคุณบริษัทฯ ที่ให้เรามีโอกาสที่จะก้าวหน้า และพัฒนาตัวเองอย่างต่อเนื่อง” “那时公司在中国只有两个人, 我和Khun Apicha。我们俩向张先生 (Mr Zhang)报告。直到2002年底, 办公室搬到海富花园。 “当时,竣工的易初莲花项目经常 有各种问题。比如:地坪平整度不够, 开裂,面层和基层结合度很差导致 空鼓等等。经过大量的分析和调查 研究,我和张先生(Mr Zhang)一起 制定了《易初莲花地坪施工工艺要 求》,并在易初莲花汶水路店试验成功 后推广到莲花所有的项目。 “2003年,考虑到大量的易初莲花 项目需要管理,而在中国市场真正做过 超市的人又凤毛麟角。我在完成金桥 店项目管理后,被委任编写了《易初莲 花施工管理手册》以及《易初莲花工程 项 目 施 工 技 术 指 南 》。 并 对 所 有 人 员 进行培训并在实习期满后进行开卷 考试,合格后才能成为正式员工,为 公司大量开展易初莲花业务提供技术上 的保障和支持。 “对我而言,帝鹏(上海)就是我 另一个家,是一个在大家的努力奋斗下 有无限可能的公司。 “最后,感恩公司给我们机会让我们 不断进步和成长。” “There were only two people in the team: me and Khun Apicha. The two of us reported directly to Mr Zhang. By the end of 2002, we moved our office to the Fortune Garden condominium. “There were issues from defects in the building surface of the completed Lotus projects, such as uneven surfaces, cracks, and delamination of surfaces from their base, causing sub-surface voids. After analysing the problems and conducting some research, Mr Zhang and I developed the ‘Building Surface Standard for Lotus Projects’. The standard was applied at the Wenshui Road location and yielded a satisfactory result. It was then distributed to all Lotus locations. “In 2003, several Lotus locations were underway, but there were very few construction supervisors in China with experience of building a supercenter. After the work at Lotus Jinqiao Road location, I was tasked to co-author the ‘Manual on Managing Lotus Supercenter Project Construction’ and ‘Technical Manual on Lotus Project Construction’. All the team members were trained with the contents of these standards, after which they were required to pass an open-book examination to be hired as permanent members. This was to ensure the quality of the Lotus Supercenter project and provide technical support. “I consider D Plans (Shanghai) to be another family of mine. It is a place of endless possibilities where everyone puts in his or her best effort. “Lastly, I wish to thank the organisation for giving me the opportunity for career advancement and to never stop improving myself.” 25th THE JOURNEY OF DTGO 243 Chapter8 Edit P.200-249.indd 243 7/24/2566 BE 4:55 PM
