The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Embajada de la República Dominicana en Portugal, 2017-06-04 17:42:10

Artesania Catalogo

Artesanía Dominicana
Catálogo / Directorio
Dominican Crafts
Catalogue / Directory

Tomo I edición revisada| Volume I revised edition
Noviembre / November 2015





Pág. Anterior:
Figuras de cerámica, muñecas sin rostro, Higüerito, Moca
Ceramic figurines, faceless dolls

Foto portada / Cover photo:
Figura de alambre de teléfono
Telephone wire figurine.
Asociación de Personas con Discapacidad Físico-Motora, Inc.
Santo Domingo (ASODIFIMO)

Catálogo de Artesanía Dominicana | Dominican Crafts Catalogue

Tomo I | Volume I
Proyecto | Project
Ministerio de Industria | Comercio y Ministerio de Cultura
Ministry of Industry and Commerce | Ministry of Culture
Coordinacion General | General Coordination
José De Ferrari
Coordinación Editorial | Editorial Coordination
José De Ferrari
Lourdes Camilo de Cuello
Valentín Guerrero
Auspicios | Sponsorship
Ministerio de Industria y Comercio | Ministry of Industry and Commerce
Ministerio de Cultura | Ministry of Culture
Consejo Nacional de Competitividad | National Council of Competitiveness
Fundación Banco ADEMI | ADEMI Bank Foundation
Consorcio Dominicano de Competitividad Turística | Dominican Consortium for Tourism Competitiveness
Fotografía | Photography
Gianfranco Lanzetti
José De Ferrari
Diseño | Design
Luis Pérez Ballás
Impresión | Printing
Amigo del Hogar, Santo Domingo

Impreso en la República Dominicana
Agosto, 2012
Printed in the Dominican Republic
August, 2012

Artesanía Dominicana
Catálogo / Directorio
Dominican Crafts
Catalogue / Directory

Con el auspicio de:

6 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts Juana Evangelista Espósito
Tejedora de fibras naturales
Natural fiber weaver
Gurabo, Santiago

CONTENIDO | CONTENTS

Agradecimientos | Acknowledgements 11

Presentación | Foreword 12
José Rafael Lantigua,
Ministro de Cultura | Minister of Culture 18

Prólogo | Prologue 20
Manuel García Arévalo,
Ministro de Industria y Comercio | Minister of Industry and Commerce 23
44
El desarrollo de la Artesanía como Insdustria Cultural 71
Handicrafts development as a Cultural Industry 74
Andrés Van Der Horst 80
Secretario de Estado, Director Ejecutivo | Minister, Executive Director 92
Consejo Nacional de Competitividad | National Council of Competitiveness 96
99
ARTESANÍAS | CRAFTS 106
Alfarería Y Cerámica | Pottery And Ceramics 115
Tallas en Madera | Wood Carvins 118
Tallas en Piedra | Stone Carvins 125
Muebles | Furniture 134
Cestería y Fibras Naturales | Basket-Making And Natural Fibers 144
Jícara de Coco | Coconut Shell 150
Higüeros tallados y calados | Carved An Engraved Gourds 155
Otras Fibras Naturales | Other Natural Fibers 164
Textiles | Textiles
Papel | Paper
Papel Maché/ Máscaras de Carnaval | Papier Maché / Carnival Masks
Joyería | Jewelry
Instrumentos Musicales | Musical Instruments
Peletería| Leather Making
Metales | Metals
Bisutería | Costume Jewelry
Otras Artesanias | Other Crafts

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 7

Premios X Feria Nacional de Artesanía, Diciembre 2011 170
Prize X National Crafts Fair, December 2011

Zonas de Producción Artesanal | Crafts Production Zones (provinces) 176
Zona I- Santo Domingo, Distrito Municipal y Municipios (Este,Norte y Oeste)
Provincias de San Cristóbal y Monte Plata

Zona II- Este, San Pedro de Macorís, Hato Mayor, 178
El Seibo, La Altagracia (Higüey) y La Romana

Zona III- Cibao (Central Valley), Monseñor Nouel, (Bonao) La Vega, Espaillat ( Moca), 180
Hermanas Mirabal, (Salcedo) Santiago y Puerto Plata

Zona IV- Noreste/Northeast- Duarte, (San Francisco de Macorís) Sánchez Ramírez (Cotuí),

Samaná y María Trinidad Sánchez (Nagua) 182

Zona V- Línea Noroeste, Montecristi, Dajabón, 183
Santiago Rodríguez y Valverde –Mao

Zona VI- Sur/South, Peravia, (Baní) Azua, San José de Ocoa, San Juan de la Maguana, 184
Elías Piña, Barahona, Pedernales, Bahoruco e Independencia

Mapa artesanal de la Republica Dominicana 186
Crafts Map of the Dominican Republic

Los procedimientos de exportación de la República Dominicana 188
Centro de Inversión y Exportaciones de la República Dominicana- CEI-RD 189
Procedure for crafts exports- Center for Investments and 190
Exports of the Dominican Republic- CEI-RD 191
Requisitos para la obtención de licencias de operación de
gift shop como personas físicas y morales
Requisites for obtaining licenses for the operation of gift shops
as individuals and corporations.

