The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

รายงานประจำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by PR DRR, 2022-11-20 23:19:49

รายงานประจำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

รายงานประจำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ทางหลวงชนบท
เชือ่ มโยงท่ัวไทย
เชื่อมใจคนทง้ั ชาติ
Rural Roads,
Connecting throughout Thailand,
Bridging spirit of all Thais.

โครงการพฒั นาพื้นที่บรเิ วณหนององึ่ อันเนอ่ื งมาจากพระราชดำ�ริ
ถนนทางหลวงชนบท ยส.2023 จังหวดั ยโสธร

2 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ผู้ปฏบิ ตั ริ าชการ นอกจากจะต้องรู้งานในหน้าที่อยา่ งทั่วถงึ แลว้
ยงั จาํ เปน็ ต้องรู้ดรี ชู้ ่ัว ประโยชนแ์ ละไม่ใช่ประโยชน์ อยา่ งกระจา่ งชัดดว้ ย
งานราชการซงึ่ เปน็ งานของแผ่นดิน จงึ จะดาํ เนินไปอย่างถกู ต้อง
ตรงตามเปา้ หมาย และส�ำเรจ็ ประโยชน์ที่พงึ ประสงค์ คือยงั ความดี
ความเจริญให้เกิดแกป่ ระเทศชาตแิ ละประชาชนไดแ้ ทจ้ ริงและยั่งยนื

สมเดจ็ พระเจ้าอยูห่ ัวมหาวชิราลงกรณ บดนิ ทรเทพยวรางกรู
ไดท้ รงพระกรุณาโปรดเกลา้ ฯ พระราชทานพระราโชวาทในโอกาสวนั ข้าราชการพลเรอื น

ณ พระทน่ี งั่ อมั พรสถาน พระราชวงั ดุสติ
วันที่ 24 มีนาคม พุทธศักราช 2561

กรมทางหลวงชนบท สนับสนนุ สายทางเขา้ โครงการพัฒนาพนื้ ทบี่ รเิ วณหนองอึง่
อนั เนอื่ งมาจากพระราชดำ�ริ จังหวัดยโสธร โครงการในสมเด็จพระเจา้ อย่หู วั
มหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกรู รัชกาลที่ 10
สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิต์ิ พระบรมราชินีนาถ ในพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช
บรมนาถบพิตร เสด็จพระราชด�ำเนิน พร้อมด้วย สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร
ทรงเยี่ยมราษฎรผู้ประสบอุทกภัยซ้�ำซาก ณ โรงเรียนบ้านค�ำน้�ำสร้าง ต�ำบลค้อเหนือ อ�ำเภอเมืองยโสธร จังหวัด
ยโสธร ในการน้ี สมเดจ็ พระเจ้าอย่หู ัวมหาวชิราลงกรณ บดนิ ทรเทพยวรางกรู ทรงมีพระราชด�ำรใิ ห้มกี ารพัฒนาและ
ปรับปรุงพื้นท่ีโดยรวม ได้แก่ การพัฒนาขุดลอกหนองอึ่งเพื่อเป็นแหล่งน�้ำท�ำการเกษตรและขยายพันธุ์ปลา,
การพัฒนาปรบั ปรุงพ้ืนท่ี สภาพดนิ โดยรอบหนององ่ึ โดยปลูกต้นไมแ้ ละหญา้ แฝกเพอื่ ปอ้ งกันการชะล้าง พังทลาย
ของดนิ , ฟ้ืนฟสู ภาพป่าโดยรอบหนององ่ึ เพอ่ื ใหค้ นอยูก่ บั ปา่ ได้อยา่ งเกอ้ื กูลกนั
สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ในพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช
บรมนาถบพิตร ทรงมีพระราชเสาวนีย์ให้หน่วยงานราชการช่วยเหลือดูแลเรื่องปากท้องของราษฎรในพ้ืนที่โครงการ
ให้อยู่ดีกินดีข้ึน และดูแลจัดตั้งวัดในพ้ืนท่ีให้ถูกต้องตามระเบียบกฎหมาย เพื่อเป็นศูนย์พัฒนาจิตใจของราษฎร
เม่ือวันท่ี 28 พฤศจิกายน 2543
ทั้งนี้ ในส่วนของกรมทางหลวงชนบทนั้น ได้ก่อสร้างถนนสายทางเข้าโครงการพัฒนาพ้ืนที่บริเวณหนองอ่ึง
อันเน่ืองมาจากพระราชด�ำริ อ�ำเภอเมือง จังหวัดยโสธร พร้อมสะพาน 4 แห่ง ระยะทาง 18.863 กิโลเมตร
โดยกรมทางหลวงชนบทได้ก่อสร้างแล้วเสร็จเมื่อต้นปี 2552 นับเป็นภารกิจส�ำคัญประการหนึ่งของกรมทางหลวงชนบท
ในการสร้างเส้นทางสนับสนุนโครงการพระราชด�ำริ เพ่ือให้ประชาชนได้สัญจรอย่างสะดวก นอกจากน้ี
ในปัจจุบันแขวงทางหลวงชนบทยโสธรได้เข้าไปปรับปรุงจุดเสี่ยง เช่น การเพ่ิมป้ายจราจร ไฟฟ้าแสงสว่าง
ตดิ การ์ดเรล เพอ่ื ความปลอดภยั ของประชาชนและผทู้ เ่ี ดินทางมาเย่ยี มชมโครงการ
4 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

Department of Rural Road support
the entrance of Hang Ueng area
by the royal initiative project.
Royal project in H.M. Maha Vajiralongkorn
Bodindradebayavarangkun Rama X
H.M. The Queen Sirikit in H.M. the King Bhumibol
Adulyadej proceed with H.M. Maha Vajiralongkorn
Bodindradebayavarangkun to visit repeatedly flood
victims at Ban Kham Nam Srang School, Khor Nuea
Sub-Distrct, Mueng Yasothon, District, Yasothon. H.M.
the King Rama X has royal initiative to developed and
adjust area of Nhong Ueng such as, Dumping Nhong Ueng
canal to be a water supply for agriculture and fish’s
reproducing also developed land and soils in the area
by plat the trees and forest restoration.
H.M. The Queen has edict to bureaucrat to aids
the victims in the area and legally established the temple
to be the mind center for the community since 2000.
Thus, DRR had constructed the entrance of this
royal initiative project with 4 bridges, the distance
is 18.863 km. DRR had finished the entrance since 2009
which is the importance mission for the department to
develop people’s wander in the area. Furthermore,
Yasothon Bureau of rural road had enhanced the risk spot
such as, increase the traffic signs, installed more lighting
systems for the safety of people in the areas.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 5

กรมทางหลวงชนบท ร่วมเป็นจิตอาสา
ให้บริการประชาชนเขา้ รว่ มงาน
พระราชพิธีถวายพระเพลิงพระบรมศพ
พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพล
อดุลยเดช บรมนาถบพติ ร
ผู้บริหารและเจ้าหน้าที่ของกรม
ทางหลวงชนบทท่ัวประเทศ ร่วมเป็นจิตอาสา
ให้บริการประชาชนที่จะเข้าร่วมงานพระราชพิธี
ถวายพระเพลิงพระบรมศพ พระบาทสมเด็จ
พระปรมินทรมหาภมู พิ ลอดุลยเดช บรมนาถบพติ ร

Department of Rural Roads
did some volunteer work cooper-
atively by providing services to
the people attending the Royal
Cremation Ceremony of His
Majesty King Bhumibol Adulyadej
Executives and officials of Depart-
ment of Rural Roads all over the country did
some volunteer work cooperatively by pro-
viding services to the people who would at-
tend the royal cremation ceremony of His
Majesty King Bhumibol Adulyadej.

6 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

the s“cฝieาn“ยTcมehชี eีวoิตfchtตheาecมkศkาidnสagตm”ร,์พhCรahะsaราctชhhาeo”elinจfegงั sหaaวcoดั cฉpoะrrodเชvinงิ inเgทctรeoา. กรมทางหลวงชนบทได้ให้ความส�ำคัญ การจัดกิจกรรมจิตอาสาท่ีมุ่งเน้น
ประโยชน์เพ่ือประชาชนและประเทศชาติมาโดยตลอด นอกจากนี้กรมทางหลวงชนบท
ยังตระหนักถึงกิจกรรมส่งเสริมเพ่ือการอนุรักษ์ธรรมชาติและดูแลส่ิงแวดล้อม
เช่น โครงการร่วมท�ำฝาย “ฝายมีชีวิต ตามศาสตร์พระราชา” ณ บ้านหนองเรือ
อ�ำเภอท่าตะเกียบ จังหวัดฉะเชิงเทรา ซ่ึงคณะผู้บริหารและเจ้าหน้าที่ทางหลวงชนบท
ทา่ ตะเกียบในขณะนั้น ไดร้ ว่ มกจิ กรรมจติ อาสาท�ำฝายอย่างภาคภูมใิ จ และยงั มกี จิ กรรม
จติ อาสา “คลองสวย นำ้� ใส คนไทยเป็นสุข” โดยรว่ มกับประชาชนในเขตพน้ื ที่ ทำ� การ
ร้ือวัชพืชที่กีดขวางทางน้�ำในแก่งเสือเต้น บริเวณโรงสูบน�้ำบ้านนาศรี ต�ำบลสะอาด
อ�ำเภอน้�ำพอง จังหวัดขอนแก่น เพ่ือปรับปรุงท่าเรือ ส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงนิเวศน์
และกิจกรรมจิตอาสา “เราท�ำความดี ดว้ ยหวั ใจ” จังหวดั บึงกาฬ ซงึ่ แขวงทางหลวงชนบท
บึงกาฬ พร้อมดว้ ยหนว่ ยราชการ บรษิ ัทเอกชน ได้ร่วมกัน เก็บขยะ ท�ำความสะอาดถนนต่างๆ
ในตัวเมือง ตลาดสด และลอกคลองระบายน�้ำ เพ่ือเป็นแบบอย่าง และรณรงค์
ให้ประชาชนในพื้นท่ีรักษาความสะอาด มีจิตส�ำนึก “รับผิดชอบ” ต่อส่วนรวม
ช่วยส่งเสรมิ การทอ่ งเที่ยว
จะเห็นได้ว่ากรมทางหลวงชนบทยังคงมีบทบาทช่วยส่งเสริมกิจกรรมจิตอาสา
ตลอดมา สร้างความตระหนักให้ประชาชนเข้าใจถึงปัญหาส่ิงแวดล้อม มีจิตสาธารณะ
และร่วมอนุรกั ษ์ธรรมชาติ เพอื่ เปน็ ประโยชน์แกพ่ วกเราทุกคนและลูกหลานสืบไป

Department of rural roads has given the importance of setting
the voluntary activity to aim for the benefit for the people and the nation
for all the time. Besides, Department of rural roads will realize about
the activity to contribute for conserving the nature and taking care of
“We will“dเรoาทth�ำeควgาoมoดdี ดtว้hยinหgวั ใwจi”thจoังหuวr ัดhบeึงaกrtา”ฬ, the environment such as, the mutual project doing the check dam,
Bueng Kan province. “The check dam has the life according to the science of the king”, at

Ban Nhong Rua, Tatakiab District, Chachoengsao province. In that time, the management team and staffs of rural roads
of Tatakib District have joined to the voluntary activity to do the check dam with the pride and this will have
the voluntary activity, “The beautiful canal, the clear river, The Thai people are happy,” by this will join together
with the people in the area to demolish weeds that have blocked the waterway in Kaeng Suea Ten on the Bannasri
pump, Sa Ard Sub-District, Nam Pong District, Khon Khaen province for adjusting of the sea port. This will contribute
the ecotourism and the voluntary activity, “We will do the good thing
with our heart”, in Bueng Phra Karn province. BuengPhra Karn Sub-
District of Department of rural roads including with government agencies,
private companies have joined to collect garbages, cleaned other roads in
the city, the fresh market and dredging the canal for being the pattern and
the campaign to let the people in the area to keep the cleanliness,
have the consciousness of, “The responsibility”, for the public, help to
contribute the tourism.
This will see that Department of rural roads will still have
the role in helping to contribute the voluntary activity for all the time.
This will create the realization to let the people to understand about the
environment problem, have the public mind and join to conserve
the nature for being the benefit for every of us and descendants
from now on.
““Tคลhอeงbสeวaยuนtiำ้� fใuสl คcaนnไทaยl,เปthน็ eสขุcl”eจaงั rหrวivัดeขrอ, นแก่น
The Thai people are happy ” , Khon Khaen province.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 7

กรมทางหลวงชนบท ลงนามถวายพระพรรชั กาลที่ 10 เนือ่ งในโอกาสวันขนึ้ ปีใหม่ 2561
นายพิศักด์ิ จติ วิริยะวศิน อธิบดีกรมทางหลวงชนบท พรอ้ มคณะผู้บริหารกรมทางหลวงชนบท เขา้ ลงนาม
ถวายพระพร สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร เน่ืองในวันข้ึนปีใหม่พุทธศักราช 2561
ณ ศาลาสหทัยสมาคม ในพระบรมมหาราชวัง
Department of Rural Roads blessed King Rama on the occasion of
the New Year 2018
Mr. Phisak Jitwiriyawasin, Director-General of Department of Rural Roads, including
the management team of Department of Rural Roads went to bless His Majesty King Maha
Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun on the occasion of 2018 New Year ‘s Day at Sahathai
Samakom Pavilion in The Grand Palace.

