The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

200 Quick and Easy Phrases for Japanese Conversation

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss124, 2021-05-13 10:56:15

200 Quick and Easy Phrases for Japanese Conversation

200 Quick and Easy Phrases for Japanese Conversation

え -〇 34 Surpriseand
quest ng
34 ©ヨ-

?

Used to express disagreement due to dissatisfaction or doubt Quesdonand
about something someone has said・
■か】iz* confirmation

•►Pronounced by raising the pitch and strength of your voice gradually. (〇 e and !
»To express your dissatisfaction even more strongly, stretch out the word or say it fee=ng ヨ

more forcefully.

@ Dissatisfied at"homework ) FH一nPaX
ft-
A:はい、今日の宿題です。 A: Here is your homework for on-
きょうしゅくだい today.
一一
В :えーつ。先生、ちょっと多すぎませんか。 В: Really? Isn t that a little too Evaeatlonands-
せんせい おお much, teacher? judgment

@ Dissatisfaction at orders I A: You should ask the division chief
about this.
A:これは部長に聞いたほうがいいよ。 Request
В: Really? I bet hes going to get
ぶちょう « mad at me again.

в:えー。また怒られそうだなあ。 A: Shouldnt you be sure to eat
more vegetables?
(©"Dissatisfaction at advice received____ | W i a n d atti d e Advice a n d worries
В: Really? But I hate the way they
A :ちゃんと野菜食べたほうがいいんじゃな taste.

やさいfc A: Really? Energy prices are going
up again?
い?
В: Theres nothing we can do about
в :えー。でも、おいしくないし。 it.

冏 Dissatisfaction with a price J A: Shall we go on foot?
A:えー。また電気代上がるんだ。 В: Really? Its pretty far, you know.

でんきだいあ A: Hes a nice guy.
В: Really? I'm not sure about that.
В ;しかたないよ。

冏 Dissatisfied with transportation methods )
A :歩いて行こうか。

в :えー、けっこう遠いよ。 ) Supportive
とお response

(0 Unable to agree
А :彼は優しいよ。

В :えー、そうかなあ。 Clicheofeveryday
phrases
151

135そう?

Oh, is it? Yeah? Really?

It shows one's slight doubt on what the other person stated・


»*lt is used when you think otherwise about other person's opinion.
»lt is used to confirm, as if to say, "Is that really so?" when the other person

suggested or gave an opinion favorable to you.

(❶ Departure time )

A:そろそろバスの時間だから、店を出ようか。 A: I think we should leave the
restaurant soon as the bus
B:そう? まだ大丈夫じゃない? should be arriving anytime.

⑥ Something one dislikes ) В: Really? I think we still have time
A:どうも、このにおいが…。 today.
в :そう? 僕は全然気にならない。
A: Oh, this smell...
В: Yeah? It doesnt bother me at all.

(❸ Offer )

A:片付け、私のほうでしておきましょうか。 A: Shall I tidy it up for you?
В: Oh really? That would help.
B:そう? 助かる。 )
たす A: He is a good husband who is
always thinking about his family.
(❹ Compliment
В: Oh, is it?
A :本当に家族思いのいいだんなさんだね。
ほんとう かぞくおも

в:そう?

152

136そうそう。 Soo-soo. Surpriseand
questioning
That's right, yes it is, I know (what you mean)
Question ana ヨ
Used to show that you sympathize or agree with something a
someone has said・ amfr snox

・刮 !
»Also used to show that something should continue to be done as it was just (〇 ent and
feding
performed.

A shared opinion ) Epx
snart
A:森先生、話はわかりやすいんだけど、字が汚 A: Professor Mori is easy to under­ on-
stand but has very poor hand­
一一
いのよね。 writing. Evaca-ionand
judgment 片
в :そうそう。ときどき、ほんとに読めないよ。 В: Youre right. Sometimes I can
barely read it.

