The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Bab Artis-artis Seni Visual & Artisan
The Chapter of Visual Artists & Artisans
视觉艺术与手工艺创作者章节
***Penerbitan direktori ini adalah sebahagian usaha dari pengumpulan data dan profil bakat-bakat kreatif seni visual dan artisan negeri Perak. Projek dokumentasi ini disokong oleh People of Remarkable Talents (PORT) di bawah tajaan Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by niccsf, 2023-03-07 19:20:47

DIREKTORI KREATIF NEGERI PERAK PERAK CREATIVE DIRECTORY 霹雳州创意名人录

Bab Artis-artis Seni Visual & Artisan
The Chapter of Visual Artists & Artisans
视觉艺术与手工艺创作者章节
***Penerbitan direktori ini adalah sebahagian usaha dari pengumpulan data dan profil bakat-bakat kreatif seni visual dan artisan negeri Perak. Projek dokumentasi ini disokong oleh People of Remarkable Talents (PORT) di bawah tajaan Dana Kreatif Perak@PORT (DKP) 2020.

Keywords: Perak Creative Directory,Visual Artists,Artisans

149 Mohd Nasir Baharuddin: “Hasrat untuk beralih daripada menghasilkan permukaan tampak kepada pembentukan pengetahuan, secara berterusan saya melihat kepada kemungkinan baru menggunakan penyelidikan sebagai penciptaan artistik” “With intention to shift from creating visual surfaces to knowledge creation regarding visual interpretation, I am constantly looking for new possibilities of research as artistic creation.” “为了从创造表面上的视觉呈现转向创造与视觉诠释相关的知识,我常通过对艺术创作的研究去寻找新的可能性。” Text neuro Video projection 2016 Innerscape Plastic containers, Installation 2011


150 NOOR AZIZAN RAHMAN PAIMAN Umur Age 年龄: 51 (b. 1970) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Melaka Kini bertapak di Currently based in 现居 : Seri Manjung, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : azizanpaiman Instagram IG : azizanpaiman Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术 Azizan Paiman tamat pengajian sarjananya dalam bidang seni halus di Manchester Metropolitan University, UK pada tahun 2001. Beliau kemudian menjadi artis kontemporari yang meneroka pelbagai bentuk, medium dan pendekatan seni rentas disiplin ke arah mempersembahkan idea dan pemikirannya. Beliau telah aktif mengambil bahagian dalam pelbagai pameran solo dan kumpulan serta aktiviti seni yang diadakan di dalam dan luar negara sejak tahun 1991. Beliau telah memenangi beberapa anugerah seni utama tempatan serta antarabangsa sejak tahun 1995. Selain sebagai seorang artis, beliau juga seorang pensyarah seni di UiTM Perak. Azizan Paiman completed his master’s study in fine art at Manchester Metropolitan University, U.K. in 2001. He then became a contemporary artist who explores diverse forms, mediums and cross-disciplinary approaches of art towards expressing his ideas and thoughts. He has been actively taking part in numerous solo and group exhibitions as well as art activities held within Malaysia and abroad since 1991. He has won several major awards in art since 1995, locally and internationally. Apart from being an artist, he is an art lecturer at UiTM Perak. 他于2001年在英国Manchester Metropolitan University完成了美 术硕士学位。然后,他成为一名当 代艺术家,致力探索艺术的各种形 式,媒介以及跨学科方法,以表达 他的想法和思想。自1991年以来, 他积极参与众多在马来西亚和国外 举办的个展, 联展以及艺术活动。 自1995年以来,他在本地和国际上 赢得了多个艺术奖项。除了是一名 艺术家以外,他也在UiTM Perak担 任艺术讲师。 ICU Mixed media 122 cm x 61 cm x 122 cm 1998


151 Azizan Paiman meneroka cara untuk memainkan peranannya sebagai “wartawan yang melaporkan berita lama” (yang mana beliau selalu mengakui sedemikian) melalui kreativiti keseniannya dalam ‘melaporkan’ pemerhatian dan penemuannya mengenai evolusi landskap sosial, budaya, politik dan ekonomi Malaysia. Beliau sentiasa berminat untuk menerokai sempadan serta hubungan antara norma sosial Malaysia melalui ekspresi seninya. He explores ways to perform his role as a “backdated reporter” (as he always refers himself as one) through his artistic creativity in ‘reporting’ his observations and findings on the evolution of Malaysia’s social, cultural, political and economic landscapes. He is always keen to explore boundaries and connections amongst Malaysian social norms through his artistic expressions. 他总是称自己为一名 “回溯报道的记者”,常探索如何通过他的艺术创造力去”报道”他对马来西亚社会, 文化, 政治 和经济状况演变的观察与发现,去扮演这一个角色。他热衷于通过他的艺术表达来探索马来西亚社会规范之间的界限 与关联。 The Circus Elementary School (Between two positions) Mixed media 2013 The Challenger Watercolour on paper 61 cm x 91.5 cm 2007


152 SAMSUDIN ABDUL WAHAB Umur Age 年龄: 37 (b. 1984) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Semanggol, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Kuala Lumpur Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : - Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术 Samsudin Abdul Wahab menerima ijazah seni halus (seni cetak) dari UiTM Shah Alam pada tahun 2007. Sejak itu, beliau menjadi artis sepenuh masa dan melibatkan diri secara aktif dalam pameran dan aktiviti seni yang diadakan di Malaysia dan di luar negara. Beliau telah memenangi beberapa anugerah seni. Selain itu, beliau telah mempamerkan siri karya yang berbeza dalam enam pameran solo. Karyanya dipersembahkan dalam bentuk lukisan, seni cetakan, arca, persembahan, video dan instalasi seni. Kebanyakan inspirasi kreatifnya berkaitan dengan isu politik dan sosial dunia. Samsudin Abdul Wahab obtained his degree in fine art (printmaking) from UiTM Shah Alam in 2007. Since then, he has become a fulltime artist and actively engaged himself in exhibitions and art activities held in Malaysia and abroad. He has won several art awards. He has also showcased his different series of works in six solo exhibitions. His works are presented as printmaking, paintings, sculptures, performances, videos and installations. His creative inspirations are mostly linked to global political and social issues. 他于2007年在UiTM Shah Alam考获美术(版画)学位。毕业 后,他全职投入艺术创作,并积极参与在马来西亚和国外举办 的展览和艺术活动。他的艺术作品在马来西亚艺术平台被广泛 接受。他曾赢得了多个艺术奖项。他曾在6个个展中展示了他 不同系列的作品。他的作品以版画,雕塑,表演,视频以及装 置艺术的形式呈现。他的创作灵感主要来自与全球政治与社会 问题有关的课题。 Tambun Mud, Wire mesh and steel Variable dimension 2018


153 Samsudin Abdul Wahab (a.k.a Buden) selalu menolak sempadan kreatifnya dengan bereksperimen dengan pelbagai format alternatif untuk mempersembahkan hasil karyanya demi menarik perhatian serta penglibatan penonton dengan lebih berkesan atau relevan. Samsudin Abdul Wahab (aka Buden) constantly pushes his own creative boundaries by experimenting with various alternative formats to present his works in order to engage the audiences in a more effective or relevant way. 他不断地突破自己的创作界限,尝试以各种替代的格式去呈现他的作品,以求更有效或更相关地吸引观众。 Wira Bangsa (Lightbox) Digital print film on lightbox 92cm x 122cm 2016 Panji Komplot Penggugat Keamanan Jute, enamel paint, stainless steel and metal Variable dimension 2020


