The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by majeed.sap, 2017-07-24 06:51:44

Gardesa - Modern Security Doors

Design






Elettroniche




PORTE


Anta singola








Doppia anta









Interni







PANNELLI Riparati









Esterni






Personalizzazioni




DETTAGLI



Note tecniche






149

PORTE ANTA SINGOLA
SINGLE DOORS







1
Design
Design
2
6
4
9 3

10

Electronic
Electronic
12
8
15
DOORS
5


Single door
Single door
13
14

17


Double doors
Double doors
11





Internal
Internal
16
7




PANELS
Sheltered
Sheltered
La sintassi della porta The syntax of the door
1. Falso telaio in acciaio zincato 1. Steel sub-frame coated with zinc
2. Stipite in acciaio 15/10 plastificato testa di moro 2. 15/10 dark brown plasticated frame
3. Battente in acciaio 3. Steel leaf
External
External
4. Carenatura in lamiera plastificata testa di moro 4. Brown edging strip plasticated steel
5. Spioncino 5. Spyhole
6. Doppia guarnizione di battuta 6. Double rubber seal
7. Soglia mobile (parafreddo) 7. Mobile drop sill
8. 3 rostri fissi 8. 3 hinge bolts
9. Cerniere con regolazione sull’asse orizzontale e verticale 9. Adjustable hinges in height and depth
10. Deviatori 10. Deadbolts
11. Tappi per fori rostri e deviatori 11. Caps for hinge bolts and deadbolts
(solo a partire dalla classe 3) (only for class 3 and 4)
Customizations
Customizations
12. Coibentazione con pannelli di lana roccia ad alta densità 12. High density rock-wool insulating panel
13. Dispositivo block (catenella) 13. Safety catch
14. Protezione stipite 14. Adjustable latch keep
DETAILS
15. 8 registri + viti di fissaggio stipite sul falso telaio 15. 8 adjustable fixing sto join frames together


Techincal notes
Technical notes
150

PORTE ANTA SINGOLA
SINGLE DOORS









CLASSE ANTIEFFRAZIONE POTERE FONOISOLANTE SOUND INSULATION TRASMITTANZA TERMICA THERMAL TRANSMITTANCE RESISTENZA AL CARICO DEL VENTO TENUTA ALL’ACQUA WATER RESISTANCE PERMEABILITA ALL’ARIA Design



Categoria* Modello SECURITY CLASS WILD RESISTANCE AIR PERMABILITY
Category* Model


Design Florence 3 40 dB da/from 1,8 W/m²k 3C n.p.d. 2 Elettroniche
Design Florence a/to 1,3 W/m²k
PORTE
Venice da/from 3 da/from 41 dB da/from 1,5 W/m²k 5C da/from 1A da/from 2
Venice a/to 4 a/to 46 dB a/to 0,92 W/m²k a/to 3A a/to 4
Elettroniche Anta singola 3 da/from 38 dB da/from 1,9 W/m²k da/from 3C da/from n.p.d. da/from 2 Anta singola
Electronic Single door a/to 42 dB a/to 1,4 W/m²k a/to 5C a/to 3A a/to 4

Anta singola Classiche e Automatiche** da/from 2 da/from 35 dB da/from 1,9 W/m²k da/from 3C da/from n.p.d. da/from 2
Single door Classic and Automatic** a/to 4 a/to 42 dB a/to 1,3 W/m²k a/to 5C a/to 3A a/to 4


A tirare n.p.d. da/from 35 dB da/from 1,8 W/m²k da/from 3C n.p.d. da/from 2 Doppia anta
Outward opening a/to 41 dB a/to 1,3 W/m²k a/to 5C a/to 4

Arco n.p.d. n.p.d. da/from 1,8 W/m²k n.p.d. n.p.d. n.p.d.
Arch a/to 1,3 W/m²k
* Valori validi solo per anta cieca / Value valid only for blind leaf
** Fino a classe 3 di sicurezza e trasmittanza termica fino a 1,4 W/m²k per porte automatiche Interni
Security class up to 3 and Thermal Transmittance up to 1,4 W/m²k for automatic doors