Requisitos para la renovación de licencias de 192
gift shop como personas físicas y morales 192
Requisites for the renewal of gift shop licenses as physical persons

8 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Apuntes de los recorridos realizados y observaciones 194
sobre el Catálogo- Directorio de Artesanía Dominicana, 197
José De Ferrari 200
Notes from the trips made, 202
on the Dominican Crafts Catalog-Directory, 204
José De Ferrari 206
208
Artesanía es Patrimonio 209
Lourdes Camilo de Cuello, 210
Craft is Patrimony 215
Lourdes Camilo de Cuello

Apuntes para redescubrir la artesanía Dominicana
Valentín Guerrero
Notes on re-discovering Dominican crafts
Valentín Guerrero

Un llamado a los artesanos y comerciantes del sector
Francisco Gratereaux
A calling to artisans and merchants
Francisco Gratereauxe

Instituciones que asisten al sector artesanal
Institutions that assist the crafts sector

Directorio de productores | Directory of producers

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 9

Teresa Ruiz,
Higüeros Tallados
Engraved Gourds
Santo Domingo

10 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGEMENTS

La realización de este catalogo-directorio no hubiera sido posible sin la colaboración y apoyo de las siguientes institu-
ciones, tiendas artesanales y personas.

This catalogue-directory would not have made without the support of the following institutions crafts stores and
persons.

Margarita De Ferrari, Presidenta Fundación Banco Ademi. Instituciones/Institutions: Centro León, Santiago; Altos
Consejo Nacional de Competitividad: Andrés Van de Chavón, La Romana, Clúster de Muebles de Santiago,
Der Horst, Director Ejecutivo del Centro Nacional de Jeffery Pérez, Fundación REDDOM, Esteban Guillen,
Competitividad y sus funcionarias, Laura Del Castillo, Clara Clúster Turístico de Santo Domingo, Agencia de Estados
Rodríguez y Tamara Vásquez. Unidos para el Desarrollo Internacional/USAID, Aoki
Takashi, Juan Pablo González, Candis Krummel, Proyecto
Consejo Dominicano de Competitividad Turística-CDCT/ de Turismo Sostenible bajo la Participación Publica y
USAID: Lissette Gil, Clara Barriola Privada para la provincia de Puerto Plata- TURISOPP,
Misión Taiwán, Michael Lee y Sofía Verigüete, Claudia
Ministerio de Cultura: Lic. José Rafael Lantigua, Ministro Sandoval, Fundación Corazón a Corazón; Thelma Martínez,
de Cultura; Lic. Lourdes Camilo de Cuello, Vice Ministra Asociación de Hoteles y Turismo de República Dominicana,
de Patrimonio Cultural; Lic. Valentín Guerrero, Director ASONAHORES y Jorge Caridad, Museo Mundo de Ambar.
General de CENADARTE; Luisa Castillo, Encargada
de Ferias Artesanales; Nerva Fondeur, Directora de Artesanos y Gestores Culturales: Silvia Melo, Azua, Manuel
Cooperación Cultural; Miguelina Lara, Reyita Báez, Ana García, Presidente Clúster de Muebles de Santiago; Ramón
Peralta, Oficina Regional Norte; Miguel Leger y Julio Valdez, INDEPRO; Elba Espinal, Promotora Artesanal de
Pichardo, Oficina Regional de Barahona; José Méndez, Santiago y la Línea Noroeste; Porfirio Peralta, Muebles
Alexander Domenech, Garibaldy Herrera, Junco; Miguel Ángel Estrella, Monte Largo, Haina; Edis
Sánchez, Musicólogo; Genaro Reyes (Cayuco) y Abril
Ministerio de Industria y Comercio: Manuel García Arévalo, Troncoso, Centro Cultural de Miches; Pedro Castro, Narciso
Ministro de Industria y Comercio y los siguientes funciona- Coca, Los Bancos de Arena; San Pedro de Macorís, Juan
rios y personal, Fernando Pou, Vice Ministro Administrativo; Puello y Ángel Lorenzo, Cambita, San Cristóbal; Ramón
Francisco Gratereaux, Vice Ministro; Clarisa Cáceres, Katty Guillen, Yamasá, Monte Plata.
Tejada, Diana Remigio, Ángel Vicente, Santiago Ogando, Tiendas: La Mercantil Importadora, Santo Domingo;
Serafín Ovalle (Papito) Santiago Obando, Confesor Frías Esteban Lalic, Galería de Arte y Yoneuris Pichardo Salomé
Agüero. Nativ’ Art, Las Terrenas, Samaná; Juana Evangelista
Espósito, Gurabo, Santiago; Dominique Calderón, Hotel
Ministerio de Turismo: Yarin Casquero, Director Departa- Santo Domingo.
mento de Empresas y Servicios; Nancy Durán, Encargada
Departamento de Gift Shops.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 11