154 NG KIM PEOW黄競标 Umur Age 年龄: 56 (b. 1965) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kluang, Johor Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Kim Ng Instagram IG : kim_ng_artworks Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术 Ng Kim Peow menerima ijazah sarjana muda dalam seni halus (1996) dan ijazah sarjana dalam seni reka bentuk dan media (1997) di London, U.K. Beliau juga menyempurnakan latihan perguruan di sana pada tahun 2000. Sejak tahun 1995, semasa masih belajar di U.K., beliau aktif mengambil bahagian dalam pameran selain turut memenangi beberapa anugerah seni. Setelah kembali ke Malaysia, beliau giat berkarya dengan mengeksperimen pelbagai bahan, medium dan bentuk untuk menyampaikan idea dan pemikirannya. Beliau telah mengadakan tujuh pameran solo di Malaysia. Selain berkarya, beliau mengajar seni di Dasein Academy of Art. Ng Kim Peow obtained his bachelor’s degree in fine art (1996) and his master’s degree in design and media art (1997) in London, U.K. He received his teacher training at Kensington & Chelsea College, London in 2000. Since 1995, while he was studying in U.K, he has been actively participating in exhibitions. He also won a few art awards in U.K. After returning to Malaysia, he further explores art creations by experimenting diverse materials, mediums and forms to express his artistic ideas and thoughts. He has held seven solo exhibitions in Malaysia. Besides creating art, he is an art lecturer at the Dasein Academy of Art. 他分别在1996年与1997年在英国伦敦考获了纯美术学士学 位和设计与媒体艺术硕士学位。此外,于2000年他在伦敦 Kensington & Chelsea College接受了教师培训。自1995 年,正当他在英国学习期间,他已积极参与展览。此外, 他还在英国赢得了一些艺术奖项。回到马来西亚后,他继 续探索艺术创作,通过尝试各种素材,媒介和艺术形式来 表达他的艺术理念和思想。他在国内举办了7次个展。除了 创作艺术,他还在Dasein Academy of Art艺术学院讲授 艺术。 32-Men and Nature IV Cast and hand-form porcelain, Clear glaze, 1080°C 20 cm x 15 cm x 15 cm 2020


155 Ng Kim Peow: “Saya sentiasa meneroka cara untuk menarik perhatian pengunjung pameran dengan cara yang lebih menarik. Selain hanya mempamerkan lukisan dua dimensi yang tergantung di dinding, saya cuba mewujudkan satu persekitaran lawatan yang unik dengan mempamerkan juga pelbagai karya seni tiga dimensi seperti instalasi, arca dan sebagainya.” “I am constantly exploring ways to engage viewers in a more interesting way. Instead of just having two dimension paintings hanging on the wall, I always attempt to create unique visiting environment by offering 3D creations such as installations, sculptures and etc. in my exhibitions.” “我一直在探索以更有趣的方式吸引来观展的观众。除了单单把二维/平面的画作挂在墙上,我总是试图在我的展览 中提供一些立体创作,例如装置艺术,雕塑等来创造独特的观展环境。” 22-The origin of something that stick to its cause Found galvanized steel sheet, mixed media 243 cm x 183 cm 2020 Eco of City Silkscreen print and mixed media on canvas 152.5 cm x 147.5 cm 2012


156 RACHEL LEE LIN CHEE (Sky) 李琳姿 Umur Age 年龄: 35 (b. 1986) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Sky Lc Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Rentas Disiplin Cross-disciplinary Art 跨学科艺术 Rachel Lee memperolehi ijazah sarjana muda dalam bidang seni halus dari Universiti Sains Malaysia pada tahun 2009. Beliau mula melibatkan diri dalam pengkaryaan seni selepas tamat pengajian. Sejak tahun 2007, beliau aktif mengambil bahagian dalam pameran dan aktiviti seni. Beliau pernah memenangi beberapa anugerah seni termasuk tempat pertama dalam French Malaysian Young Artist Award Competition (FMYAC) pada tahun 2015. Minatnya terhadap seni halus dan muzik menginspirasinya untuk meneroka gabungan muzik serta seni halus dalam pengkaryaan artistik dan persembahannya. Beliau menubuhkan Sky LC Studio sebagai ruang kreatif untuk menghasilkan serta mengajar seni dan muzik. Rachel Lee obtained her bachelor’s degree in fine art from Universiti Sains Malaysia in 2009. She started to immerse herself into artistic creation after graduation. Since 2007, she has actively participated in exhibitions and art activities. She has won several art awards including the major award in French Malaysian Young Artist Award Competition (FMYAC) in 2015. Her passion for fine arts and music inspired her to explore the combination of music and fine arts in her artistic creations and performances. She set up SKY LC Studio as a creative space to produce and teach art and music. 2009年她考获 Universiti Sains Malaysia 纯美术学士学位。 毕业后,她开始沉醉于艺术创作。自2007年以来,她积 极参与展览和艺术活动。她曾赢得了几项艺术奖项,当中 包括2015年法国French Malaysian Young Artist Award Competition (FMYAC) 的冠军。她对美术与音乐的热忱激 发了她在艺术创作与表演中探索以音乐和美术的结合去呈 现。她成立了SKY LC Studio,作为她创作与教导美术和音乐 的创意空间。 Self-Introduction: Rachel Lee aka Skylc (My Life) Acrylic on Perspex, Watercolour on smoked paper 61 cm x 61 cm 2016


157 Rachel Lee: “ Saya suka meneroka pelbagai bentuk, medium serta bahan seni baru ataupun campuran untuk berkarya demi menyampaikan idea dan pemikiran saya secara relevan. Seni ataupun muzik selalunya menjadi medium luahan emosi yang efektif untuk melegakan tekanan hidup” “I enjoy exploring new and mixed art forms, mediums and materials to create works that relevantly reflect my ideas and thoughts. Art or music is always an efficient means to relieve stress in life.” “我喜欢探索新与混合的艺术形式,媒介和素材,以求创作出能相关地表现我的想法的作品。艺术或音乐是能帮助缓 解生活中压力的有效情感发泄媒介。” Along the Way II Acrylic on canvas 122 cm x 122 cm 2013 Along the Way III Stolen wood, Video, Projector 2019


158


159 SENI FOTOGRAFI PHOTOGRAPHY ART 摄影艺术


160 CHAN WAI KHEONG 陳偉强 Umur Age 年龄: 51 (b. 1970) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Chan Wai Kheong Instagram IG : kheongchan Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Chan Wai Kheong mula bekerja di makmal foto pada tahun 1988. Kemudian beliau mengembangkan minat dalam fotografi dan menjadi krew fotografi perkahwinan. Semasa bekerja dengan pasukan selama kira-kira 15 tahun, beliau telah mempertingkatkan kemahiran fotografinya dan memperolehi pengalaman berharga. Selain itu, beliau menghadiri bengkel fotografi tempatan dan antarabangsa untuk meningkatkan pemahamannya mengenai bidang fotografi. Pada tahun 2011, beliau memperolehi Keahlian Bersekutu dari Foto Imej Perak (Persatuan Seni Fotografi yang bertapak di Ipoh, yang ditubuhkan sejak tahun 1990-an). Chan Wai Kheong started working in a photo imaging lab in 1988. He gradually developed a passion for photography and became a wedding photography crew. While working with the team for around 15 years, he developed his photography skills and gained valuable experience. He attended local and international photography workshops to enhance his understanding of photography. In 2011, he obtained the Associate Membership from Foto Imej Perak (a registered Ipoh-based Photography Art Society founded in the 1990s). 于1988年他开始在影印冲印室工 作。他逐渐对摄影产生了浓厚的兴 趣,并决定加入婚纱摄影团队。在 与团队合作约15年的其间, 他发展 与提升了自己的摄影技巧,并获取 宝贵的经验。除此, 他也參加了本地 及國際攝影工作坊, 以增強對攝影的 理解。2011年,他获得了Foto Imej Perak(自1990年代成立的怡保注册 摄影艺术协会)的准会员资格。 Blue-Tailed Bee-Eater Photograph