เจ้าแดง หนูแดง คุณแดง คุณนายแดง เป็นสารพัดชื่อ ที่สมาชิกเรียกสุนัขประจำสำนักงาน 695 เข้าประจำการตั้งแต่ วันที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2556 พร้อม ๆ กับทีมสุนัขจรจัด 30 ตัว วันที่ขนย้ายสุนัขไปที่จังหวัดกาญจนบุรี มีการเหมา รถบรรทุกมารับ เจ้าแดงขึ้นไปรอบหนึ่งแล้ว แต่ขึ้นแล้วก็ลง เหมือนว่าไม่อยากไป จึงได้อยู่สำนักงาน 695 มาถึงทุกวันนี้ แดงเป็นสุนัขเพศเมีย ได้ชื่อตามสีตัว ตอนมาใหม่ ๆ ผอมมากจนได้ฉายาว่า “หมานางแบบ” นิสัยดี แต่ขี้ระแวง ไม่เข้าหาคนในช่วงแรก แต่ยิ่งอยู่นานวันก็ยิ่งคุ้นเคยกับคน และมีความเป็นมิตรมากขึ้น วีรกรรมในอดีตคือ ฟัดกระต่าย คุ้ยต้นไม้ แต่ปัจจุบันลดวีรกรรมลงแล้ว เนื่องจากพอโดนดุ บ่อย ๆ จะเริ่มรู้ว่าแบบนี้เป็นพฤติกรรมที่ไม่โอเค แดงมีคนดูแลคือ คุณโย ที่เคยเป็นคนเลี้ยงนก และภายหลัง กลับเข้ามาเป็น รปภ. แต่ก็จะคุ้นเคยกับหลาย ๆ คนที่ชอบ ให้อาหาร เช่น คุณอาดิษฐ์ คนขับรถของคุณบี ซึ่งมักจะมี ขนมสุนัขขนมแมวที่คุณบีชอบมีติดรถไว้เอามาให้ แต่สิ่งที่ทำ ให้ หลายคนแปลกใจคือ ถ้าคุณบีมา แดงไม่สนใครทั้งสิ้น เดินไปหา คุณบีทันที ทั้งที่คุณบีไม่เคยให้ขนมเจ้าแดงด้วยตัวเองเลย Jao Daeng, Nu Daeng, Khun Daeng, and Khunnai Daeng are all the names given to the main resident dog at House No. 695. She was part of the pack of 30 stray dogs that moved to the house on 1 September 2013. A truck was rented for transferring the dogs to Kanchanaburi province. On that day, Jao Daeng went on and then off the truck, as if she didn’t want to leave. So, she got to stay at House No. 695. Daeng (“Red”) is a female dog whose name came from the colour of her coat. When newly arrived, she was very skinny and was thus dubbed “a modelling dog”. To begin with, she was nice but suspicious of people. After a while, she got used to the people there and became much friendlier. Her stories include biting a rabbit and digging up tree roots. She no longer does these things much, after being scolded several times, knowing that they are undesirable behaviours. The person taking care of Daeng is Khun Yo, who used to be the bird keeper and then became a security guard. But she is also familiar with those who like feeding her, such as Khun Adit, Khun B’s driver. In the car, he has Khun B’s favourite dog and cat snacks for feeding Daeng. However, what astonishes everyone is that if Khun B is around, Daeng will go straight to her and ignore everybody else, even though Khun B has never given any snacks to Daeng herself. ‘昭丹’(阿红) ‘昭丹’(阿红)有许多名字,例如:坤丹、坤乃丹、努丹等等, 随便人们怎么叫它。它是真正的‘地头犬’,于2013年9月1日,连同30只 流浪犬一起进驻695号大院。 把这批流浪犬送去北碧府那天,我们包了一辆大卡车来运。昭丹 已经被送到车上了,但上去一阵之后它就跳了下来,好象不愿意走, 所以就继续留在695号大院里直到现在。 它是一只雌犬,因身上的颜色而得名。初来时非常瘦,因此 被喻为“模特狗”。非常温顺,但也比较胆小,开始时对人不亲近, 越久越和人熟悉起来并更加和善了。以前昭丹曾捅下的篓子,例如 追咬兔子,挖树根,但现在比较乖了,因为经常被骂,它就开始知道 这样的举动不OK。 ‘昭丹’有专人照顾,那就是门卫“Khun Yo”,之前他曾经养过鸟。 同时‘昭丹’也亲近许多曾经给过它食物的人,例如 Khun B 的司机 ‘迪叔’,他经常拿出 Khun B 喜欢带在车上的狗粮、猫粮之类的宠物 零食来喂它,但有一点让大家十分惊奇: 如果 Khun B 走过来,‘昭丹’会丢下所有人不管,径直走去粘 Khun B,即使 Khun B 从来没有亲自给‘昭丹’喂过任何宠物零食。 25th 244 THE JOURNEY OF DTGO Jao Daeng Pets at House No. 695 สัตว์เลี้ยงที่บ้าน 695 695号大院的宠物 Chapter8 Edit P.200-249.indd 244 7/24/2566 BE 4:56 PM
