The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

200 Quick and Easy Phrases for Japanese Conversation

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss124, 2021-05-13 10:56:15

200 Quick and Easy Phrases for Japanese Conversation

200 Quick and Easy Phrases for Japanese Conversation

CD-1

36そんなこと(は)ないですよ。36

Sonna koto (wa) nai desu yo.

Not at all, that's not true

Used to softly deny something someone has said by stating that
you think differently.
”よdlMJM

•►Very often used in situations when someone has made a judgment (positive or
negative) about something that you wish to state is not as extreme as they say.

Being modest ]

A :日本語、お上手ですね。 A: Vour Japanese is very good.
にほんご じょうず В: No, not at all.

B:いいえ、そんなことないです。 A: My handwriting is quite poor.
В: No, not at all.
(❷ Replying to someone else's modesty )
A: Does this taste too strong to
A :私、字が下手なんですよね。 you?

わたし じ へた В: Not at all, its delicious.

В :そんなことないですよ。 A: Mi\ Mori seems kind of scary.
В: If you actually speak to him,
^Replying to an opinion Jj
though, hes not like that at all.
A:この味、濃いかな?
A: Are feeling under the weather
あじ こ today?

в :そんなことないよ。おいしいよ。 B: Not at all. Гт okay.

@ Not like he seems )

A:森さんって、ちょっと怖そうだよね。

もり こわ

в:でも、話してみたら、そんなことないよ。

はな

@ Worried for someone's health j

A:今日、体調が悪い?

きょう たいちょうわる

В :そんなことないよ。大丈夫。
だいじょうぶ

CD-1

3?大変ですね。 Taihen desu ne.

That's tough・ It must be hard.

Used to enにourage and express your understanding to someone
who is working hard while facing many issues・

般•IIW1

»Used when expressing your feelings of/l know it's tough, but keep it up!"

Following are used in an informal conversation.「それは大変。」!"大変(たいへーん)。」
たいへん たいへん
("That's difficult, ""horrible")

@ At work |

A :これを全部一人でやるんですか。大変ですね。 A: Are you going to do this all
alone? It must be hard.
ぜんぶひとり たいへん
В: Ггп okay.
В :大丈夫ですよ。
だいじょうぶ

何 Part-time job hours )

A :今日のバイトは夜10時までなんだよ。 A: I work till10 P.M. tonight.
В: Thats tough.
きょう よる じ

В :大変だね。

たいへん

(© Commute time to school J

A :学校までは自転車で1時間かかります。 A: It takes an hour biking to
school.
がっこう じてんしゃ じかん
В: Thats a bit tough.
в :それはちよっと大変ですね。

たいへん

yO Snow 丿

A:おはよう。雪、積もったね。 A: Good morning. It sure snowed
a lot.
ゆき っ
В: Yeah. It was tough commuting
в :うん。会社に来るの、大変だったよ。 to work.

かいしゃ < たいへん

(❺ Inconvenierne )

A:会場までここから2時間かかるの? A: Does it take two hours from
here to the venue?
かいじょう じかん
B: Yes. Its a Mt of hard work.
в :ええ。ちょっと大変なんです。

たいへん

Words and expressions often used with the phrase [That sure is (used to emphasize
〈6:「それは」
your feelings)]
A :明日から10日間の海外出張なんです。
В :刼は大変ですね。 А: Г11 be on an overseas busi­
ness trip for 10 days starting
52 tomorrow.

B: That sure is tough.

38助かります。 Tasukarimasu. CD-1

to be helped, to be saved, to appreciate someone's help. 38

Reduce one's burden, make something easier, get out of trouble.

ЕОППЗ

»Used when someone helps you to get out of trouble or resolve a difficult
situation.

»lt shows one's appreciation for a good conditions or things which are helpful.

It shows one's appreciation for a good conditions or things which are helpful.

Ex.手術をすれば、彼はきっと助かる〇 Ex. If he gets surgery, he will survive.
しゅじゅつ かれ たす

yp For help from someone

A:ちょっと手伝おうか。 A: Can I give you a little hand?

てつだ В: Would that be all right? I
would appreciate it.
в:え、いいんですか。助かります。

たす

For something convenient | A: It is nice to have a convenience 臂
store in your neighborhood. 、恥
A:近くにコンビニがあっていいね。 л监а:
В: Yeah. Гт helped by this a lot. 茫:;
ちか
A: The bus is coming right now. s
в:うん。これのおかげで、ほんと助かってる。 B: I'm saved. I can make it just in
a
たす time. л"

(QWhen you get out of a pinch j

A:あ、ちょうどバスが来た!



В:助かった。これでなんとか間に合う。

たす まあ

Words and expressions often used with the phrase

④「本当に」 [really]

A:資料ありがとう。本当に助かったよ。 A:rIhank you for the materials.
しりょう ほんとう たす I was really helped by them.

В :よかった。 B: Good.

⑸「大変」 [extremely]
A :引き受けていただけると、大変助かります。 A: If you accept it, we would be
В :わかりました。なるべくご協力します。
helped a lot.
®「おかげで」 В: Ok. I would help as much as
А:森さんが来てくれたおかげで助かったよ。
в :そう? よかった。 possible.

[because of one's help]
A: Because Mr. Mori came, I was

saved.
В: Really? Thats great.

53



CD-1

39楽しみです〇伽。shimidesu.

たの

To look forward to something, to be excited.

Shows one's excitement about something while under the
assumption that it will be fun.

■►Used when you have plans to meet someone or an exciting event coming up.

»The following are used in informal conversation. Z/Hey, that sounds fun.""l can't
wait."

¢0 Meeting someone for the first time )

A :お会いするのが楽しみです。 А: Гт looking forward to meet-
ing you.
あ たの
В: Same for me.
В :ええ、 私もです。
わたし A: Is this your first time cher-
ry-blossom viewing?
(0 The first cherry-blossom viewing J
В: You guessed it. Ihats why I'm
A :お花見は初めてですか。 excited.

はなみ はじ A: Is the trip for 5 days? That's
pretty long.
В :そうなんです。だから、楽しみです。
В: Yes. I'm already looking for-
冏 Planning a trip ) ward to it.

A:旅行は5日間?けっこう長いですね 〇 A: I wonder how she will react.
りょこう В: Wa扎 something to look for­

в :ええ。 今から楽しみです。 ward to.

(❹ Present )

A :彼女、 どんな顔するかな。

в :うん、 楽しみだね。

Variations

⑥ Very exiting )

A:目の前で試合が見(ら)れるなんて、すごく楽しみ! А: Гт so excited to be able to
watch the match so close!
2 まえ しあい み、、= たの
В: Oh yes. Гт sure it will be
В ・つん。粵薫するたろつね。
exciting.

54

CD-1

40だめだ〇 〇咖da.

I give up, it's over.

This conveys the feeling of giving up, that nothing more can be
done・

•Used when you feel you have reached your limits when trying to achieve or
endure somethi nq.

When you're about to lose a match J

a: 5点差か…。もうだめだね。 A: Iheyre 5 points ahead... its
over, huh.
てんさ
В: Yeah. Maybe if it were just 3
В :そうだね。せめて3点だったらね。 points.

てん A: I give up. I cant get connect­
ed.
他 Unable to にonned to the Internet J
В: Phone reception is bad here.
A:だめだ。つながらない。
A: I cant go on, Гт so sleepy.
в :ここは電波が入らないんだね。 В: Try taking a nap?

でんぱ はい

⑥ When feeling extremely sleepy J

A:だめだ。すごく眠い。

в :ちょっと寝たら?



(〇 When you canyt find the right expression J

A :だめだ。いい言葉が見つからない。 A: I give up. I cant think of the
right words.
ことば み
В: What if you tried looking
в :ネットで調べてみたら? online? S

しら A: No one is picking up?
В: Nope, they arent. I
(QNot taking a phone call 」 Э.

A:どう? 誰も出ない?

だれ で

в :うん。だめ。

Words and expressions often used with the phrase [already]

⑥「もう」 A: Can you repair this?
A :これ、修理できますか。
В :うーん…。こうなると、もうだめですね。 B: No... In this state, its already
too late.

55

41 ついてないなあ。 Tsuitenai naa.

What bad luck.

This phrase is a lament about one's bad luck・

■如他・

“Used when disappointed by an unexpected poor outcome.
•The opposite phrase means"what good luck"

(❶ During a hike ついてないなあ。 A: Ah, its raining.
В: Indeed! What bad luck.
A :あ、雨だ。
В:ほんとだ!

@ Losing your point card A: I lost my point card. I had so
many points on it too.
A:ポイントカードなくしちゃったよ。ポイント
だいぶたまってたのに。 В: Whoa, thats really bad luck.

в :うわー、ついてないなあ。

(❸ Getting a fever ” ____________J A: I got a fever just before the
trip, so I had to cancel the
A:旅行の直前に熱が出ちゃつ乙全部キャンセ whole thing.
ルしたよ。
В: Thats bad luck.
В :それはついてないなあ。

@ Leaving something behind J

A:買ったばかりの雑誌、公園に置き忘れちゃった。 A: I left the magazine I just
в :ついてないね。 bought in the park.

В: Thats unlucky.

Words and expressions often used with the phrase [to think that~]

心「〜なんて」 A: Just a few seconds earlier and
A :あとちよっとで乗れたのに…。 we wouldve been on that
B:目の前で行っちゃうなんて、ついてないな。 train...

56 B: To think that it left right be­
fore our eyes, what bad luck.

J

CD-1

42 刼れました 〇 Tsukaremashita.

I'm tired.