161 Passion kreatif Chan Wai Kheong telah mendorong beliau untuk memperluaskan praktis bidang fotografinya untuk meneroka fotografi sebagai salah satu seni halus, di mana ia menekankan rakaman visi kesenian jurugambar. Melalui rakaman foto, beliau cuba untuk menyampaikan perasaan dan pemikirannya ketika dia menangkap foto tersebut. His creative passion has led him to broaden his photography practice to explore fine art photography, which emphasizes capturing the photographer’s artistic vision. Through his photographs, he attempts to express his feelings and thoughts. 创作的热忱使他拓宽了他的摄影实践,开始探索强调捕捉摄影师的艺术视野的美术摄影。通过照片上的拍摄,他试图 表达自己在拍摄时的感受和想法。 Batu Gajah, Perak Photograph Terong, Perak Photograph


162 LEE CHEE WAI 李志偉 Umur Age 年龄 (pada 2021): 57 (b. 1964) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Lee Chee Wai Instagram IG : leecheewai.fa Laman web Website 网站 : https://leecheewai.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Lee Chee Wai memperoleh diploma dalam reka bentuk grafik. Amalan kreatif dalam pengiklanan menemukan beliau dengan seni fotografi. Beliau menjadi jurugambar yang belajar sendiri. Pada tahun 1990, beliau mengasaskan sebuah persatuan fotografi di Ipoh dan memulakan perjalanannya mengambil fotografi seni halus, kebanyakannya dalam warna hitam dan putih. Kini, beliau seorang artis fotografi seni halus yang telah menerima banyak anugerah serta pengiktirafan di platform tempatan dan antarabangsa. Lee Chee Wai graduated with a diploma in graphic design. His creative practice in advertising led him to discover a passion for photography art. He became a self-taught photographer. In 1990, he founded a society of photography in Ipoh and embarked his journey of taking fine art photography, mostly in black and white. He is now an award-winning fine art photography artist. He has received numerous awards and recognitions in local and international platforms. 他毕业于平面设计专业文凭。他在广告方面的创作性实践引领他发掘了对摄影艺术的热 忱, 成为了一名自学成才的摄影师。于1990年,他在怡保成立了一个摄影协会,并开始了 他的美术摄影之路,专注于黑白摄影。他现在是一位屡获奖项的美术摄影艺术家。他在本 地和国际平台上获得了无数摄影奖项与认可。 Slow Brush The Impression of Fine Art in Xiapu, Photograph 2014


163 Lee Chee Wai: “Sepanjang perjalanan saya dalam fotografi, saya berusaha mentransformasikan deria saya terhadap persekitaran, orang dan makhluk hidup yang saya perhatikan menjadi imej seni halus. Saya berharap imej-imej ini dapat memberi inspirasi kepada penonton supaya mendalami deria mereka ke arah pemahaman dan penghargaan dunia yang mengelilingi mereka.” “Throughout my journey in photography, I strive to transform my senses of the environment, people and living beings I have observed into fine art images. I sincerely hope these images could inspire viewers to deepen their senses in understanding and appreciating the world around them.” “在我的摄影之旅中,我努力将我对所观察到的环境, 人和生物的感应转化为美术影像。我真诚地希望这些影像能够 激发观众加深他们对周围的感应, 而进一步去理解与欣赏围绕他们的世界。” Reflections - “Water Impression” Water Impression on Taiping Lake Garden, Photograph 2011 Zen’quility Capture in Royal Belum Forest Reserved, Photograph 2010


164 RONNIE BAHARI Umur Age 年龄: 43 (b. 1978) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kampar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Seruan Ronnie Bahari Instagram IG : ronnie.ronjohn.bahari Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Ronnie Bahari seorang jurugambar yang belajar sendiri. Minat mendalamnya terhadap bidang seni fotografi telah membawa beliau untuk terus mencari pelbagai cara untuk membangunkan kemahiran dan teknik fotografi beliau. Beliau berusaha untuk merakam gambar-gambar foto yang dapat menonjolkan unsur-unsur seni, warisan, budaya dan tradisi masyarakat Orang Asli di Malaysia. Beliau mengasaskan Persatuan Kebudayaan Dan Kesenian Orang Asal Perak demi menggalakkan kesedaran dan pemahaman tempatan tentang identiti budaya masyarakat Orang Asli. Ronnie Bahari is a self-taught photographer. His strong passion for photography has led him to continually looking for ways to develop his photographic skills and techniques. He endeavours to shoot photographs highlighting the art, heritage, cultures and traditions of the Orang Asli communities in Malaysia. He founded Persatuan Kebudayaan Dan Kesenian Orang Asal Perak to promote local awareness and understanding of the cultural identities of Orang Asli communities. 他是一位自学摄影师。他对摄影的热忱激发他不断寻找 发展与提升摄影技技术与技巧的途径。他积极捕捉一系 列能呈现马来西亚原住民社群的艺术,遗产,文化和传 统特征的照片。他创立了Persatuan Kebudayaan Dan Kesenian Orang Asal Perak,试图通过活动,提升当地 大众对原住民社群的文化特征与特色的认识与理解。 The Jahai @ Hutan Belum, Perak 2012


165 Ronnie Bahari: “Melalui lensa kamera, saya cuba merakam dan memelihara identiti masyarakat Orang Asli pada gambar foto. Saya berharap inisiatif ini dapat membantu meningkatkan kesedaran dan penghayatan budaya serta adat resam masyarakat Orang Asli dalam negara ini.” “Through the camera lens, I attempt to capture and preserve the identities of the Orang Asli community photographs. I hope that this initiative can help promote awareness and appreciation of the cultural traditions and customs of the Orang Asli community in the country.” “通过相机的镜头,我试图以照片来捕捉和保留原住民社群的生活特色与特征。我希望这举措可以为推广我国人们对 原住民社群的风土人情以及传统习俗的认识和欣赏出一份绵力,做出贡献。” Waris @ Kampung Tumbuh Hangat, Bota, Perak 2020 Ajak (Nenek) @ Kampung Batu 21 Jalan Pahang Lama, Tapah, Perak 2015


166 STEVE TAN 陈兴国 Umur Age 年龄: 42 (b. 1979) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Stevetan Instagram IG : Stevetanphotographer Laman web Website 网站 : https://www.steve-tan.com/ Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 Steve Tan bekerja sebagai jurugambar profesional sejak tahun 1997. Beliau pakar dalam fotografi fesyen komersial. Beliau telah menerima beberapa anugerah dan pengiktirafan tempatan dan antarabangsa di platform fotografi. Dengan menggunakan kemahiran dan kreativitinya, beliau menghasilkan satu siri imej fotografi yang menceritakan kisah sebenar berkenaan emosi, persekitaran dan individu pada masa dan tempat tertentu. Pada tahun 2016, beliau mula menyelidik dan meneroka fotografi ‘wet plate’ (teknik fotografi awal yang dicipta pada abad ke-19). Steve Tan has worked as a professional photographer since 1997. He specializes in commercial and customised fashion photography. He has received several local and international awards and recognitions in the photography field. Using his skills and creativity, he creates a series of photographic images that tell the real stories of emotions, environment and people at a certain time and place. In 2016, he started to research and explore the wet plate photography (an early photographic technique invented in the 19th century). 自1997年以来他一直从事专业摄影工作。他专业于商业及 定制时尚摄影。他在摄影平台上获得了几项本地和国际的奖 项和认可。他善用摄影技能与创造力,创作了一系列影像, 记述了在特定时间和地点发生过的情感,环境和人的真实故 事。2016年,他开始研究与探索湿版摄影(19世纪发明的 早期摄影技术)的创作。 Dato’ Ramli Wet plate photograph 2019