José Rafael Lantigua

Ministro de Cultura

PRESENTACIÓN

Como la artesanía, ninguna expresión de la industria Y es que la protección de la artesanía es una actitud
nacional creativa ha logrado autoevaluarse, identificar sus que nos conduce desde el año 2004, cuando asumimos
prioridades y poner en sintonía sus objetivos con las líneas la administración del Ministerio de Cultura. Para el 2005,
estratégicas que marcan el ritmo del mercado y el pulso de procedimos a la firma de un convenio de colaboración
las economías en los nuevos tiempos. con el Despacho de la Primera Dama de la República,
Dra. Margarita Cedeño de Fernández, que resultó en be-
Sea la presente publicación un reconocimiento a los neficio de los cientos de usuarios del Centro Nacional de
artesanos dominicanos que con su perseverancia nos de- Artesanía -CENADARTE- que hoy luce renovado y activo
muestran que, más allá de la sencillez que les caracteriza, en su reestructuración institucional, en su variada oferta
habita en ellos, por igual, el espíritu de ”la pasión, la creati- académica y en la eficiencia de sus servicios.
vidad y la gerencia”.
Nuestro sí a esta industria nos exigió crear un pro-
Es de gran satisfacción para nosotros, poner a circular grama de ferias artesanales que inicia con gran esplendor
este “Catálogo-Directorio de Artesanía Dominicana”, fruto e impacto económico en la Feria Nacional de Artesanía
del trabajo de un equipo de expertos del Centro Nacional de Navidad, recorre las ferias municipales y regionales
de Artesanía (CENADARTE) dependencia del Ministerio y se corona con el Paseo de los Artesanos en la Feria
de Cultura en alianza con el Ministerio de Industria y Internacional del Libro-Santo Domingo. En adición a lo
Comercio, a quienes agradecemos y felicitamos por la cali- anterior, el Ministerio de Cultura realiza el Concurso de
dad lograda en esta muestra. Artesanía y Belenes, al tiempo que promueve la partici-
pación de artesanos destacados en ferias y concursos
Una vez más, palpamos los logros de los esfuerzos internacionales.
por fomentar y difundir las investigaciones que permiten
conocer de manera objetiva la evolución de la industria ar- En el 2011, el Ministerio de Cultura, a través del
tesanal dominicana, iluminando y orientando las políticas Viceministerio de Patrimonio Cultural y sus aliados es-
que, a futuro, habrán de ser replanteadas para su protec- tratégicos, organizó y co-patrocinó la más grande feria
ción y su desarrollo sostenible, un rumbo que nos señala la de artesanías y regalos del Caribe, en su versión “Design
Estrategia Nacional de Desarrollo (END).

12 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Caribbean” con la participación de importantes maestros actividad comercial generada por esta industria a media-
del diseño y artífices de unos 15 países de la región. dos de los 60´s, lo que nos lleva a decir, una vez más, que
los artesanos nos sorprenden con su capacidad de adap-
En diálogo permanente con los líderes del sector, tación y resistencia abriéndose espacio en el mundo de la
promovemos el asociacionismo, el emprendedurismo y el moda, en los centros turísticos, en las grandes cadenas co-
fortalecimiento del marco legal, patrocinando las consul- merciales, en los hoteles, en los gift-shops, en los museos
tas para el conocimiento del “Proyecto de Ley de Fomento, y en las tiendas virtuales.
Desarrollo y Competitividad de la Artesanía Dominicana”,
pendiente en la agenda del Congreso de la República. Saludamos esta iniciativa con la seguridad de que es
y será una herramienta vinculante que viene a estrechar
Para beneficio de los artesanos, logramos sinergias la brecha entre los artesanos dominicanos y el mercado
con el Ministerio de Industria y Comercio (MIC), con el global. Para que nuestros cultores alcancen el bienestar
Ministerio de Turismo (MITUR), con el Centro de Exportación disfrutando de sus ganancias y continúen modelando la
e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), con el arcilla, pateando el torno, golpeando el yunque, calando las
Instituto de Formación Técnica Profesional (INFOTEP), con fibras, tallando la madera, puliendo las piedras, repujando
la Oficina Nacional de Propiedad Intelectual (ONAPI), con la piel, fundiendo los metales, reciclando y reutilizando los
la Agencia de Promoción de las Exportaciones del Caribe desechos industriales… recreando el paisaje y contando
(Caribbean Export), con el Despacho de la Primera Dama su historia con las manos, ayudados por herramientas ru-
(DPD), con la Misión de Servicios Industriales de Taiwán dimentarias –a veces, con las tecnologías de punta– pero
(Misión Taiwán), con la Agencia Española de Cooperación todos, sin excepción, con el corazón y la mente puestas en
Internacional para el Desarrollo (AECID) y con la Oficina la preservación de nuestra identidad cultural y de nuestras
Nacional del Ordenador de los Fondos de la Unión Europea reservas ecológicas.
(ONFED).