I nostri plus sono
• Sicurezza passiva = Classe antieffrazione 2 - 3 - 4
• Sicurezza attiva = Sen.t.in.el
• Sicurezza intelligente = porte elettroniche e automatiche
• Design = Florence, maniglieria Valli & Valli, cerniere a scomparsa, filo muro PANNELLI Riparati
• Design = Venice, maniglieria Valli & Valli
• Massima personalizzazione
• Certificazioni internazionali
• Risparmio energetico
• Resistenza alla foratura e al taglio = classe 4
• Isolamento dal rumore Esterni
• Protezione dalla corrosione (porte elettroniche - Florence)

Our plus
• Passive security = Antiburglary class 2 - 3 - 4
• Active security = Sen.t.in.el
• Smart security = electronic and automatic doors Personalizzazioni
• Design = Florence, Valli & Valli handles, hidden hinges, flush to wall
• Design = Venice, Valli & Valli handles
• Maximum customization
• International standards DETTAGLI
• Energy Saving
• Resistance against drilling and cutting = class 4
• Acoustic Insulation Note tecniche
• Corrosion protection ( electronic doors - Florence)


151

PORTE DOPPIA ANTA
DOUBLE DOORS







1
Design
2
6
4
9 3




10
Electronic
12
8
5
DOORS



Single door
13
14





11
Double doors







Internal


7




PANELS
Sheltered

La sintassi della porta The syntax of the door
1. Falso telaio in acciaio zincato 1. Steel sub-frame coated with zinc
2. Stipite in acciaio 15/10 plastificato testa di moro 2. 15/10 dark brown plasticated steel
3. Battente in acciaio 12/10 3. 12/10 steel leaf
External
4. Carenatura in lamiera plastificata testa di moro 4. Edginig strip on the 4 sides of the leaf
5. Spioncino in dark brown plasticated steel
6. Doppia guarnizione di battuta 5. Spyhole
7. Soglia mobile (parafreddo) 6. Double rubber seal
8. 3+3 rostri fissi 7. Mobile drop sill
9. Cerniere con regolazione sull’asse orizzontale e verticale 8. 3+3 hinge bolts
10. Deviatori 9. Adjustable hinges in height and depth
11. Tappi per fori rostri e deviatori 10. Deadbolts
12. Coibentazione con pannelli di lana roccia ad alta densità 11. Caps for hinge bolt and deadbolts holes
Customizations
13. Registro sull’anta semifissa 12. Inside high density rock-wool insultaiong panel
14. 9 registri + viti di fissaggio stipite sul falso telaio 13. Adjustable latch keep on the secondary leaf
14. 9 adjustable fixing sto join frames together
DETAILS




Technical notes
152

PORTE DOPPIA ANTA
DOUBLE DOORS







Design





CLASSE ANTIEFFRAZIONE POTERE FONOISOLANTE SOUND INSULATION TRASMITTANZA TERMICA THERMAL TRANSMITTANCE RESISTENZA AL CARICO DEL VENTO TENUTA ALL’ACQUA WATER RESISTANCE PERMEABILITA ALL’ARIA Elettroniche



Categoria* Modello SECURITY CLASS WILD RESISTANCE AIR PERMABILITY
Category* Model
PORTE
Elettroniche e Automatiche Doppia anta 3 da/from 37 dB da/from 1,8 W/m²k da/from n.p.d n.a. da/from 1
Electronic and Automatic Double doors a/to 39 dB a/to 1,4 W/m²k a/to 3C a/to 2

Due ante Classiche da/from 2 da/from 35 dB da/from 1,8 W/m²k da/from n.p.d n.a. da/from 1 Anta singola
Double doors Classic a/to 3 a/to 39 dB a/to 1,3 W/m²k a/to 3C a/to 2

* Valori validi solo per anta cieca / Value valid only for blind leaf
Doppia anta









Interni



I nostri plus sono
• Sicurezza passiva = Classe antieffrazione 2 - 3
• Sicurezza attiva = Sen.t.in.el
• Sicurezza intelligente = porte elettroniche e automatiche
• Massima personalizzazione PANNELLI Riparati
• Certificazioni internazionali
• Risparmio energetico
• Isolamento dal rumore
• Protezione dalla corrosione