167 Steve Tan: “Fotografi lebih daripada sekadar mengambil gambar foto yang hebat, ia adalah praktis sepanjang hayat. Fotografi adalah usaha yang mencabar, yang memerlukan kesabaran untuk terus meningkatkan kemahiran dan teknik yang diperlukan pada setiap masa. Menjadi seorang jurugambar profesional memerlukan sikap wajar dan ketabahan untuk bertahan.” “Photography is more than just taking great pictures, it’s a lifelong practice. Photography is a challenging endeavour that requires patience to continue to enhance the skills and techniques required at all times. Being a professional photographer requires the right attitude and perseverance in order to sustain.” “摄影不仅仅是拍摄精彩的照片,而是终生的实践。摄影是一项具有挑战性的工作,需要耐心去坚持继续提升所需的 技能与技巧。成为一名专业摄影师需要正确的态度和毅力来持续。” PA 45 Wet plate photograph 2020 Still life Wet plate photograph 2017


168 TAN CHEAR HUAI 陈嘉慧 Umur Age 年龄: 46 (b. 1975) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : 嘉慧陳 (cheryl tan) Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Fotografi Photography Art 摄影艺术 *Seni Lukisan Painting 绘画 Tan Chear Huai memperolehi diploma seni halus dari Kuala Lumpur College of Art (KLCA) pada tahun 1997. Pengalaman kerja beliau dalam bidang seni dan reka bentuk telah menginspirasikannya untuk meneroka pelbagai bidang pengkaryaan kreatif. Karya fotografinya yang menawan telah memenangi beberapa anugerah dalam pertandingan foto sejak tahun 2013. Beliau mula mengambil bahagian dalam pameran fotografi yang diadakan di Perak sejak 2018. Beliau adalah ahli Foto Image Perak dan Persatuan Seni Fotografi Cina Perak. Selain fotografi, beliau juga menghasilkan seni lukisan and seramik. Tan Chear Huai obtained her diploma in fine art from Kuala Lumpur College of Art (KLCA) in 1997. Her work experience in the field of art and design has inspired her to explore different fields of creation. Her impressive works of photography have won her several awards in photo contests since 2013. She started to participate in photography exhibitions held in Perak since 2018. She is a member of Foto Image Perak and Persatuan Seni Fotografi Cina Perak. In addition to photography, she loves to sketch, paint and make ceramic works. 她在1997年考获Kuala Lumpur College of Art (KLCA) 的 纯美术文凭。她在艺术和设计领域的工作经验激发了她去探 索不同创作领域。自2013年以来,她出色的摄影作品在摄 影比赛中赢得了多个奖项。2018年,她开始参加在霹雳州 举办的摄影展。她是Foto Image Perak和Persatuan Seni Fotografi Cina Perak的会员。除了摄影,她还喜欢素描、 绘画和制作陶艺作品。 Waterlilies Oil on canvas 46 cm x 61 cm 2021


169 Keinginan berkreatif Tan Chear Huai mendorong beliau memulakan satu perjalanan pengkaryaan seni yang tidak senang dihentikan. Tanpa rasa letih, beliau terus meneroka pelbagai bentuk, bahan dan medium untuk menyampaikan idea kreatifnya. Her creative passion led her to embark on an unstoppable journey of artistic creation. She relentlessly explores different forms, materials and mediums to express her creativity. 她对创作的热忱引领她开启了难以休止的艺术创作之旅。她从不言累地不断探索以不同的形式、素材与媒介来表达自 己的创造力。 Metalic Colours from the Nature Lata Batu Berangkai Kampar Photograph 2018 The Heaven Royal Belum Rainforest Photograph 2019


170


171 KRAF ARTISAN ARTISANAL CRAFT 手工艺


172 AZHAR KAMARUDDIN (Captain Jack) Umur Age 年龄: 56 (b. 1965) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Batu Gajah, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Batu Gajah, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Azhar Kamaruddin (Captain Jack) Instagram IG : Captjack65 Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Azhar Kamaruddin memegang diploma seni dan reka bentuk, khusus dalam reka bentuk fesyen. Walau bagaimanapun, rasa ingin tahu dan tarikannya terhadap reka bentuk dan kejuruteraan kapal mendorong beliau berusaha meneroka pertukangan replika kapal purba kayu. Selain terus mengembangkan kemahiran pertukangan kayunya, beliau mengambil masa mengkaji pengetahuan mengenai reka bentuk dan pembinaan kapal purba demi menguasai konsep reka bentuk dan kemahiran teknikal. Hasil karyanya disambut baik dalam sektor seni dan kraf. Karyanya dipamerkan di galeri dan pameran seni di dalam dan di luar negara. Azhar Kamaruddin holds a diploma in art and design, majoring fashion design. However, his curiosity and fascination on ship designs and construction found him a passion in handcrafting wooden replica of ancient ships. In addition to continuously developing his carpentry skills, he spent years researching knowledge of ancient ships design and construction in order to master the design concept and technical skills. His creations were well accepted in the sectors of art and crafts. His creations have been featured in galleries and art exhibitions, both locally and internationally. 他拥有艺术与设计文凭,主修时装设计。然而,他对船舶设 计与建造的好奇和迷恋使他对手工制作古代船只的木制复制 品充满热忱。除了不断发展自己的木工技能外,他还花了数 年时间研究古代船舶设计和建造的知识,以掌握设计理念和 建造技术技能。他的创作在艺术和手工艺领域被广泛接受。 他的作品曾在本地和国外的画廊和艺术展览中展出。 Nao Victoria (The Flagship of Ferdinand Magellan) For Contemporary Artist, Ahmad Fuad Osman’s exhibition @ Singapore Biennale 2016 2016


173 Azhar Kamaruddin telah menghasilkan lebih daripada 80 kapal replika klasik setakat ini. Beliau berhasrat menghasilkan arca kapal bersaiz hidup pada masa akan datang. “ Saya berharap karya saya dapat memupuk minat tentang pertukangan model kapal dalam kalangan generasi muda. Dengan harapan dapat memelihara pengetahuan dan kemahiran reka bentuk serta pembinaan kapal.” Produced more than 80 classic replica ships to date, he wishes to create a life-size ship sculpture in the future. “ I hope my creations could nurture interest in ship model building among younger generations. Hopefully, it will eventually help to preserve knowledge and skills in ship design and construction.” 目前,他共创作了80多艘经典船舶复制品,他期待将来能创作出与实物大小一样的船舶雕塑。“我希望我的作品能够 有助于培养年轻一代对船舶模型制作的兴趣。希望这最终有助于保存与延续船舶设计和建造方面的知识和技能。” HMS Victory (British Royal Navy 1st Rate Ship of the Line) For display at Art Expo Malaysia @ MATRADE (*postponed) 2021 Baochuan (Chinese Ship - Admiral Zheng He Voyages in 1403) For display at Art Expo Malaysia @ MATRADE (*postponed) 2021