It means that you used up your energy, you do not want to
continue since it is so hard, etc.

•Mt is often used when you are both mentally and physically tired.
»lt is often used to refer to relationships.

f=

炳 When you are phisicallv tired | :;打
S3
A :マラソン大会に出たんだって? A: I heard you did the marathon. 爾

たいかい で В: Yeah, it was exhausting, but I я
felt great.
в:そう。疲れたよー。でも、気持ちよかった。 命
a*
つか きも 養

側 When you are mentally tired. J 5;.

A:会社、やめるの? A: Will you quit your company?

かいしゃ В: Ybs. I've been under a lot of
stress in my job. I'm tired.
В :うん。今の会社、ストレスが多くて。疲れたよ。

いま かいしゃ おお つか

(©When you don't want to continue J

A :どうして彼女と別れたんですか。 A: Why did you break up with
かのじょ 行か her?

B:もう、わがままで…。疲れました。 B: She was so selfish...I got tired
of dealing with her.
つか

Related phrases [I'm tired, (casual)]
4「疲れちゃった] A: Oh, will you go home? It has

A:え、もう帰るの? 始まったばかりなのに。 just started.
в :久しぶりに運動したら、疲れちゃった。 В: I did exercise for the first time

Words and expressions often used with the phrase in a long time and I got tired.
■「ちょっと」
[little]
A:大丈夫?ちょっと休もうか。 A: Are you all right? Shall we rest
в :ええ。ちよっと疲れましたね。
for a while?
В: Yeah, we are a little tired,

aren't we?

57

43なんだ。—• CD-1

Oh, come on 43

It shows your disappointment when the situation is different from
your expectation.

HNanda' is usually written with hiragana "なんだ:not with kanji"何だ"

Unexpected result 』

A:宝くじが当たったよ、10000円。 A: I won the lottery.10,000 yen.
В: Oh. Just 10,000 yen?
たから あ えん

В :なんだ、1000〇円か。

えん

(@"Disappointment )

A :箱の中身はタオルだったよ。 A: I found a towl in the box.
В: Oh, not sweets?
はこ なかみ

в :なんだ、お菓子じゃなかったんだ。

かし

(❸ Disappointment |

A:今回の出張、すごく忙しくて、お土産買えな A: I was too busy to buy any
souvenir during my business
こんかいしゅっちょう いそが みやげか trip.

かったよ。 B: Come on! I had been looking
forward to them!
В :なんだ、楽しみにしてたのに。

たの

Unexpected result )

A:え一つ、今日、試験あるの? A: What? There is a test today?
きょう しけん
В: How could you not have
В :なんだ、知らなかったの? known?

Words and expressions often used with the phrase

⑤か」(When a tension decreased) [is...? shall...?]

A : (ノックの音の後)なんだ、森さんか。 A: (Knock, knock!) Oh, its just you.
おと あと もり Mrs. Mori.

В :「なんだ」とは何よ。失礼ね。 В: What is "it's just you”? You
なに しつれい are being rude.

58

CD-1

44 なんとなく 〇 Nantonaku.

Somehow for some reason or other, kind of

It shows the condition of having no purpose or clear reason for
one's behavior or reaction.

■拥hf

»lt is used when one cannot clearly explain the reason why he/she felt or thought a
certain way.

»»lt is also used when one does something without particular reason or plan.

(〇 Feeling lonely j

A :どうしたの?突然電話してきて。 A: What happened? Calling me j番
とつぜんでんわ all of a sudden?
fl
в:なんとなく寂しくなって。 В: I somehow felt lonely. i§
さび
w
(qTColor ot dress | 宝

A :どうしていつも黒っぽい服を着てるの? A: Why do you always wear black I
clothes? A.
くろ ふく き
В: I dont have clear reasons, but 區
в :特に理由はないけど、なんとなく。 I just feel like it.
S'
とZ りゅう 畧
I
⑥ FeeHng"listless )

A:なんとなく体がだるい。 A: For some reason, Гт feeling
listless.
からだ
В: Are you okay? Maybe you
в :大丈夫?風邪引いてない? caught a cold.

(❹ Feelinq restless )

A:この店、なんとなく落ち着かない。 A: I feel vaguely restless in this
restaurant.
в :壁の色のせいじゃない?ちよっと派手だと
В: Maybe it is because of the
かべ いろ はで wall color. I think the color is
gaudy.
思う。

おも

Though?so J

A:どうしてこっちが駅だと思ったんですか。 A: Why did you think this was
the way to the station?
えき おも
В: I just guessed it was.
В :なんとなく、そう思っただけです。

おも

59

45〜はちよっと•••〇…wachotto... CD-1

That's a bit..., Гт not much for, 45

It is the expression to notice others that you dislike something or
that it doesn't suit you

»lt is also used when a person would like to present a negative view to someone
senior.

他 1гк〇nvenient A: Shall we go get a drink to­
A:今晩、飲みに行きませんか。 night?
в :すみません' 今日はちよっと…。
В: Гт sorry. Its a bit inconve­
(0 Not your forte ) nient for me today.

A:カラオケに订きませんか。 A: Lets go to karaoke.
В: Excuse me. I'm not much for
в :すみません、カラオケはちよっと…。
karaoke...
(&Object to the boss's suggestion
A: Shall we start our meeting at 7
А :明日の会議は朝7時からにしようか。 tomorrow morning?
в :それはちよっと…。
В: Гт not much for it.
Words and expressions often used with the phrase
[sorry]
4「ごめん」 A: Lets go back together.
A :一緒に帰らない? В: Sorr% I have something to do
В :ごめん、今日はちよっと…。
today.
⑤『申し訳ないんですが」
[I feel guilty]
А : 土曜日、バイト入れますか。 A: Should I schedule you for
В :申し訳ないんですが、土曜日はちよっと…。
your job on Saturday?
もう わけ В: I feel guilty, but Saturday is a

little...

60

46 ひどい話ですね。 Hidoi
hanashi desu ne.
はなし

It is terrible.

畧 Qw»

It shows your empathy and indignation about misfortunes the c 〇
person has experienced・
刍 33畧


•Saying "kawaisoo" directly would sou nd condescending, but ''hidoi hanashi desu (〇 m e ヨ
ne" shows your empathy.
fee-ing ヨ
a
g.

(0 For misfortune ______ J

A:飛行機が遅れて、8時間も待ったんです。 A: My flight was delayed and I
waited for eight hours.
ひこうき おく じかん ま
В: It s terrible.
В :ひどい話ですね。

はなし

@ Blaming )

A :友達がお金を返さないまま帰国したんだよ。 A: My friend went back to his
country without giving me my
ともだち かね かえ きこく money back.

В :それはひどい話だね。 В: It s terrible.

はなし A: The section manager made the
mistake, but they ended up
M Blaming ) blaming me.

A:課長が間違えたのに、結局、私のせいにされたよ。 В: It s terrible.

かちょう まちが けっきょくわたし W M and

в :それはひどい話だね。 き
tw
はなし rb

Words and express!ons often used with the phrase

®「それは」 [its...]
A :足の悪そうなおばあさんが立ってるのに、誰も席
A:rFhe old lady seemed to have
を譲らないんだよ。 bad legs, but nobody gave her
В :それはひどいなあ。 a seat.

В: It is terrible.

⑤「ほんとに」 [really]
A:また飲酒運転の事故で人が亡くなりましたね。
в :ええ。ほんとにひどい話ですね。 A: Somebody was killed by a
drunk-driver in an accident.

В: Yeah. It is really terrible.

61

CD-1

4? 。平気です Heeki desu.

Not bothered

An expression meaning that one doesn't mind; it's all right.

s»»Often used to mean not minding something that ordinarily might bother
people.

»*Can be repeated for emphasis: heeki heeki.

® After bumping into someone ) A: Are you OK?
В: Гт fine. How about you, are
A:大丈夫ですか。
В:私は平気です。そちらこそ大丈夫ですか。 you OK?

@ Гdorft mind ) A: Doesn't it bother you to eat
alone in a restaurant?
А :—人で外食するのは平気?
В: It doesnt bother me at all.
ひとり がいしょく へいき
A: Oh! What is that insect? Its
В :うん。私は全然気にならない。 flying this way!
わたしぜんぜんき
В: Its all right. That kind is noth­
⑥ Nothing to worry about ) ing to worry about.

a:うわつ、何、あの虫!あ、飛んできた!

B:平気、平気。あんなの全然怖くないよ。

Words and expressi〇ns often used with the phrase

④ 「全然」 [at all]
A:あー、ちょっと食べすぎたかも。森さんは大丈
A: I think I ate too much. How
夫? about you, Mori-san?
в :このくらい、全翅t平気ですよ。
В: Eating that amount of food
doesnt bother me at all.

⑤ 「そんなの(は)」 [that sort]
A : 一人で海外旅行なんて、本当に大丈夫?
в :そんなの平気だよ。心配しないで。 A: Are you sure you 11 be OK
traveling abroad all by your­
self?

В: That sort of trip is no prob­
lem. Dont worry.

62

CD-1

48まあね〇 маапе-

I suppose, I guess

An ambiguous reply used during the course of conversation. Used S i.
to loosely agree with someone's question or opinion・
=家 せ
ПЯТЯ1! 屆だ

“Used to chime in and agree with someone without much thought, or to be
modest when someone praises you.

® a"happy occurrence )

A:なんだかうれしそうだね。 A: You seem happy today.
В: I suppose. I won the lottery.
В :まあね。宝くじが当たったんだ。

たから あ

M Being praised |

a :この間のテスト、100点取ったんだね。すごい。 A: I heard you got a perfect score
on the test the other day.
あいだ てんと Thats incredible.