8 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

กรมทางหลวงชนบท รว่ มงาน “อุ่นไอรัก คลายความหนาว” 
นายพิศักดิ์ จิตวิริยะวศิน อธิบดีกรมทางหลวงชนบท น�ำคณะผู้บริหารและเจ้าหน้าที่ของกรมทางหลวงชนบท
รว่ มงาน “อุ่นไอรัก คลายความหนาว” สวมชดุ ไทยยอ้ นยุค เขา้ ร่วมงาน เพื่อเป็นการเฉลมิ พระเกยี รติ แสดงความสำ� นกึ
ในพระมหากรุณาธิคุณของพระมหากษัตริย์แห่งราชวงศ์จักรีและได้เย่ียมชมนิทรรศการและร้านจ�ำหน่ายสินค้า
จากหน่วยงานต่าง ๆ เม่ือวันท่ี 9 มนี าคม 2561
Department of Rural Roads attended the festival “Oon Ai Rak Klay Kwam
Nao (Love and Warmth at Winter’s End)”
Mr. Phisak Jitwiriyawasin, Director-General of Department of Rural Roads took
the management team and the officials of Department of Rural Roads dressing retro in traditional
Thai period costumes to attend the festival “Oon Ai Rak Klay Kwam Nao(Love and Warmth at
Winter’s End) in order to honor and in remembrance of the Kings of the Chakri Dynasty.
Moreover, they had an opportunity to see the exhibitions and shops distributing goods from
agencies in the event on 9 March 2018.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 9

สารจากรฐั มนตรกี ระทรวงคมนาคม

รัฐบาลได้มีนโยบายที่ส�ำคัญในการเพิ่มขีดความสามารถใน
การแข่งขันของประเทศ ช่วยให้การคมนาคมขนส่งสะดวก รวดเร็วข้ึน
และมีความแน่วแน่ในการเช่ือมโยงเติมเต็มโครงข่ายคมนาคม
จากต้นน�้ำถึงปลายน้�ำ เปิดมิติใหม่ของเส้นทางคมนาคมให้มีความ
เช่ือมโยงต่อเนื่องทุกรูปแบบ เพื่อการเดินทางที่สะดวก ปลอดภัย
ทัว่ ถึง เพื่อคุณภาพชีวติ ท่ีดี ความอย่ดู ีกนิ ดี และความสุขของคนไทย
ทัว่ ทงั้ ประเทศ กระทรวงคมนาคมจงึ ได้กำ� หนดทศิ ทางการขบั เคลอ่ื น
และพัฒนาระบบคมนาคมขนส่งในภาพรวมภายใต้ยุทธศาสตร์
การพัฒนาโครงสรา้ งพื้นฐานด้านคมนาคมขนสง่ ของไทย พ.ศ. 2558
– 2565 โดยมีเป้าหมายในการพัฒนาระบบการคมนาคมขนส่งให้
ครอบคลุมท่ัวถึงทุกพื้นท่ี และเช่ือมโยงไปยังประเทศต่างๆ ในภูมิภาค
เพื่อให้ประชาชนมีความสะดวก และปลอดภัยในการเดินทางและขนส่ง
สินค้า ให้ผู้ท่ีอยู่ห่างไกลสามารถเข้าถึงโครงสร้างพ้ืนฐานและการให้
บริการด้านคมนาคมขนส่งอย่างเท่าเทียม เพ่ือคุณภาพชีวิตท่ีดี รายได้ที่ดี
ประชาชนมคี วามสขุ ภายใต้กรอบแนวคิด “One Transport for All”
เพ่ือความมั่นคง มัง่ คง่ั ยัง่ ยนื
ภายใต้ห้วงระยะเวลาของรัฐบาลภายใต้การน�ำของ พลเอก
ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี กรมทางหลวงชนบทได้เป็น
ก�ำลังส�ำคัญในการขับเคล่ือนนโยบายของรัฐบาลโดยมีผลการด�ำเนินงาน
ท่ีส�ำคัญในการเปล่ียนถนนลูกรังเป็นถนนลาดยาง ส่งความสุข
ถึงทกุ พืน้ ทที่ ัว่ ประเทศ เป็นระยะทางรวมกว่า 3,365 กิโลเมตร กอ่ สร้างถนนเพอื่ สนับสนุนโครงการหลวงและโครงการพระราชด�ำริ 96 สาย
ระยะทางรวม 606 กิโลเมตร กอ่ สร้างสะพานชมุ ชนในภมู ิภาค จ�ำนวนมากกว่า 193 สะพาน สรา้ งความสุขใหแ้ กป่ ระชาชนในท้องถิ่นเป็น
จ�ำนวนมาก และได้เพ่ิมประสิทธิภาพการใช้งานทางหลวงชนบท การก่อสร้างถนนผังเมือง ทางเลี่ยงเมือง วงแหวนรอบเมือง เพื่อแก้ไข
ปัญหาจราจรทง้ั ในกรงุ เทพมหานครและปรมิ ณฑล และภมู ภิ าค รวมท้งั โครงการท่อี ยู่ระหวา่ งด�ำเนินการ ไดแ้ ก่ โครงการก่อสร้างถนนเลียบ
ชายฝั่งด้านตะวันตกของอ่าวไทย (Thailand Riviera) เพ่ือเป็นการส่งเสริมการท่องเท่ียวชายฝั่งทะเลแห่งใหม่บนพ้ืนฐานของการอนุรักษ์
ธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม จากผลงานดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งท่ีส�ำคัญเป็นผลท�ำให้สถาบัน International Institute for Management
Development (IMD) จัดล�ำดับใหป้ ระเทศไทยมคี ุณภาพดา้ นโครงสร้างพืน้ ฐานทางถนนทีป่ รับตัวดีข้ึนถึง 21 ลำ� ดับในชว่ งระยะเวลาเพยี ง
3 ปี เมือ่ เปรียบเทียบจากล�ำดบั ที่ 47 ของโลกในปี 2558 ขึ้นเป็นล�ำดบั ที่ 26 ของโลในปี 2561 ซ่ึงเป็นผลงานทีค่ วรแก่การภาคภูมิใจย่ิง
ทางด้านนโยบายความปลอดภัยทางถนนถือเป็นอีกนโยบายสำ� คัญอีนโยบายหน่ึงที่รัฐบาลและกระทรวงคมนาคมได้ให้ความสำ� คัญ
เพื่อลดอัตราการเกิดอุบัติเหตุทางถนนท่ีก่อให้เกิดการบาดเจ็บและสูญเสียชีวิตของคนไทยเป็นจ�ำนวนมาก กรมทางหลวงชนบทได้สนอง
นโยบายเป็นอย่างดีและถือเป็นภารกิจที่ส�ำคัญท่ีจะท�ำให้ถนนทุกเส้นทางมีความปลอดภัยสูงสุดส�ำหรับผู้ใช้รถใช้ถนนทุกกลุ่มรวมท้ังคนเดินเท้า
ท้ังนี้โครงการท่ีได้ด�ำเนินการที่ส�ำคัญคือ โครงการถนนปลอดภัยหน้าโรงเรียนนับเป็นโครงการที่มีคุณค่าท่ีค�ำนึงและดูแลเด็กและเยาวชน
ให้มีความปลอดภัยในการเดินทางไปโรงเรียน จึงขอให้กรมทางหลวงชนบทได้ด�ำเนินโครงการนี้อย่างต่อเนื่อง โดยร่วมมือกับหน่วยงาน
ภายในกระทรวงและหน่วยงานท่ีเกี่ยวข้อในพ้ืนท่ีเพ่ือให้เกิดความร่วมมือท่ีเป็นเอกภาพและมีเป้าหมายเดียวกันในการสร้างความปลอดภัย
ทางถนน
เน่ืองในโอกาสวันสถาปนากรมทางหลวงชนบทและครบรอบ 16 ปี ในวันท่ี 9 ตุลาคม 2561 ขออ�ำนาจส่ิงศักด์ิสิทธ์ิทั้งหลาย
ตลอดจนเดชะพระบารมีของสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร ได้โปรดอภิบาลประทานพรให้เจ้าหน้าที่
กรมทางหลวงชนบททกุ คนประสบแตค่ วามสขุ ความเจรญิ มพี ลานามยั ท่สี มบรู ณแ์ ขง็ แรง และขอให้เช่อื มมั่นในมาตรฐานการพัฒนาระบบ
คมนาคมขนสง่ เพ่อื ให้พีน่ อ้ งประชาชนมคี ุณภาพท่ดี ี มีความม่นั คงปลอดภยั ในการดำ� เนินชีวิตอย่างมสี ขุ ยง่ิ ขึ้นสบื ไป

10 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท นายอาคม เติมพทิ ยาไพสฐิ
รัฐมนตรวี ่าการกระทรวงคมนาคม

The Message from Mr. Arkhom Termpittayapaisith Minister of Transport

The government has the important policy in increasing the competition capacity of the country. This will help
to let the transportation to be convenient, rapid more and has the steadiness in connecting to fulfill the transportation
network from the water source to river mouth. This will open the new dimension of the transportation route to have
the connection continuously in every forms for travelling conveniently, safely and thoroughly for the good life
quality, the good welfare and the happiness of all Thai peoples in the country. Minister of Transport will determine
the direction of the driving force and the development of the transportation system in the overall picture under
the strategy of the development of the infrastructure in the transportation of Thailand from 2015 to 2022 by this will
have the target in the development of the transportation to let to cover for all every areas and connect to
other countries in the region for letting the people to have the convenience and the safety in the travelling
and transporting products. This will let the person who is far apart, can access to the infrastructure and giving
the transportation service equally for the good life quality, the good revenue, the people will have the happiness
under the conceptual framework, “One Transport for All”, for the stability, the wealth, the sustainability.
Under the time period of the government under the leading of Field Marshal, Prayut Chan-o-cha, Prime
Minister of Thailand. Department of Rural Roads will be the important power in driving the government policy
by having the important performance in changing Non-Asphalt Road to be Paved Road. This will give the happiness
to every areas of the country. This will have the total distance more than 3,365 kms. This will construct roads from
supporting Royal Projects and Royal Initiative Projects for 96 routes, the total distance of 606 kms. This will construct
community bridges in the region for the number more than 193 bridges. This will create the happiness for many
peoples in local areas and this will increase the efficiency of using Rural Roads Projects, the construction of urban
roads, bypass roads, ring roads for solving the traffic problem for both in Bangkok Metropolitan Region and the region
including processing projects such as, The project of constructing coastal roads in the western direction of the gulf of
Thailand (Thailand Riviera) for contributing the tourism of the new coast on the basic of conserving the nature and
the environment. From the aforementioned result is the one important part that will be the result that will make
International Institute for Management Development (IMD) to set the rank of Thailand to have the quality in
the infrastructure of Roads better for 21 ranks in the time period for 3 years when this has compared from the rank
No. 47 of the world in the year of 2015 to be the rank No. 26 of the world in the year of 2018. This is the working
result that shall be the pride for the country.
For the safety policy of roads is the another one important policy that the government and Minister of
Transport has given the importance to reduce the road accident rate that will create the injury and the loss of many
Thai peoples. Department of Rural Roads has responded to the policy quite well and this is held as the important
mission that will make every routes have the highest safety for car users and road users in every group including
pedestrians. In order that the important operating project is the project of the safe road in front of the school. This is
counted as the project that has the value that will consider and take care of the children and the youth to have the
safety in travelling to the school. This will request to let Department of Rural Roads to operate this project
continuously by this will cooperate will agencies within the department and related agencies in the area for creating
the cooperation to be the unity and has the same target in creating the safety of roads.
Due to the opportunity of Inauguration Day of Department of Rural Roads and the 16th Anniversary on
October 9, 2018, we would like to request the power of all holy things including the prestige of King Rama 10
to protect and give the blessing to every staffs of Departmetn of Rural Roads to meet the happiness, the prosperity,
the strong health and I have requested to believe the standard of the development of the transportation system
for letting the people to have the good quality, the security in living with the happiness from now on.