174 CHUEN MUN WAI 全文輝 Umur Age 年龄: 42 (b. 1979) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Tjien Chuen Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Chuen Mun Wai memegang diploma seni bina dan penggubalan bangunan. Walau bagaimanapun, beliau akhirnya menemui minat dalam seni pertukangan tanglung tradisional, apabila beliau mendapati bahawa seni tersebut semakin menghilang selepas para artisan lama bersara. Reka bentuk tanglungnya yang mengikut cita rasa pelanggan disukai ramai di dalam dan luar negara, terutamanya dalam kalangan pelancong. Selain berkarya untuk memenuhi tempahan pelanggan, beliau juga mengadakan bengkel membuat tanglung demi mempromosikan kraf tanglung tradisional Cina. Chuen Mun Wai holds an architecture and building drafting diploma. However, he finally found his passion in traditional lantern craftsmanship, while observing the gradual disappearance of this traditional crafts after the retirement of senior practictioners. His personalised lantern designs are widely accepted locally and internationally, especially among tourists. Besides crafting for customers’ orders, he conducts lantern-making workshops to promote the craft of traditional Chinese lanterns. 他持有建筑及建筑绘图文凭。然而,在观察到老工匠们 一一退休后,传统手工艺逐渐消失,他最终在手工制作 传统灯笼工艺中找到了自己的热忱。他的定制灯笼设计 在本地和国外都被广泛接受,尤其深受游客们喜爱。除 了为顾客的订单制作以外,他常办灯笼制作工作坊,以 求推广华人传统灯笼制作工艺。 Traditional Chinese Festival Lantern


175 Menghargai dan menghayati kraf tradisional, Chuen Mun Wai menggunakan kreativitinya untuk menyesuaikan aplikasi elemen asas dan secara inovatif menghasilkan reka bentuk baru tanglung buatan tangan yang sesuai untuk keperluan kontemporari. “Saya berharap generasi akan datang masih dapat melihat tanglung tradisional dalam komuniti kita dan bukannya hanya di muzium.” Embracing traditional crafts, he creatively adapts the basics and innovates new designs of artisanal lanterns adapted to contemporary consumption. “I hope that future generations will still be able to see traditional lanterns in our neighbourhoods, not just at the museums.” 欣赏与珍惜传统工艺下,他善用创意去调整了基础,并革新地创作出适合当代需求的手工灯笼新设计。: “我希望下一代仍然能够在我们的社区内看到传统灯笼,而不是只在博物馆里才能看到。” Traditional Chinese Cylindrical Lanterns & Others Customised Cylindrical Lanterns


176 DUASA KAMARUDDIN (Pakcik Man) Umur Age 年龄: 64 (b. 1957) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Kangsar, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Duasa Kamaruddin Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Duasa Bin Kamaruddin mula berkarya dan menjual kraftangan buatan buluh dan rotan selepas bersara. Sebagai tukang kraf yang belajar sendiri tanpa dilatih secara rasmi, beliau sentiasa mencari alternatif untuk belajar dan meningkatkan kemahiran dan kreativitinya. Demi memenuhi keperluan pelanggannya, beliau berusaha untuk mereka bentuk dan menghasilkan kraftangan anyaman buluh dan rotan yang sanggup berfungsi untuk tujuan yang dikehendaki. Hasil kraftangan beliau disambut baik dalam kalangan masyarakat tempatan. Duasa Bin Kamaruddin started creating and selling bamboo handicrafts after his retirement. Being a selftaught craftsman who has not been formally trained, he is constantly looking for alternatives to learn and improve his skills and creativity. Understanding the needs of his customers, he strives to design and create bamboo handicrafts that serve the intended purposes. His creations are well received among the local communities. 退休后, 他开启了创作和销售竹制手工艺品。作为一名自学成才, 没有接受过正式培训的工艺匠,他致力于寻找替代途径来学习和 提升自己的手工制作技能和创造力。经过了解客户的需求后,他 积极设计和制作符合预期目的的竹制手工艺品。他的手工艺作品 广受当地社群欢迎。 Woven Bamboo Handicrafts


177 Duasa Bin Kamaruddin : “Saya menghasilkan karya kraf berdasarkan kreativiti sendiri, tanpa sebarang rujukan. Saya usahakan dengan sedaya upaya, memenuhi keperluan pelanggan saya. Tanpa dilatih secara formal dalam pembuatan kraf, saya selalu mencari cara saya sendiri untuk belajar.” “I make handicrafts mainly based on my own creativity, without any reference. I work it out at my own pace, meeting my customers’ expectation. Without being officially trained in craft-making, I always find my own ways to learn.” “我制作手工艺品主要是基于我自己的创造力,没有任何参考。我依自己的创作方法与节奏制作,尽所能满足客户的 期望。在没有接受过正式的手工艺培训的情况下,我需不断找到自己的学习方式。” Woven Bamboo Baskets Woven Bamboo Furniture


178 LEONG CHAI YUEN 梁彩燕 Umur Age 年龄: 48 (b. 1973) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : WhyNotElephants Instagram IG : why_not_elephants Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Leong Chai Yuen mengendalikan kedai kraftangannya di Ipoh Kong Heng Square Artisan Market. Diilhamkan oleh kecintaannya terhadap haiwan gajah, beliau mula meneroka reka bentuk dan pembuatan kraftangan bertemakan gajah sejak tahun 2013. Pada tahun 2019, beliau melancarkan projek Zero-Waste untuk menghasilkan seni kraftangan dengan menggunakan kepingan kain sisa. Satu siri kraftangan bertemakan gajah termasuk mainan lembut, kusyen, hiasan beg, pemegang kunci dan cenderahati lain. Minat ini mendorongnya mencipta jenama artisan sendiri, Why Not Elephants. Leong Chai Yuen operates her handicraft shop in Ipoh Kong Heng Square Artisan Market. Inspired by her love for elephants, she started exploring design and handcrafting on the theme of elephants in 2013. In 2019, she launched her zero-waste project to produce handmade arts and crafts objects from fabric scrap. Her series of elephant-themed handicrafts include plushies, cushions, bag charms, keyholders and other souvenirs. Due to her ongoing interest, she created her own artisan brand, Why Not Elephants. 她在Ipoh Kong Heng Square Artisan Market 经营她的手工艺品店。她对大象的热爱启 发了她在2013年开始探索以大象为主题的设计和手工制作。2019 年,她启动 zero-waste 项目,开始用织物剩余的布料来制作 手工艺品。她擅长制作一系列以大象 为主题的手工艺品,包括毛绒玩具, 靠垫,包吊饰,钥匙扣和其他纪念 品。她对手工艺创作的热忱促使她 创建了自己的手工艺品牌 - Why Not Elephants。 Zero-waste Batik fridge magnets made from fabric scraps


179 Leong Chai Yuen berusaha untuk mempromosikan rasa cinta serta inisiatif melindungi gajah melalui karya krafnya yang bertemakan gajah. : “Cinta saya kepada makhluk yang hebat ini mendorong saya memulakan WHY NOT ELEPHANTS. Inspirasi kreatif saya kebanyakannya datang dari warna, orang (terutamanya rakan artisan saya) dan makanan!” She endeavours to promote the love and protection of elephants through her elephant-themed creations. : “My love for this majestic creature was the impetus for me to start WHY NOT ELEPHANTS. My creative inspiration mostly comes from colours, people (especially my fellow artisans) and food!” 她致力于通过以大象为主题的手工艺创作来促进人们对大象的爱与保护。“我对这雄伟生物的热爱是我开始WHY NOT ELEPHANTS的动力。我的创作灵感主要来自颜色、人物(尤其是与我一起努力的手工艺创作同伴们)和食 物!” Elephant Bag Charms Elephant Plushie & Elephant Doorknob Hanger