เจ้าขาว เป็น “หมาทางด่วน” วนเวียนอยู่แถวนี้ พอมีคนในออฟฟิศให้อาหาร จึงมาอยู่ เป็นสุนัขของออฟฟิศนี้อีกตัว Jao Khao is a “highway dog” straying in this area. When someone started giving him food, he became part of this office’s dog crew. Jao Dam is a stray cat who came to stay here around two years ago. Jao Dam and Jao Daeng don’t really get along. They tend to stay in their respective zones. Jao Dam likes the kitchen area. Because he is friendly and likes to rub himself against people’s legs, he is well-liked by all the ladies in the accounting department. Yet, he can be a nuisance sometimes by using documents as a lavatory. ‘昭考’(阿白),是高速公路下一条流浪犬,经常出没在办公室附近,当有人 给它喂食物,它住下来,成了另一只‘地头犬’。 ‘昭当’是一只不知从何而 来的流浪猫,进驻大院已经两 年了,与‘昭丹’有仇,但各有 地盘互不侵犯。‘昭当’经常住 在厨房里,性情很粘人,爱撒 娇卖萌,因此赢得不少会计小 姐的芳心。但有时也会惹祸, 因为在文件上撒尿。 เจ้าดำ เป็นแมวที่หลงมาจากไหนไม่มีใครรู้ เข้ามาอยู่ได้ร่วม 2 ปี เป็นศัตรูกับเจ้าแดง แต่ส่วนใหญ่จะอยู่กันคนละพื้นที่ เจ้าดำมักอยู่บริเวณครัว นิสัยขี้อ้อน ชอบพันแข้งพันขา จึงเป็นที่รักของสาวบัญชี แต่ก็สร้างปัญหา บีเกิ้ล เป็นสุนัขเด็ก เคยโดนรถชน บ้างเป็นครั้งคราว เพราะไปอึฉี่รดเอกสาร สองรอบ คุณโยนำ มาเลี้ยงและพามา นอนด้วยบนโซฟา ไม่ยอมปล่อยออกไป เพราะกลัวรถจะชนอีก จึงเกิดกรณีว่า เจ้าแดงอิจฉา เลยเข้ามานอนคู่กัน บนโซฟากับบีเกิ้ล จนสุดท้ายคุณโยไม่มี ที่นอน ต้องลงไปนอนบนพื้น ปล่อยให้ สองสุนัขยึดโซฟาไปแต่โดยดี Beagle is a young dog who has twice been hit by a car. Khun Yo brought him in and didn’t let him go outside fearing another accident. Beagle usually slept on a sofa with Khun Yo, making Deang very jealous. After some time, Daeng came in to sleep on the sofa with Beagle. Khun Yo was left without a place to sleep and ended up sleeping on the floor, letting the two dogs keep the sofa. ‘比哥’是一只小型犬,曾经 两次被车撞伤,门卫‘Khun Yo’ 予以收留,让它睡在沙发上不准 放出去,因为怕又被车撞。结果 ‘昭丹’醋劲大发,也进来睡在沙 发上,最后 Khun Yo 没地方睡 只好去睡地板,把沙发留给两只狗 占据了。 Jao Khao 25th THE JOURNEY OF DTGO 245 Beagle Jao Dam Chapter8 Edit P.200-249.indd 245 7/24/2566 BE 4:56 PM
Chapter8 Edit P.200-249.indd 246 7/24/2566 BE 4:56 PM