Mr. Arkhom Termpittayapaisith
Minister of Transport

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 11

สารจากปลดั กระทรวงคมนาคม

กรมทางหลวงชนบท มีหน้าท่ีและภารกิจหลักใน
การพัฒนาและยกระดับมาตรฐานทางหลวงชนบทตลอด
จนพัฒนาองค์กรตามยุทธศาสตร์การพัฒนาโครงข่าย
อย่างบรู ณาการ ตามนโยบาย “One Transport” ของ
กระทรวงคมนาคม เพ่ือยกระดับคุณภาพชีวิตความเป็น
อยู่ของประชาชน ส่งเสริมการคมนาคมขนส่งให้มี
ประสิทธิภาพ ประชาชนสามารถเดินทางได้สะดวก
รวดเร็ว และปลอดภัย เสริมสร้างโอกาสทางเศรษฐกิจ
และการทอ่ งเทย่ี วในท้องถิน่ ใหป้ ระชาชนมีรายไดม้ ากขนึ้
ตลอดระยะเวลา 16 ปี ท่ีผ่านมา ข้าราชการและ
เจ้าหน้าท่ีกรมทางหลวงชนบททุกท่าน ได้มุ่งมั่นพัฒนา
ศกั ยภาพของตนเอง และใชเ้ ทคโนโลยีอันทันสมัยเพือ่ เพ่ิม
ประสิทธิภาพของงานอย่างต่อเน่ือง ตลอดจนร่วมมือ
ร่วมใจท�ำงานอย่างสอดประสานและเข้มแข็งตามภารกิจ
หน้าท่ีสนองตอบต่อทุกยุทธศาสตร์การพัฒนาประเทศอย่างเต็มก�ำลังท�ำให้ปี 2561 เป็นอีกปีหนึ่งที่กรมทางหลวง
ชนบทได้พิสูจน์ให้เห็นถึงความมุ่งม่ันพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานที่เป็นส่วนส�ำคัญในการพัฒนาประเทศอย่างย่ังยืน
นอกจากน้ียังมีผลงานท่ีดีเด่นในการสร้างธรรมาภิบาลในองค์กร โดยเน้นกระบวนการมีส่วนร่วมภาคประชาชนและ
สนับสนุนสร้างความโปร่งใส สามารถตรวจสอบได้ทุกด้านตลอดมา และแม้ในช่วงท่ีประเทศต้องเผชิญกับภาวะ
วิกฤตจากภัยธรรมชาติ เช่น อุทกภัย ภัยแล้ง และสาธารณภัยต่างๆ กรมทางหลวงชนบทได้เป็นส่วนหน่ึงที่ช่วย
บรรเทาความเดือดรอ้ นของประชาชนอยา่ งเต็มกำ� ลัง จนมผี ลงานเปน็ ท่ปี ระจักษ์
เนื่องในโอกาสวันคล้ายวันสถาปนากรมทางหลวงชนบท ในวันท่ี 9 ตุลาคม 2561 ผมขออ�ำนาจ
ส่ิงศักดสิ์ ทิ ธิ์ทงั้ หลายท่ีทุกทา่ นเคารพ ได้โปรดประทานพรให้เจ้าหน้าท่ีกรมทางหลวงชนบททกุ ท่าน ประสบแต่ความสุข
ความเจริญ มีพลานามัยที่สมบูรณ์แข็งแรง เพื่อเป็นก�ำลังส�ำคัญของชาติพร้อมสืบสานปณิธาน เช่ือมโยงทั่วไทย
เชือ่ มใจคนทงั้ ชาติ และอยเู่ คยี งคู่กับประเทศไทยตลอดไป

นายชาตชิ าย ทิพยส์ ุนาวี
ปลัดกระทรวงคมนาคม

12 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

The message from Permanent Secretary for Ministry of Transport

Department of Rural Roads has the duty and the main role in the development and lifting
the standard level of rural roads including developing the organization according to the strategy
of the development of the network integratedly according to the policy of, “One Transport”, of
Ministry of Transport in order to lift the level of the life quality of the living of the people. This
will contribute the transportation to have the efficiency. The people can travel conveniently,
fastly and safely. This will contribute the economy opportunity and the local tourism for the
people to have more revenues.
For all of the past time of 16 years, every government officers and staffs of Department of
Rural Roads have aimed to develop their own capacities and use the modern technology in order
to increase the efficiency of the job continuously including cooperating to work interlacely and
strongly according to the duty to respond to every strategy of the development of the country
fully. This will make the year of 2018 to be the another year that Department of Rural Roads has
proved to see the aim of the development of the infrastructure that is the important part in the
development of the country sustainably. Besides, this will have the outstanding working result in
creating the good governance in the organization. By this will focus on the procedure to have the
participation from the people sector and the supporting to create the transparency that can be
inspected in every sides for all the time. And although in the time period that the country must
face with the crisis condition from the natural risk such as, the disaster, the drought and other
public hazards, Department of Rural Roads will be one part that will help to relieve the trouble
of the people fully until this has the working result obviously.
Due to the opportunity of the establishing day of Department of Rural Roads on October 9,
2018, I would like to request the power of all holy things that everyone have respected to give
the blessing for every staffs of Department of Rural Roads to face with the happiness, the growth,
the strong health for being the important power of the nation including inheriting the aspiration
to connect to all places of Thailand, all minds of all people in the nation and are closely with
Thailand forever.

Mr. Chartchai Thipsunavee
Permanent Secretary for Ministry of Transport

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 13

สารจากอธบิ ดีกรมทางหลวงชนบท

กรมทางหลวงชนบทได้ด�ำเนินภารกิจในการพัฒนา
และยกระดับมาตรฐานทางหลวงชนบท เพื่อเช่ือมโยงการ
คมนาคมขนส่ง การท่องเที่ยว การพัฒนาชายแดน
ถนนผังเมือง การบ�ำรุงรักษา และการอ�ำนวยความปลอดภัย
โครงข่ายทางหลวงชนบท เพื่อส่งเสริมและยกระดับคุณภาพ
ชีวติ ของประชาชนใหด้ ีข้นึ อย่างตอ่ เน่ือง
ในปีงบประมาณ พ.ศ. 2561 กรมทางหลวงชนบท
ได้ด�ำเนินการก่อสร้างถนนและสะพานสนับสนุนการคมนาคม
ขนส่งทกุ รปู แบบ ได้แก่
1. ยกระดับมาตรฐานทางจากถนนลูกรังเป็น
ถนนลาดยางหรอื ถนนคอนกรีต ระยะทางรวม 689.175 กิโลเมตร
2. พัฒนาโครงข่ายสะพาน ความยาวรวม 8,269 เมตร
3. แก้ไขปัญหาจราจรในเขตปริมณฑลและภูมิภาค
ระยะทางรวม 4.200 กโิ ลเมตร และทางต่างระดับ จ�ำนวน 1 แห่ง
4. กอ่ สรา้ งถนนผงั เมอื ง ระยะทางรวม 8.899 กิโลเมตร
5. ถนนสนบั สนนุ ยุทธศาสตรก์ ารท่องเท่ยี ว ระยะทาง
รวม 97.936 กโิ ลเมตร
6. ถนนสนับสนุนยทุ ธศาสตรโ์ ลจสิ ตกิ ส์ ระยะทางรวม
23.000 กิโลเมตร ประกอบดว้ ยสะพานข้ามแยก จำ� นวน 1 แหง่ และทางลอดตา่ งระดบั จ�ำนวน 1 แห่ง
7. ถนนสนบั สนุนเขตเศรษฐกิจพิเศษภาคตะวันออก (EEC) ระยะทางรวม 50.119 กิโลเมตร
8. ถนนสนับสนุนเขตเศรษฐกิจพเิ ศษชายแดน (SEZ) ระยะทางรวม 73.485 กิโลเมตร
นอกจากนี้ กรมทางหลวงชนบทยังมีนโยบายอย่างต่อเน่ืองที่จะพัฒนากระบวนงานไม่ว่าจะเป็นการก่อสร้าง
หรือปรับปรุงถนนและสะพานในความรับผิดชอบ ผลผลิตท่ีได้ต้องมีคุณภาพท่ีดี ประชาชนต้องมีความพึงพอใจและรู้สึก
ปลอดภัยในการใช้ถนนทางหลวงชนบท จึงได้น�ำระบบประกันคุณภาพ (Quality Assurance) มาเป็นแนวทาง ซ่ึงด�ำเนิน
การมาอยา่ งตอ่ เนอ่ื งต้ังแต่ปี พ.ศ. 2558 แบ่งเปน็ 6 ดา้ น ประกอบดว้ ย ดา้ นแผนงาน ด้านสำ� รวจและออกแบบ ดา้ นก่อสร้าง
ทาง ด้านก่อสร้างสะพาน ด้านบ�ำรุงรักษาและอ�ำนวยความปลอดภัย และด้านก�ำกับและบังคับใช้กฎหมาย โดยก�ำหนด
ให้งานในแต่ละด้านต้องส่งมอบงานอย่างมีคุณภาพ มีการท�ำงานร่วมกันอย่างบูรณาการ เพื่อให้ผลผลิตสามารถส่งถึงมือ
ประชาชนได้อย่างมีคุณภาพตามหลักวิศวกรรม และทันตามเวลา เพื่อให้ประชาชนได้รับประโยชน์สูงสุด ภายใต้วิสัยทัศน์
“พฒั นา เพิม่ คณุ ค่า เติมต่อโครงขา่ ยทางให้สมบรู ณ์ อย่างพอเพยี งและยงั่ ยนื เพอื่ ประโยชนส์ ุขของประชาชน”
เนื่องในโอกาสครบรอบ 16 ปี กรมทางหลวงชนบทในวันท่ี 9 ตุลาคม 2561 ผมขอขอบคุณบุคลากรของ
กรมทางหลวงชนบททุกท่านที่ได้ทุ่มเท ก�ำลังกาย ก�ำลังใจในการขับเคล่ือนพัฒนาระบบคมนาคมขนส่งให้มีความสะดวก รวดเร็ว
และปลอดภัย ส่งเสริมสนับสนุนให้ประชาชนมีคุณภาพชีวิตที่ดีขึ้น ผมขออาราธนาคุณพระศรีรัตนตรัยและสิ่งศักดิ์สิทธ์ิ
ที่ทุกท่านเคารพนับถือ โปรดดลบันดาลให้ท่านและครอบครัวประสบแต่ความสุข ความเจริญ มีสุขภาพท่ีสมบูรณ์แข็งแรง
ประกอบด้วยพลังสติปญั ญาในการปฏิบตั ิหน้าท่ีและกจิ กรรมต่างๆ ของกรมทางหลวงชนบท ตอ่ ไป

นายพิศักด์ิ จิตวิริยะวศิน
อธิบดีกรมทางหลวงชนบท

14 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

The message from Director-General of Department of Rural Roads

Department of Rural Roads has operated the duty in the development and has lifted the standard
level of Rural Roads for connecting the transportation, the tourism, the development of the border for
contributing and lifting the level of the life quality of the people better continuously.
In the fiscal year of 2018, Department of Rural Roads has operated to construct roads and
bridges to support the transportation in every forms such as;
1. Lifts the standard level from non-asphalt roads to be paved roads or concrete roads,
the total distance are 689.175 kms.
2. Develops bridge networks, the total length are 8,269 metres.
3. Solves the traffic problem in the metropolitan area and the region area, the total
distance are 4,200 kms and 1unit of the grade separation.
4. Constructs urban roads, the total distance is 8,899 kms.
5. Roads supporting the tourism strategy, the total distance are 97.936 kms.
6. Roads supporting the logistics strategy, the total distance are 23.000 kms. Roads are
consisted of 1 unit of the flyover and 1 unit of the underpass grade separation.
7. Roads supporting the Eastern Economic Corridor (EEC) region, the total distance are
50.119 kms.
8. Roads supporting the Special Economic Zone (SEZ) region, the total distance are
73.485 kms.
Besides, Department of Rural Roads will have the continuous policy to develop the work process.
No matter will be the construction or the improvement of roads and bridges in the responsibility.
The productivity must have the good quality. The people must have the satisfactory and will feel
safely in using rural roads. This would have brought the quality assurance to be the guideline that was
operated continuously since 2015. This would be separated to be 6 sides that are consisted of
the working plan, the survey and the design. For constructing of roads, bridges, the maintenance and
the safety management, the supervision and the law enforcement. By this will determine the job in each
side to be delivered with the quality. There is working together integratedly for giving the productivity
that can deliver to hands of the people with the quality according to the engineering principle and this
will deliver in time in order to let the people to receive the highest benefit under the vision of,
“The development will increase the value, add the network completely sufficiently and sustainably for
the benefit of the people.”
Due to the opportunity of the 16th anniversary, Department of Rural Roads on October 9, 2018,
I would like to thank to every personnels of Department of Rural Roads that have dedicated their
physical power and mind power in driving to develop the transportation system to have the convenience,
the rapidity and the safety. This will contribute to support to let the people to have the better quality.
I would like to invite the virtue of the Three Gems and the holy thing that everyone have respected,
to inspire you and your family to face with the happiness, the growth, the strong health with the wisdom
power in operating the duty and other activities of Department of Rural Roads further.