(Q a"shared opinion )

A:これ、食べ始めると止まらなくなるんだよ A: Once I start eating these, I just Request
cant stop.
ね。
В: I know!
в :そうそう。
A: This kind of thing is what can be
(Q A shared opinion ) wrong about Japanese people. W i and attitude A d w c e and w o m e s

A:こういうところは日本人の悪いところだと В: Yes,让 is. I really agree with you.

思う。 A: I dont like the heat, but I
suddenly start missing it once
в :そうそう。本当にそう思う。 summer is over.

@ Sympathizing ) В: I know what you mean.

A :暑いのはいやだけど、夏が終わると急に寂 A: Should the vegetables be about
this size?
しくなるよね。 Supportive
В: Yes, thats right. Cut them finely. response
В :そうそう。

Fine like that |

A :野菜はこのくらいの大きさでいいですか。

В :そうそう。細かく切ってね。 〇 he of everyday
phrases
153

CD-2

13?そうですねo(thinking) 37
Soo desu ne.

Indeed, thafs a good question, hmm, I see, I understand

Used to tell someone that you will think about an answer when
you cannot reply to their question immediately.

・ま
»*Often used when you cannot reply immediately or need time to gather your

thoughts.

"Also often said habitually and not consciously when asked something.

•►The final "ne" is elongated, as in "soo desu neee" -*■ p.155 そうですね(Agreement,
sympathy)

(0 Making a quick calculation )

A:東京まで、いくらくらいかかりますか。 A: About how much does it cost to
とうきょう get from here to Tokyo?

В :そうですね。だいたい1万円くらいです。 В: Hmm. Somewhere around
まんえん 10,000 yen.

@ Thinking about a question ) A: Is there a wine you would sug­
gest?
A :おすすめのワインはありますか。
В: Hmm. This one is quite popular.
в :そうですね。これは人気がありますよ。
にんき

(©"Estimating when someone will return j

A:先生は、何時ごろ戻られますか。 A: Around when will the professor
せんせい なんじ もど return?

в :そうですね。たぶん、5時ごろには。 В: Thats a good question. Probably
じ around 5.

(〇"Choosing a date ) A: Which would you prefer, Satur­
day or Sunday?
A: 土曜と日曜、どっちなら大丈夫?
どよう にちょう だいじょうぶ В:Thats a good question... I think
Saturday would be bette匚
в :そうだね…。土曜のほうがいいかな。
どよう A: How was my report?
В: Hmm. IU like you to go into this
短! Thinkinq about a question ____________ J
part in more detail.
A:私のレポート、どうでしたか。

わたし

в :そうですね。ここを詳しく書いてください。
くわ か

154

CD-2

138 (consent)そつですね〇 38
Soodesune.

Indeed, (why) yes

Expresses agreement or sympathy for another person s opinion or Quesdonand
proposal confirmaiion

・沏№ (〇ヨ m e a n d

»Said without the drawing out the final ne in a straightforward, brief way, as if fee ing
you are confirming with the person to whom you are speaking.

一ヨ

@ Agreement - Cool weather j Explana on sr.

A:今日は涼しいですね。 A: Its very cool today. 一一
きょう すず В: Yes, its nearly autumn. 一

в :そうですね。もう秋ですね。 A: Would you like to get lunch now? Evacaticmand
あき В: Oh, its already noon. Yes, lets. judgment

@ Agreement — Getting lunにh__ ) A: Why dont we get a pot for Mr.
Moris present?
A :そろそろ昼食にしませんか。
ちゅうしよく В: Why yes, that sounds like a
wonderful idea.
В :もう12時か。そうですね。
じ A: Ms. Wang is so energetic and
cute.
(©"Agreement - An"idea about a"present )
В: Yes, I agree.
A:森さんへのプレゼント、お鍋にしませんか。 W i a n d attitude Adviceandwomes
もり なべ A: The location is farther than I
thought.
в :そうですね。いいと思います。
おも В: Indeed, I wonder how much
longer it will take to get there.
Agremeent - Someone^opinion )

A:ワンさんって、元気がよくてかわいいです
げんき
ね。

в :そうですね。私もそう思いますよ。
わたし おも

(©"Agreement - Distance )

A :思ったより、会場が遠いですね。
おも かいじょうとお

В :そうだね。まだかかるのかな。 Support ve
response

155 eche ofeveryday

phrases

139そうなんだ。 Soo nanda. CD-2

I see, is that so 39

Expresses interest or satisfaction with something someone has
said.