Our plus Esterni
• Passive security = Antiburglary class 2 - 3
• Active security = Sen.t.in.el
• Smart security = electronic and automatic doors
• Maximum customization
• International standards
• Energy Saving Personalizzazioni
• Acoustic Insulation
• Corrosion protection
DETTAGLI



Note tecniche






153

MODELLI
MODELS




CILINDRO EUROPEO EUROPEAN CYLINDER DOPPIA MAPPA DOUBLE-BIT KEY COMBINATA ELETTRONICA



Design
Design CLASSE CLASS COMBINATA ELECTRONIC OMEGA OMEGA
FLORENCE 3 
FLORENCE-S 3 S
FLORENCE-XT 3 XT
FLORENCE-A automatica / automatic 3 
VENICE 3C / 3C TOP 3 
Electronic
VENICE 3A / 3A TOP automatica / automatic 3 
VENICE 3XT / 3XT TOP 3 XT
VENICE 4C / 4C TOP 4 
DOORS
VENICE 4XT / 4XT TOP 4 XT
Elettroniche / Electronic
Single door
DYNAMIC anta singola / single door 3 
FUTURA anta singola / single door 3 
DYNAMIC 2A doppia anta / double door 3 
FUTURA 2A doppia anta / double door 3 
Anta singola / Single door
Double doors
G2000 2 
G200C 2 
G200S 2 S
G20CS 2 CS
URANO automatica / automatic 2 
Internal
G3000 3 
G300C 3 
G300S 3 S
G30XT 3 XT
G30CS 3 CS
G3OMEGA 3 
PANELS
Sheltered
CRONO automatica / automatic 3 
G4000 4 
G400S 4 S
G400C 4 
G40XT 4 XT
External
K2000 a tirare / outward opening – 
K200S a tirare / outward opening – S
K200C a tirare / outward opening – 
ARC1000 arco / arch – 
ARC100C arco / arch – 
Doppia anta / Double door
Customizations
EGIDA200C 2 
EGIDA20CS 2 CS
DETAILS
EGIDA300C 3 
EGIDA30XT 3 XT
GEA automatica / automatic 3 

Technical notes
154

MODELLI
MODELS



Serratura doppia mappa Double-bit key lock
Serratura ricifrabile con chiavistelli comandati dalla Re-codable Locking system operates by double - bit
chiave doppia mappa, n. 3 chiavi in confezione sigillata. key, nr. 3 keys in a sealed package.
Design








Serratura Cilindro europeo European Cylinder lock
Serratura con chiavistelli comandati dal Cilindro a Locking with deadbolts operates by high security Euro Elettroniche
profilo Europeo, corredato di defender di protezione - profile Cylinder, equipped by defender on external
sul lato esterno, lato interno azionamento chiavistelli e side, from inside thumbturn operates latch and locking
scrocco con pomolo senza l’ausilio della chiave, chiavi in system, handle operates latch only, keys in sealed
confezione sigillata. package. PORTE
Disponibile anche nella Versione Automatic con Available also in the Automatic Version with motorized
azionamento motorizzato: possibilità di apertura da working: feasible opening through remote control and
remoto e uscita dei chiavistelli automatica alla chiusura. automatically exit of the deadbolts.
Anta singola

Serratura doppia mappa e cilindro di servizio Double-bit key lock and Service Cylinder
S
Serratura ricifrabile con chiavistelli comandati dalla Re-codable Locking system with deadbolts operates
chiave doppia mappa, n. 3 chiavi in confezione sigillata with double bit key, nr. 3 keys in a sealed package + high
+ Cilindro di servizio di alta sicurezza a profilo Europeo, security Euro - profile Cylinder, with a defender for the
corredato di defender di protezione sul lato esterno. external side. The locks are independent one from the
Le serrature sono indipendenti l’una dall’altra. other.
Doppia anta