В :まあね。頑張って勉強したからね。 В: I guess. Its because I studied
really hard for it.
がんば べんきょう

(Q Being praised

А :この料理、あなたが作ったの? おいしい。 A: You made this food? Its deli­
в :まあね。料理は得意だから。 cious.

В: I suppose. Cooking is my
specialty, after all.

(〇~Is this acceptable? ]

A:この資料はこれでいいでしょうか。 A: Will this be all right for the е:3м
в :まあね。大体いいと思うよ。 materials? .«X

В: I guess. There arent any gen­
eral problems.

備 Do you like it? )

A:このお菓子、あなたも好きでしょ? 食べな A: You like these snacks, right?
い? Do you want one?

В :まあね。じゃ、もらうよ。 В: I guess. Г11 take one, then.

63

49■ . CD-1
まし、ったなあ〇Maittanaa-
What a bummer! 49

It is not a good situation, but you can not do muにh・

ЕЯШД

9^"Komattanaa" shows that you are in a difficult situation, but "maittanaa'' is
focused more on your bitter feeling for an inconvenience.

(pTFacInq a difficulty )

a :次のバスは2時間後だって。 A: Ihe next bus will come in two
hours.
っぎ じかんご
В: Two hours? What a pain!
в :2時間後!?まいったなあ。
じかんご A: I thought you would go home
early today?
仙 Feeling frustration J
В: That was my plan, but I hav­
A :今日は早く帰るんじゃなかったの? ent finished my work. What a
きょう はや かえ bummer!

В :そうなんだけど、仕事が終わらないんだよ。

しごと お

まいったなあ。

(©"Don't have enough money

A :(レストランで)どうしよう、財布置いてきちゃった。 A: (At a restaurant) Oh, no. I dont
have my wallet.
さいふお
B: Are you kidding? Gosh! I
в :うそ!まいったなあ。今日、あんまり持つ dont have much money today.

きょう も

てないんだよ。

Words and expressions often used with the phrase [Hmm]
4「いやあ」
A: Hmm, we are out of luck.
A:いやあ、まいったなあ。どこも満員だよ。 Wherever we go, it is full.
B:もう、お腹空いたから、どこでもいいよ。
В: Гт hungry enough to eat
5 | つーん」(When you are asked to do something you can't do.) anywhere.
A :結婚式のスピーチをしてくれませんか。
[Well...]
в :スピーチですか。うーん、まいったなあ。
A: Could you make a speech for
64 our wedding?

В: Speech? Well...I would be
terrible..

50やっぱり。曲 CD-1 questiomng W5

As usual, as I thought, after consideration 50 i1を .

It shows the usual situation, the expected result, the final ( o i e n t and Q
conclusion after a great deal of consideration, etc. G滾t:
CQfwnnat n
百 io- o3-

has stronger meaning and tone than ''yahannand is often used in conversation. ef
2.
5g-

(❶ Changing )

A:ご注文は以上でしょうか。 A: Is this all of your order?
ちゅうもん いじょう В: Ah, I've changed my mind. I

B:あ、やっぱりアイスコーヒーにします。 want to have iced coffee.

('❷ As I thought ______ ) A: I heard that the Dragons lost
the game yesterday.
A :昨日の試合、ドラゴンズが負けたって。
き。う しあい ・ В: Of course, I thought they
would lose.
в :やっぱり。負けると思ったよ。 舉
A: Will you go back to your
ま おも country for winter break?

Ю Conclusion ) В: I thought about it but decided qwst
not to go back.
A:冬休みは帰国するの?

ふゆやす きこく

в :やっぱり帰らないことにしたよ。
かえ

Words and expressions often used with the phrase [I was not sure, but I thought so]

⑷I「そうじゃないかと思ってた」 A:rIhat person is already mar­
ried.
A:あの人、もう結婚してた。
В :やっぱりね。そうじゃないかと思ってた。 В: Thats just what I was think­
ing.
5,「そうだと思った」
[I thought so]
А:実は、昨日ふられたんです。
В :やっぱり。そうだと思った。元気ないんだもん。 A: In fact, I was dumped yester­
day.

В: Thats what I thought. You
dont look well.

65

CD-1

5!やばい。沁

Risky, nuts, crazy oh no!

Used to show that you are anticipating a dangerous or
inconvenient thing to happen・

»A casual expression. Extremely frequently used as a simple statement of your
feelings.
shortened version is yaba.

环Mazui is a similar word to this.

Also used among younger people to state that something is very attracting or good.

Ex.この料理、やばい。(=すごくおいしい)
りょうり

Ex. This food is crazy! (=Very delicious).

(〇 Running late _)

A:ねえ、もう5時だけど、アルバイト大丈夫? A: Hey, its already 5. Will you
じ だいじょうぶ make it to your part-time job
on time?
В 1やばい!遅刻する!
ちこく B: Oh no! I'm going to be late!

@ Forgetting to report something )

a :やばい!部長にそれ言うの、忘れた。 A: Oh no! I forgot to tell the
division chief that.
ぶちょう い わす
В: You should tell her as soon as
в :早く言ったほうがいいよ。 you can.

はや い

{❸ Risk of an accident ___ J

A:すごい雨だなあ。 A: Look at all this rain.

あめ В: It s risky to drive through this
in a motorcycle. Why dont
в:バイクはやばいよ。電車にしたら? you take the train?
でんしゃ

(❹ A company in danger J

A:売上、ずっと減ってるね。 A: Our sales have been going
うりあげ へ down for a while now.

в:うん。うちの会社、ちよっとやばいね。 В: Yes. Things are getting quite
かいしゃ risky at the company.

(❺ A problem on the horizon? J

A :田中さんも誘ったほうがよかったかなあ。 A: Maybe I should have invited
Mr. Tanaka, too.
たなか さそ
В: What, you havent invited
в :えつ、声かけてないの!?それはやばいんじゃ him? That cant be good!

こえ

ない?

66

p,wti Explanation > 52〜59

CD-1

52相変わらずです。 Aikawarazu desu.
あし、 か
It is the same as always.

The situation is the same as before・ if
■:
窖囂
»When you are talking about yourself, it modestly expresses that nothing special
has happened in your life.

@ To a person you have not seen for a while

A:お変わりありませんか。 J A: Nothing changed?
В: No, everything is as usual.

A: I still jog every morning.
В :はい。相変わらずです。 В: You never change, do you?
あいか
A: Hows your mother?
的 To your high school にlassmate В: She is the same as ever.

A :今も毎朝ジョギングしてるよ。
いま まいあさ

в :相変わらずだね。
あいか

@ When you see your acquaintance J

A:お母さんは、お元気ですか。
かあ げんき

в:ええ、相変わらずです。
あいか

Variations 宣

((4) To someone you see sometimes J 〇・

A:相変わらず、お忙しそうですね。 A: You look as busy as usual. 1
あいか いそが В: Yes.
в :ええ。 忍

⑥ At a subway station J (When you use it to describe a situation)

A :相変わらず混んでますね。 A: Its crowded as always.
あいか こ В: Yeah.
в :そうですね。

《6) Buying a printer ]

A :どういうのが売れてますか。 A: Which one is selling well?

в:このシリーズは相変わらず人気がありますね。 В: This series is as popular as
ever.

CD-1

53うっかりしてました。欹爲J3

I was absent-minded・
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

It shows that your にarelessness caused bad results・
1ТОТЯ1

»lt is used to appologize for forgetting something you should have done.

⑥ When you make mistakes doing paperwork J

A :ここは税込みの価格ですよ。 A: You need to put the price
B:あつ、うっかりしてました。 before the tax here.

(0 When you forget ) B: Oh, I was not paying attention.

a:何してたのよ!10ガも遅刻じゃない! A: What were you doing? You are
なに ぷん ちJ く ten minutes late!

В :ごめん、うっかりしてた。 В: Гт sorry, I wasnt thinking.

⑥ When you forget ) A: Why didnt you contact me?
В: Гт very sorry, I was not
A :どうして連絡をくれなかったんですか。
thinking well.
В :すみません、うっかりしてました…。

Variations

④ When you make mistakes )

A :どうしてデータが消えちゃったの? A: Why have the data disap­
き peared?

в :うっかりして、削除しちゃったんだよ。 В: I deleted them accidentally.
さくじょ
A: Dont you still have to return
⑥ When you forget 〕 that DVD?

A:そのDVD、まだ返さなくていいの? В: Oh, I carelessly forgot to
かえ return it!

в:あつ、うっかりして、返すの忘れてた! A: Oh, That slipped my mind!
かえ わす The reservation had to be
done by 5 оclock.
((§) Talking to yourself ]
B: Oh, no.
A :あ、うっかりしてた!予約の受付、5時までだった。
よやく うけつけ じ
В :あーあ〇

68

CD-1

54運がよかったです。 yokatta desu.
うん
Lucky, fortunate

Indicates that someone was fortunate・

»Often carries a sense of humility by implying that your own skills and hard work were f
not the reason for something. fl

»Un да warui (bad luck) can be used to indicate that it was not someone's fault. It g备
just happened.

Ex. A:電車の事故で、1時間も駅で待たされたんです。
でんしゃ じニ じかん えき ま
Ex.В:それは運が悪かったですね。
тん わる

Ex. A: I had to wait an hour at the train station because there had been an accident.

Ex. B: That was unlucky.

(〇"After renting a room ]

A :いい部屋が借りられましたね。 A: What a good place you were
В :ちょうど空いてたんです。運がよかったです。 able to rent.