•まdiMh

»*lt is easy to express your level of interest by the words used to precede this
phrase, such as fuun (little interest) or eee (interest).

{❶ Vacation plans J)

A :冬休みに家族とハワイに旅行に行くことに A:I decided to go to Hawaii with
ふゆやす かぞく りょこう い my family during winter vaca­
tion.
なったよ〇
В:Is that so? Thats great.
В :そうなんだ。いいね。
A: Did you know the word for
(Q Etymology J pumpkin, "kabocha: originated
from the word "Cambodia”?
A:「カボチャ」っていう言葉は「カンボジア」
В: Wow! Is that so.
ことば
A: This type has been selling more
から来たみたいだよ。 units recently.

き В: Is that so.

в :へー、そうなんだ。

(0 A popular item J|

A :最近はこのタイプのほうが'売れています。
さいきん う

в :そうなんだ。

Words and expressions often used with the phrase [Huh]

④・ふー■ん」 A:rFhey say this temple was built
600 years ago.
a :このお寺は600年前に建てられたんだって。
в :ふーん、そうなんだ。 В: Huh, is that so.

5「ヘー」・■» [Wow]

А:あそこにコンビニができるんだって。 A: I hear theyre building a
convenience store over there.
в :へー、そうなんだ。
В: Wow, is that so.
⑥「知らなかった」
[I didn't know]
А:森さん、来月アメリカに行くらしいよ。
В :そうなんだ。知らなかった。 A: Ms. Mori will be going to the
United States next month.
156
В: Is that so? I didnt know.

140 。その通りです Sono-tooridesu CD-2

You're right, exactly absolutely 40

Used to wholeheartedly agree with someone s opinion・ Question and
amfirmat on

»A phrase that strongly emphasizes the correctness of what someone has said,
as if to say "You're absolutely right." ヨ

(〇 ent a n d
fee=ng

(0 Accepting someone's opinion J 一 Exp anation
j
A:本当にうまくなりたかったら、練習方法から A:If you really want to get better,
:hほんとう ヨsm-eg
んしゅうほうほう you should reconsider everything
一一
見直したほうがいいよ。 down do how you practice. Evahiadon and

みなお В: Youre right.

В :その通りですね。
とお

(0*Accepting someon&s answer ')

A:答えは3番ですか。 A: Is the answer #3?
こた ばん В: It is. Good job.
Request
в :その通りです。よくわかりましたね。
とお

(©"Confirming something )

a:キャンセル料は3日前で20%、前日だと A: The cancellation fee is 20% three W i and a a u l d e A d v k e and worries
りょう かまえ ぜんじつ
days before, and 50% the day
50%なんですね。 before, correct?

в:はい、その通りです。 В: Yes, that is correct.
とお

Words and expressions often used with the phrase

④髙まったく」 [Completely]

A :子供の教育の前に親を教育したほうがいいと思 A: I think that its more important
to educate parents before

う。 educating children.
В: Youre completely right.
в :まったくその通りですよ。
Supportive
⑤I・まさにJ辭 [Absolutely] response
A:まさか、これから練習をするんですか。
В :まさにその通りです。 A: Are you really going to practice (=cheofeveryday
after this? phrases

В: I absolutely am.

157

CD-2

14!でしょ? Desh。?

Dorft you think so?, isrft it?, you know, I told you, see?, right?

It is used when prompting someone to reconfirm one's opinion or
correctness of statement.