Mr. Phitak Chitviriyavasin
The Director-General of Department of Rural Roads

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 15

สารบญั Content

กรมทางหลวงชนบท สนับสนนุ สายทางเข้าโครงการพฒั นาพืน้ ท่ีบรเิ วณหนององ่ึ อนั เนอ่ื งมาจากพระราชด�ำริ 4
จงั หวดั ยโสธร โครงการในสมเดจ็ พระเจา้ อย่หู ัว มหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกรู รัชกาลที่ 10
Department of Rural Road support the entrance of Hang Ueng area by the royal initiative project. 6
Royal project in H.M. Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun Rama X
กรมทางหลวงชนบท ร่วมเป็นจติ อาสาให้บริการประชาชนเข้าร่วมงาน 8
พระราชพธิ ถี วายพระเพลิงพระบรมศพ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภมู ิพลอดลุ ยเดช บรมนาถบพติ ร 9
Department of Rural Roads did some volunteer work cooperatively by providing services to the people attending 10
the Royal Cremation Ceremony of His Majesty King Bhumibol Adulyadej 12
กรมทางหลวงชนบท ลงนามถวายพระพรรชั กาลที่ 10 เนื่องในโอกาสวันข้นึ ปใี หม่ 2561 14
Department of Rural Roads blessed King Rama on the occasion of the New Year 2018 20
กรมทางหลวงชนบท รว่ มงาน “อนุ่ ไอรกั คลายความหนาว”  22
Department of Rural Roads attended the festival “Oon Ai Rak Klay Kwam Nao (Love and Warmth at Winter’s End)” 24
สารจากรัฐมนตรีวา่ การทรวงคมนาคม 25
The message from Mr. Arkhom Termpittayapaisith Minister of Transport 26
สารปลดั กระทรวงคมนาคม 36
The message from the Permanent Secretary for Ministry of Transport 38
สารอธิบดกี รมทางหลวงชนบท 38
The message from Director General of the Department of Rural Roads
40
PART 1 พัฒนาองค์กรสง่ เสรมิ การพัฒนาเศรษฐกจิ และความมัน่ คงของประเทศ 44
Develops the organization, contributes the development of the economy and the stability of the country. 44
„ วิสยั ทัศน์ พันธกจิ คา่ นยิ ม ประเดน็ ยุทธศาสตร์ และเป้าประสงค์ 46
Vision Mission Value Strategic Issues Goals 48
„ โครงสรา้ งองคก์ รกรมทางหลวงชนบท Organization Chart 48
„ อตั รากำ� ลงั บคุ ลากรกรมทางหลวงชนบท Deparment of Rural Roads Manpower 50
„ คณะผบู้ รหิ ารกรมทางหลวงชนบท Director General 52
52

PART 2 สานต่อนโยบาย เชอ่ื มโยงเครอื ขา่ ยการคมนาคม มุ่งสูแ่ หล่งเศรษฐกจิ และการทอ่ งเท่ยี ว
Inherits the policy, connects the network of the transportation. This will aim
to economic locations and the tourism.
„ โครงการพฒั นาทางหลวงชนบทเพอ่ื สนบั สนนุ เขตเศรษฐกิจภูมภิ าคตะวนั ออก
l โครงการกอ่ สร้างถนนสายแยกทางหลวง แผน่ ดินหมายเลข 7
(กม.ท่ี 107+200) - ทา่ เรือแหลมฉบงั อ�ำเภอศรีราชา จังหวัดชลบุรี
Road connecting Highway 7 (KMs. 107+200) to Laem Chabang port,
Amphur Sri Racha, Chonburi province
l โครงการก่อสร้างถนนสาย ฉช.3001 แยก ทล.314 - ลาดกระบัง จงั หวัดฉะเชิงเทรา, สมทุ รปราการ
ChCh3001 road connecting Highway 314 to Lad Krabung, Chachoengsao and
Samut Prakarn provinces
„ โครงการพฒั นาถนนผงั เมอื งของกรมทางหลวงชนบท
l ถนนสาย ฉ และ ค ผงั เมอื งรวมเมืองชัยนาท จังหวัดชยั นาท
Chor and Kor urban planning roads of Chainat city, Chainat province
l ถนนสาย ก (ตอนที่ 2) ผังเมอื งรวมเมืองสุราษฎรธ์ าน ี จงั หวดั สรุ าษฎรธ์ านี
Kor (phase 2) urban planning roads of Surat Thani city, Surat Thani province
„ โครงการพฒั นาทางหลวงชนบทเพือ่ การเชอ่ื มต่อระบบขนสง่
l โครงการกอ่ สร้างถนนสาย นย.2005 แยก ทล.33 - บ.คลอง 33 จังหวดั นครนายก
NY2005 road connecting Highway 33 to Ban Khlong 33, Nakorn Nayok province
ถนนสาย ชบ.3083 แยก ทล.331 - ทล.3245 อำ� เภอศรีราชา, หนองใหญ่ จงั หวดั ชลบรุ ี
ChB 3083 road connecting Highway 331 to Highway 3245, Amphur Sri Racha,
Nong Yai, Chonburi province
„ โครงการพฒั นาทางหลวงชนบทเพื่อสนบั สนนุ เขตเศรษฐกิจพิเศษชายแดน (SEZ)
l โครงขา่ ยทางหลวงชนบท เพ่อื สนับสนนุ เขตเศรษฐกิจพเิ ศษแมส่ อด จังหวดั ตาก
Rural road network supporting Mae Sod Special Economic Zone, Tak province
16 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

l โครงการก่อสรา้ ง ทางตา่ งระดบั บนถนนสายแยก ทล.33 อ�ำเภออรัญประเทศ จังหวัดสระแกว้ 56
Interchange on Road connecting Highway 33 to Ban Khlong Luek border checkpoint,
Amphur Aranyaprathet, Sa Kaeo province 58
„ โครงการพฒั นาและส่งเสริมการทอ่ งเทีย่ ว 58
l ถนนสายแยก ทล.3 - ทล.331 อำ� เภอบางละมุง จังหวดั ชลบุรี 60
Road connecting Highway 3 to Highway 331, Amphur Bang Lamung, Chonburi province 62
l ถนนสายทางเขา้ น้ำ� ตกห้วยเนยี ง อำ� เภอกระบุรี จงั หวดั ระนอง 62
Road to Huay Nieng waterfall, Amphur Kraburi, Ranong province
„ โครงการแก้ไขปญั หาจราจรในปริมณฑลและภมู ิภาค 64
l โครงการก่อสรา้ งถนนต่อเช่อื ม ถนนราชพฤกษ์-ถนนกาญจนาภเิ ษก (แนวเหนอื -ใต้) 64
Construction Project of Road Connecting Rachapruek Road – Kanchanapisek Road 65
(North-South Direction)
„ โครงขา่ ยทางหลวงชนบทเพอื่ พัฒนาจงั หวดั ชายแดนภาคใต้ 66
l ถนนสายแยก ทล.4 หมายเลข 409 - น้ำ� ตกทรายขาว ตำ� บลนาประดู่ อ�ำเภอโคกโพธ์ิ จงั หวัดปตั ตาน ี 66
Road No.409 highway junction - Nam Tok Say Kaw Na Pradu, Khok Pho district, Pattani
l ถนนสายแยก ทล.4 - แยก ทล. 4054 เลียบแนวชายแดน อ�ำเภอสะเดา จังหวัดสงขลา
Road No.4 highway junction - No.4054 highway junction (Leab chay dan)
Sadao district, Songkhla
„ โครงการด้านสารสนเทศทเี่ กยี่ วข้องกบั Thailand 4.0
l การพฒั นาระบบเทคโนโลยีสารสนเทศของกรมทางหลวงชนบท เพ่อื สนับสนุนวสิ ัยทัศน์ “Thailand 4.0”
Development of information technology system for the Department of Rural Roads
to support the vision of “Thailand 4.0”

PART 3 งบประมาณโปรง่ ใส ตรวจสอบได้ เพื่อประชาชน 72
The transparent budget, this can be inspected. This is for the people. 74
„ งบแสดงฐานะการเงนิ Public revenue report 76
„ ภาพรวมงบประมาณปี 2560 Expense Budget of scale year 2017 77
„ แผน/ผลการเบิกจา่ ย งบประมาณปี 2560 Plan/ Disbursement Budget 2017 78
„ งบแสดงฐานะการเงนิ Public revenue report 80
„ ภาพรวมงบประมาณปี 2561 Expense Budget of scale year 2018 81
„ แผน/ผลการเบกิ จา่ ย งบประมาณปี 2561 Plan/ Disbursement Budget 2018

PART 4 ผลงานแห่งความภาคภูมใิ จ เชอื่ มโยงเครือข่ายทางหลวงชนบท 82
The working result of the pride. This will connect to the network of rural roads.
„ ถนนเข้าสโู่ ครงการหลวง 84
โครงการก่อสร้างถนนสายเข้าโครงการแปลงปลกู เมลด็ พนั ธ์ุข้าวพระราชทาน 84
ต�ำบลหนองโดน อ�ำเภอล�ำปลายมาศ จงั หวดั บรุ ีรมั ย์
Road going towards the Rice Farming Royal Initiative project, Tambon Nong Doan,
Amphur Lam Plai Mas, Buriram province
„ ถนนเพือ่ การทอ่ งเที่ยว 86
l โครงการก่อสร้างถนนสาย ทอ้ งศาลา - วงั ตะเคยี น - โฉลกหลำ� (ตอนท่ี 1) 86
Road connecting Thong Sala to Wang Ta Kien to Chaloke Lhum (Phase I)
l ถนนสาย ทล. 3201 - บ.บางจาก อ�ำเภอปะทวิ จังหวดั ชุมพร 88
Road connecting Highway 3201 to Baan Bang Chak, Amphur Pa Tew, Chumporn province
l โครงการกอ่ สรา้ งถนนสายแยก ทล.304 - บ้านทา่ มะปรางค์ จังหวดั นครราชสมี า 90
Road connecting Highway 304 to Ban Tha Maprang, Nakhon Ratchasima province
„ ภารกจิ งานก่อสรา้ งสะพานในเขตชมุ ชน 92
Task on Construction of Bridge in Community Area
„ “สะพานเทิดพระเกยี รติ รัชกาลที่ 9” จงั หวดั เชียงใหม ่ 94
Chaloem Phra Kiat Rama9 Memorial Bridge, Chiang Mai.
„ โครงการก่อสร้างสะพานทางรถไฟและอโุ มงคล์ อดทางรถไฟ 96
จดุ ตัดทางรถไฟกบั ถนนสาย ปข.1021 แยก ทล.4 - บ้านหนา้ ปอ้ ม อำ� เภอสามร้อยยอด
จงั หวัดประจวบคีรีขันธ์
The Construction Project of Bridge and Underpass Crossing Railway On The Rural Road No. PK1021,
linking Highway No.4 and Ban Nar Pom, SAanmnrouiyaoldRDeipstroicrt,t P2ra0j1u8rbDKeiripKahratmn Pernotvinocfe R ural Roads 17

สารบัญ Content

„ โครงการก่อสรา้ งอโุ มงค์ลอดทางรถไฟ จดุ ตดั ทางรถไฟกับถนนสาย นม. 3024 98
CONSTRUCTION OF RAILWAY-CROSSING UNDERPASS ON THE ROAD NO. NM. 3024 100
„ สายแยกส่แี ยกบ้านนาเมือง - บรรจบกองบิน 21 อำ� เภอเมอื ง จังหวดั อุบลราชธานี 102
Intersection at Ban Na Muang-Wing 21, Royal Thai Air Force, Muang district, Ubon Ratchathani province 103
„ ถนนสาย แยก ทล.311 - บ้านหนองโดน อำ� เภอหนองโดน จงั หวดั สระบรุ ี
„ Auxiliary State Highway Route No.311- Nong Don Village, Nong Don district, Saraburi province 104
„ โครงการก่อสร้างถนนลาดยาง ถนนสายแยก ทล. 41 - บ้านโคกคราม อำ� เภอจฬุ าภรณ์, 106
ร่อนพบิ ูลย์ จงั หวดั นครศรธี รรมราช 108
The road construction project of Highway 41- Ban Khrok Khram, Chulabhorn, 110
Ronpibul district, NaKhon Si Thammrat province. 114
„ โครงการก่อสรา้ งถนนสายแยกทล.1098 - ทล.1 อ�ำเภอเมอื ง จงั หวดั เชยี งราย
Road connecting Highway 1098 to Highway 1, Amphur Muang, Chiang Rai province 116
„ โครงการกอ่ สร้างสะพาน วธิ ีดำ� เนินการเอง 118
Bridge construction project (operated by DRR) 120
„ ระบบบรหิ ารจัดการโครงข่ายทางหลวงชนบท 122
Rural Roads Network Management System (RM) 124
„ ภาพรวมการสรา้ งจดุ ตดั ทางรถไฟของกรมทางหลวงชนบท 126
Overview of Railway Crossing Safety Project 128
„ โครงการอ�ำนวยความปลอดภัยและปรับปรงุ แกไ้ ขบรเิ วณเส่ียงอนั ตราย ทางหลวงชนบทสาย สป.2001
แยกทางหลวงหมายเลข 34 – บา้ นลาดกระบงั อ�ำเภอบางพลี จงั หวดั สมุทรปราการ 130
Black Spot treatment and Safety improvement project of Rural Road SP.2001 132
Highway 34 – Baan Lad Krabang Amphoe Bang Phli Samut Prakarn
„ โครงการอำ� นวยความปลอดภัยบรเิ วณหนา้ โรงเรียน. 134
School zone Safety Project
„ การปรับปรุงผวิ ทางดว้ ย Porous Asphalt Concrete 136
The surface improvement by Porous Asphalt Concrete.
„ การศึกษาเพื่อพฒั นาแบบจำ� ลองและระบบตรวจวิเคราะห์ ความม่ันคงแขง็ แรงของสะพาน 138
The study to develop the Model of bridges strength analysis. 140
„ การใช้ยางพารากรมทางหลวงชนบท 142
Natural rubber usage data in Department of Rural Roads
„ การตรวจสอบโรงงานผลติ แอสฟลั ต์คอนกรตี 148
THE VALIDATION OF ASPHALT CONCRETE PLANTS
„ การพัฒนาระบบสารสนเทศเพ่ือการตรวจสอบความปลอดภยั งานทาง ส�ำหรบั กรมทางหลวงชนบท
Road Safety Audit System, RSAS
„ คณะท�ำงานความรว่ มมือระหว่างกระทรวงคมนาคมกบั กระทรวงทีด่ ินฯ (MLIT)
Joint Working Group Department of Rural Roads with the Ministry of Land, Infrastructure,
Transport and Tourism (MLIT)
„ การปรับปรุงจดุ เส่ียงของหนว่ ยงานส่วนภมู ภิ าค
provincial Risk Spot Improvement
„ การแกไ้ ขคันทางทรุดตวั ถนนทางหลวงชนบทสาย กจ.4088
แยกทางหลวงหมายเลข 3272 – บา้ นอตี อ่ ง อ�ำเภอทองผาภูมิ จงั หวดั กาญจนบรุ ี
The improvement of road embankment slope stability of Rural Road KRI.4088-
Highway 3272 Ban I-Tong, Thong Pha Phum District, Kanchanaburi province.
„ กรมทางหลวงชนบท กระทรวงคมนาคม และวิศวกรรมสถานแห่งประเทศไทย
ในพระบรมราชูปถัมภ์ (วสท.) ลงนามบนั ทึกข้อตกลงความร่วมมอื (MOU) ด้านวชิ าการและวชิ าชพี วิศวกรรม
„ กรมทางหลวงชนบท จบั มือ กรมการปกครอง ตามวสิ ัยทัศน์ ไทยแลนด์ 4.0
พัฒนาระบบสารสนเทศเช่อื มโยงขอ้ มูลกับฐานขอ้ มูลทะเบียนราษฎร์
Department of Rural Roads co-operate with Department of Provincial Administration according
to Thailand 4.0 policy to developed information system to connected the population database.
„ โครงการจัดท�ำมาตรฐานการตรวจสอบความปลอดภัยงานทางส�ำหรบั กรมทางหลวงชนบท
Road Safety Audit Standard for Department of Rural Roads
„ โครงการจดั ท�ำแผนพฒั นาทางหลวงทอ้ งถิน่
Local Road Development Planning project
„ กจิ กรรมดา้ นกฎหมายร่วมขบั เคลอ่ื นภารกิจกรมทางหลวงชนบท
Legal works on mission cooperation of Department of Rural Roads
„ การอบรมการปฏิบตั ิงานผ่านเคร่อื ง EDC (Electronic Data Capture) และ QR Code
เพอ่ื การรบั -นำ� เงินสง่ คลงั และการจา่ ยเงินผา่ นระบบ KTB Corporate Online