Serratura cilindro europeo e cilindro di servizio European Cylinder lock and Service Cylinder
XT Serratura con chiavistelli comandati dal Cilindro a Locking system with deadbolts operates by high security
profilo Europeo posizionato nella parte superiore. Un Euro - profile Cylinder placed in the upper part. Another
altro Cilindro a profilo Europeo posizionato nella parte high security Euro - profile Cylinder placed below the
inferiore aziona un ulteriore chiavistello e blocca il other, operated a further deadbolt and stops the above
funzionamento del Cilindro superiore con chiave master Cylinder working. Both Cylinders are provided with
utilizzabile per entrambe i cilindri (Cilindro con funzione master-key system. The Cylinders are protected on the Interni
padronale). I cilindri sono corredati di defender di external side by defender while from inside thumbturn
protezione sul latoe sterno, lato interno azionamento operates latch and deadbolts. The Cylinders are equipped
chiavistelli e scrocco con pomolo senza l’ausilio della of nr. 5 keys in a sealed package. It is included the
chiave. Ogni Cilindro ha n. 5 chiavi in confezione temporary Cylinder too.
sigillata. In dotazione Cilindro da cantiere a perdere.
CS Serratura cilindro europeo European Cylinder lock and Yale Service Cylinder
e cilindro di servizio tipo Yale Locking with deadbolts operates by a high security
Serratura con chiavistelli comandati dal Cilindro a Euro-profile Cylinder, equipped by defender on external PANNELLI Riparati
profilo Europeo, corredato di defender di protezione side, from inside thumbturn operates latch and locking
sul lato esterno, lato interno azionamento chiavistelli e system, handle operates latch only, keys in a sealed
scrocco con pomolo senza l’ausilio della chiave, chiavi package + Service cylinder Yale lenght mm100 n°3 keys.
in confezione sigillata, più cilindro di servizio tipo The locks are independent one from the other.
Yale lunghezza mm 100 n° 3 chiavi. Le serrature sono
indipendenti l’una dall’altra.


Serratura elettro-meccanica Electronic-mechanical lock Esterni
Il comando di apertura della porta può avvenire: dal The door can either be opened: from the external side by
lato esterno e interno tramite il tocco del pomolo, touching the knob, wearing the special EASY electronic
indossando l’apposita chiave elettronica con logo key; using TRANSPONDER D25 key on the internal or
EASY; utilizzando la chiave TRANSPONDER D25 dal external side; by push-button, only on the internal side.
lato interno o esterno; tramite pulsante, solo dal lato Emergency opening with mechanical key for European
interno. Apertura di emergenza dal lato esterno con Cylinder protected by defender on the external side,
chiave meccanica per Cilindro europeo protetto da hidden thumbturn knob for the Cylinder on the internal
defender, lato interno pomolino a scomparsa che agisce side. Electronic emergency opening can be achieved
sul Cilindro oppure di tipo elettronico, tramite codice da using the code to be activated by the user. Personalizzazioni
attivare da parte dell’utente.
Serratura Omega Omega lock
Serratura dotata di meccanismo ad alta sicurezza con Lock with an high security mechanism with patented and
profilo chiave brevettato e chiave ripieghevole. foldable key. DETTAGLI

Note tecniche






155

INGOMBRI
DIMENSIONS







Dimensioni Stipite Falso Falso senso di apertura
porta luce luce massimo
Design
nominali passaggio passaggio ingombro opening direction
Door Frame Sub-frame Sub-frame
standard passage passage brick to
dimension size size brick

Larghezza / Width 800 790 820 920
850 840 870 970 SX DX
Electronic
900 890 920 1020

Altezza / Height 2100 2100 2115 2165
DOORS



Single door
Modello brevettato
Patented
esterno
outside


Double doors
B A
A
falso massimo ingombro brick to brick sub-frame 7
7 7 B 14 luce passaggio stipite passage size frame 14
15 14
80 D 80 18
Internal
E D

15 luce passaggio stipite passage size frame 15 18 18
brick to brick sub-frame SEZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL SECTION
SEZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL SECTION passage size frame falso massimo ingombro brick to brick sub-frame C
PANELS
Sheltered
ESTERNO / OUTSIDE brick to brick sub-frame passage size frame