180 POOBALAN SUBRAMANIAM Umur Age 年龄: 36 (b. 1985) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : - Facebook FB 脸书 : Mangala Sutra Creation Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Poobalan Subramaniam berkelulusan ijazah sarjana muda dalam seni bina dalaman. Selain mengajar reka bentuk dalaman, beliau aktif terlibat dalam pengkaryaan Rangoli Kolam (Rangoli Kolam: satu bentuk seni hiasan lantai tradisional India yang diperbuat daripada tepung beras/ beras berwarna). Beliau sering ditugaskan untuk menghasilkan Kolam di tapak pelbagai majlis / acara yang diadakan di Malaysia. Rekaan seni Kolamnya telah banyak memberikan beliau anugerah dan pengiktirafan. Poobalan Subramaniam holds a degree in interior architecture. Besides lecturing interior design, he actively engages himself in Rangoli Kolammaking (Rangoli Kolam: a form of Indian traditional floor decorative art made from coloured rice flour/ rice). He is frequently commissioned to create Kolam for many different functions/events held within Malaysia. His Kolam creations have won him award and recognitions. 他考获室内建筑学位。除了讲授室内设计以外,他积极参与 Rangoli Kolam 的创作 (Rangoli Kolam 是一种由彩色米粉或米制成的印度传统地板装饰艺术形式)。他经常被 委托在马来西亚举行的许多不同的活动场所创作Kolam。他的创意Kolam作品为他赢得了 奖项和认可。 Radha Krishna Image Kolam Multi-coloured rice 5 ft x 5 ft


181 Poobalan Subramaniam berusaha menggunakan kreativitinya untuk terus mempromosikan bentuk seni tradisional yang merupakan sebahagian daripada identiti budaya masyarakat India. “Proses kreatif Kolam sentiasa mencabar kesabaran dan tumpuan anda.” He uses his creativity to continually promote this traditional form of art that represents part of the Indian cultural identities. “The creative process of kolam-making always challenges your patience and focus.” 他努力利用自己的创造力,不断去推广这象征着印度民族文化身份的传统艺术形式。 : “Kolam的创作过程挑战你的耐心和专注力。” Kolam @ MyDin Meru Raya Multi-coloured rice 2021 Kolam for Deepavali Celebration Multi-coloured rice, decorated with brass props 2021


182 YUN SAU SAN 殷秀珊 Umur Age 年龄: 48 (b. 1973) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : 殷秀珊 Instagram IG : sunnyyun9916 Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Yun Sau San memegang diploma dalam reka bentuk fesyen. Minatnya yang mendalam dalam pembuatan kraf telah mendorong beliau untuk menerapkan reka bentuk fesyen dan kemahiran menjahit dalam karya. Beliau pakar menghasilkan kraf hiasan, yang menonjolkan kebudayaan dan adat resam tradisional kaum Cina, dengan menggunakan kain bukan tenunan. Melalui inovasi dan kemahiran pertukangan tangannya, budaya tradisional dapat dipersembahkan dalam bentuk karya seni yang sofistikated. Yun Sau San holds a diploma in fashion design. Her keen interest in craftmaking has motivated her to apply her fashion design and sewing skills to create artisanal crafts. She specializes in making a series of decorative crafts, featuring the Chinese traditional culture and customs using non-woven fabric. Through her innovation and hands-on craftsmanship, the traditional culture is presented in sophisticated works of art. 她持有时装设计文凭。她对手工艺品制 作的浓厚兴趣促使她运用自己的时装设 计和缝纫技巧来创作手工艺品。她擅长 使用无纺布制作一系列以华族传统文化 和习俗为特色的装饰手工艺品。通过她 的创新和娴熟的手工制作技能,传统文 化一 一呈现于一件件精致的手工艺术品 中。 The Bride Nonwoven fabric 12 cm x 21 cm


183 Melalui penghasilan kraf menarik yang menonjolkan unsur-unsur kebudayaan, Yun Sau San ingin menggalakkan kesedaran dan penghayatan seni budaya tempatan, terutama dalam kalangan generasi muda. Through making attractive crafts that feature the cultural elements, she wishes to promote awareness and appreciation of local art and culture, especially among the younger generations. 她希望通过制作有创意又能呈现文化元素的手工艺品,吸引大众提升对本土文化艺术的认识和欣赏, 尤其是年轻的一代。 Good Fortune Nonwoven fabric 12 cm x 21 cm A Couple Nonwoven fabric 12 cm x 21 cm


184 SIVABALAN DORAISAMY Umur Age 年龄: 39 (b. 1982) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Shiva ydd Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Sivabalan Doraisamy mempelajari teknik membuat kavadi polystyrene serta kavadi yang diterangi LED dari mendiang bapa saudaranya, Rathakrishnan Muniappan (perintis dalam pembuatan kavadi polystyrene dan kavadi yang menyala di Malaysia). Oleh kerana keazamannya untuk memelihara seni pertukangan kraf budaya masyarakat India ini, beliau terus menghasilkan kavadi sebagai kerjaya. Hari ini, hasil karya kavadi beliau disambut baik di Malaysia dan di luar negara. Kavadi buatannya pernah dihantar ke Singapura dan Mauritius. Sivabalan Doraisamy learned the techniques of making polystyrene and LED-lit kavadi from his late uncle, Rathakrishnan Muniappan (the pioneer in the making of polystyrene and illuminated kavadi in Malaysia). Due to his determination to preserve this Indian cultural craftsmanship, he continues making kavadi as his career. Today, his kavadi creations are well received in Malaysia and abroad. His kavadi creations were shipped to Singapore and Mauritius. 从他已故的叔叔 Rathakrishnan Muniappan(马来西亚制造聚苯乙 烯- Polystyrene 与发亮的 Kavadi 的先驱)那里, 他学习了制作聚苯乙 烯和LED照明的Kavadi技术。由于决心保护与传承这传统印裔民族的 文化手工艺,他坚持继续制作Kavadi 。今天,他的 Kavadi 创作在马 来西亚和国外广受好评。他的 Kavadi 作品被运往新加坡和毛里求斯。 Handcrafted statue


185 Sivabalan Doraisamy: “Menghasilkan karya kavadi membolehkan saya membina satu ikatan rapat dengan agama saya dan juga tradisi masyarakat India. Membuat kavadi telah menjadi minat saya. Saya akan terus menghasilkan karya kavadi untuk perayaan Hindu supaya dapat memelihara warisan budaya masyarakat India ini.” “Crafting kavadi enables me to establish a strong bonding with my religion and Indian traditions. Making kavadi has become my passion. I will continue to create kavadi for Hindu celebrations to preserve this Indian cultural heritage.” “制作kavadi 使我能够与我的宗教和印裔传统建立牢固的联系。因此,制作kavadi已成为我热忱与坚持的使命。我 将继续为兴都教的节庆创作kavadi,以保存及延续这些印度文化遗产。” Polystyrene Light Kavadi 2020 Polystyrene Kavadi 2018