Hoy, las ventas de artesanía alcanzan cifras millona-
rias, un fenómeno que tan solo podría compararse con la

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 13

José Rafael Lantigua

Minister of Culture

FOREWORD

Artisanry, like any expression of the national creative The protection of artisanry is a vocation that has guided
industry, has come to evaluate itself, identify its priorities us since the year 2004 when we assumed the administra-
and harmonize its objectives with the strategic lines that tion of the Ministry of Culture. In 2005, we proceeded with
mark the rhythm of the market and the pulse beat of the the signature of a collaboration agreement with the Office
economies in these new times. of the First Lady of the Republic, Dr. Margarita Cedeño
de Fernández which benefited hundreds of users of the
Let this publication serve to recognize the Dominican National Center of Artisanry (Centro Nacional de Artesanía
artisans who via their perseverance, show us that, beyond – CENADARTE) which today shines again, renewed in its
the unpretentiousness that characterizes them, there lives institutional re-structuring, in its varied academic offer and
within them, in all of them, the spirit of “passion, creativity in the efficiency of its services.
and execution”.
Our YES to the industry demanded the creation of a
It is a great satisfaction for us to launch this “Catalog- program of artisan fairs that began with great economic
Directory of Dominican Artisanry” product of the labor of a impact and glory in the National Christmas Artisanry Fair,
team of experts of the National Artisanry Center (Centro passing through the municipal and regional fairs and was
Nacional de Artesanía - CENADARTE), an agency of the crowned by the Artisanry Runway in the International Book
Ministry of Culture, in alliance with the Ministry of Industry Fair – Santo Domingo. In addition, even before that, the
and Commerce, whom we thank and congratulate for the Ministry of Culture carried out the Artisanry and Nativity
quality achieved in this sampling. Scenes Competition, at the same time it promoted the par-
ticipation in artisans prominent in international contests
Once again, we can feel the touch of the success of and fairs.
the efforts towards promoting and distributing research
that enables us to know, objectively, the evolution of the In 2011, the Ministry of Culture, via the Vice-Ministry
Dominican artisrany industry, illuminating and directing of Cultural Patrimony and its strategic partners organized
policies which, in the future, will have to be re-formulated and co-sponsored the largest fair of artisanry and gifts in
for its sustainable development and production, the path the Caribbean, in its edition “Design Caribbean” with the
laid out by the National Development Strategy (Estrategia
Nacional de Desarrollo - END).

14 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

participation of important masters of design and creativity the National Office for the Coordinator of Funds from the
from some 15 countries of the region. European Union (Oficina Nacional del Ordenador de los
Fondos de la Unión Europea - ONFED).
In an ongoing dialogue with the leaders of the sec-
tor, we promote the making of guilds, entrepreneurship and Today artisanry sales have reached millions of dollars,
strengthening of the legal framework, sponsoring the con- a phenomenon that can only be compared to the com-
sultation for the dissemination of the “Bill for the Promotion, mercial activity generated by this industry in the mid 60´s,
Development and Competitiveness of Dominican Artisanry¨ which leads us to say, once again, that artisans surprise us
pending in the agenda of the Congress of the Republic. with their ability to adapt and resist, finding openings in the
world of fashion, in tourism centers, in large commercial
To the benefit of the artisans, we put together syn- chains, in hotels, in los gift-shops, in museums and virtual
ergies with the Ministry of Industry and Commerce stores.
(Ministerio de Industria y Comercio – MIC) and the
Ministry of Tourism (Ministerio de Turismo - MITUR) We salute this initiative, with the assurance that it is
with the Center for Exportation and Investment of the and will be a connection tool that will serve to bridge the
Dominican Republic (Centro de Exportación e Inversión gap between Dominican artisans and the world market. So
de la República Dominicana - CEI-RD), with the Institute that our cultural agents attain well-being and enjoy their
for Professional Technical Training (Instituto de Formación earnings and continue modeling clay, pedaling turntables,
Técnica Profesional - INFOTEP), with the National Office striking anvils, weaving fibers, carving wood, polishing
of Intellectual Property (Oficina Nacional de Propiedad stones, embossing leather, smelting metals, recycling and
Intelectual - ONAPI), with the Agency for Promotion of reusing industrial discards … recreating the landscape and
Exports from the Caribbean (Caribbean Export), with recounting their history with their hands, assisted by rudi-
the Office of the First Lady (Despacho de la Primera mentary tools – sometimes with vanguard technology but
Dama - DPD), with the Taiwan Industrial Services Mission all of them, without exception, with their hearts and minds
(Mission Taiwan), with the Spanish Agency of International fixed on the preservation of our cultural identity and our
Cooperation for Development (Agencia Española de ecological reserves.
Cooperación Internacional para el Desarrollo - AECID) and

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 15

Detalle de sombrero de hoja
de coco, Miches El Seibo.