® After buying something on sale J B: It just happened to be vacant. I
was lucky.

A:これを半額で買えたの? A: You got that for half price?
в :運がよかったんだよ。ちょうどセール中で。
В: I was lucky. It happened to be
on sale.

(©"To someonejust back from vacation ) 瑩

А :1日違ってたら、台風にあってましたね。 A: You missed the typhoon by :s
にちちが たいふう one day. KU

В :ええ。運がよかったです。 B: Yeah. We were lucky. 囂
うん
I
(0 To someone who passed a test |

A :よく受かりましたね。 A: Congratulations on passing
В :ええ。運がよかったんです。 the test.

В: I had good luck.

Words and expressions often used with the phrase [by chance]

■>「たまたま」 A: you've gotten a job at such a
good company.
A :いい会社に就職できましたね。
В:たまたま運がよかったんです。 В: I just happened to get lucky.

69

55冗談だよ。— CD 1
じょうだん
I'm kidding・ 55

Indicates that something was said as a joke; it wasn't meant
seriously.
■MM

HUsed when you made a joke, but the other person took it seriously.
»Joodan ja nai (that's nо joke) can be used in anger to indicate that something is

inexcusable.

Ex. I・土日も出勤しろ」なんて、冗談じゃないよ!

Ex. They want us to work on weekends too? No way!

伽 To a friend )

A :入院するかもしれないって聞いたけど? A: I heard you might have to go
にゆういん き to the hospital.

В 1冗談だよ。ただの風邪。 B: It was just kidding. I only have
じょうだん かぜ a cold.

仙 To a friend ) A: What? That wallet cost
¥100,000?
A:えつ? その財布、10万もするの?
さいふ まん B: No, no, Гт just kidding.

В :うそうそ。冗談だよ。 A: Does this clothing make me
じょうだん look that fat?

(❸ To a"female friend J B: Sorry. I was just kidding.

A:この服、そんなに太ってみえる? [responding to a colleague's
ふく ふと comment]

в :ごめん、ごめん。冗談だよ。 A: You were just joking when
じょうだん you said you're going to be
transferred overseas, right?
Related phrases
B: No, that's actually true.
④ 「冗談だよね」
[responding to a younger col­
А:海外に転勤するって、冗談だよね? league's actions]
в :いや、それがほんとなんだ。
A: You said that to the manager?
⑤ 「冗談でしょ?」 Are you kidding?

А :部長にそんなこと言ったの? 冗談でしょ? B: It just slipped out.
в:それが…つい言っちゃったんです。

70

56 せっかくだから Sekkaku dakara CD-1

Because it's a precious opportunity. 56

Because it's a precious opportunity.

»»Used in the sense that something is a rare opportunity that should not be
wasted.

(〇・Taking a commemorative photo )

A:せっかくだから、みんなで写真を撮りませんか。 A: Now that we have the chance,
lets take a photo together.
しゃしん t
В: Yes, lets.
В :ええ、そうしましょう。

(❷ Something unusual )

A :高級なブドウをもらったから、ちょっと食べない? A: I was given these especially
こうきゅう た delicious grapes. Wont you
have some?
B:じゃ、せっかくだから、いただきます。
В: You dont see those every day.
(❸ At a travel destination ) Thanks.

A:ここは、そばが名物なんだって。 A: I heard that this town is fa­
B:じゃ、せっかくだから食べてみようか。 mous for its soba.

В: Now that weve got the chance,
shall we try some?

Variations

@ When a friend visits your home ]

A :せっかく来たんだから、ゆっくりして行って。 A: Since youve come all this way,
В :ありがとう。 please relax and stay awhile.

Related phrases В: Thank you.

⑤「せっかく〜のに」 (After a trip) [Sekkaku...nonil

A:せっかくルーブル美術館に行ったのに、「モナ• A: You actually went all the way
to the Louvre but didn't see
リザ」を見なかったの? the Mona Lisa?

В :うん。時間がなくて…。 B: Yeah, I ran out of time.

(6)「せっかく ~のに」 (Trying to buy a popular cake) [Sekkaku...noni]

A:えー、もう売り切れちゃったの? A: What? They're sold out
already?
в :せっかく来たのに…。
B: And after we went to the
trouble of getting here.

CD-1

5?そんなつもりじゃなかったんです厂

Sonna tsumorijanakatta-n-desu・

That's not what I had intended・ That was not my intention.

Means that something was not intended・

[ИДИ

"Used to correct a misinterpretation of the reason why you said or did something.

(〇 When visiting! someone's home ) A:rThats an excellent painting.
A:この絵、すごくいいですね。
B:あつ、その絵、お好きですか。じゃ、差し上 В: Do you like that painting? You
can have it.
げますよ。
A: Thats not what I meant.
A:いえ、そんなつもりじゃなかったんです。

(©"Replying to an email )

A:質問に答えてくれないから、怒ってるのかと A: I thought you must be angry
with me because you didnt
思ってた。 reply to my question.

в :そんなつもりじゃなかったんだよ。どう答え В: That wasnt it at all.I just
didnt know how I should
たらいいか、わからなかっただけだよ。 answer your question.

(0Toa supervisor_______ J

A:私のやり方が間違ってる、と言いたいんですよね。 A: I guess youre saying that I'm
doing it wrong.
わたし かた まちが い
В: No, that wasn't what I meant.
В :いえ、そんなつもりじゃなかったんです。すみません。 I'm sorry.

(0 There was a situation j

A:よく休むから、仕事が嫌なのかと思ってた。 A: I thought you didn't like the
やす しct い・ work, because you're always
taking time off.
в :別にそんなつもりじゃなかったんです。
べっ В: That wasn't really my thinking.

Offering to pay for someone's meal J

A :えつ?今日、誕生日なの?じゃ、ここはぼくがおごるよ。 A: Oh, today is your birthday?

в :そんなつもりで言ったんじゃないよ。 This is my treat, then.
В: I didn't mean that you should

pay for me.

72

CD-1

58 たまたまで go Tamatamadesu.

It just happened・

Means that something happened by chance・
■:

•Used to mean that something was not intentional or the result of one's own
capabilities; itjust happened that way by chance.

»Frequently used as a humble response to a compliment.

(〇_Sales performance )

A:今月一番になったそうですね。すごいですね。 A: You were the top sales repre­
в :いえ、たまたまです。 sentative this month. Thats
impressive.
(〇 Wearing similar clothing )
В: I was just lucky.

A:その服、森さんとおそろいですね。一緒に A: You and Mori-san are wearing 熔
matching clothes today. Did ,.sa
買ったんですか。 you buy them together? £

в :まさか。たまたまです。 В: Certainly not. Its just a coinci­ В
dence. S'

(〇 After doing well J

A:ボーリング、うまいですね。 A: You're so good at bowling.
s'-a3>
いいえいえ。今日はたまたまです。なんか調子 B: Not at all.I just happened to
がよかったんです。 do well today. I got into the
groove.

Variations A: This is a wonderful photo.
Youre quite a good photoera-
M)Receiving a compliment J pher.
A:これ、すごくいい写真。撮るの、うまいですね。
в :いやー、たまたましうゃしまん く撮と れただけです。 В: Nah, I just happened to get a
good shot.

73

59私のせいです。 Watashi-no-see desu. CD-1

It's my fault. 59

It shows that you caused the problem and are responsible for it.

・列

»lt emphasizes that you caused the problem and is used to apologize.

(❶ Responsibility for a failure J

a : ABC広告が契約を断って来たよ。 A: ABC Advertising cancelled
こうこく けいやくことわ き the contract.

В :私のせいです。申し訳ありません。 В: That is my fault. Гт very
わたし もう わけ sorry.

阪he reason why something got dirty ) A: It is kind of dirty here, isnt it?
В: Thats my fault. I spilled coffee
A:ここ、なんか汚れてるね。
a little while ago.
B:あつ、それ私もせい。さっきコーヒーこぼし

わたし

ちeったの。

(©"Reason for a bad mood !

A:課長、また機嫌が悪いね。 A: The section manager is in a
かちょう き・ん わる bad mood, again.

В :すみません、私のせいなんです。 В: Гт sorry, actually thats my
わたし fault.

Variations

@ After the competition j

A:私のせいで、負けてしまいました。 A: It was my fault that we lost.
わたし ま В: Thats not true. Dont worry.
в :そんなことないよ。気にするなって。
A: Mr. Mori will not come to
き todays drinking party.

^Not joining a drinking party J?1 B: I guess its my fault. We had.a
fight the other day.
A :森さん、今日の飲み会、来ないんだね〇
もり きょう の かい こ A: Somehow the copy machine
в :ぼくのせいだとお思もう。こないだケンカしちゃったから。 isnt working well today, is it?

區)Bad condition J В: I wonder if it s my fault... I had
a paper jam a little while ago.
A:なんか今日、コピー機の調子悪くない?
きょう きちょうしわる
в :私のせいかなあ…。さっき紙を詰まらせたから。
わたし かみ っ

74

ч Evaluation and judgment CD-1 Surpriseand
questioning
60いいですね。 // desu ne. 60

Sounds good・ Sounds great・ Sounds nice・ I like it.

Shows that you agree with what the other person suggested. Quesriandsr.