A. Falso telaio ESTERNO / OUTSIDE
B. Stipite in lamiera plastificata luce passaggio stipite
C. Battente in lamiera
External
D. Carenatura del battente in lamiera plastificata falso massimo ingombro falso simo ingombro luce passaggio stipite
E. Pannello legno E
F. Pavimento interno C E
G. Soglia esterna

A. Sub-frame F G
B. Plasticated steel frame F G
C. Steel leaf
D. Edging strip in plasticated steel
Customizations
E. Wooden panel
F. Internal floor
DETAILS
G. External sill
SEZIONE VERTICALE / VERTICAL SECTION
SEZIONE VERTICALE / VERTICAL SECTION

Technical notes
156

INGOMBRI FLORENCE
FLORENCE DIMENSIONS







Dimensioni Stipite Falso Falso Design
porta luce luce massimo
nominali passaggio passaggio ingombro
Door Frame Sub-frame Sub-frame
standard passage passage brick to
dimension size size brick

Larghezza / Width 800 790 820 920 Elettroniche
850 840 870 970
900 890 920 1020
PORTE

Altezza / Height 2100 2100 2115 2165
Anta singola








Doppia anta




B A
ESTERNO / OUTSIDE

14 luce passaggio stipite passage size frame 14
14 Interni
80 18


D

18 18
brick to brick sub-frame passage size frame
falso massimo ingombro brick to brick sub-frame C PANNELLI Riparati
SEZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL SECTION



A. Falso telaio ESTERNO / OUTSIDE
B. Stipite in lamiera plastificata Esterni
C. Battente in lamiera
D. Carenatura del battente in lamiera plastificata falso simo ingombro luce passaggio stipite
E. Pannello legno E
F. Pavimento interno E
G. Soglia esterna

A. Sub-frame
B. Plasticated steel frame F G Personalizzazioni
C. Steel leaf
D. Edging strip in plasticated steel
E. Wooden panel DETTAGLI
F. Internal floor
G. External sill
Note tecniche
SEZIONE VERTICALE / VERTICAL SECTION




157

INGOMBRI VENICE (TOP)
VENICE (TOP) DIMENSIONS







Dimensioni Stipite Falso Falso Dima posa
porta luce luce massimo massimo
Design
nominali passaggio passaggio ingombro ingombro
Door Frame Sub-frame Sub-frame Installation
standard passage passage brick to Jig
dimension size size brick brick to
brick
Larghezza / Width 800 790 820 920 930
850 840 870 970 980
Electronic
900 890 920 1020 1030


DOORS
Altezza / Height 2100 2100 2115 2165 2170


Single door





(VERSIONE TOP)

(VERSIONE TOP)
Double doors
36 A
falso massimo ingombro brick to brick sub-frame
36 36 B
H 15
90
Internal
D

E

brick to brick sub-frame
15 luce passaggio stipite passage size frame 15
PANELS
SEZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL SECTION passage size frame
Sheltered
ESTERNO / OUTSIDE ESTERNO / OUTSIDE

A. Falso telaio C
B. Stipite in lamiera plastificata
C. Battente in lamiera luce passaggio stipite
External
D. Carenatura del battente in lamiera plastificata
E. Pannello legno falso simo ingombro
F. Pavimento interno
G. Soglia esterna F G
H. Coprifilo in legno
A. Sub-frame
B. Plasticated steel frame
C. Steel leaf
Customizations
D. Edging strip in plasticated steel
E. Wooden panel
DETAILS
F. Internal floor SEZIONE VERTICALE / VERTICAL SECTION
G. External sill
H. Wooden cover frame


Technical notes
158

IMBOTTI E CORNICI
ARCHITRAVES AND MOULDINGS




Battuta in MDF impiallicciato Profili di finitura per lato esterno
(per ambienti interni) Mouldings for external side
MDF veneered architrave Design
(for internal environment)



Elettroniche

50
60 15
4 PORTE
spessore muro wall depth 12 4

dimensione imbotte size 19 marmo Anta singola




marble



esterno Doppia anta
outside
70
esterno
outside
Profili di finitura per ambienti interni
Mouldings for internal side
Interni