16 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 17

Manuel García Arévalo

Ministro de Industria y Comercio

IMPORTANCIA CULTURAL Y ECONÓMICA
DE LAS ARTESANÍAS

Los productos artesanales son manifestaciones de uso mercados de exportación y del sector turístico, en donde
práctico a los que la creatividad popular les ha agregado existe un interés por adquirir artículos y accesorios de deco-
una connotación estética o simbólica, estableciendo una ración hechos a mano, que reflejan las imágenes y el colo-
íntima relación entre lo utilitario y lo bello. De forma que, si rido del tipismo tropical y caribeño. Además de la demanda
bien adquieren un papel protagónico en el desenvolvimien- que genera el mercado inmobiliario, tanto nacional como
to de la vida doméstica y cotidiana, también son objetos dentro de los establecimientos hoteleros y gastronómicos,
decorativos que contribuyen a divulgar el arte popular y a así como de extranjeros residentes que adquieren viviendas
reforzar la identidad nacional, ya que conservan patrones temporales, donde se evidencia una creciente predilección
tradicionales en sus usos y diseños, trasmitidos de una a por la moda de objetos artesanales que acentúan la origina-
otra generación, que llevan implícito una impronta de fuerte lidad del carácter vernáculo.
arraigo telúrico, evidenciando elementos culturales que se
remontan a las épocas prehistórica y colonial. Es dentro de ese favorable ámbito de valorización
y relanzamiento de la producción artesanal criolla que
A la vez, es importante resaltar la contribución de las se ha concebido la edición del Catálogo de Artesanía
artesanías, como un medio idóneo para proveer empleos Dominicana, realizado con los auspicios del Ministerio
productivos y generar ingresos. De este modo, el sector de Cultura, a través del Centro Nacional de Artesanía
artesanal constituye un segmento significativo dentro de (CENADARTE), el Consejo Nacional de Competitividad, el
las micros, pequeñas y medianas empresas, las MIPYMES, Consorcio Dominicano de Competitividad Turística/USAID
conformado por hombres y mujeres que con su dedicación, y la Fundación ADEMI, aunados al Ministerio de Industria
constancia y capacidad creadora realizan un gran aporte al y Comercio y su Dirección de Desarrollo Artesanal, con el
desarrollo socioeconómico del país. interés de destacar el enorme potencial de nuestros re-
cursos artesanales, mostrando sus características regio-
Por tanto, podemos identificar a las artesanías como nales y la ubicación geográfica de sus artífices, para así
una simbiosis de cultura y desarrollo que, a través de su pre- contribuir al rescate, difusión y comercialización del que-
servación, fomento y adecuada comercialización, pueden hacer de las manualidades y el arte popular en República
convertirse en una fuente inagotable de manifestaciones Dominicana.
culturales, actividad laboral y recursos económicos.

Las artesanías dominicanas se encuentran en una
etapa de repunte ante las oportunidades que ofrecen los

18 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Manuel García Arévalo

Minister of Industry and Commerce

CULTURAL AND ECONOMIC IMPORTANCE OF
HANDCRAFTS

Handcrafted products are manifestations of practical Dominican handcrafts are at a stage of recuperation
use to which popular creativity has added an esthetic conno- due to the opportunities offered by the export markets and
tation, establishing an intimate relation between the utilitari- tourist trade—where there is interest in acquiring hand-
an (useful) and the beautiful. Thus, while they play a starring made articles and accessories for decoration, which reflect
role in domestic and quotidian life, they are also decorative the images and color of the typical, tropical caribbean.
objects which contribute to the spread of popular art and
the reinforcement of the national identity— which conserve In addition to the demand generated by the real estate
patterns in their use and designs—passed from generation market (national as well as in hotels and restaurants), for-
to generation, and implicitly carry a seal of strong tellurian eign residents, in rented houses, show an increasing prefer-
rootage, than go back to prehistoric and colonial epochs. ence for the style of handcrafted objects which accentuate
the originality of the vernacular character.
It is also important to highlight the contribution of the
artisans, as an ideal way of providing productive employ- It is within this favorable environment of appreciation
ment and generate incomes. This way, the artisanal sector and re-launching of the Catálogo de Artesanía Dominicana;
constitutes a significant segment within the micro, small, with the auspices of the Ministry of Industry and Commerce
and mid-sized businesses (the MIPYMES), made up of men via the Centro Nacional de Artesania (CENDARTE), the
and women, who with their dedication, steadfastness, and Consorcio Nacional de Competitividad Turística/ USAID,
creative capacity, contribute greatly to the country’s socio- and the Fundación ADEMI, along with the Ministry of
economic development. Industry and Commerce and its Artisanal Development
Direction (Direccion de Desarrollo Artesanal), in order to
Therefore, we can identify the handcrafts as a symbio- highlight the enormous potential of our artisan resources,
sis of culture and development, which by its preservation, showing its regional characteristics and the geographic lo-
foment, and adequate commercialization, can convert into cation of its artisans, and thereby contributing to the rescue,
a never-ending fount of cultural manifestations, jobs, and spread and commercialization of the handcraft business
economic resources. and Dominican popular art.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 19