186 YU AZMAN HAMID Umur Age 年龄: 46 (b. 1975) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Gerik, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Yu Azman Bin Hamid Instagram IG : Yu Azman Bin Hamid Laman web Website 网站 : https://yuazman.wixsite.com/skillofart/contact Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 Yu Azman Hamid memegang diploma seni halus dan reka bentuk grafik. Minatnya terhadap seni mendorong beliau meneroka pelbagai bentuk seni untuk mempersembahkan daya kreativiti seninya. Beliau suka melukis dan membuat seramik atau kraftangan. Beliau seorang usahawan kreatif yang berusaha menghasilkan dan memasarkan karya cenderamata di bawah jenama Skill of Art. Beliau telah memenangi hadiah pertama dalam reka bentuk seramik dan reka bentuk cenderamata dalam pertandingan yang diadakan di Perak. Yu Azman Hamid holds diplomas in fine art and graphic design. His passion for art encourages him to explore various art forms to express his artistic creativity. He likes to paint and make ceramics or craftwork. He is a creative entrepreneur, focusing on producing and marketing creative souvenirs under his own brand Skill of Art. He has won the first prize in ceramic and souvenir design in competitions held in Perak. 他持有纯美术与平面设计文凭。他对艺术的热忱鼓励他探索以各种艺术形式来表达他的艺 术创造力。他喜欢绘画和制作陶瓷或手工艺品。目前,他投入于创意企业,专注于生产和 营销自己创作的创意纪念品品牌(Skill of Art)。他曾在霹雳州举办的比赛中获得陶瓷设计和 纪念品设计冠军。 Traditional Malay House Model Wooden craft


187 Kreativiti tidak terbatas dan ia boleh diaplikasikan dalam mana-mana amalan kreatif. Yu Azman Hamid menemui minatnya dalam bidang pengkaryaan cenderamata. Beliau sentiasa meneroka sempadan kreatifnya untuk mereka bentuk pelbagai hasil karya cenderamata unik yang dapat menonjolkan identiti tempatan. Creativity is limitless and it can be applied in any creative practice. Yu Azman Hamid found his passion in crafting souvenirs. He constantly pushes his creative boundaries towards designing a range of unique souvenirs that highlight local identities. 由于创造力是无限的,可以被应用于任何创意创作实践,他在创作手工艺纪念品实践中找到了自己的热忱。他不断挑 战自己的创意界限,投入设计与创作一系列独特,又能突出当地特色的纪念品。 Souvenir for VIP – Labu Sayong series Personalized Laser Engraved Portrait on wood 2021


188 ZURAIDI RAHMAN Umur Age 年龄: 50 (b. 1971) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Kuala Krai, Kelantan Kini bertapak di Currently based in 现居 : Parit, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : - Facebook FB 脸书 : Zuraidi Rahman Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Kraf Artisan Artisanal Craft 手工艺 *Seni Lukisan Painting 绘画 Zuraidi Rahman mula berkarya sebagai hobinya. Minatnya terhadap seni yang semakin mendalam sepanjang proses pengkaryaan akhirnya mendorong beliau menjadikan seni sebagai fokus utama beliau. Beliau meneroka ekspresi seni dalam pelbagai bentuk. Beliau pakar dalam menghasilkan karya lukisan menggunakan teknik pembakaran kayu (pyrography) dengan pematerian besi atas papan lapis. Beliau juga meneroka untuk menghasilkan seni arca dan kraf dengan menggunakan bahan kitar semula. Zuraidi Rahman began to create artworks as his hobby. The growing interest in the process of creation eventually led him to find his passion for artistic expression through various forms of art. He specializes in creating paintings using the technique of wood burning (pyrography) by soldering iron on plywood. He also explores creating sculptures and crafts using recycled materials. 他开始创作艺术品时纯粹是以爱好出发。后来,在创作过程中,他对创作的兴趣逐渐加 深,最终使他找到创作的热枕,积极研究与尝试不同艺术表达形式的创作。当中,他钻研 使用烧木(Pyrography)技术和烙铁创作绘画。此外,他还探索使用回收材料制作雕塑和 工艺品。 Bike Sculpture Recycled metal material 2013


189 Zuraidi Rahman: “ Selalunya saya berkarya bila merasa geram. Proses kreatif boleh menenangkan hati. Oleh itu, pengkaryaan seni dijadikan satu medium yang amat berkesan untuk saya meluahkan perasaan.” “Most of the time I create art when I am frustrated. The creative process keeps me calm and feeling better. Consequently, creating art has become an effective way of expressing my feelings.” “很多时候,我因为愤怒而去创作艺术。创作过程总是帮助我平静下来,让我感觉良好。因此,创作艺术已成了我发 泄情绪以及表达自我感受的有效媒介。” Bob Marley Woodburning - soldering iron on plywood 2012 Orang Asli Papua New Guinea Woodburning - soldering iron on plywood 2010


190


191 SENI JALANAN: GRAFFITI/ MURAL STREET ART: GRAFFITI/ MURAL 街头艺术:涂鸦艺术 * 壁画


192 CHIN CHOON YAU陈春耀 Umur Age 年龄: 47 (b. 1974) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : chenchunyao Instagram IG : ipohartist Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁 画 Chin Choon Yau memegang diploma reka bentuk pengiklanan. Minatnya yang mendalam terhadap seni halus membawa beliau untuk meneroka ekspresi seni melalui seni lukisan. Beliau telah terlibat secara aktif dalam pengkaryaan seni dan pengajaran seni selama lebih daripada dua dekad. Beliau memberi tumpuan pada lukisan cat air dan mural dan pernah mengadakan tiga pameran solo. Demi meningkatkan kesedaran masyarakat mengenai isu-isu sosial melalui seni, beliau mula melukis di atas dinding awam. Kini, karya muralnya dapat dilihat di ruang dalaman serta kawasan luar di sekitar Ipoh. Chin Choon Yau holds a diploma in advertising design. His passion for fine arts led him to explore his artistic expression through painting. He has been actively engaging himself in art creation and art teaching for over two decades. He specializes in watercolour and mural painting. He held three solo shows to showcase his watercolor creations. As he seeks to raise awareness of societal issues through art, he decided to paint on public walls. Today, his wall creations are visible indoors as well as outdoors around Ipoh. 他持有广告设计文凭。而他对美术的热枕使他投入于探索通过绘 画来表达艺术题材。二十多年来,他积极参与艺术创作和艺术教 学的活动。他擅长水彩画和壁画。他曾办了三场个展,展示他的 水彩作品。当他试图通过艺术提高人们对社会问题的认识时,他 决定在公共墙壁上绘画。今天, 他的壁画作品可以在怡保周围的室 内或室外看得到。 Chingay @ Wisma Chye Hin, Ipoh Perak 18 ft X 30 ft


193 Mural Chin Choon Yau yang dilukis atas dinding awam di tempat yang berbeza, membawa kembali banyak kenangan nostalgia dalam kalangan masyarakat, khasnya mengenai sejarah tempatan dan kisah orang yang tinggal di kawasan kejiranan. His murals, created on public walls in different places, bring back many nostalgic memories among the communities, about the history of the places and the stories of the people living in the neighbourhood. 他在不同地方的公共墙壁上创作的壁画, 唤起了社区中许多怀旧的回忆, 尤其关于地方的历史和生活在附近人们的故事 Caper @ Maret Lane, Old Town Ipoh 10 ft x 10 ft Evolution History (Kinta Valley) @ The Majestic - Imperial Tower, Plaza Kinta 160 ft x 10 ft