■: confirma on ヨ

•Used to express a positive feeling toward an opinion, proposition, or something (〇 ent a n d
specific.
feeling

(0 A trip plan 丿 Exp ana 一
一i
A:来月、妻と北海道へ行こうと思うんです。 А: Гт planning to go on a Hok­
らいげつ つま ほっかいどう い おも kaido trip next month with 金
my wife.
в :いいですね。 Eva-uationand
В: Sounds great. judgment
⑹ An invitation ____ )

A:今日のお昼、新しいピザ屋へ行ってみませんか。 A: Shall we go to the new Pizza

きよう ひるあたら やい Restaurant for lunch today?
B: Sounds good.
в :いいですね。 Request

(©"Offer a compliment on clothes )

A:これ、昨日買ったスカート。 A: This is the skirt I bought yes­ wi=andattitude A d w a n d w o m e s
きのうか terday.

в:いいね。すごく似合ってるよ。 В: I like it. It looks good on you.
にあ

(❹ Planning a"present )

A:森さんに、何か結婚祝いをあげようよ。 A: Lets give Mori-san some brid­
もり なに けっこんいわ al gift.

в :いいね。賛成。 В: Super. I agree.

さんせい

(❺ Ordering a dish )

a : Aランチにしようかな。 A: I think ГП choose an A set for
lunch.
В :いいね。打私・Zしもそうしよう。
B: Sounds nice. ГП order the
(❻ A*new idea ) same.

A:たまには、テニスでもしょうかとわ思も ってるん А: Гт thinking of playing tennis Supporwe
once in a while.
です。 response
B: Thats a good idea. Maybe I
в:いいですね。私も何か運動しようかなあ。 should exercise too. o-cheoTeveryday
わたしなに うんどう phrases
75

61いいんじゃないですか? CD-1

li-n-janai desu ka? 61

I think it's oka% maybe

An understated way to show that you think that something
suggested by another person is okay.

»lt is often used when asked for a feedback or an opinion from someone.
»lt is also used when you are uncertain or uninterested.

(❶ Tasting a dish コ

A:これ、ちょっと味見してみて。 A: Hey, try tasting this.
В: Sure. Hmmm, I think its okay.
B:いいよ。…うん、いいんじゃない?

(❷ Decide what to order ZJ A: Maybe Г11 choose a В set.
В: Go ahead.
A 1やっぱりВセットにしようかなあ。

в :いいんじゃない?

(0 Do a trial fitting A: How is it? How do I look in it?
В: I think its good. You look
A:どう?似合う?
にあ great!

В :いいんじゃないかな。 かわいいよ。 A: I think this would be a good
restaurant to hold a New
(〇 Choosing a restaurant ZD Years Party.

A:新年会、この店がいいかなと思うんですが。 В: Maybe. The food looks deli­
B:いいんじゃないですか。おいしそうですね。 cious.

Words and expressions often used with the phrase

⑤可たまには」 [Once in a while, sometimes]

A:昨日は久しぶりに、ホテルのレストランで食事を A: I had dinner at a hotels
restaurant yesterday after a

しましたよ。 long time.

В :たまにはいいんじゃないですか。 В: It s nice to go to one once in a
while, isnt it?

76

いまいちです。 Imaichi desu. 62

It could be better.

Expresses feelings of dissatisfaction over something not being as
good as you had expected・

•Imaichi is a fairly casual expression that is also another form of saying ima hitotsu.

(〇 To someone who took sick leave } &

A :風邪、治ったの? A: Are you over your cold? 胃
В: I still could be feeling better.
t
o'
SI

かぜ なお

B:まだ、いまいち調子がよくないんです。 Evacationand
ちょうし judgment

@ At the store

A:このかばんは、どうですか。 A: What do you think about this
в :色はいいんだけど、デザインがいまいちですね。 bag?

^Thoughtson a film J В: I like the color, but the design
could be better.

A:あの映画、見たんでしょ。どうだった? A: You saw that movie, right?
в :うーん、いまいちだったよ。 What did you think?

(〇 !houghts on a party _ j В: Hmm, it could have been
better.

A:きのうのパーティー、どうだった? A: How was yesterday's party?
в:いまいち盛り上がらなかったよ。
B: People just werent that excited
about it.

Thoughts on food |

A 1この料理、いまいちな出来だと思うんだけど、 A: cIofemeel loikuet.t,bheit.ste・for,o、bduct.owゝuhldat.hda、ove

りょうり でき おも

どう? you think?

В:そんなことないよ。おいしいよ。 B: Not at all, its delicious.

77

63お任せします。 Omakase-shimasu.

Г11leave it to you, whatever you think is best, you can decide

Used to tell someone that they can make a decision as they see fit,
and that you trust their judgment.

»Used when you want someone else to make a decision.
»Also indicates that you will not make any requests or give any instructions.

Orderinq )

A:どのワインがいい? A: Which wine do you want?

в :あまり詳しくないから、お任せします。 В: Гт not very knowledgeable
about wine, so Г11leave it to
@ Ordering ) you.

A :今日はどういったものをお召し上がりになり A: What will you be having
きょう めあ tonight, sir?

ますか。 В: Г11leave it to you.

В :お任せしますので。

(eTime J

A :待ち合わせは何時がよろしいですか。 A: What time should we meet?
В :お任せします。ご都合に合わせますので。 В: You can decide when. I can

(0 Choosing a spot ) make time whenever is best
for you.
A:新年会のお店、どこにしましょうか。
A: Where should we have our
В :田中さんにお任せしますよ。 New Years party?

@Work ) В: Wherever you think is best,
Ms. Tanaka.

A:すみませんが、私はこれで失礼します。あと А: Гт sorry, but I must be going.
Г11leave the rest to you.
はお任せしますので。
В: All right.
В :わかりました。

78

64 。しかたない Shikata-nai. CD-1

What can you do? There's nothing we can do. q存
-S'-

as
gぎsШi.

Expresses feelings of defeat because there are no alternatives s a.
available・

•♦Includes an element of positivity, in the sense that one should accept reality and
change how they feel about a situation.

@ Unable to buy somethinq )

A:この値段じゃ、高すぎて買えないよ。 A:rPhis price is too high for me.
ねだん たか か
В: What can you do? You should
В :しかたない。あきらめよう。 forget about buying it.

(❷ Received work |

A :この仕事、全部私たちでやるんですか。 A: Are we going to end up doing
all of this work?
しごと ぜんぶわたし
В: Theres nothing we can do
в ;しかたないよ。引き受けたんだから。 about it. We accepted it, after
ひう all.

仙 Failinq 一) A: I'm sorry to hear that you
didn't pass.
A :合格できなくて、本当に残念です。 垂
ごうかく ほんとう ざんねん В: There was nothing I could do.
I tried my hardest, after all. а»
в :しかたないよ。努力はしたんだから。 sssx

@ Losing data ) 'fみ理iw;-' '

A :昨日作った資料のデータが消えてしまいました。 A:rLhe files for the materials that
きのうつく しりょう き I made yesterday disappeared. го

в :しかたない。もう一度やりましょう。 В: There's nothing you can do 2*
but make them again. а.



いちど

(©"Forgetting textbooks )

A:あ、教科書忘れた。 A: Oops, I forgot my textbooks.
きょうかしよわす
В: Oh well, fine. I'll show you
в :しかたないなあ。見せてあげるよ。 mine.


Failinq )

A:試験、だめだったよ。 A: I did poorly on the last test.

しけん В: What can you do? The ques­
tions were difficult.
в :問題が難しかったから、しかたないよ。
もんだいむずか

79

65 しようがなし、。 Shooganai.

Fine, oh well, there’s nothing that we can do, what do you expect

(A) Used to express feelings of defeat because one does not have
any methods or choices available to them・
(B) (When referring to someone's personality or habits) Used to
express feelings of defeat because one does not know how to deal
with someone else・

»*(A) Includes an element of positivity, in the sense that one should accept reality
and change how they feel about a situation.
(B) Used when talking about someone's selfish actions or habits they make no
efforts to change.

®Missinqabus )

A:バス、もう行っちゃいましたよ。 A:rLhe bus already left.
В: Oh well. Lets walk.
в :しようがない。歩いて行こう。
ある い

@ Losing a"match J

A:あと少しで勝てたのに。 A: We were so close to winning.

すこ か В: There wasnt anything we
could do. The other team was
В :しようがないよ。相手が強かったんだ。 really good.
あいて つよ

⑥ Effects of a typhoon J

A :旅行行きたかったなあ。 A: I wish we could have gone on
りょこうし、 that trip.

в :台風だから、しょうがないよ。 В: What could we have done?
たいふう There was a typhoon.

(0 Malfunction )

A:買ったばかりなのに、もう壊れた。 A: I just bought it, but it already
か こわ broke.

В :安いから、しょうがない。 В: What do you expect, it was
やす cheap.

(❺ Regret )

A:あのとき、ああしてればなあ。 A: If only I acted differently then.

в :終わったことを考えても、しょうがないよ。 В: Whats the point of thinking
お かんが about that after the fact?

Losing a wallet J

A:あつ、財布忘れちゃった。 A: Oh! I lost my wallet.

В : さいふわす В: Fine, Г11lend you a little money.

しようがないな。じゃ、ちよっと貸してあげるよ。


80

66すごし'о Sugoi 66 盘5
К
Amazing! Wow! Great! You did it!
”"二:ゝ
lt is used to show your feeling of admiration and surprise.
■: i js

•♦The sound "go" in the word "sugo/" is often pronounced by lengthening it. *5£*Sя耳

・〇
G

■-

s3s"
fiw
Si­

(❶ A difficult exam )

a:彼、N1に合格したそうです。 A: I heard that he has finally
かれ ごうかく passed the N1level test.

В :ヘ一、すごい〇 В: Wow. You did it!