Andres Van Der Horst Alvarez

Secretario de Estado, Director Ejecutivo
Consejo Nacional de Competitividad

EL DESARROLLO DE LA ARTESANÍA COMO
INDUSTRIA CULTURAL

El desarrollo de la artesanía, como industria cultural Como parte de la visión país en reconocimiento y apo-
de gran impacto en la economía nacional, se consolida yo a esta industria, la Estrategia Nacional de Desarrollo
como una oportunidad para el desarrollo competitivo de contempla en su eje sobre competitividad la prioridad de
la República Dominicana, dado especialmente su estrecha “promover el desarrollo de la industria cultural y proyectar
vinculación con el sector turístico nacional. en patrimonio tangible e intangible de la nación”. Como lí-
neas de acción contempla, entre otras cosas, consolidar el
Las industrias culturales se convierten en una oportu- Sistema Nacional de Cultura, conservar, proyectar y recu-
nidad para promover las ventajas competitivas de los paí- perar el patrimonio cultural así como el desarrollo de una
ses donde su diferenciación depende cada vez más de la oferta cultural que aporte a los atractivos turísticos. Estos
capacidad de su sector productivo para innovar, basado en planes se conjugan con el Plan Nacional de Competitividad
la agregación de valor, mediante el conocimiento y aprove- Sistémica así como con el Plan Estratégico Institucional
chamiento de las Tecnologías. Es aquí precisamente donde (2010-2015) del Ministerio de Cultura.
radica el mayor reto para promover el desarrollo integral
de las empresas de la actividad artesanal en la República Para el Consejo Nacional de Competitividad (CNC) es
Dominicana, a través del incremento de la productividad y una honra colaborar en apoyo del Ministerio de Industria y
competitividad de sus agentes, fortaleciendo su identidad Comercio (MIC) para la elaboración del primer Catálogo/
y su acceso al mercado interno y externo. Directorio de Artesanos de la República Dominicana.

La autenticidad de las mismas, en sus distintas mo- Este esfuerzo conjunto con el Ministerio de Cultura,
dalidades, acompañada de los estándares de calidad que viene a satisfacer una necesidad demandada por el sector
la avalen, se convierte sin lugar a duda en una gran opor- turístico y artesanal, buscando contribuir a estrechar los
tunidad firme para el desarrollo social y económico de la lazos de comunicación y comercialización entre los artesa-
nación dominicana y el bienestar de sus ciudadanos. nos y sus potenciales consumidores.

20 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Andres Van Der Horst Alvarez

Secretary of State, Executive Director
National Council of Competitiveness

HANDICRAFTS DEVELOPMENT AS A CULTURAL
INDUSTRY

The development of crafts as a cultural industry with As part of the vision of the country to recognize and sup-
great impact on the national economy is in the process of port this industry, the National Development Strategy fixes on
consolidating an opportunity for the competitive development its competitiveness axis the priority of “promoting the develop-
of the Dominican Republic, especially given its close link with ment of cultural industry and projecting the tangible and intan-
the national tourism sector. gible patrimony of the nation”. As lines of action, it foresees
the consideration of a National System of Culture to conserve,
Cultural industries become an opportunity for promoting project and recover the cultural patrimony as well as the de-
the competitive advantages of countries where differentiation velopment of a cultural supply that adds to the attractions
depends more and more on the capacity of its productive sec- of tourism. These plans converge in the National Systemic
tor to innovate, based on the value added via knowledge and Competitiveness Plan, as well as the Institutional Strategic
taking advantage of technologies. Here is precisely where the Plan (2010-2015) of the Ministry of Culture.
greatest challenge lies to promoting the integral development
of the crafts activities businesses in the Dominican Republic, For the National Council of Competitiveness (CNC) it
by way of an increase in the productivity and competitiveness is an honor to collaborate in the support of the Ministry of
of its agents, strengthening their identity and access to the Industry and Commerce (Ministerio de Industria y Comercio
internal and external markets. – MIC) in the preparation of the first Dominican Republic
crafts Catalog/Directory.
The authenticity of same, in their distinctive modalities,
joined by standards of quality backing them, has undoubtedly This joint effort with the Ministry of Culture serves to sat-
become a great and solid opportunity for the social and eco- isfy a need demanded by the tourism and crafts sector, seek-
nomic development of the Dominican nation and the welfare ing to contribute to extending the links of communication and
of its citizens. marketing between artisans and their potential consumers.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 21