»lt is the shortened version of, "It's just as I have said, isn't it?"

Restaurant introduced J

A :原さんが紹介してくれたお店、 すごくおい A: Hara-san, I had a great dinner

しかったよ。 at the restaurant you introduced
me.
в:でしょ?
В:I told you.

@ Movie introduced J

A:あの映画、よかったよ。すごく感動した。 A: That movie sure was nice. I was
deeply touched.
в :でしょ?
B: Right?

Advice on mountain climbing )

A :失敗したよー。あまりに寒くて上まで登れA: I should have been prepared.

なかったよ。 のぼ The weather was too cold to
reach the top.

в :でしょ? だから、言ったのに。 В: See? Thats why I said so.

(jp Propose a"method J

A:確かにこうやったほうが楽。 A: It sure is easier when I do it this
way.
たし らく
В: Isnt it?
в:でしょ?
A: I get a totally different impres­
(❺ Impression on someone | sion when I talk with him.

A:あの人、話してみると印象が全然違う。 B: Yeah. Hes quite a good person,
ひと はな いんしょう ぜんぜんちが isnt he?

В :でしょ? けっこういい人だよね。
ひと

158

142 なるほど 〇 Naruhodo. cd Surpr se and
questio
I see. -2

42

Used to show that you understand and are satisfied with or Questionand 一
assenting to someone's opinion or explanation. confirmat n
sヨ
ЕЛИ o-

в»Саn also include a degree of admiration, and can be used when learning umimentand
something for the first time.
fee=ng

(〇 Assenting )

A:歩いたほうが早いですよ。今日は道が混んで A:It would be faster to walk. The Explanation

はや きょう みち roads are crowded today.

ますから。 В:I see. Lets do that, then.

в :なるほど。じゃ、そうするか。 Enaaocvt

@ Assenting ) l
g
A :これからパーティーの準備なんです。 А: Гт about to start preparing for m
e
a

the party. and
В: I see. Thats why youre carrying
в :なるほど。それで、そんなに荷物が多いん

ですね。 so much stu任

(©_Listeninq and being satisfied by an opinion ) Request

A :人数多いから団体割引が使えるんじゃない? A: We have a lot of people here,
にんずうおお だんたいわりびき っか
dont you think we could qualify W i a n d attitude Advice a n d worries一-
В :なるほど。じゃ、問い合わせてみよう。 for the group discount?

とあ В: I see. Г11 try asking, then.

Words and expressions often used with the phrase А: Гт actually going to get married Support ve 一
to Ms. Tanaka. response 一(
4「そういうこと(だったん)ですか」
В: I see. So thats what was
A :実は田中さんと結婚することになりました。 happening.

В :なるほど。そういうことだったんですか。 A: This card can be used on the
subway in addition to the rail­
⑤T知りませんでした」 road.

A:このカード、JRだけじゃなくて、地下鉄にも В: I see. I never knew that.

乗れるんですよ。

в :なるほど。知りませんでした。

159 iche of everyday
phrases

CD-2

143 43
話は変わりますが Hanashi wa kawarimasu да
Changing subjects, on a different note

A set phrase used when changing subjeにts

»»ln less formal settings, this becomes hanashi wa kawaru kedo, hanashi kawarun
dakedo.

® Changing subjects )

A:話は変わりますが、絵に興味ありますか。 A: On a different note, are you
interested in art?
В :絵ですか。はい、ときどき見に行ったりし
В: Art? Yes, I go to exhibitions now
ます。 and then.

With triends )

A:ごめん、話変わるんだけど、今いくら持って A: Sorry to change the subject, but
how much are you carrying?
る?
В: How much money? Um, let me
B:お金? えーと、いくらあるかなあ。 check.

⑥ With a coworker —ノ

A:話変わるけど、何時ごろ帰る? A: Changing subjects, when are
you going home today?
В :8時ごろかなあ。なんで?
В: Probably around 8. Why do you
ask?