18 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

The operation training for EDC (Electronic data capture) and QR Code for transfer
the money to the treasury and payment through KTB Corporate Online.
„ เครอ่ื งจกั รกลสนับสนุนภารกจิ กรมทางหลวงชนบท 149
The machines to support the activity of DRR
„ กรมทางหลวงชนบทเตรียมความพรอ้ มเปน็ วทิ ยากรสอนการใช้ยางพาราเป็นสว่ นผสม ในการกอ่ สร้างและซ่อมบำ� รุงทาง 150
DRR gets ready for a program of training staffs about using rubber-mixed materials for road construction
and maintenance
„ กรมทางหลวงชนบท จดั อบรมเทคนคิ การดแู ลรกั ษาตน้ ไมใ้ นเขตทาง 152
DRR sets up a training program of plant care in the right of ways
„ กรมทางหลวงชนบท พฒั นาบุคลากรด้านการสอ่ื สาร ยคุ ดจิ ทิ ลั 154
DRR and Human Resource Development regarding communication in the digital world
„ การพฒั นาระบบ Application บนมอื ถือ เพื่อแก้ไขปัญหาการจราจรบริเวณสองทางแยก
ในเขตปรมิ ณฑลของกรงุ เทพมหานคร 156
The ITS Application of Mobile Phones to Solve the Signalized Intersections’ Problems in Suburb
of Bangkok, Thailand
„ การพัฒนาถนนทนน�้ำ เพ่ือการขบั ข่ีปลอดภยั ในฤดูน้�ำหลาก จงั หวดั นครพนม 160
The Development of a Safer Road under the Repeated Flooding Area in Nakhonpanom Province, Thailand
„ การประยุกต์ใชค้ า่ ความต้านทานไฟฟา้ ในดนิ เพอ่ื ใช้ส�ำรวจความเสียหายของโครงสรา้ งทาง 164
กรณีศกึ ษาของการวางท่อกา๊ ซเลียบถนนสาย นย.2011
The resistivity survey for evaluating the defect of road structure: A case study of natural gas
pipeline along rural road NY2011
„ การพฒั นาระบบแจ้งเตือนการวบิ ัตขิ องดินคนั ทางถนนในพื้นท่ีดินออ่ น 166
The Development of the Early Warning System to Monitor the Behavior of Risky Road on the Soft Clay
„ หมดุ BM (หมุดอ้างองิ สมมุติ) 168
Innovative BM pegs (reference peg)
„ ปรซิ มึ แบบปรบั ความสูงได้ 169
Innovation Prism height adjustable

PART 5 ประชารวมใจพัฒนาไทยให้ยั่งยืน 170
The people will cooperate to develop sustainably.
„ กรมทางหลวงชนบทร่วมขับเคลอื่ นโครงการประชารฐั รว่ มใจ ปลูกต้นไม้ใหแ้ ผน่ ดนิ ปี พ.ศ. 2561 172
Department Rural Roads participates in driving Pracharath and Growing Plants For Our Land 2018 Project
„ การประกนั คุณภาพ (Quality Assurance, QA) 174
Quality Assurance (QA)
„ ทช.พัฒนางานการมสี ่วนร่วมภาคประชาชน เปิด Application “ทางหลวงชนบทประชารฐั ” 176
DRR develops public participation and launchs the Mobile Application “Rural Roads and Pracharath”
„ กรมทางหลวงชนบท ติดตามสถานการณ์อทุ กภยั อยา่ งใกลช้ ดิ พรอ้ มชว่ ยเหลือประชาชนใหท้ นั ท่วงที 178
Department of Rural Roads monitors olf od situation closely and help people in a timely manner.
„ การประเมนิ เอกลกั ษณท์ าง ทช. 180
DRR’s Entity
„ หมวดบ�ำรงุ ทางหลวงชนบท 182
Rural Road Maintenance Ofcfi e
„ หน่วยเคล่ือนทเ่ี ร็ว กรมทางหลวงชนบท อำ� นวยความสะดวกและปลอดภัยในการเดนิ ทางของประชาชน 184
A rapid-deployment unit of DRR ensures strong security and maintains convenience for commuting
„ โครงการบรรยายธรรมะหวั ขอ้ “ชวี ติ คิดบวก” 186
Dhamma Project under the topic of “Think Life, Think Positive”
„ โครงการสปั ดาห์ส่งเสรมิ คุณธรรมจรยิ ธรรม: ภายใตแ้ นวคดิ คณุ ธรรม ตามรอยพระยคุ ลบาท 188
Weekly Promotion of Moral Ethics: Under the concept of virtue.
„ การประเมนิ คุณธรรมและความโปร่งใสในการด�ำเนินงานของหน่วยงานภาครฐั 190
The Integrity and Transparency Assessment
„ การสร้างสังคมสุจรติ ใหเ้ กิดแกบ่ คุ ลากรกรมทางหลวงชนบท : 192
การจัดท�ำเอกสารเผยแพรช่ ุด “รไู้ ว้ไกลโทษ”
Building a good society for the personnel of the Department of Rural Roads : by publishing articles.
“RU-WAI-KAI-THOT” which means knowing how to stay away from being jailed.
„ บทความพเิ ศษจากวศิ วกรใหญ่ กรมทางทางหลวงชนบท (ดา้ นส�ำรวจและออกแบบ) 194
“นายสุพร เตไชยา”

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 19

PART 1

สะพานมหาเจษฎาบดินทรานุสรณ์
จงั หวดั นนทบุรี

พฒั นาองคก์ ร

สง่ เสริมการพฒั นาเศรษฐกิจ
และความมัน่ คงของประเทศ
Develops the organization,
contributes the development
of the economy and

the stability
of the country.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 21

วสิ ัยทัศน์ (Vision)

“พัฒนา เพิ่มคุณค่า เติมต่อโครงข่ายทางให้สมบูรณ์ อย่างพอเพียงและยั่งยืน เพื่อประโยชน์สุข
ของประชาชน”
“Perfect the national road networks on a sustainable basic for the happiness and
welfare of the people”

พนั ธกจิ (Mission)

1. พัฒนาและยกระดับมาตรฐานทางหลวงชนบท เพ่ือเช่ือมโยงการคมนาคมขนส่ง การสัญจร
การทอ่ งเที่ยว การพฒั นาชายแดน การพฒั นาเมือง การแกไ้ ขปัญหาจราจรดว้ ยการสร้างทางตอ่ เชอ่ื ม (Missing Link)
ทางเลย่ี ง (By Pass) และทางลัด (Shortcut)
2. พฒั นาเส้นทางให้สนองตอบระบบโลจสิ ติกส์
3. บ�ำรุงรักษาและอ�ำนวยความปลอดภัยให้โครงข่ายทางหลวงชนบทอยู่ในสภาพพร้อมใช้งานและ
ได้มาตรฐาน
4. ส่งเสริมและพัฒนาองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นให้มีระบบจัดการทางหลวงท้องถิ่นที่ถูกต้องได้
มาตรฐานและใหบ้ คุ ลากรมคี วามรูด้ ้านงานทาง สามารถจัดการวางแผน ส�ำรวจออกแบบและซ่อมบำ� รงุ ได้
1. Develop and improve rural roads standard to connect transportation, traveling,
tourism, border and city development, and solving traffic congestion problems by constructing
Missing link, Bypass and Shortcut
2. Develop routes to serve the logistics system
3. Maintain and improve rural roads network and road safety in order to keep functional
condition and standard
4. Encourage and develop local administrative organizations to build up local road
management systems with standard and educate personnel on highway knowledge to establish
abilities for planning, surveying, designing, and maintenance

คา่ นิยม (Value)

เรียบง่าย ใช้เหตุผล ทำ� งานเป็นทีมท่ีดี เพ่ือการพฒั นาอยา่ งตอ่ เนื่องและยงั่ ยนื
“Simplicity, reasonability, collaboration for continual and sustainable development”

สะพานเทพสุดา จงั หวดั กาฬสนิ ธุ์

22 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ประเดน็ ยทุ ธศาสตร์ (Strategic Issues)
และเปา้ ประสงค์ (Goals)

ประเดน็ ยุทธศาสตร์และเป้าประสงคข์ องแผนยุทธศาสตร์กรมทางหลวงชนบทสามารถแสดงรายละเอียดได้
ดังตาราง
ตาราง แสดงประเดน็ ยทุ ธศาสตร์ (Strategic Issues) และเปา้ ประสงค์ (Goals)

ยุทธศาสตร์ เป้าประสงคเ์ ชงิ ยุทธศาสตร์

1) พัฒนาโครงข่ายทางหลวงชนบทเข้าสู่พื้นที่ต่างๆ อย่างทั่วถึง 1) มีโครงข่ายทางหลวงชนบททที่ ั่วถงึ เพยี งพอ เสมอภาค
และใช้งานอย่างปลอดภัย พร้อมทั้งส่งเสริมและ และมคี วามปลอดภัย เพื่อสามารถพฒั นาประเทศ
สนับสนุนการพัฒนาทางหลวงท้องถ่ิน เพื่อความมั่นคงของ อยา่ งม่งั คง
ประเทศ (Stability)

2) เชื่อมโยงโครงข่ายทางหลวงชนบท เพือ่ ส่งเสรมิ 2) เป็นโครงข่ายทางหลวงชนบททมี่ ศี กั ยภาพและส่งเสรมิ
การพฒั นาเศรษฐกิจและความมัง่ คง่ั ของประเทศ ใหป้ ระเทศมีการเติบโตทางเศรษฐกิจซ่งึ สง่ ผลใหส้ ังคม
(Prosperity) ชุมชนประชาชนมีรายได้และความเป็นอยู่ท่ีดีข้นึ

3) บำ� รุงรักษาและเพิ่มคุณค่าโครงข่ายทางหลวงชนบท 3) เปน็ โครงข่ายทางหลวงชนบททีม่ คี ุณคา่ มีการบำ� รุง
เพื่อการพัฒนาประเทศอยา่ งย่งั ยนื (Sustainability) รกั ษาอย่างต่อเนอ่ื งเพือ่ สนับสนนุ ใหป้ ระเทศมกี ารพฒั นา
อยา่ งยง่ั ยนื

4) พัฒนาองค์กร เพ่ือให้เป็นองค์กรที่มสี มรรถนะสงู ที่ยึด 4) เป็นองคก์ รทม่ี ีสมรรถนะสงู และมธี รรมาภบิ าลในการ
มั่นในหลักการบรหิ ารจดั การบ้านเมอื งท่ีดี (High ก�ำกับดูแลองค์กรทด่ี ี
Performance Organization)

Strategic Issues and Goals

Strategic Issues Goals

1) To develop the rural roads network throughout 1) A complete, throughout and safe rural road
the area and safe to use, to encourage and to network, supporting the development of the
support the local roads in order to provide the stability of the nation
stability of the nation

2) To provide the rural roads network in order to 2) A high potential rural roads network that can
support the economic development and the support the nation’s economic growth, resulting
national stability in higher income and better quality of life

3) To maintain and improve the rural roads 3) A valuable rural roads network that is obtained
network in order to provide the sustainability in maintenance continuously, encouraging
the country development sustainable development of the nation

4) To develop the high performance organization 4) The high performance and good governance
organization