Horno de leña de alfarería
Log fired pottery kiln

22 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

ALFARERÍA Y CERÁMICA POTTERY AND CERAMICS

El término alfarería es un vocablo antiguo que en el The term pottery is an ancient word, in this country
país se refiere a aquellos productos tradicionales como it refers to those traditional products such as water jugs,
las tinajas, ollas y burenes usados para la fabricación del pots and shallow basins used for the making of cassava,
casabe, hechos principalmente en las comunidades de El principally produced in the communities of Higüerito and
Higüerito y Reparadero, Moca, provincia Espaillat, así como Reparadero, Moca, as well as artisan ceramic and floor
ladrillos, mosaicos y losetas artesanales que no requieren tiles, which do not require double firing and enameling.
de doble quema y esmaltados.
This artisan’s skill was broadly developed by the pre-
Este quehacer artesanal fue ampliamente desarrollado Columbine populations at the time of the arrival of the
por las poblaciones precolombinas a la llegada de los euro- Spaniards to the Antilles, and especially to Hispaniola.
peos a las Antillas y en particular a La Española.
At present, artisan pottery has been established with
En la actualidad la cerámica artesanal se ha estable- two lines of products, those developed with the introduc-
cido principalmente con dos líneas de productos: aque- tion of the potter’s wheel in Higüerito in the mid-60’s, which
llos desarrollados con la reintroducción del torno en El resulted in the manufacture of faceless dolls, unfired with
Higüerito, a mediados de los años setenta, que resultó en acrylics and varnish and planter pots made principally in
la fabricación de muñecas sin rostros, adornos decorados Bonao.
al frío con acrílicas y barnices, y tarros para plantas he-
chos principalmente en Bonao; la otra, la componen cerá- The other line of products is made up of ceramics dec-
micas decoradas con motivos indígenas taínos modeladas orated in Taíno themes , modeled by hand, left unpainted or
a mano, dejadas al natural, así como pintadas con acrílicos painted in black acrylics, made respectively in the commu-
negros, fabricadas en las comunidades de Los Calabazos, nities of Los Calabazos, Jarabacoa, Guaigüi, La Vega and
Jarabacoa; Guaigüi, La Vega y en Yamasá, Monte Plata. in Yamasá, Monte Plata.

También se fabrican floreros, bases de lámparas y Ceramic flower vases, lamp bases and finely finished
adornos finamente decorados con incisiones y esmaltes decorations are also made, with incisions and enamel-
en el taller de cerámica de Altos de Chavón en La Romana. ing in the ceramics workshops of Altos de Chavon in La
Romana.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 23

Horno de leña con quema de ollas y tinajas
tradicionales, Reparadero, Higüerito, Moca.

Log fire kiln, firing bowls and tinajas,
(traditional vessels).

24 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Fabrica Artesanal La Feria
Autopista Duarte
entre La Vega y Santiago

Chano, Reparadero,
Higüerito, Moca

Fabrica Artesanal La Feria
Autopista Duarte
entre La Vega y Santiago

Fabrica Artesanal La Feria
Autopista Duarte
entre La Vega y Santiago

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 25

26 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

José Tiburcio, Taller de Cerámica
Altos de Chavón, La Romana
José Tiburcio, Ceramic workshop

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 27

Taller Cerámica, Diseños Emilio Robba.
Fundación Cultural Altos de Chavón,
La Romana

Ceramics Workshop, Emilio Robba
Designs.

28 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Taller Cerámica, Diseños Emilio Robba.
Fundación Cultural Altos de Chavón,
La Romana

Ceramics Workshop, Emilio Robba
Designs.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 29

Fábricas Muñecas Típica,
Higüerito, Moca

Neoarte / Henry Crisóstomo,
Higüerito, Moca

Neoarte / Henry Crisóstomo, Barro Arte / Domingo Mejía
Higüerito, Moca Higüerito, Moca

30 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Asociación Artesanos
Higüerito, Moca

Milagros Familia,
Higüerito. Moca

Asociación Artesanos
Higüerito, Moca

Natividad Perez,
Higuerito, Moca

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 31

CENADARTE,
Ens. La Fe,
Santo Domingo

Arte Giocana,
Ciudad Modelo, Santo Domingo

CENADARTE,
Ens. La Fe,
Santo Domingo

32 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Neoarte
Henry Crisóstomo, Moca

Angeles Tellos
Escuela Taller de Cerámica,
Los Marranitos, Jarabacoa

Asociación Artesanos
Higüerito, Moca

Calidad Artesanal,
Bonao.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 33

Guillén Arte Étnico Caribeño,
El Rincón, Yamasa, Monte Plata

34 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Nono, Severo y Eroy.
Higüey

Guillén Arte Étnico Caribeño,
El Rincón, Yamasa, Monte Plata
Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 35

María Candelaria,
Los Calabazos, Jarabacoa

Güaigüi, La Vega

CENADARTE,
Ens. La Fe,
Santo Domingo
36 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Nono, Severo y Eroy,
Higüey

Guillén Arte Étnico Caribeño,
El Rincón, Yamasa, Monte Plata

Guillén Arte Étnico Caribeño,
El Rincón, Yamasa, Monte Plata

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 37

Reminiscencia Taina / TARETA
Cristian Rodríguez
Yamasa, Monte Plata

Juan Román,
Santo Domingo

Manuel Guillén,
Yamasa, Monte Plata

Pag. 38 y 39 Fotos catálogo/ Photos from
Centro de Comercio Internacional/ Contemporary Caribbean Design catalog International Trade Center- Caribbean Export
38 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Espacio Taíno / Alexander de la Rosa
Yamasa, Monte Plata

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 39

Formato / Miguel Pimentel
Santo Domingo

Domus / Rafael Alba, Ángel Rafael Sepúlveda,
La Castellana, Santo Domingo Santo Domingo

40 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Enrique Royo,
Santo Domingo
Enrique Royo,
Santo Domingo
NEOARTE / Henry Crisóstomo,
Moca

Natividad Pérez,
Higüerito, Moca
Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 41