8 10,5 10,5 30 18 38 15
30 70 70 70 100


Ingombri ad anta aperta INGOMBRI PANNELLI Riparati
Dimensions with open leaf DIMENSIONS


1 anta 2 ante asimmetriche
esempio da 900 × 2100 esempio da 900 + 300 × 2100
1 single door 2 unequal leaves
example 900 × 2100 example 900 + 300 × 2100 Esterni





Personalizzazioni

1020
1010
DETTAGLI
400


60 60
890 1190 Note tecniche
esterno esterno
outside outside

159

Le prestazioni standard possono essere incrementate
grazie alle configurazioni Gardesa Performance.
Standard performances can be increased
with Gardesa Performance versions.

I valori di trasmittanza termica variano in funzione
del tipo do rivestimento interno ed esterno
Thermal transmittance values vary depending
on the type of internal and external panels.

Dati, caratteristiche e colori sono indicativi e non impegnativi
Data, specifications and colours are
indicative and subject to change





Art direction
Cuberoom studio
Coordination
Massimiliano Baglieri
Sabrina Capellini
Print
Tipografia Luce

Photo credits
Frimar Srl — pag. 22
Chriel Serramenti — pag. 48/147
Monica Dadomo — pag. 134
Marco Marani — pag. 138























ASSA ABLOY Italia S.p.A.

Gardesa Business Unit:
Via Leonardo Da Vinci, 1⁄3 (zona CA.RE.CO.)
29016 Cortemaggiore (PC) Italy
Tel. 0523 255511
Fax 0523 835191
Numero Verde 800 215323
[email protected]
Export Department
Tel. 0039 (0)523 255592
Fax 0039 (0)523 255590
[email protected]

www.gardesa.com ASSA ABLOY, the global leader
www.assaabloy.it in door opening solutions



CGPBRI16-26 Rev.00




















































ASSA ABLOY Italia S.p.A.
Gardesa Business Unit:
Via Leonardo Da Vinci, 1⁄3 (zona CA.RE.CO.)
29016 Cortemaggiore (PC) Italy

www.gardesa.com
www.assaabloy.it





ASSA ABLOY, the global leader
in door opening solutions

Panto & Printo



La porta si trasforma in un quadro rivoluzionando lo stile della tua casa


The door becomes a painting reinventing the style of your home



























































Pannello Exasteel 7mm
stampato su porta Venice Top 4XT
Exasteel printed panel 7mm
on Venice Top 4XT door model


















ASSA ABLOY, the global leader
in door opening solutions

Pannello Kubik RAL 5018 in mdf 7 mm
pantografato su porta Florence-XT
Kubik Ral 5018 7 mm mdf routered
panel on Florence-XT door model





Sicurezza e design si incontrano nella nuova collezione di pannelli per
porte blindate firmati da Andrea Castrignano per Gardesa. È la sartorialità ad
inspirare il concept dell’Interior Designer per questa collezione di pannellature:

la porta blindata diventa arte e si riscopre protagonista dell’ambiente domestico.

Security and design meet in the new collection of panels designed by Andrea
Castrignano for Gardesa security doors. It is the tailoring that inspires the
concept of the Interior Designer for this collection of panels: the security door

becomes art and the door finds itself protagonist of the home environment.








Andrea Castrignano è un interior designer che Andrea Castrignano is an interior designer
ha fatto del tailor-made la propria filosofia whose professional philosophy is based on
professionale. Instancabile esportatore della tailor-made. A tireless exporter of US culture
cultura anglosassone assorbita durante il suo absorbed during his career, he has been
percorso professionale, dal 1997 combina combining turnkey design with all-round
progettazione “chiavi in mano” e consulenza consulting since 1997. His interior projects
a tutto tondo. I suoi interior project vanno dal range from the private to the retail sector.
settore privato al retail. Since 2011, he has starred in the
Dal 2011 è protagonista e ideatore del programme he created entitled Cambio Casa,
programma Cambio Casa, Cambio Vita!, il Cambio Vita!, a docu-reality show broadcast
docu-reality in onda su La5 e giunto quest’anno on La5 channel, at its sixth edition this year.
alla sesta edizione. È autore di tre libri dedicati He has written three books about the interior
al mondo dell’interior design e ha creato anche design world and has created the first interior
il primo interior design blog: una finestra design blog: a multimedia window that uses
multimediale che attraverso immagini e video images and videos to describe his design
descrive la sua visione progettuale tra cantieri in approach to his current works, making-of films,
corso, making of, ristrutturazioni e prodotti. refurbishments and products.
Collabora con numerose aziende nel He works with many companies in the
mondo dell’interior design progettando interior design sector, designing exclusive
collezioni in esclusiva di cui segue collections, whose creation and putting into
personalmente la realizzazione e la messa in production he personally oversees.
produzione.