Words and expressions often used with the phrase [By the way]

④・ところで」 A: This is a pretty nice store. The
food is good, and so is the atmo­
A :ここはなかなかいい店だね。おいしいし、雰囲 sphere.

気もいいし。 В: Yes, it is. ... By the way, to
change subjects, whatre you
В :そうだね。…ところで話変わるけど、森さんつ doing these days, Ms. Mori?

て、今、何やってるの?

Related phrases

⑤「話は違う(んだ)けど」 [By the way]

A :話は違うんだけど、原さんって、税金のことに A: On an unrelated note, are you
はら ぜいきん knowledgeable about taxes, Mr.
Hara?
詳しい?
В: No, I cant really say I am.
くわ

в :いやー、あんまり詳しくないなあ。
160 くわ

144へ­ 〇叱.

Wow. Really. Interesting.

Used to show someone that you are interested in what they are
saying・

»Also used when you have learned something new or feel admiration for
something.

»Generally not used when you have a negative impression of something.

(iflj> Ustening to someone J

A:バイトが見つかって、来週から始めること A:I found a part-time job, and Г11

be starting next week.

になったよ В: Really. Thats good to hear.

В :へー。よかったね。

働 Admiration )

A:この料理、私が作ったの。 A: I made this food.
B:へー〇おいしそう。 В: Wow. It looks delicious.

(Q Admiration ]

A :このお寺は、木でできたお寺では世界でー A: Apparently, this temple is the
てら き てら せかい いち oldest wooden temple in the
world.
番古いんだって。
В: Wow. I never knew that.
ばんふる

В :ヘー。知りませんでした。


@ Admiration )

A:一度、海で溺れそうになった人を助けたこと A: I once saved someone from
いちど うみ おぼ ひと たす
drowning in the ocean.
があります。
В: Wow, thats incredible.

в:ヘー。すごいですね。

Admiration )

a :朝食付きで一泊5000円だって。 A: Its only 5,000 yen a night, and
that includes breakfast.
в :ヘー。いいですね。
В: Wow, what a deal.

(Q~Moving )

A:田中さん、引つ越したらしいよ。 A: It sounds like Mr. Tanaka
moved.
в :へ­ 、そうなんだ。
В: Really? I hadnt heard.

CD-2

145 ほら。н°га-

See?

Used to draw someone's attention in order to make sure they see
something you are showing them・

皿山・
•►When said to someone who has failed to do something, it is used to restate that

what you originally said was correct.
"Not used when talking to a superior, as it seems rude.

® Showing something )

A:めがね、どこに置いたかなあ。 A: I wonder where I put my glasses.
В: Theyre up on the shelf. See?

A: Look over there! See? The cher­
В :棚の上にあるじゃない。ほら。 ry blossoms are blooming.
たな うえ
В: Ybure right. Theyre beautiful.
(@ Showing something J

A:ほら、見て、あそこ! 桜が、咲いてるよ。
み さくら さ

В :ほんとだ。きれいだね。

(© Showing that you are right )

a :あ、こぼしちゃった! A: Oh no, I spilled it!

в :ほら!そこに置くと危ないって言ったじゃВ:獄器韻11Zsd呼唤

ない。

Words and expressions often used with the phrase [Look.]

⑷「見て」 A: See, look. I got a new smart­
phone.
A :ほり、見て〇スマホ変えた〇
В: Wow, it looks cool.
в :ヘー、かっこいいね。
[Therefore]
⑤「だから^^
А :遅刻して先生に叱られたよ。 A: My teacher scolded me because
в:ほら、だから急げって言ったでしょ! I was late.

В: See? Didnt I tell you to hurry?

162

146 もう一度いいですか。 Moo-ichido // desu ka and =e05s
confirmation
Once more, please? Could you repeat that? May I try again?

Used to ask if something could be done again, either by you or by
another individual.