M Cooking skills ) A: Tanaka-san, did you make 〇.=
this? Youre so amazing! g
a :これ、田中さんが作ったの? すごい!
В: It s quite easy you know. SB
たなか っく «X
в :簡単なんですよ。 A: Wow! Did you memorize all Й
of the Chinese characters in S*
かんたん this book? cは・
esr
m Memorize the whole thing В: Yes, I worked very hard. Я

А :この本の漢字、全部覚えたの? すごい。 A: We are stuck in traffic.
В: Yeah, this is terrible.
ほん かんじ ぜんぶおぼ
A: We cant walk straight with so
В :はい、頑張りました。 many people.
がんば
В: Yieah. We should try not to get
^QTraffi?jam ) lost.

A:渋滞か。

в :ほんと、すごいね。全然進まない。

Crowds )

A:すごい人。まっすぐ歩けないね。

ひと ある

в:ほんと。迷子にならないようにしないと。
まいご

xs

s-3-

81

67 そうでもないよ。 Soo demo naiyo.

Not really.

An express used to tell someone that things aren't the way he see
them・ A mild にontradiction・

Alt is used when the reality is different from the expectation the other person says or
thinks.

Amount of study J

A :100点取ったの!?頑張ったんだね。 A: You got a perfect score? You
てんと がんば must have studied so hard.

В :そうでもないよ。実力だよ。 В: Not really. I just have a talent
for this.
仙 Tasty food )
A: Wasnt it hard making this?
A:これ、作るの大変だったんじゃないですか。 В: No, it was not so hard.
っく たいへん

B:いえ、そうでもないですよ。

(〇・Present '|

A:ありがとう。これ、高かったでしょ? A: Thank you. This was expen­
たか sive, wasnt it?

В :そうでもないよ。まあ、安くもないけど。 В: Not so expensive, but it wasnt
やす cheap, either.

Luggage) A: It looks heavy. Shall I carry it?
В: Not really. I'm fine.
A:重そうだね。持とうか。
おも も

В :そうでもないよ。大丈夫。

(❺ Distance )

A :このホテル、地図で見ると、けっこう遠そう A: This hotel seems quite far on
ちず み とお the map.

だけど…。 В: Not really. You can just go
straight from the station.
В :そうでもないよ。駅からまっすぐだし。
えき

82

68確かに〇帀恥ni. CD-1 Sinpnse and

たし 68 q u e » 〇 ng

You are right. I agree. That's true. ヨ

旨 Q

An expression used when you agree with the other speaker. ®-

・よ =as
g
•Used when you are persuaded by someone's words.
»*Frequently used after someone makes a suggestion. fe-e
sg-
m(〇 m e a
a
gL

(〇 When you look up at the sky J mxp flaticm sr

A :なんか雨降りそうじゃない? A: It seems likely to rain. Dont Eva ua=on and 一
you think so? judgment
あめふ w
В: You are right. =
В :確かに。 き
『たし A: Mr. Mori looks better in red. ^
Dont you think?
@When you choose a gift___ J
В: I agree.
A:森さんには、赤のほうが似合うと思わない?
もり あか にあ おも A: Mr. Tanaka seems to be very
busy.
В :確かに。そうしよう。 Request
たし В: Thats true. Whats the matter
with him?
About your colleague
A: Wed better make a chart here.
A :田中さんがすごく忙しそうだね。 Dont you think so?
たなか いそが
В: I agree. Thats better.
В :確かに。どうしたんだろう? and att
・たし A: Wed better get on the train
that departs 10 minutes earli­
④ When you prepare materials J er.

A :ここは表にしたほうがいいんじゃない? В: You are right. That would be

ひょう

в :確かに。そのほうがいい。
たし

値 When you make a~sにhedule ~)

A :10分早い電車のほうがいいよ。

ぷんはや でんしゃ

в :確かに。そのほうが安心だね。
たし あんしん

83

CD-1

69ちょうどし、し'です〇Choodoiidesu.

Just right, in good time

Used to state that one's circumstances have met their expectations
perfectly.

»"lt's perfect" is used when something convenient happens to you by chance.

Gbsize___________________ ) A: Hows the size?
В: Oh, it fits well.
A:サイズ、いかがですか。
в:あ、ちょうどいいです。 A: I think ГИ be there around five
oclock.
(g> A time to meet______ ノ
a : 5時ごろそっちに着くと思う。 В: Good timing. ГИ be arriving
В :ちょうどいいね。私もそのくらいに着くよ。 around the same time.

(❸ Amount _____ ) A: Ive enjoyed the meal.
В: Yes. It was just the right
A:ごちそうさま。
amount.
в :ちょうどいい量だったね。
りょう A: Good morning.
В: Just who I was looking for.
(❹ A helpina hand )
Would you lend me a hand?
A :おはよつ〇
A: If we have lunch now, maybe
в:あ、ちょうどよかった。手伝ってくれる? we will be done by 2 oclock.

(❺ Plan for some time later ) В: Yeah. Since the Shinkansen
bullet train leaves at two, its
A:これから昼食食べたら、2時前かな。 perfect timing.

ちゅうしょくた じまえ

B:うん。新幹線が2時だから、ちょうどいい。

84

70当然です。 Toozen desu. CD-1 パ

It's no wonder, just, rightful, natural 70 刍
mar
It is used to emphasize what one thinks is natural. STg. Question and

sヨ* 〇}

Mlt is often used when there is a gap in perception between you and the other ヨ
person, and is used especially when you want to correct the naive view of the
other person.

"nt and
fee-ing

(〇 Hurt someone's feelinqs ) rnpx
snagrti
A:冗談だったのに、なんかすごく怒っちゃって…。 A: I was just joking. She didnt
じょうだん おこ have to get that mad... i

В :それは彼女が怒るのも当然だよ。 В: She is rightfully mad. Evacationand rB
かのじょ おこ とうぜん judgment

(❷ A mother's feelings )

A:うちのお母さん、いつも私を心配しすぎるの。 A: My mom, she worries for me
かあ わたし しんばい all the time.

В :母親が子供を心配するのは、当然ですよ。 В: It is very natural for a mother Request
ははおや こども しんばい とうぜん to worry about her child.

[❸ Deadline )

A:レポート、金曜に提出しないとだめですか。 A: Do I have to submit the report wn- attitude Adwceandwoni 5
きんよう ていしゅつ by Friday?

В :当然です。 В: Of course.
とうぜん

(〇~Live for a long time J

A :ずいぶんこの街に詳しいんですね。 A: You know a lot about this city,
まち くわ dont you?

в :もう10年ここに住んでいますから、当然ですよ。 В: It s nothing surprising. Ive
lived here for 10 years.
ねん す とうぜん

ぶ Supportive
话 spo

­〔i of everyday
se- phrases
85

71 つ CD-1

Dochira-ka-to-yuuto
If anything, if I have to say, relatively

Though it is hard to に〇ndude, If I dare say...
・列iM

WDochira" is a polite way of"Dore" or "Dotchi". This word points vaguely to one thing
from several things, especially from two things.

»»lt is often used when you choose the answer from the two: A or B, YES or NO.
However, it is also used to discuss questi〇ns which have no alternatives.

命 Are you good at? )

A:英語、得意? A: Are you good at English?
えいご とくい В: Гт not very good at it, but it

в :すごくできるってわけではないけど、どちら is relatively in my line.

かと言うと得意かな。 ) A: Are you hungry?
い とくい В: Hmm. Yes, Гт relatively hun­

(❷ How is your appetite? gry-

A:おなかすいてる? A: What kind of person is rГапа-
ka-san?
в:うーん、どちらかと言うとすいてる。
い В: He is sort of a calm person.

(❸ What kind от person? )

A:田中さんってどんな人?
たなか ひと

в :どちらかと言うとおとなしい人だよ。
い ひと

Variations

④ A に〇uple's conversation J
A :週末の予定は?
A: Whats your plan for the week­
в ;どちらかと言えば、外出するより家にいたいなあ。 end?
い がいしゅっ いえ
B: Id rather stay indoors than go
⑧ Interviewing a passer by □ out.

A:現在の政府について、どう思いますか。 A: What do you think of the
current government?
В :どちらかと言えば、支持します。
B: I'm more on the supportive
side.

86

72なかなか難しいですね。 Surp seand コ
むずか quesHo ng ヨ
Nakanaka muzukashii desu 门e.
ヨ Question and
It's quite hard, take a lot of doing a
srofl. confir
It shows one's feelings of reality when things do not proceed as
expected or as imagined・ (〇 ヨ

»lt is used when learning technical skills or developing one's abilities. It is also used for fee-mg e
system enhancement or solving issues and the sort. aH

Dance improvement ) g«.
-
A:ダンス、上手になりました? A: Is your dance skill improving?
じょうず В: Well, it takes a lot of doing. vacaE
crno.
в :いやあ、なかなか難しいですね。 and
むずか judgment

@ Get better grades J

A:頑張ってるんだけど、成績が上がらなくて。 A: I'm working hard on it, but Request
В :そうなんだ。なかなか難しいね。 my grades don't improve.

да Increase savings ) В: Is that right? It's pretty hard.

A:節約してるつもりなんだけど、貯金が増えな A: I'm cutting down on unnec­
せつやく ちょきん ふ essary stu什,in the hope of
saving more money, but my wi--andattsde
いんだ。 savings don't increase.

Вなかなか難しいよね。 В: It's not that easy I guess.
むずか

A healthy diet J

A :健康な食生活を保つのは、なかなか難しいね。 A: It's hard to maintain a healthy
けんこう しよくせいかっ たも むずか diet.

В :そうだね。一人暮らしだと、特に。 В: Yeah. Especially when you're
ひとりぐ とく living alone.