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 23

โครงสร้างองค์กรกรมทางหลวงชนบท Organization Chart

DirectอoธrิบGดeี neral

รองอธบิ ดี รองอธบิ ดี รองอธิบดี วศิ วกรใหญ่ วิศวกรใหญ่ วศิ วกรใหญ่
ดา้ นบำ� รงุ รกั ษาทาง ด้านควบคุม ดา้ นส�ำรวจ
Deputy Deputy Deputy การก่อสรา้ ง และออกแบบ
และสะพาน
Director-General Director-General Director-General Chief Engineer Chief Engineer
Chief Engineer
(Road and Bridge (Construction) (Survey and design)
Malntenance)

สำ� นักงานพฒั นาระบบบรหิ าร ส�ำนักงานตรวจสอบภายใน

OSfyfiscteemof DAedvmeilnoipstmraetnivte Office of intenal Audit

สำ� นักงานตรวจสอบความปลอดภยั งานทาง กองสง่ เสริมจรยิ ธรรมและป้องกนั การทุจริต
Office of Road Safety Audit Division of Ethics and Anti - Corruption

ส�ำนักบรหิ ารกลาง กองแผนงาน สำ� นักกฎหมาย สำ� นักก่อสร้างทาง สำ� นักก่อสรา้ งสะพาน ส�ำนักเครอื่ งกล
และสอื่ สาร
Bureau of Central Bureau of Planning Bureau of Legal Bureau of Road Bureau of Bridge
Administration Affairs Construction Construction Bureau of Mechanical
and Communication

สำ� นกั งานทางหลวงชนบท ส�ำนกั ฝึกอบรม ส�ำนกั บ�ำรุงทาง ส�ำนักวเิ คราะห์ วจิ ยั และพัฒนา
ท่ี 1-15
Bureau of Training Bureau of Road Bureau of Test, Research and Development
Bureau of Rural Roads 1-15 Maintenance
สำ� นกั ส่งเสริมการพัฒนาทางหลวงทอ้ งถ่นิ
ส�ำนักงานทางหลวงชนบท
ที่ 16-18 Bureau of Local Road Development

Bureau of Rural Roads 16-18 ศนู ย์เทคโนโลยีสารสนเทศและการส่ือสาร

แขวงทางหลวงชนบท 76 แขวง หมวดบ�ำรงุ ทางหลวงชนบท Information Technology and Communication Center
107 หมวด
Office Rural Roads 76 Province สำ� นกั สำ� รวจและออกแบบ
Sub-office Rural Roads
Bureau of Location and Design
โครงสรา้ งแบ่งสว่ นราชการที่ ก.พ. อนุมตั ิ
Estoblished by OCSC. สำ� นกั อำ� นวยความปลอดภัย
24 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท
Bureau of Traffic Safety

โครงสรา้ งทก่ี รมจัดต้ังเปน็ การภายใน
Estoblished by DRR.

อตั รากำ�ลงั บุคลากรกรมทางหลวงชนบท
Deparment of Rural Roads Manpower

ขา้ ราชการ Officials

กรอบอัตรากำ�ลงั (อัตรา) Manpower 1,812 มผี ดู้ ำ�รงตำ�แหนง่ (คน) Appointees 1,700

พนกั งานราชการ Government Employees

กรอบอัตรากำ�ลัง (อตั รา) Manpower 2,140 มีผดู้ ำ�รงตำ�แหนง่ (คน) Appointees 1,863

ลกู จ้างประจำ� Premanent Employees

กรอบอัตรากำ�ลัง (อัตรา) Manpower 831 มผี ู้ดำ�รงตำ�แหน่ง (คน) Appointees 817

รวม กรอบอตั รากำ�ลัง (อตั รา) Manpower 4,783
มีผูด้ ำ�รงตำ�แหนง่ (คน) Appointees 4,380
ข้อมูล ณ 31 กรกฎาคม 2561

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 25

อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท

Director General, Department of Rural Roads

นายพศิ ักด์ิ จติ วริ ยิ ะวศนิ
Mr.Pisak Jitviriyavasin
อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท
Director General, Department of Rural Roads
26 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

รองอธิบดกี รมทางหลวงชนบท

Deputy Director General, Department of Rural Roads

นายมานพ สสุ ิงห์ นายประศกั ดิ์ บัณฑุนาค นายสมัย โชตสิ กุล
Mr.Manop Susing Mr.Prasak Bandhunark MR.Smai Chotisakul
รองอธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท รองอธบิ ดีกรมทางหลวงชนบท รองอธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท
Deputy Director General, Deputy Director General, Deputy Director General,
Department of Rural Roads Department of Rural Roads Department of Rural Roads

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 27

วิศกรใหญก่ รมทางหลวงชนบท

Chief Engineer, Department of Rural Roads

นายโกสนิ ท์ พทิ ยะเวสด์สุนทร นายสพุ ร เตไชยา
Mr.Suporn Tachaiya
Mr.Kosin Pittayavestsoonthon นายวศิ ว์ รตั นโชติ วศิ วกรใหญด่ า้ นส�ำรวจและออกแบบ
Mr.Wit Ratanachot Chief Engineer, Department of Rural Roads
วศิ วกรใหญด่ ้านควบคุมการก่อสรา้ ง วิศวกรใหญด่ า้ นบำ� รงุ รกั ษาทาง
Chief Engineer, Department Chief Engineer, Department of Rural Roads
of Rural Roads

28 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ผ้อู ำ�นวยการสำ�นกั ในสว่ นกลาง Bureau Director (Central Office)

นายพีรพัฒน์ ภู่ตนั ติกุล นางสาวฉตั รนภา รักชาติเจริญ
Mr.Peerapat Phutantikul Miss Chatnapa Rukchartchalern
ผู้อ�ำนวยการสำ� นกั บรหิ ารกลาง
Director of Bureau of Central Administration ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั กฎหมาย
Director of Bureau of Legal Affairs

นายสรุ พนั ธ์ุ ไตรรัตน์ นายปฐม เฉลยวาเรศ
Mr.Surapan Trairat Mr.Pathom Chaloeywares
ผอู้ �ำนวยการสำ� นักก่อสรา้ งทาง ผ้อู �ำนวยการส�ำนกั ก่อสรา้ งสะพาน
Director of Bureau of Road Construction Director of Bureau of Bridge Construction

นายอภชิ า เกง่ วิทยาเลิศ นายสมศกั ดิ์ ธรรมจารสุ ริ ิ
Mr.Apicha Kengvitayalert Mr.Somsak Thumajarusiri
ผ้อู �ำนวยการสำ� นกั เครอื่ งกลและสอื่ สาร
Director of Bureau of Mechanical ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั บ�ำรงุ ทาง
Director of Bureau of Road Maintenance
and Communication
Annual Report 2018 Department of Rural Roads 29

ผูอ้ ำ�นวยการสำ�นักในสว่ นกลาง Bureau Director (Central Office)

นายผดุงศักด์ิ สรุจิก�ำจรวฒั นะ นายสมบรู ณ์ กนกนภากลุ
Mr.Phadoongsak Surujikamjornwattana Mr.Somnoon Kanoknapakul
ผอู้ ำ� นวยการส�ำนกั วิเคราะห์ วิจยั และพัฒนา
ผูอ้ �ำนวยการกองแผนงาน Director of Bureau of Test, Research and Development
Director of Bureau of Planning

นายณรงค์ คบู่ ารมี นายสุพน เดชพลมาตย์
Mr.Narong Khoobaramee Mr.Supon Dechpolmataya
ผู้อำ� นวยการส�ำนักสง่ เสริมการพัฒนาทางหลวงท้องถ่ิน
ผูอ้ �ำนวยการสำ� นกั ฝึกอบรม Director of Bureau of Local Road Development
Director of Bureau of Training

นายสานติ ย์ ศรีสขุ นายวทัญญู ฐิตานวุ งศ์
Mr.Sanit Srisuk Mr.Watanyu Tritanuwong
ผูอ้ �ำนวยการสำ� นักสำ� รวจและออกแบบ ผู้อ�ำนวยการส�ำนักอำ� นวยความปลอดภยั
Director of Bureau of Location and Design Director of Bureau of Traffic Safety

30 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ผู้อำ�นวยการสำ�นักในสว่ นกลาง Bureau Director (Central Office)

นายณฐพนธ์ เดชมณี นายสุทัศน์ ธนวจิ ติ รพันธ์
Mr.Nathapon Dechmani Mr.Sutat Thanavijitphan
ผู้อำ� นวยการศูนยเ์ ทคโนโลยีสารสนเทศและการสอ่ื สาร ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั งานตรวจสอบภายใน
Director of Information Technology Director of Office of Internal Audit
and Communication Center

นายพฤษภ ศรีบุรี นายชาครีย์ บำ� รุงวงค์
Mr.Pruesapha Sriburi Mr.Chakree Bamrungwong
ผู้อำ� นวยการส�ำนักงานพัฒนาระบบบรหิ าร ผอู้ ำ� นวยการสำ� นักงานตรวจสอบความปลอดภยั งานทาง
Director of Office of Administrative Director of Office of Road Safety Audit
System Development

นายชยทตั วฒั นกลู
Mr.Chayatat Wadhanakul
ผูอ้ �ำนวยการกองสง่ เสรมิ จริยธรรมและป้องกนั การทุจรติ
Director of Division of Ethics and Anti-Corruption

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 31

ผอู้ ำ�นวยการสำ�นกั ในสว่ นภมู ภิ าค Bureau Director (Regional Office)

นายจริ นันทน์ ประกอบไวทยกิจ นายอภชิ ัย ธรี ะรงั สกิ ลุ
Mr.Jiranan Prakopvitayakit Mr.Apichai Teerarungsikul
ผอู้ ำ� นวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทท่ี 1 ผู้อำ� นวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทท่ี 2
Director of Bureau of Rural Roads 1 Director of Bureau of Rural Roads 2

นายชัชวาล ฤกษอ์ ร่าม นายไกวลั ย์ โรจนานกุ ลู
Mr.Chatchawal Lerkaram Mr.Kaiwan Rojananukoon
ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทท่ี 3 ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทที่ 4
Director of Bureau of Rural Roads 3 Director of Bureau of Rural Roads 4

นายสมบรู ณ์ ชัยศริ นิ ิรันดร์ นายสรุ เดช เบ็ญจศิริวรรณ
Mr.Somboon Chaisiriniran Mr.Suradech Benjasiriwan
ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทท่ี 5 ผู้อ�ำนวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 6
Director of Bureau of Rural Roads 5 Director of Bureau of Rural Roads 6

32 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ผู้อำ�นวยการสำ�นกั ในส่วนภูมิภาค Bureau Director (Regional Office)

นายพิชัย สุขอยู่ นายทักษิณ บุญตอ่
Mr.Pichai Sukyoo Mr.Thaksin Boontor
ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทที่ 7 ผูอ้ �ำนวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 8
Director of Bureau of Rural Roads 7 Director of Bureau of Rural Roads 8

นายเจริญ พยุงวิวฒั นกลู นายสวา่ ง รตั นนรา
Mr.Jaroen Payungvivatanakul Mr.Sawang Rattananara
ผู้อำ� นวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 9 ผอู้ ำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 10
Director of Bureau of Rural Roads 9 Director of Bureau of Rural Roads 10

นายทวี สกลุ เวช นายโชค นวลไดศ้ รี
Mr.Tawee Sakalwach Mr.Chock Nualdaisri
ผ้อู ำ� นวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทที่ 11 ผอู้ �ำนวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 12
Director of Bureau of Rural Roads 11 Director of Bureau of Rural Roads 12

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 33

ผู้อำ�นวยการสำ�นักในสว่ นภูมภิ าค Bureau Director (Regional Office)

นายอภินันท์ จิรชยั กติ ติ นายสมชาย ลีลาประภาภรณ์
Mr.Apinun Jirachaikitti Mr.Somchai Leelaprapaporn
ผอู้ ำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทที่ 13 ผอู้ ำ� นวยการสำ� นกั งานทางหลวงชนบทท1่ี 4
Director of Bureau of Rural Roads 13 Director of Bureau of Rural Roads 14

นายวิชัย ภ่สู กุลขจร นายพรี ะพล ปนั้ สงั ข์
Mr.Wichai Phusakulkajorn Mr.Peerapol Punsung
ผู้อำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 15 ผูอ้ ำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 16
Director of Bureau of Rural Roads 15 Director of Bureau of Rural Roads 16

นายสมสมยั แกว้ บตุ รดี นายพสิ ิฐ ศรีวรานันท์
Mr.Somsamai Kaewbutdee Mr.Pisith Srivaranun
ผู้อำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 17 ผู้อำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 18
Director of Bureau of Rural Roads 17 Director of Bureau of Rural Roads 18

34 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ผู้เชย่ี วชาญ Expert Level

นายกนกกร จตจุ ินดา นายชัยณรงค์ องอาจวาณชิ ย์
Mr.Kanokorn Chatuchinda Mr.Chainarong Ongardvanish

วศิ วรกรโยธาเชีย่ วชาญ วิศวกรโยธาเชีย่ วชาญ
Civil Engineer, Expert Level Civil Engineer, Expert Level

นาย ทวี แสงสวุ รรณโณ นายสมโภชน์ เรอื งพระยา
Mr.Tawee Sangsuwanno Mr.Somphot Ruangphraya
นกั วเิ คราะห์นโยบายและแผนเชยี่ วชาญ
วศิ วกรโยธาเชยี่ วชาญ Plan and Policy Analyet, Expert Level
Civil Engineer, Expert Level

นายสาธิต พงษ์พรต นางนพมาศ รตั นพนั ธ์ุ นายชชู ยั พนสั อัมพร
Mr.Satit Pongprot Mrs. Noppamas Rattanabhan Mr.Chuchai Panusamporn
วิศวกรโยธาเช่ยี วชาญ
Civil Engineer, Expert Level นักทรพั ยากรบคุ คลเช่ียวชาญ วศิ วกรโยธาเชยี่ วชาญ
Human Resource Officer, Expert Level Civil Engineer, Expert Level

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 35

PART 2

ทางตา่ งระดบั บนถนนสายแยก ทล.33 – ดา่ นผ่านแดนบา้ นคลองลกึ
อำ�เภออรญั ประเทศ จังหวัดสระแกว้

สานตอ่ นโยบาย

เชื่อมโยงโครงขา่ ยการคมนาคม
ม่งุ สู่แหล่งเศรษฐกจิ และการทอ่ งเท่ยี ว
Inherits the policy, connects
the network of the transportation.