MOften used to ask if someone could repeat something they said because it was fast
and/or difficult to hear.

fig

@ Asking someone to repeat something 丨 a:The phone number is 544-9988. g
srl
A :電話番号は 544-9988 です。 B:rmsorry)Couldyou repeat that?
В : ん、もう一度いいですか。 n
s
いちど g
l
@Askinq to try somethinq again )

A:今度はうまくいくと思うんです。もう一度い А: Гт sure Г11 do better next time.

こんど おも いちど May I try again?

し、ですか。 В: Sure, you can.

в :ああ、いいですよ。

@ Dance instruction 』

A:先生、今のところ、もう一度いいですか。 A: Instructor, could you please
repeat that last part again?
せんせい いま いちと
В: Sure.
В :し'いですよ〇

Related phrases [Once more, please?]

4「もう頂!いい?」 A: Sorry, once more?

A :ごめん、もう一回いい?一 В: Were going to move that table
next.
в:今度はそのテーブルを動かすんだね。

Supportive
response

163 scrofegday

phrases

Part2 Cliche of everyday phrases ►147-200

14?いただきます〇 Itadakimasu.

I appreciate having this.

A An expression used before eating to indicate thanks
В An expression of gratitude when you receive something・

»Used when eating something you received.
»Generally used while pressing your palms together when said before eating.

他 Before eating )
A :いただきます。
в:はい、どうぞ。 A: Thank you for this meal.
В: Please eat.
@ When you are drinking____J
A:もう一杯、いかがですか。 A: Would you like another glass?
в :じゃ、いただきます。 В: Oh, yes, thank you.

(©"Receiving a souvenir ) A: This is a souvenir from my trip.
B: Thank you very much. Гт hap­
A :これ、旅行のお土産です。
py to have this.
в :ありがとうございます。いただきます。
[Without hesitation]
Words and expressions often used with the phrase
A: Everybody, please eat this.
④「遠慮なく」 В: We will really enjoy this.

A:これ、皆さんで食べてください。 [one]
В :じゃ、遠慮なくいただきます。
A: Would you like some chocolate?
5「一つ」 В: Ah, Ш love to have one. thank

A :チョコレートどうですか。 you.
в :じゃ、二コいただきます。

164

148行ってきます。 Ittekimasu. and Ques
omfkmatios aэ-
Гт leaving now. Гт about to leave・

An expression used when departing.

[ДЛИ

•►You can also use it when you will leave on travel or a business trip.

(〇ヨmeaand

fee-mg

(〇_Leaving for your office in the morning j А:Гт leaving, now. andヨ Edaaocv
A :行ってきます。 В: See you!
в :行ってらっしゃい。 judgme zs
A: I will go out to buy lunch.
@ Lunch time ノ В: Ok, see you!

A :ちょっとお昼を買いに行ってきます。

ひる か い

в :行ってらっしゃい。 Request

@ 丁〇 somebody going far for a competition ) A: Well, Гт leaving now. wi一 and 一
A:じゃ、号ってきます。 В: Do your best!
в:頑張ってきてください。 &Raat
Ad
がんば sec.

Related phrases [Go and come back] andwomes ai
se-
S「右ってくる」 A: I will go to the convenience
store. Is there anything you
A : £よっとコンビニに行ってくるけど、 何かほし want?

いものある? В: Well, nothing special.

в :うーん、特にない。

(5「行ってくる」 A: I will go to the bathroom. Please MPPOEVe
A :ちょっとトイレに行ってくるから、C こで待つ wait here.
response
いま В: Hurry up.
てで。

в :急いでね。

165 of everyday
phrases

CD-2

149いつも世話になっております。蹴嘗49
せわ
I appreciate all of your help. Thank you for helping me always.

Greetings to start a conversation with an acquaintance・

•Mt is an expression to affirm your appriciation for somebody in a business or
somebody who helps you always.

•►More simple versions, "osewa ni natte orimasu", "osewa ni narimasu" are also used
often.