(©"Handling a machine J

A:このボタンを押して、それからここを…。 A: Press this button, then this Supportive
one.... response

В: This takes some doing.
В :なかなか難しいですね…。
むずか

87 ofeveryday,
phrases

CD-1

73 微妙です〇 Bimy°°desu-
び みょう

It's difficult to put into words.

It means something is delicate, complicated, and difficult to
describe simply.

•»lt is used often when you are asked to discuss subtle possibilities, decisi〇ns, opinions,
orjudgements.

血 Make it in time? J

A:間に合うかなあ? A: I wonder if we can make it.

まあ В: We are on the borderline. If
the train arrives late, absolute­
В:ちょっと微妙だね。電車が遅れたら絶対だめ ly not.
びみょう でんしゃ おく ぜったい

だけど。

(Ь Tasty? )

A:それはどう? おいしい? A: Hows that? Tasty?
В: Well...a little di伍cult to say
в 1うーん…。ちょっと微妙。
yes.
(© Could you attend? |
A: Could you come to the party
A:明日のパーティー、来られる? tomorrow?

в :うーん、実はまだ微妙なんです。 В: Um, actually I still cant give
you a clear answer.
血 Need an umbrella? )
A: Do you think I need an um­
A :傘、いると思う? brella?

B:微妙だなあ。雲は多いけど。 В: It s hard to say, but there are a
lot of clouds.
@ Agree or disagree? J
A: Mr. Tanaka, what do you
A :田中さんは今回のルール変更についてはどう think about this change of the
rules?
思いますか。
В: Um, it is a little di伍cult for
В :うーん、ちょっと微妙です。 me to say.

88

CD-I

74ひよっとしたら Hyottoshitara

Possibly, I might...

It shows a slight possibility.

ЕЕПДД

»You can use it when you think something might happen.
»lt is often used with an expectation or a concern.

Hyottoshitara ~ kamoshirenai" is the grammar pattern to be used.

(❶ Can you win the championship? |

a:えつ、また勝ったの!? A: Wow, you won again?
В: Yes. Maybe I can win the
в :うん。ひよっとしたら、優勝できるかも。
championship.
@ Trains will stop? _____ J
A: It is raining heavily.
A:雨、ひどくなってきたね。 В: Yeah. Trains might stop.
あめ
A: Friday night is ok for you,
в :うん。ひょっとしたら、電車止まるかも。 right?
でんしゃと
В: Yeah...but I might have to
⑥ Have to workr ) work.

A:金曜の夜、大丈夫なんだよね?
きんよう よる だいじょうぶ

В :うん…。でも、ひよっとしたら仕事が入るか
しごと はい

もしれない。

@Win a lottery? )

A:また宝くじ買ったの? A: Did you buy a lottery ticket
again?
в :買ったよ。ひよっとしたら、当たるかもしれ
かあ В: I did. I might win. Who
ないし。 knows?

Related phrases [by any chance]

5 「ひよっとして」 A: By any chance, did you lose
your wallet again?
A:ひょっとして、また財布落としたの?
в :うん…。そう。 B: Yeah... I did.

89

CD 1

75まあまあです。 Maamaa desu.

Not bad, okay, so-so,

Shows that one can bear their current state though they are not
fully happy about it.

ЕДЕН

“Shows that you evaluate something as being rather good. But at the same time, it is
likely to appear that you are not satisfied.

侖 Madam's dish )

A:奥さん、料理は上手ですか。 A: Is your wife good at cooking?
おく りょうり じょうず B: Hmmm...Not too bad, I guess.

в :うーん…まあまあですね。

包 Test results )

A:テストの結果、どうだった? A: How did you do on the test?
В: I did okay.
けつか

в :まあまあかな。

^Impression of the trip J

A:旅行はどうだった? A: How was the trip?

りょこう В: It was good. The weather was
okay too.
в :よかったよ。天気もまあまあだったし。
てんき

(〇"Physiにal condition ___ J

A:今日は体調はどう? A: Hows your physical condition
きょう たいちょう today?

В :まあまあかな。ちょっと寝不足だけど。 В: So-so. I just havent had
ねぶそく enough sleep.

侖 Evaluating a restaurant _ )

A :あの店は行ったことある? A: Have you ever tried that
restaurant?
みせ い
В: Yeah. It is reasonable, and the
В :うん。安いんだけど、味はまあまあだったよ。 taste was okay.
やす あじ

90

76間違いない。 Machigai-nai. CD-1

I'm sure, No mistake, all right, certain 76

Shows one's convictions that they are absolutely right about 8.
something no matter how they look at it. В

・列 iz,

»lt is used when affirming one's statement.

® Victory )

A:東京ライオンズ、このまま優勝すると思う? A: Do you think Tokyo Lions will
とうきょう ゆうしよう おも win by keeping this up?

В :もちろん。間違いないよ。 В: Of course. No mistake.
まちが
A: Is this man the culprit? ヨ聲
@ Watching a drama J B: Yeah. Гт certain. »号

A:この男が犯人? J A: Did you lose your wallet in §
the park? •筒а».
おとこ はんにん a.
В: Yes. Гт quite sure. :Sa :''
В :つん〇間理いなしゝよ〇 金
まちが A: Mori-san sure is late. Maybe
he overslept. 〇-
⑥ At the police station 揉》
В: No doubt, I am certain of it.
A :財布は公園の中で落としたんですか。 3»
さいふ こうえん なか お tзo

в :はい。間違いないと思います。 議
まちが おも 〇

@ Reason for late coming J

A:森さん、遅いね。寝坊したのかなあ。
もり おそ hぼう

в :きっとそうだよ。間違いない。
まちが

Variations

⑥ Reliable person J

A:田中さんに頼めば、間違いないと思うよ。 A: If you ask Tanaka-san, he will
たなか たの まちが not fail you.
в :そうですか。じゃ、そうします。
В: If you say so, ГП ask him then.

* It could be used as "no failure, it could be trusted"

91

CD-1

77無理です〇 “曲desu.
むи
It's impossible.

It is used when telling the judgment that something seems to be
impossible・

"Used to refer to either your own situation or to a situation in general.
»lt is sometimes used as a refusal.

We are going to be late. J

A:早く早く。間に合わないよ。 A: Hurry up. We are going to be
late.
はや はや まあ
В: Its impossible. Lets get on the
в :無理だよ。次の電車にしよう? next train.
むり つぎ でんしゃ
A:rIhis would suit you well.
働 Тhe size is too small. ) B: But its impossible. Size S is

A:これ、似合うんじゃない? too small.

にあ A: Can you eat this all?
В: This is too much for one per­
B:でも、Sは無理だよ。小さすぎる。
むり ちい son. Its impossible.

⑥ When there is too much food j

A:これ、食べられる?


в:こんなにたくさん、一人じゃ無理だよ。
ひとり むり

Variations

Not enough time 〕

A :こういうサンプルを作りたいんだけど、1週間でA: I want to make a sample like

っく しゅうかん this. I wonder if we can make

できるかなあ。 it in a week.

В :うーん…ちょっと無理だと思います。 B: Well,I think it's impossible.

・W・o・r・d・s・a・n・d・・e・xp・・re・s・s・io・n・s・・o・むft・eり・n・u・s・e・d・・w•・it・h・t・h・e・p・h・r・a・s・e・・・・

5「ちょっと」 [a bit]

A:来週、アメリカからお客さんが来るんだけど、 A: Were having a guest from the
らいしゅう きゃく く U.S. next week. Can you be
their interpreter?
訳できない?
やく B: Sorry, its impossible.

в :すみません、私にはちよっと無理です。
わたし むり

92

78もったいない〇 M°ttainai- CD-1 IВ
gi
78
g・富

That's wasteful, it's a shame, too precious

It shows one's regret over useful things being wasted. И
Bf
is used when a thing is not used effectively. II

(❶ Food 3 吿

A :もう食べられない。 A: I cant eat anymore. 需科
В: Thats wasteful. Let me have it
В:もったいないなあ。じゃ\ぼくが食べるよ。 畧
then.
@ Usable thinqs ) ST
A: I think ГИ throw this away.
A:これ、捨てちゃおうかなあ。 В: What? Its still usable. Dont 鵜

В :えつ、まだ使えるじゃない!?もったいないよ。 throw it away. t«3&Xt

(❸ Precious time ___ J A: Hurry up. Stop watching TV, き
A:テレビなんか見てないで、早く行こう。時間 and lets go. Dont waste time.
s..
がもったいないよ。 В: Oh sorr% I didnt mean to.

В :ごめん、ごめん。
1
(❹ Fanty bag

A:あのバッグ、すてき。 A: Lhat bag is pretty.

в :あれ、パリに行った時に買ったの。でも、もっ В: I bought it when I went to
Paris. But I havent used them

たいなくて、まだ一度も使ってない。 because its too precious.

(❺ A chance )

A:迷ったんですが、今回の話は断ることにしま A: I pondered it over, but I will
decline this time.
した。
В: Oh, its a shame! It was a good
в :え一、もったいない!いいチャンスなのに。 chance.

(Q A*talent )

A:彼、才能あるのに、もったいないね。 A: He has talent, but what a
waste.
B:うん。もっとできるはずだよ。
В: I agree. Гт sure he is able to
do more.

93

79問題ない〇 Mondai-nai. CD-1

No problem・ 79

An Expression to tell someone not to worry as there is no problem.


»Often used to make someone who is worried feel relieved.

備 Preparation J

A:準備はどう?進んでる? A: How are the preparations
じゅんび すす going? Going well?