Printo



Nasce una nuova concezione di pannellature per le porte blindate. Il pannello diventa un
abito su misura, ora è possibile vestire la tua porta in linea con lo stile della tua casa.
Pannelli stampati ad alta risoluzione ispirati alla natura e all’arte in mdf 5 mm (per porte
standard) e 7 mm (a sormonto per porte Venice TOP).
It comes a new conception of panels for security doors. The panel becomes a tailor suit,
you can now dress your door in accordance with the style of your home.
High-resolution mdf printed panels inspired from nature and art in 5 mm (for standard
doors) and 7 mm (overlay version for Venice TOP doors).






























Pannello Spyral stampato
su porta Venice TOP 3C
Il design ricorda una grande
spirale composta da piccoli
elementi geometrici che
definiscono un gioco
Exasteel Honeycomb Spyral di chiaro-scuri molto
impattante in grado di
conferire grande profondità
all’ambiente.
Spiral printed panel on
Venice TOP 3C door
The design is reminiscent of
a large spiral composed of
small geometric elements
that create a play of light-dark
with a strong impact, able
to confer great depth to the
environment.






















Deep Meridians Doptical

Soluzione per boiserie su Venice Top Boiserie option on Venice top


La porta un tutt’uno con la tua casa. La cornice The door becomes part of your home. The frame
presentata con un effetto boiserie viene proposta presented as a boiserie effect is proposed as a piece
come un complemento d’arredo e valorizza l’ambiente of furniture and enhances the environment with an
con un’importante connotazione artistica. important artistic connotation.


















Slipping Vanish Kubik Sway Droste Maze
















Exasteel Honeycomb Spyral Deep Meridians Doptical

Panto



Le forme geometriche si animano ed entrano a far parte della tua casa con la linea Panto.
Pannelli in mdf 7 mm pantografati disponibile con battuta perimetrale (per porte
standard) e senza battuta perimetrale (a sormonto per porte Venice TOP).

Geometric shapes come alive and become part of your home with the Panto line.
7 mm mdf routered panels available with perimeter milling (for standard doors) and
without (overlay version for Venice TOP doors).















Con battuta perimetrale
With perimeter milling















Senza battuta perimetrale
Without perimeter milling

Pannello laccato anche sul
bordo perché a sormonto.
Slipping | Ral 5018 Vanish | Ral 4009 Kubik | Ral 5014 Applicabile solamente a
Venice TOP, lato interno.
Overlay lacquered panel
also on edges. Available
exclusively on Venice TOP,
internal side.
































Sway | Ral 7004 Droste | Ral 7006 Maze | Ral 7003

ASSA ABLOY is the global
leader in door opening solutions,
dedicated to satisfying
end-user needs for security,
safety and convenience

















DGPBRPP16-26 rev.00







Data, specifications and colours are indicative and subject to change


















Dati, caratteristiche e colori sono indicativi e non impegnativi





















ASSA ABLOY Italia S.p.A.
Gardesa Business Unit:
Via Leonardo Da Vinci, 1⁄3 (zona CA.RE.CO.)
29016 Cortemaggiore (PC) Italy
Tel. 0523 255511
Fax 0523 835191
Numero Verde 800 215323
[email protected]
Export Department
Tel. 0039 (0)523 255592
Fax 0039 (0)523 255590
[email protected]
www.gardesa.com ASSA ABLOY, the global leader
www.assaabloy.it in door opening solutions


Click to View FlipBook Version