记得吗? 1993年 (佛历 2536 年) DTGO集团成立于曼谷门牌695号 1994年 (佛历 2537 年) 办公室迁址至孔堤区Tavich Building写字楼 1996年 (佛历 2539 年) 办公室迁址至Panjathani Tower写字楼 1998年 (佛历 2541 年) 办公室迁址至拉玛四路Embit Building写字楼 2001年 (佛历 2544 年) 所有公司迁回至门牌695号,直到今天。还扩大办公地点,租用多个办公室: • 曼谷Exchange Tower写字楼40层,从2012年起租用(佛历2555年)。 • 曼谷素坤逸路第63巷Sorachai Building写字楼,从年开始(佛历年)。 • 曼谷Thammalert Building写字楼,从2016年开始 (佛历2559年)。 • 曼谷Interchange写字楼第21层,从2017年开始 (佛历2560年)。 DID YOU KNOW? 1993 DTGO Group of Companies was founded at House No. 695. 1994 The group moved to Tavich Building in Khlong Toei. 1996 The group moved to Panjathani Tower. 1998 The group moved to Embit Building on Rama IV Road. 2001 The group moved back to House No. 695, where it has remained ever since. DTGO Group of Companies has also rented office space in several locations: • Exchange Tower, 40th floor, since 2012 • Sorachai Building, Sukhumvit 63, since 2012 • Thammalert Building, since 2016 • Interchange Building, 21st floor, since 2017 คุณรู้ไหม? พ.ศ. 2536 กลุ่มบริษัทดีทีจีโอเริ่มต้นจากบ้านเลขที่695 พ.ศ. 2537 ย้ายไปที่อาคารทวิช(Tavich Building) คลองเตย พ.ศ. 2539 ย้ายไปอาคารปัญจธานีทาวเวอร์(PanjathaniTower) พ.ศ. 2541 ย้ายไปอาคารเอ็มบิท (Embit Building) ถนนพระรามที่4 พ.ศ. 2544 ทั้งหมดได้ย้ายกลับมาตั้งมั่นที่บ้านเลขที่695จนถึงปัจจุบัน และมีสำ นักงานเช่าอีกหลายแห่งในเวลาต่อมา • อาคารเอ็กซ์เชนจ์ทาวเวอร์ชั้น 40(ExchangeTower) ตั้งแต่พ.ศ.2555 • อาคารสรชัย (Sorachai Building) สุขุมวิท 63 ตั้งแต่พ.ศ.2555 • อาคารธรรมเลิศ (Thammalert Building) ตั้งแต่พ.ศ.2559 • อาคารอินเตอร์เชนจ์ชั้น 21(Interchange) ตั้งแต่พ.ศ.2560 25th THE JOURNEY OF DTGO 247 Chapter8 Edit P.200-249.indd 247 7/24/2566 BE 4:56 PM
THE ROAD IS NOT AT ALL ROSY. YET, ALL THOSE EXPERIENCES HAVE BROUGHT DTGO TO WHERE IT IS TODAY. THE JOURNEY OF DTGO THE ROAD IS NOT AT ALL ROSY. YET, ALL THOSE EXPERIENCES HAVE BROUGHT DTGO TO WHERE IT IS TODAY. Chapter8 Edit P.200-249.indd 248 7/24/2566 BE 4:56 PM
DTGO AND GOOD MEMORIES “เพราะคุณคือคนสำคัญที่ร่วมสร้างกลุ่มบริษัทดีทีจีโอ” ในโอกาสครบรอบ 25 ปี...กลุ่มบริษัทดีทีจีโอ จึงขอเชิญสมาชิกองค์กรร่วมส่งภาพและบอกเล่าความทรงจำ เพื่อบันทึกไว้เป็นประวัติศาสตร์ร่วมกัน “Because you are an important person that helped build DTGO Group of Companies.” On the occasion of its 25th anniversary… DTGO Group of Companies invites its members to submit pictures and share memories, helping celebrate our 25th anniversary and collectively preserve our shared history. DTGO 和美好的回忆 “因为您是共建DTGO集团的重要一员” 在此25周年纪念日,DTGO集团诚邀所有集团成员 将您的照片和回忆通过以下二维码发给我们 让我们共同书写集团的历史 Chapter8 Edit P.200-249.indd 249 7/24/2566 BE 4:56 PM
Chapter9 P.250-296.indd 250 7/24/2566 BE 4:55 PM