194 EMY FALIZAL MOHD FAIDZUL (MEDEAPROJEKT) Umur Age 年龄: 46 (b. 1975) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Taiping, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Shah Alam, Selangor Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : medeaprojekt Instagram IG : medeaprojekt Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁 画 Emy Falizal Mohd Faidzul seorang artis graffiti sepenuh masa. Sebagai seorang artis yang belajar sendiri, beliau sentiasa mencari jalan untuk belajar dan mengembangkan konsep seni serta kemahiran melukis, terutamanya melukis di dinding. Sejak 2006, beliau terlibat secara aktif dalam projek graffiti atau lukisan mural. Beliau juga sering mengambil bahagian dalam pertandingan graffiti dan demonstrasi yang diadakan di Malaysia. Beliau kini berkolaborasi dengan beberapa artis graffiti di bawah Mediumtouch. Projek tersebut telah menetapkan rekod untuk graffiti terpanjang dan terbesar di dalam Malaysia Book of Record. Emy Falizal Mohd Faidzul is a full-time graffiti artist. As a self-taught artist, he is constantly finding ways to learn and develop his artistic concepts and painting skills, especially painting on walls. Since 2006, he has been actively involved in graffiti or mural painting projects. He frequently takes part in graffiti contests and demonstrations held in Malaysia. He is currently working with a few graffiti artists under the project Mediumtouch. The project has set records for the longest and largest graffiti in the Malaysia Book of Record. 他是一位全职涂鸦艺术家。作为一名自学的画家,他不断寻找 学习和发展自己的艺术概念和绘画技巧的方法,特别是在墙上 绘画。自2006年以来,他积极参与涂鸦艺术或壁画项目。此 外,他还经常参加在马来西亚举行的涂鸦艺术比赛和演示活 动。他目前与Mediumtouch团队中的几位涂鸦艺术家一起合 作。他们在Malaysia Book of Record内创下了最长和最大的 涂鸦创作记录。 Nutmeg @ Balik Pulau, Penang 2019


195 Emy Falizal Mohd. Faidzul: “Inspirasi kreatif saya kebanyakannya datang daripada majalah seni, sumber dalam talian mengenai graffiti dan seni jalanan, serta persekitaran saya. Saya sentiasa percaya bahawa kunci untuk cemerlang, dalam mana-mana bidang, adalah sanggup belajar dan berlatih berterusan supaya terus bertambah maju. Tiada jalan pintas!” “My creative inspiration mostly comes from art magazines, online sources about graffiti and street art, and my surroundings. I always believe that the key to excel, in any field, is to continuously learn and practice in order to keep improving. No shortcut!” “我的创作灵感主要来自艺术杂志,关于涂鸦和街头艺术的在线资料,以及我周围的一切。我相信,在任何领域,出 类拔萃的关键是不断努力学习与练习,以求不断进步,别无捷径。” Nutmeg @ Balik Pulau, Penang 2019 Pearl Seeker @ Dubai, United Arab Emirates 2016 Old Train @ Jalan Templar, Petaling Jaya 2015


196 ERIC LAI WAI KEAN赖伟权 Umur Age 年龄: 45 (b. 1976) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Ipoh, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : [email protected] Facebook FB 脸书 : Eric Lai Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画 *Seni Lukisan Painting 绘画 Eric Lai mempunyai minat dalam bidang seni halus. Ini mendorongnya meneroka cara mempelajari serta mengembangkan kerjaya seninya. Ketabahan dan praktik berterusan telah meningkatkan kemahiran seninya dengan gaya tersendiri. Pada tahun 2013, beliau memulakan perjalanan melukis mural apabila rakan mencadangkannya untuk mencantikkan lorong belakang Taman Jubilee (Bandar Baru Ipoh) dengan lukisannya. Sejak itu, beliau terus melukis mural dengan jumlah yang banyak. Kini, hampir 50 lukisan muralnya telah menghiasi lorong belakang yang kini lebih dikenali sebagai Lorong Seni Ipoh. Eric Lai’s passion for fine arts led him to explore ways of learning and developing his artistic career. His perseverance and relentless practices eventually enhanced his artistic skills with his own style. In 2013, he embarked his mural painting journey when a friend proposed him to beautify the back lane of Taman Jubilee (aka Ipoh New Town) with his artworks. Since then, he continues to produce many mural works. Today, nearly 50 pieces of his mural works have donned the lane, which is now known as the Ipoh Art Lane. 他对美术的热忱激发他探索学习和发展艺术生涯的途径。他 的毅力与不懈实践使他建立了具有个人风格的艺术创作技 能。2013年,当朋友建议他以画作美化 Taman Jubilee(怡 保新城)的后巷时,他开启了他的壁画创作之旅。那时,他在 那里画了第一幅壁画,后来越画越多。今天,他所创作的将近 50幅壁画已逐渐把后巷美化成今天的 Ipoh Art Lane。 The Lion and Dragon Dance @ Ipoh Art Lane


197 Dari subjek budaya pelbagai etnik hingga ke permainan tradisional yang dilupakan, mural berwarnawarni Eric Lai di sepanjang Ipoh Art Lane telah ‘place-make’ lorong belakang yang tidak terurus sebelum ini menjadi destinasi pelancong yang menarik. From the subjects of multi-ethnic cultural elements to the forgotten traditional games, Eric Lai’s colourful murals along Ipoh Art Lane have creatively place-make the once dim and unkempt back lane into a welcoming tourist destination. 从多元种族文化元素到被遗忘的传统游戏的主题,他创作在Ipoh Art Lane色彩丰富的壁画,已将曾经昏暗而凌乱的 后巷美化成一个备受欢迎的旅游目的地。 Dragon Boat Festival? 是不是端午节 @ Ipoh Art Lane 2016 Childhood Playmate 童年玩伴 @ Ipoh Art Lane 2013


198 JOHNNY WONG 黄锦荣 Umur Age 年龄: 65 (b. 1956) Tempat Lahir Place of birth 出生于 : Teluk Intan, Perak Kini bertapak di Currently based in 现居 : Ipoh, Perak Alamat Emel Email address 电邮地址 : - Facebook FB 脸书 : Johnnywong Instagram IG : - Laman web Website 网站 : - Bidang usaha kreatif Field of creative endeavour 创作领域 : *Seni Jalanan: Graffiti/Mural Street Art: Graffiti/Mural 街头艺术: 涂鸦艺术 * 壁画 Johnny Wong gemar melukis sejak kecil. Minat mendalam terhadap seni membawa beliau untuk menguasai kemahiran melukis, hanya dengan belajar sendiri. Sejak usia dua puluhan, beliau telah bekerja untuk Golden Screen Cinemas sebagai pelukis papan iklan pawagam, bertanggungjawab melukis poster-poster filem. Sehingga masa persaraannya, iaitu semasa papan iklan filem tidak lagi diperlukan, beliau telah melukis hampir seribu papan iklan filem. Selepas bersara, beliau tidak henti berkarya. Sebaliknya, beliau mula melukis mural untuk sekolah, kuil dan sebagainya. Johnny Wong likes to draw and paint since childhood. His passion for art led him to master skills in painting, primarily through self-learning. Since his twenties, he has worked for Golden Screen Cinemas as a cinema billboard painter, hand-painting movie posters. Until his retirement when movie billboards were no longer needed, he painted nearly a thousand movie billboards. His retirement did not stop him from creating art. He started to paint murals then, for schools, temples and etc. 他从小就喜欢画画。他对艺术的热忱使他通过自学掌握了出色的绘 画技巧。从二十多岁开始,他就在Golden Screen Cinemas担任电 影广告牌画家,手绘电影海报。直到他因为电影广告牌不再需要而 退休后,他一共画了近千幅的电影广告牌。退休后,他并没有停止 创作, 反而投入壁画创作,开始为学校,寺庙等绘制壁画。 Chinese Monk @ Moo Kek Ngam, Gopeng Road, Ipoh 2019


Click to View FlipBook Version