This will aim to economic
locations and the tourism.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 37

โครงการพัฒนาทางหลวงชนบทเพอ่ื สนบั สนนุ เขตเศรษฐกจิ ภมู ภิ าคตะวนั ออก

โครงการก่อสรา้ งถนนสายแยกทางหลวง Road connecting Highway 7
แผน่ ดินหมายเลข 7 (กม.ที่ 107+200) (KMs. 107+200) to Laem Chabang port,
- ท่าเรือแหลมฉบัง อำ�เภอศรีราชา Amphur Sri Racha,
จังหวัดชลบุรี Chonburi province

ทา่ เรือแหลมฉบงั อ�ำเภอศรรี าชา จังหวัดชลบรุ ี Laem Chabang port in Amphur Sri Racha
เป็นท่าเรือสินค้าหลักของประเทศ ในปัจจุบันได้เปิด in Chonburi province is the major port of
ดำ� เนินการตามโครงการถึงระยะที่ 2 และจะมกี ารขยาย the country. Presently Laem Chabang port had
สโู่ ครงการระยะที่ 3 ทางทศิ ใตใ้ นอนาคตอันใกล้น้ี โดยท่ี already expanded under Phase II and is expanding
การขนส่งทางถนนรองรับการขนส่งสินค้าและ under Phase III in the Southern direction. The
พัสดุภัณฑ์เข้า-ออกท่าเรือแหลมฉบัง จะใช้ทางหลวง main road supporting transportation of goods
แผ่นดินหมายเลข 7 เป็นสายหลักที่สภาพปัจจุบัน and packages in and out from Laem Chabang
มีปริมาณการจราจรหนาแน่นและติดขัด หากมีการเปิด port is Highway 7 which is heavily congested
โครงการท่าเรือในระยะที่ 3 เส้นทางน้ีจะมีปัญหา with traffic. Upon the completion of construction
การจราจรมากยิง่ ขน้ึ กรมทางหลวงชนบทจึงดำ� เนนิ การ of Laem Chabang port Phase III, the traffic on
พัฒนาโครงข่ายถนนเพ่ือเช่ือมต่อทางหลวงแผ่นดิน Highway 7 and its vicinity will be even worse.
หมายเลข 7 บริเวณ กม.107+200 กบั ท่าเรอื แหลมฉบัง Therefore the DRR decided to develop this road
อ�ำเภอศรีราชา เพ่ือรองรับรถบรรทุกสินค้าจาก network to connect Highway 7 at the Kms.
ทางหลวงหมายเลข 7 และจากนคิ มอุตสาหกรรมที่ตั้งอยู่ 107+200 to Laem Chabang port in Amphur
ในอ�ำเภอปลวกแดง จังหวัดระยอง ผ่านถนนสาย Sri Racha to alleviate freight trucks coming from
ชบ.3009 จากแยก ทล.331 เข้าสู่ท่าเรือแหลมฉบัง ซึ่ง Highway 7 and from Pluak Daeng Industrial estate,
สายทางดังกล่าวมีความเหมาะสมที่จะพัฒนาเพ่ือรองรับ through ChB3009 exiting from Highway 331,
ปริมาณการจราจรจากการขนส่งสินค้า และพัสดุภัณฑ์ to Laem Chabang port. The aforementioned
จากท่าเรือแหลมฉบัง แบ่งเบาปริมาณจราจรจากถนน route is feasible for development to alleviate
สาย 7 เดิม ซึ่งมีปริมาณจราจรหนาแน่นและติดขัด traffic from an alternate Highway 7 and to support
พร้อมทัง้ รองรบั การขยายตัวของท่าเรือแหลมฉบงั Phase III expansion of Laem Chabang port.

แผนท่ีโครงการ 

38 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

ลักษณะโครงการเป็นถนนคอนกรีตเสริมเหล็ก The road is a six- to eight- lane
ขนาด 6 - 8 ช่องจราจร กว้างช่องละ 3.50 เมตร reinforced concrete road with a width of 3.50 meters
มีไหล่ทางกวา้ ง 2.50 เมตร มีทางเดินเท้า 2.50 - 4.00 เมตร for each lane, together with 2.50 meters wide
มีเกาะกลางถนนกว้าง 4.50 เมตร ระยะทางก่อสร้าง road shoulder, 2.50 to 4.00 meters wide
footpath and 9.00 meters wide raised median.
10.570 กิโลเมตร พร้อมก่อสร้างสะพานขนาดใหญ่ The total distance of the road is 10.570 kilometers.
ข้ามจุดตัดทางแยก 3 แห่ง และข้ามทางรถไฟ 1 แห่ง The project also comprises construction of
พร้อมก่อสร้างระบบระบายน้�ำสองข้างทาง (ในเขตชุมชน), three overpass bridges over the highway junction
and one railway crossing bridge. Moreover there
ระบบไฟฟ้าแสงสว่าง และอุปกรณ์อ�ำนวยความปลอดภัย will be installation of drainage system,
ตลอดเส้นทาง with lighting system and safety devices along
the road.

โครงการดังกล่าวเป็นโครงการเพ่ิมประสิทธิภาพ This project helps to upgrade the transportation
ของการคมนาคมขนส่งของจังหวัดและกลุ่มจังหวัด in Chonburi province and its vicinity by
โดยเช่ือมโยงโครงข่ายการคมนาคมและการขนส่งภายใน completing the transportation network that is
จังหวัดชลบุรีให้สมบูรณ์ย่ิงขึ้น ท้ังยังเป็นเส้นทางสนับสนุน also the route supporting domestics and
การขนส่งสินค้าท้ังภายในประเทศและระหว่างประเทศ international freight transport. Moreover, this
และใช้แยกรถบรรทุกออกจากเมืองเพื่อเพิ่มความปลอดภัย route moves the freight truck traffic away from
ใหก้ บั ประชาชนทีส่ ัญจรผ่านเมอื งมากขึน้ the town for safety of the road users in town.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 39

โครงการกอ่ สรา้ งถนนสาย ฉช.3001 ChCh3001 road connecting
แยก ทล.314 – ลาดกระบงั Highway 314 to Lad Krabung,
จังหวดั ฉะเชิงเทรา, สมุทรปราการ Chachoengsao and Samut
Prakarn provinces
ด�ำเนินการก่อสร้างด้วยงบประมาณปี 2559
คาดว่าจะแลว้ เสร็จประมาณปงี บประมาณ 2562
ความเป็นมาและลักษณะโครงการ Construction under the budget of 2016
โครงการก่อสรา้ งถนนสาย ฉช.3001 แยก ทล. fiscal year and expected completion in 2019
314 - ลาดกระบัง จังหวัดฉะเชิงเทรา, สมุทรปราการ Background and project description
เปน็ เส้นทางหนึง่ ท่สี นับสนุนการขนสง่ สู่สนามบนิ สวุ รรณภมู ิ The construction of ChCh3001 road con-
ซ่ึงในปัจจุบันมีปริมาณการจราจรหนาแน่น necting Highway 314 to Lad Krabung in
มากขึ้น จึงจ�ำเป็นต้องมีการก่อสร้างและขยายช่อง Chachoengsao and Samut Prakarn provinces is
จราจรให้เหมาะสมกับปริมาณจราจรท่ีเกิดข้ึนใน the route supporting logistics to Suvarnabhumi
ปัจจุบัน โดยปรับปรุงและขยายถนนเดิมขนาด 2 ช่อง airport. Presently this road is congested with
จราจร เป็นถนนผิวจราจร แอสฟัลท์ติกคอนกรีต heavy traffic. Therefore it is necessary to
ขนาด 4 ช่องจราจรพร้อมไหล่ทาง นอกเขตชุมชนและ increase number of lanes to be able to cope
ขนาด 6 ช่องจราจรพร้อมทางเท้า (ในเขตชุมชน) with the heavily congested traffic. The project
แนวถนนเริ่มต้นจากทางหลวงแผ่นดิน หมายเลข 314 is to improve and increase number of lanes
(กมที่.14+836) โดยแนวสายทางมุ่งไปทางทิศตะวันตก from 2 to 4 lanes with road shoulder for
เฉยี งเหนอื และบรรจบถนนหลวงแพ่งบริเวณต�ำบลเปรง็ the part outside community town area and to
อ.บางบ่อ จ.สมุทรปราการ รวมระยะทางประมาณ increase number of lanes from 2 to 6 lanes with
20.329 กิโลเมตร ท้งั นี้ เพ่อื ใหง้ านก่อสร้างโครงการแลว้ เสรจ็ footpath for the part inside the community
และสามารถเปิดใชง้ านได้โดยเร็ว จงึ ไดแ้ บง่ งานก่อสรา้ ง town area. The road begins at Highway 314 at
โครงการออกเปน็ 2 ตอน ดงั นี้ Kms. 14+836 through Northwest direction and
ตอนที่ 1 จาก กม.ท่ี 0+000 ถงึ กม.ท่ี 11+000 ends at the connection to the civil road in
ระยะทาง 11 กโิ ลเมตร Tambon Preng in Amphur Bang Bor in Samut
ตอนที่ 2 จาก กม.ที่ 11+000 ถึง กม.ที่ Prakarn province with a total distance of 20.329
20+398 ระยะทาง 9.329 กโิ ลเมตร kilometers. To accelerate the construction, this
project is divided into 2 parts. The first part is
from Kms.0+000 to Kms.11+000 with the
distance of 11 kilometers while the other part
is from Kms.11+000 to Kms.20+398 with
the distance of 9.329 kilometers.

40 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

รายละเอยี ดการก่อสร้าง Construction details
1. ก่อสร้างถนนผิวจราจรลาดยางแอสฟัลท์ติก 1. Construction of 0.10 meter thick
หนา 0.10 เมตร โดยแบ่งจำ� นวนชอ่ งจราจร ออกเป็น 2
รูปแบบ ดงั นี้ asphalt concrete, divided into 2 categories
1.1 รูปแบบ 4 ช่องจราจรท�ำการก่อสร้าง 1.1 4 lanes for the roads outside com-
ในพ้ืนทน่ี อกเขตชุมชนโดยมีความกว้างช่องละ 3.25 เมตร munity town area with a lane width of 3.25 and

และ 3.50 เมตร พร้อมไหล่ทางกว้างข้างละ 2 เมตร 3.50 meters, together with 2-meter road shoul-
และเกาะกลางกวา้ ง 3.90 เมตร der and 3.90-meter raised median.