(Й"Calling business partner )

a : ABC建設の原と申しますが…。 А: Ггп Hara from ABC Building.
けんせつ はら もう В :Oh, Mr. Hara. Thank you for

B:あつ、原さんですか。いつもお世話になっ your constant support. Гт Aoki.
はら せわ
A: This is Tanaka from Sakura
ております。青木です。 Advertisement.Thank you for
helping us always.
あおき
В: Hello, Mr. Tanaka. Гт Yamashi-
@ Calling business partner j ta.

A:いつもお世話になっております。さくら広 A:rFhank you for helping my son
always.
せわ こう
В: Oh, are you Hiroshis mother?
告の田中と申しますが…。
A: You are always help me. Thank
こく たなか もう you very much.

в :ああ、田中さんですか。山下です。 В: Thats not ture.
たなか やました

(©_To your son's teacher. )

A:息子がいつもお世話になっております。

むすこ せわ

B:ああ' ひろし君のお母さんですか。
くん かあ

(QTo your senior

A:先輩には、いつもお世話になってます。

в :そんなことないよ。

Response expressions often used [Гт the one who should~]
(5)「こちらこそ」
A :いつもお世話になっております。 A: Thank you for helping me
в :いえいえ、こちらこそお世話になっておりま always.

す。 B: Not at all. Гт the one who
should be thanking you.
166

CD-2 Surpriseand
questioig
150 防っしゃい。/防っしゃいませ。 Irasshai/lrasshaimase

Welcome, come in

й A greeting used in homes, stores, workplaces, and more to greet Quesi nandm
visitors or customers・ con ation

巴办】IM, mis aaslseoisoaftemnouresepdroinfersessiotanuarlatnetrsm. generally used by employees. However,
o-
^Irasshai (om3emand
irasshai 5'
g r xfee_

(〇 At home, to a visitor ) p _ a l w _ o n j u d g lEva-uat-onand -
A :あ、いらっしゃい。 .
в :おじゃましまーす。 A: Oh, come in.
В: Excuse me. ーー

@ An employee to a customer 1 A: Welcome!
В: Party of two, please.
A :いらっしゃいませ。
Reque»
В : 2人なんですが…。

f© Inviting someone to your home ]

A:今度、うちに遊びにいらっしゃいませんか。 A: You should come to my home to
play some time.
こんど あそ W i a n d attitude Advice a n d worries
В: Really? I'd1OVe to some time
B:いいんですか。じゃ、近いうちに、ぜひ。
soon.

Words and expressions often used with the phrase [Were you not at a loss?]

④「迷わなかった?」 A: Thank you for coming. Did you
get lost trying to find this place?
A:いらっしゃい。迷わなかった?
В :ええ。すぐわかりましたよ。 В: No, I figured it out quickly.

Support ve
response

(=cheотeveryday
167 phrases

CD-2

151遠慮しないでくたさし、〇 Enryo-shinaidekudasai.
えんりょ
Dorft hold back. Don't be shy.

An expression to tell someone not to be overly conにerned and shy.

•►Though Japanese society values restrained behavior, this expression is still a
commonly-used one.

(〇 When you invite someone for a meal J

A:おいしそうですね。 A: Looks delicious.

в :たくさんありますから、遠慮しないでくださいね。 В: We have plenty more, so dont
hold back.

M Anything wiH do J

A:どんな質問でも結構ですよ。遠慮しないでください。 A: Any questions are welcome.

в :あ、はい…。 Don't be shy.
В: Oh, ok....

(© In judo practice )

A:女性だからといって、遠慮しないでください。 A: Don't hold back just because I'm
じょせい えんりょ
a woman.
В :わかりました。 В: Okay.