Mila Artesanía
Los Tres Brazos, Santo Domingo

Mila Artesania / Manuel Ochoa
Los Tres Brazos, Santo Domingo

Wolfgang Henning, (Lobo) Boca
Chica, Santo Domingo Este

42 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

Guillén Arte Étnico Caribeño,
Yamasa, Monte Plata

Ana Iris De la Rosa,
San Pedro de Macoris.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 43

TALLAS EN MADERA
Y TALLAS EN PIEDRA

El país cuenta con maderas preciosas que ha sido adoptado por otros artesanos de
como la caoba, el roble y el guayacán (lignum esa comunidad.
vitae) así como otras como el pino, almácigo,
acacia, utilizadas para la fabricación de muebles Estas tallas de gallos conjuntamente con
y talla de objetos decorativos como aves (gallos, los Santos de Palo de Bonao y las mariposas
papagayos) y peces, y aquellas hechas de hechas de con jícara de coco de Moca, fueron
guayacán inspiradas en el arte taíno que son reconocidas en el 2006 por la UNESCO con el
ampliamente demandadas por el mercado Sello de la Excelencia Artesanal.
turístico.
Las tallas de guayacán, con motivos indí-
Durante la época colonial las primeras ta- genas taínos, son elaboradas mayormente en
llas que surgieron en La Española fueron los la comunidad de Los Bancos de Arena y La
Santos de Palo, de tradición hispánica, recien- Malena en Guayacanes, provincia San Pedro de
temente rescatada por un grupo de jóvenes ar- Macorís, la villa histórica de La Isabela en Puerto
tesanos de Bonao. Plata así como en Las Galeras en Samaná.

También tallan santos y réplicas de botes También se realizan tallas torneadas para
pesqueros (cayucos) un grupo de jóvenes arte- la fabricación de pilones de baitoa, bayahonda
sanos de Miches, provincia de El Seibo. y guayacán en Boquerón, Azua y comunidades
de su entorno; además de las bateas hechas
Las tallas de aves de Cambita, San de almácigo e higo, fabricadas en la comunidad
Cristóbal, surgieron con los gallos que realizó a de El Pino al borde del Km. 8 ½ en la autopista
mediados de los años sesenta Erasmo Puello, Duarte, entre La Vega y Bonao.
ya fallecido, quien dejó el legado a sus hijos y

44 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

WOOD AND STONE CARVINGS

The country still has precious hardwoods These rooster carvings along with the
such as mahogany, oak and guayacán (lignum wooden saints of Bonao and the butterflies
vitae) as well as others such as pine, almacigo, made from coconut shells from Moca, were
acacia utilized for the manufacture of furniture recognized by UNESCO with the Seal of
and decorative carvings such as birds (roosters, Excellence in 2006.
parrots, fish) and those made of lignum vitae
inspired by Taíno Art which are in wide demand Lignum vitae carvings with Taíno themes
in the tourism market. are made principally in the community of
Los Bancos de Arena and La Malena en
During colonial times, the first carvings Guayacanes, in the Province San Pedro de
coming from the country were Santos de Palo Macorís-SPM, in the Historical Village of La
(Wooden Saints), a Hispanic tradition that has Isabela in Puerto Plata as well as in Las Galeras
recently been revived by a group of young in Samaná.
sculptors from Bonao.
Other lathed carvings are made for the
Saints and fishing boat (cayucos) replicas manufacture of mortars made of baítoa, baya-
are also carved by a group of young artisans honda and lignum vitae wood in Boquerón,
from Miches, El Seibo Province. Azua and the surrounding communicates. There
are also shallow basins made of almacigo and
Bird carvings from Cambita, San Cristóbal fig tree wood, made in the community of El Pino
arose from the little roosters made in the mid at Km. 8 ½ on the Duarte Highway between La
60’s by the deceased Don Erasmo Puello, who Vega and Bonao.
left a legacy to his children that has been ad-
opted by other artisans from this community.

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 45

TALLAS EN MADERA
WOOD CARVINGS

Rafael Morla,
Villa Verde, La Romana

Artesanía Ruiz / Ramón Ruiz
Cambita, San Cristóbal

Artesania Puello,
Cambita, San Cristobal

Porfirio Sepúlveda
La Pared de Haina

46 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts

David Puello, Cambita , Artesania Puello, Juan
San Cristobal Puello

Artesanía Puello Artesanía Puello
Cambita, San Cristóbal Cambita, San Cristóbal

Artesanía Puello
Cambita, San Cristóbal

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 47

B
A

C D
48 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts ABC - Artesania Puello y
D - Angel Dionisio Lorenzo

Artesanía Puello,
Cambita, San Cristóbal

Félix Puello,
Cambita, San Cristóbal

Artesanía Dominicana | Dominican Crafts | 49

Artesania Puello, Artesanía Puello,
Cambita, San Cristóbal Cambita, San Cristóbal

Artesanía Ruiz,
Cambita, San Cristóbal

Artesanía Puello,
Cambita, San Cristóbal

Artesanía Rodríguez,
Cambita, San Cristóbal

Luís Puello
Cambita, San Cristóbal

50 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts


Click to View FlipBook Version
Previous Book
Video-GooglePhotos (1)
Next Book
Banano Dominicano