в :うん。問題ないよ。 B: Yes, no problem.
もんだい

@ When you are a little late J

A: 5分くらい遅れそうなんだけど 大丈夫かなあ。 A: I will be 5 minutes late. Is it
ふん おく だいじょうぶ
okay?
В:問題ないよ、それくらい。
もんだい В: No problem. Its nothing.

⑥ Large luggage .)

A:あれなんだけど、車に積める? A: Can you load that luggage on
くるま っ the car?

в :つん〇問題ないよ〇 В: Sure, no problem.
もんだい

Words and expressions often used with the phrase [particular]

4奥に」 A: How did the test turned out?
B: There was no particular prob­
A :検査の結果はどうでしたか。
В :特に問題なかったです。 lem.

⑤ 「別に」 [not really]

А :明日のその会、こんな服で行っても大丈夫? A: Is it okay to attend the party
в :別に問題ないよ。 tomorrow dressed like this?

⑥ 「~でも」 В: No problem at all.

А :ペンで書いたほうがいいですか。 [both]
В :鉛筆でも問題ないですよ。
A: Is it better to write with a pen?
В: It s all right to write with a

pencil, too.

94

よくやった。 Yoku-yatta. 80

Good job, well done, way to go, great effort

It is an expression to praise a person by acknowledging one's hard
work.

■Mt is often used for work, sports, or study.

(Q Pass an examination ) 社

a:そうか、合格したか。よくやった! A: Oh, so you passed examina­ ..I:s
tion. Well done! c:
ごうかく a
В: Thank you.
В :ありがとうございます。 E?
a.
(Q Comment on a match J >©■
•:3
A:今日はみんな、よくやったよ〇 A: I think they all did great today.
きょう
В: Yeah. They ran with all their
В :そうだね。最後まで全力で走ってたし。 might until the end.
さいご ぜんりょく はし

⑥ Memorized everything J

A:これを全部覚えたんだ。ヘー、よくやったね。 A: You learned all the words
ぜんぶおぼ
shown here. Well, good job.
в :でも、コツコツ覚えるのが好きなんですよ。
おぼ す В: Yeah, I like to learn diligently
and steadily.
^Training course )

A:明日で研修、終わりだね。 A: Iomorrow is the last day of
あした けんしゅうお our training course.

в :つん〇 3か月間、よくやったよ〇 В: Yeah, we really did good the
げっかん past three months.

(〇"With a smaiFbuild )

A:青总お木き 、惜お しかったね。もうす少<_ しで勝か てたのに。 A: Aoki-san almost made it. He
B:でも、あの小さい体でよくやったよ。 was so close to winning.
ちい からだ
В: Yeah, but he did great with
that small build of his.

95

! 。了解です Ryookai desu.

Got it, all right, roger

Shows understanding of what someone has just said.

»*Often used when receiving a message by phone or when confirming something at
work.

Note: As a reply indicating understanding, this is a somewhat clerical expression, and
should generally be avoided when speaki ng to superiors. The phrase ryookai-
shimashita is a more polite way of saying this, and wakarimashita and shoochi-
shimashita are even more polite.

(❶ Scheduling when to meet ) A: Okay, so 9 oclock at the sta­
) tion?
A:じゃ、9時に駅ね。
В :うん、了扁。 В: Sure, got 辻.

りょうかい А: Г11 make copies of this, so you
take care of the cleanup.
@ Working together
В: Roger.
A:じゃ、これは私がコピーしとくから、片づけ、
わたし かた A: Hello? I'm going to be a little
late, so go ahead and enter the
よろしくね。 store.

В : 了解。 ) B: All right.
りょうかい

(0 Being late

A:もしもし。ちよっと遅れるから、先に店に
おく さき みせ
入ってて。

В : 了解。

@ Orders )

A:これ、会議室に運んどいてくれる? A: Can you carry this to the
meeting room?
かいぎしつ はこ
В: Got it.
В : 了解です。
りょうかい

Related phrases [Shoochi-shimasita (Very well, yes sir)]

⑤耳承矩しました」 A: So can you have those materi­
als ready by tomorrow?
A:じゃ、明日までに資料を用意しておいてくれる?
в :承知しました。 В: Yes sir.

96

82 わかりました。 Wakarimashita. CD-1

Understood. 82

Shows understanding of what someone has just said・ QuezoП d畧

»*Used when replying to someone's instructions or opinions.

Note: Using the phrase twice in a row such as by saying wakatta, wakatta, means "I get it,
so stop telling me7

(〇 A deadline )

A :レポートは金曜までに提出してくださいね。 A: Please submit your report by
きんよう ていしゅつ Friday.

Вわかりました。 В: Understood. Evacarlonand
judg ent
Orders to dean up ) A: Please start by collecting the ヨ
garbage.
A:まず、ゴミを集めてください。 害
В: Understood. な
あっ
A: Personally, I think this pro­
в :わかりました。 posal is better.

⑥ An opinion ) В: Understood. Lets go with that, st
then.
A :ぼくはこっちの案のほうがいいと思うんだけど。
A: Dont put your wet umbrella
あん おも in a place like this.

В :わかりました。じゃ、そうします。 В: Okay, okay. Sorry.

(0 Getting fed up J

A :濡れた傘をこんなところに置かないで。
ぬ かさ お

В :わかった、わかった。失礼しました。
しつれい

Relative phrases a[Ws aakreaprilmy]ashita when not used

⑤轿(返事ではない)わかりました」 A: Were you able to find the store
I talked about yesterday?
A:昨日話した店、わかりました?
В :ええ。すぐわかりましたよ。 В: Yes, without any trouble.

97

3 く ないと貝^!1〇 Wmuku门ai to omou. CD-1

83

わる おも

It's not bad.

Expresses that you think something is aににeptably good・

ЕЕПП

“Used when itzs hard to unequivocally call something wgood/ but still have some level of
positive feelings toward it.

(0 Clothes J

A :どう?似合う? A: So, what do you think?
にあ В: Well, theyre not bad.

В :つん〇悪くないと思つ〇 A: The prices at this store are
わる おも very cheap, and the quality of
their products isnt bad, either.
包 Products 3
В: I see.
A:この店、結構安いんだけど、品質も悪くない

と思うよ。

В :そうなんだ。

何 Taste_______________ )

A :このラーメン屋は行ったことある? A: Have you been to this ramen
B:うん。味は悪くなかったよ。 store?

B: Yeah. The food wasnt bad.

@ A popular company 』

A:超人気企業だからなあ…。受けても、むだかな。 A: Its a super-popular compa­
в :チャレンジするのは悪くないと思うよ。 ny... Applying might be a
waste of time.

В: It wouldnt be bad to at least
give it a try.

Words and expressions often used with the phrase [Sonnani (That much, that)]

5「そんなに」 A: That movie was nothing like I
A:この映画、期待してたのとだいぶ違った。 had expected.
B:そう? ぼくはそんなに悪くないと思ったよ。
В: Really? I didnt think it was
that bad.

98

Request 孤 84-92

4 〜でお願いします。 CD-1

〜de onegai-shimasu.

Please do it by〜I would like you to do it by 〜(a condition)

It is used to specify a condition when you make an order or
request.

ЕДДИ

•Specifies a method, a time frame, a scope, and so on.

(0 At a post offke )

A :何で送られますか。 A: How would you like to send
なに おく this?

В :航空便でお願いします。 В: By airmail, please.
こうくうびん ねが

(❷ At a real-estate company J

A:家賃は、いくらぐらいでお考えですか。 A: What kind of rent are you
やちん かんが thinking about?

в :7万円以内でお願いします。 B: Under 70,000 yen, please.
まんえんいない ねが

血 At a nair salon J

A :美容師のご指名はありますか。 A: Do you have a fovorite stylist?
びょうし しめい В: May I have Mu Tanaka, please.

в :田中さんでお願いします。
たなか ねが

* "Tanaka-san 〇 onegai-shimasu" is also another general way

of saying.

(0 At a hamburger store J

A :店内でお召し上がりですか。 A: Would you like to eat here? S'
В: No, I would like to take it out. §

てんない めあ

В :テイクアウトでお願いします。

ねが

Words and expressions often used with the phrase [If possible]

5「できれば」 A: How long do I have to finish
these documents?
A:この資料、いつまでに作ったらいいですか。
В :できれば、今週中でお願いします。 В: If possible, during this week,
please.

99

、爲

5お願いします。 Onegai-shimasu. CD-1

Please (do something for me), I ask you to do 85

Shows your intentions when you want to get something or when
you ask somebody to do something for you.

iiMIM

“In your family or close relationship, you can use more casual expressions such as ''kore,
опедаГ, ''Copii, onegai ne".

(〇 When you buy something J A:I would like this, please.
A:これ、お願いします。 В: Thank you very much.
В:ありがとうございます。
A: Excuse me, I would like to
M At a restaurant つ order.

A:すみません、注文お願いします。 В: Sure.

в :はい。 A: Could you take me to the
station?
(©^a taxi driver J
В: Yes.
A:すみません、駅までお願いします。
A: Excuse me, could you please
В :はい。 fill in this questionnaire?

(0 When you ask to fill in a questionnaire __J В: Oh, sure.

A:すみません、アンケートにご協力お願いします。 A: Please finish the documents
в :あつ、いいですよ。 by tomorrow.

A request or a direction for a task J В: Yes, I understand.
A:資料の作成、明日までにお願いします。
В :わかりました。 A: Please help me.
В: What is it today?
(Q At a doctor's office J
A:お願いします。
В :今日はどうされましたか。

100


Click to View FlipBook Version