1.2 รปู แบบ 6 ชอ่ งจราจร จะท�ำการกอ่ สร้าง 1.2 6 lanes for the part within the
ในเขตชุมชนโดยมีความกว้าง 3.25 เมตร และ 3.50 community town area with a lane width of
เมตร และ 3 เมตร พร้อมทางเท้ากว้างข้างละ 3.30
เมตร และเกาะกลางกว้าง 3.90 เมตร 3-3.50 meters, together with 3.30-meter foot-
ท้ังน้ี ทง้ั 2 รปู แบบได้จดั ให้มีระบบระบายน้ำ� path and 3.90-meter raised median.
เครื่องหมายจราจร ไฟฟา้ แสงสวา่ ง และส่ิงอำ� นวยความ There are also drainage system, traffic

ปลอดภัยตลอดสายทาง signage, lighting and safety devices along the

road.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 41

2. ก่อสร้างสะพาน คสล. 10 แห่ง ในจ�ำนวนนี้ 2. Construction of 10 reinforced concrete
มสี ะพานขนาดใหญ่ จ�ำนวน 6 แห่ง ดงั นี้ bridges, in which there are 6 large bridges as
2.1 สะพานข้ามคลองขุนพิทักษ์ กม.ท่ี following
3+013.060 เป็นสะพานคู่ขนานด้านซ้ายทางและขวา 2.1 Khun Pitak canal crossing bridge at
ทาง ผิวจราจรกว้างรวม ด้านละ 8.75 เมตร Kms. 3+013.060: 8.75 –meter wide traffic lanes,
พร้อมทางเท้ากว้าง 1.50 เมตร ทั้งสองด้าน ความยาว with 1.50-meter wide footpath, separated
รวม 190 เมตร รูปแบบโครงสร้างเป็นแบบ I-Girder inbound and outbound I-girder bridge with
มคี วามยาวชว่ งกลางสะพาน 30 เมตร 30-meter span length of mid span and a total
2.2 สะพานข้ามคลองแขวงกล่ัน กม.ที่ length of 190 meters.
5+947 เป็นสะพานคู่ขนานดา้ นซา้ ยทางและขวาทางผวิ 2.2 Kwaeng Klun canal crossing bridge
จราจรกว้างรวม ด้านละ 8.75 เมตร พรอ้ มทางเทา้ กว้าง at Kms. 5+947: 8.75 –meter wide traffic lanes,
1.50 เมตร ทั้งสองด้าน ความยาวรวม 270 เมตร with 1.50-meter wide footpath, separated
รูปแบบโครงสร้างเป็นแบบ I-Girder ช่วงกลางสะพาน inbound and outbound I-girder bridge with
มีความยาวช่วงละ 30 เมตร 30-meter span length of mid span and a total
2.3 สะพานข้ามแยกตัดทางหลวงชนบท length of 270 meters.
หมายเลข ฉช. 2004 และขา้ มคลองพระยาสมุทร กม.ที่ 2.3 ChCh2004 junction and Phraya
7+985 และมีสะพานคู่ขนานด้านซ้ายทางและขวาทาง Samut canal crossing bridge at Kms. 7+985: 6.50
ผวิ จราจรกวา้ งรวม ด้านละ 6.50 เมตร พร้อมไหล่ทาง –meter wide traffic lanes, with 1.00-meter wide
กวา้ งรวม 1 เมตร ทัง้ สองดา้ น ความยาวรวม 272 เมตร road shoulder, separated inbound and
รูปแบบโครงสร้างเป็นแบบ Segmental Box Girder outbound segmental box-girder bridge with 36
มคี วามยาวชว่ งสะพาน 36 - 40 เมตร to 40-meter span length and a total length of
2.4 สะพานข้ามคลองพระยานาคราช กม.ที่ 272 meters.
9+400 เป็นสะพานคู่ขนานด้านซา้ ยทางและขวาทางผวิ 2.4 Phraya Nakarach canal crossing
จราจรกว้างรวม ดา้ นละ 8.75 เมตร พรอ้ มทางเทา้ กวา้ ง bridge at Kms. 9+400: 8.75 –meter wide traffic
1.50 เมตร ท้ังสองด้าน ความยาวรวม 190 เมตร lanes, with 1.50-meter wide footpath, separat-
รูปแบบโครงสร้างเป็นแบบ I-Girder มีความยาว ed inbound and outbound I-girder bridge with
ช่วงกลางสะพาน 30 เมตร 30-meter span length of mid span and a total
length of 190 meters.

42 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

2.5 สะพานข้ามคลองกระแซงเตย กม.ท่ี 2.5 Krasang Toey canal crossing bridge
12+316 เป็นสะพานคู่ขนานด้านซ้ายทางและขวาทาง at Kms. 12+316: 8.75 –meter wide traffic lanes,
ผิวจราจรกว้างรวม ด้านละ 8.75 เมตร พร้อมทางเท้า with 1.50-meter wide footpath, separated
กวา้ ง 1.50 เมตร ทั้งสองดา้ น ความยาวรวม 310 เมตร inbound and outbound I-girder bridge
รปู แบบโครงสรา้ งเป็นแบบ I-Girder with 30-meter span length of mid span and a
มีความยาวชว่ งกลางสะพาน 30 เมตร total length of 310 meters.
2.6 สะพานข้ามแยกตัดทางหลวงชนบทและ 2.6 Rural road junction and Phra Ong
ข้ามคลองพระองค์เจ้าไชยานุชิต กม.ที่ 19+675 Chao Chaiyanuchit canal crossing bridge at Kms.
เป็นสะพานคู่ขนานด้านซ้ายทางและขวาทางผิวจราจร 19+675: 8.75 –meter wide traffic lanes, with
กว้างรวม ด้านละ 8.75 เมตร พรอ้ มทางเท้ากวา้ ง 1.50 1.50-meter wide foopath, separated inbound
เมตร ท้ังสองด้าน ความยาวรวม 424 เมตร รูปแบบ and outbound segmental box-girder bridge with
โครงสร้างเป็นแบบ Segmental Box Girder มีความ 36 to 40-meter span length and balanced
ยาวช่วงสะพาน 36 - 40 เมตร ผสมกับ Balance cantilever bridge with 70-meter span length of
Cantilever มีความยาวช่วงกลางสะพาน 70 เมตร main span and 45-meter span length of side
(Main Span) และSide Span ยาว 45 เมตร span, with a total length of 424 meters.
3. เน่ืองจากเป็นการก่อสร้างในพ้ืนท่ีดินอ่อน 3. As the constructed road lies on soft
โครงการฯ จึงต้องทำ� การปรบั ปรงุ การรับนำ้� หนักของชัน้ soil subgrade, an improvement of its bearing
โครงสร้างทางโดยการตอกเสาเข็มเพ่ือปรับปรุงคุณภาพ capacity was carried out by using driven pile to
ดนิ ออ่ นรองรบั คันทางตลอดโครงการฯ support road structure.
4. มีระบบระบายน้�ำ ไฟฟ้าส่องสว่าง 4. Drainage system, traffic signage,
พร้อมเครื่องหมายจราจร และสิ่งอ�ำนวยความสะดวก lighting and other facilities for road users.
สำ� หรับผใู้ ช้เสน้ ทาง

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 43

โครงการพฒั นาถนนผงั เมอื งของกรมทางหลวงชนบท

ถนนสาย ฉ และ ค ผังเมืองรวมเมือง
ชยั นาท จังหวดั ชัยนาท
ถนนสาย ฉ และ ค ผังเมืองรวมเมือง
ชัยนาท จังหวัดชัยนาท ก่อสร้างแล้วเสร็จ ในเดือน
เมษายน 2561 เป็นถนนผิวจราจรแอสฟัลท์ติก
คอนกรีต ขนาด 4 ช่องจราจร ระยะทาง 3.564
กิโลเมตร มีวัตถุประสงค์เพ่ือช่วยแก้ไขปัญหาการ
จราจรและรองรบั การพฒั นาเมือง เพม่ิ ความสะดวก
สบาย ในการสัญจรข้ามแม่น�้ำเจ้าพระยาระหว่างฝั่ง
ท่าชัย-ฝั่งเมืองชัยนาท โดยมีจุดเร่ิมต้นโครงการฯ
กม.ที่ 0+000 เชื่อมกับถนน ทล.311 (ลพบุรี -
ชัยนาท ท่ี กม. 51+310) และสิ้นสุดโครงการฯ
กม.ท่ี 3+564 บรรจบถนน ทล.3138 (ชัยนาท -
วัดสิงห์ ท่ี กม.9+330) งบประมาณก่อสร้างทั้งส้ิน
498.760 ล้านบาท
44 รายงานประจ�ำปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

The construction of Chor andKor โครงการพัฒนาถนนผังเมอื ง ทดี่ าเนินการก่อสร
urban planning roads of Chainat city in
Chainat province was completed in ถนนสาย ฉ และ ค ผงั เมอื งรวมเมืองชัยนา
April 2018. The road is 4-lane asphaltic
concrete with a total distance of 3.564 จุดเร่ิมต้น ชัยน
kilometers. This road aims to alleviate โครงการ ในเด
the traffic and to support future urban แอส
development, hence to increase จุดสนิ ้ สุด ระย
convenience of commuting across โครงการ เพื่อ
Chao Phra Ya river from Tha Chai การ
to Chainat city river banks. The road สญั ลักษณ์ ในก
begins at Kms 0+000 connecting to ทางหลวงแผน่ ดิน ฝั่ งท
Highway 311 (Lopburi – Chainat) and ทางหลวงชนบท โครง
ends at Kms 3+564 connecting to ถนนโครงการฯ 311
Highway 3138 (Chainat – Wat Singha at ทางหลวงท้องถ่ิน และ
Kms 9+330). ถนน
แผนท่ีโครงการ 9+
498

แผนท่ีโครงการ 

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 45

ถนนสาย ก (ตอนที่ 2) ผังเมอื งรวมเมืองสรุ าษฎร์ธานี จงั หวัดสุราษฎร์ธานี
ถนนสาย ก (ตอนที่ 2) ผังเมืองรวมเมืองสุราษฎร์ธานี จังหวัดสุราษฎร์ธานี ก่อสร้างแล้วเสร็จ
ในเดือนกมุ ภาพนั ธ์ 2561 เป็นถนนผวิ จราจรแอสฟัลท์ติกคอนกรีต ขนาด 4 ช่องจราจร พร้อมสะพาน คสล.
แบบคู่ขนานข้ามล�ำน�้ำ 2 แห่ง คือ คลองบางใหญ่ และคลองบางกุ้ง ระยะทางรวม 6.067 กิโลเมตร
มีวัตถุประสงค์เพ่ือพัฒนาและเชื่อมโยงเส้นทางท่องเที่ยว พัฒนาระบบคมนาคมขนส่งของจังหวัดสุราษฎร์ธานี
มจี ดุ เริ่มต้นโครงการฯ กม.ท่ี 0+000 เชื่อมกับถนนชนเกษมใกลห้ ้างแมค็ โครสรุ าษฎรธ์ านี และสนิ้ สดุ โครงการฯ
กม.ท่ี 6+067 บรรจบกบั ถนนเทศบาลฯ สายปากนำ�้ ตาปี

46 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

Kor (phase 2)
urban planning
roads of Surat
Thani city, Surat
Thani province
Construction of
Kor (phase 2) urban
planning roads of Surat
Thani city in Surat Thani
province was completed in
February 2018. The road is
4-lane asphaltic concrete
with two inbound and
outbound separated
bridges, across Bang Yai and
Bang Kung canals. A total
distance of the road is 6.067
kilometers. This road aims
to develop and connect
tourism routes and to
develop transport system
of Surat Thani province.
The road begins at Kms
0+000 connecting to Chon
Kasem road near Makro
Surat Thani Supermarket
and ends at Kms 6+067
connecting to Pak Nam
Ta Pee municipal road.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 47

โครงการพัฒนาทางหลวงชนบทเพือ่ การเชือ่ มตอ่ ระบบขนส่ง

โครงการกอ่ สร้างถนนสาย นย.2005 แยก ทล.33 – บา้ นคลอง 33 จงั หวัดนครนายก
โครงการก่อสร้างถนนสาย นย.2005 แยก ทล.33 – บ.คลอง 33 จ.นครนายก กอ่ สรา้ งแล้ว
เสร็จในเดือนกันยายน 2560 จุดเร่ิมต้นโครงการฯ เชื่อมต่อกับทางหลวงแผ่นดินหมายเลข 33
ที่ กม. 112+450 และมีจุดสิ้นสุดโครงการ เช่ือมต่อทางหลวงชนบทสาย นย.3007 ระยะทางรวม
10.003 กโิ ลเมตร มีรายละเอยี ด ดังน้ี
1. ถนนผวิ ทางชนิด Asphaltic Concrete ขนาด 4 ชอ่ งจราจร กวา้ งชอ่ งละ 3.50 เมตร พร้อม
ไหลท่ าง Asphaltic concrete กวา้ ง 2.50 เมตร
2. สะพานคอนกรีตเสรมิ เหลก็ แบบคขู่ นาน ผวิ จราจรกวา้ ง 11 เมตร ขา้ มคลอง 3 แหง่ ไดแ้ ก่
คลองปา่ ยาง, คลองบ้านพรกิ และคลองลำ� ขวด ความยาวสะพานรวม 100 เมตร
3. สะพานคอนกรีตเสรมิ เหล็กแบบคขู่ นานข้ามทางรถไฟ ผวิ จราจรกว้าง 11 เมตร ความยาว
415.50 เมตร
4. ระบบไฟฟา้ แสงสว่าง ระบบอำ� นวยความปลอดภัยการจราจร และระบบระบายนำ�้ โครงการ
ดังกล่าวจะเป็นเส้นทางลัด ทางเลี่ยงเมือง เพื่อเช่ือมโครงข่ายให้สมบูรณ์ พร้อมท้ังสนับสนุนยุทธ
ศาสตร์โลจิสติกส์ (Logistics) รองรับการขนส่งสินค้า รวมทั้งสนับสนุนการท่องเที่ยวให้สามารถเดิน
ทางได้สะดวก รวดเรว็ และปลอดภยั

48 รายงานประจำ� ปี 2561 กรมทางหลวงชนบท

NY2005 road connecting
Highway 33 to Ban Khlong 33,
Nakorn Nayok province
The construction of an NY2005 road
connecting Highway 33 to Ban Khlong 33 in
Nakorn Nayok province was completed in
September 2017. The road begins at Highway
33 at Kms. 112+450 and ends at the connec-
tion to NY3007 road, with a total distance of
10.003 kilometers.
The project details are as follows.
1. 4- lane asphaltic concrete with a
lane width of 3.50 meters each, together with
2.50 meter asphaltic concrete road shoulder,
2. 11- meter wide separated inbound
and outbound reinforced concrete bridges
with a length of 415.50 meters,
3. Lighting, traffic safety and drainage
systems
This road serves as a shortcut and
bypass in order to complete the network. It
also supports logistics and tourism strategies.

Annual Report 2018 Department of Rural Roads 49


Click to View FlipBook Version