(〇 When you give something to a friend J

A :ほんとにもらっていいの?なんか悪いなあ。 A: Are you sure you're giving it to
me? I'm embarrassed.
わる
В: No problem. Don't hold back.
В :いいよ。遠慮しないで。
えんりょ A: Are you sure? May I join in?
В: Of course, don't be shy.
When you participate a joyous gathering J

A :ほんとに私も入っていいんですか。
わたし はい

В :もちろん。さあ、遠慮しないで。

えんりょ

Variation A: Don't hold back. Make yourself
at home.
⑥ When you host a guest J
A:遠慮しないでヽゆっくりしてくださいね。 В: Thank you for your kindness.

えんりょ

в :すみません。お世話になります。
せわ

168

152お帰かえ りなさい〇〇-^rinasai. Surpriseand
questioning
Welcome back. Welcome home.
呂 Questionemd
V An expression used when someone is back・ conhrmati

»ln close relationship, people often say "Okaeri" (〇ient and
»lt typically refers to when someone is back home/to the office. It is also used to
fee=ng
speak of temporary locations.

(〇"At the airport 丿 Epx
snart
A:お帰りなさい。 A: Welcome back. on-
В :Its been 3 years since I left
かえ and =Eaav
Japan. judgment c*no.
В :日本に戻るのは3年ぶりだよ。
にほん もど ねん A: Fm back. 一一
В: Welcome home.
(0~At home |
A: I am back.
A :ただいま。 В: Welcome back.

в :お帰り。 Requea
かえ

(©"In an"offke j

A:ただいま戻りました。 W i a n d attitude Adwceandwomes

もど

в :お帰りなさい。

かえ

探"お疲れさまです"is also often used.

After a long business trip |

A:あ、田中さん、お帰りなさい。今回は長かっ A: Mr. Tanaka, welcome back. This

かえ こんかい なが trip was long.

たですね。 В: Yes, I was there for 10 days. I am

В:ええ。10日間ですからね。ちょっと疲れま a bit tired.

したよ〇

[0 In a stadium _______ J

A:お帰り。けっこう時間かかったね。 A: Now youre back. It took some Supponive
time. response
かえ じかん
В: There was a long queue. Heres
в :すごい並んでたから。はい、コーラ。 your Coke.

なら

169 sche ofeveryday

phrases

CD-2

53

〇 Okagesama-de.

Thanks to you. Thanks to your help・ !hank you.

This expresses your gratitude for someone's assistance or kindness
that contributed to your recent suにcess or positive situation・

»>Even if the person you're speaking to has not done anything specific, this is used
as a fixed phrase in interacti〇ns.

“It is also often used in the forrx}"Okagesama-de + <〜shita・〜dekita (good
result)".

Daily greeting )
A :お元気ですか。
В :はい。おかげさまで。 A: Are you doing well?
В: Yes, thank you.
да"After recovering from an illness )
A :風^?はもう治ったんですか。 A: Have you recovered from your
в :はい。おかげさまで。 cold?

(©"Sikにeeding at something J В: Yes, thank you.
A:試験、受かったそうですね。
в :はい。おかげさまで。 A: I hear you passed your exams.
В: Yes, all thanks to your help.
Variations
A: How are you feeling?
After recovering from an illness i В: Thanks for your concern, Гт
A:具合はどうですか。
в:おかげさまで、だいぶよくなりました。 feeling much better.

170

CD-2 Surpriseami
questioning
154 どうぞ.おかまいなく。 Doozo okamainaku.
Qcuiesrtmioanmannd
Dorft bother. Dorft take any trouble.
Commentand
Please don't take any trouble about me.
他がni feehng

»>An expression to tell your host not to bother
■M particular it refers to the situation of being offered a drink.

When you are invited ) rrpxl
snnoaor
A :何かお飲み物はいかがですか。 A: Would you like to have some­
thing to drink? иаEav-
в :どうぞ、おかまいなく。 and зз-
В: Please dont bother. judgment
一一
(0 When you visit a company _ )

A : □—ヒーとお茶、どちらがよろしいですか。A: Which would you like, coffee or

ちゃ tea?

B:あ、どっぞ、おかまいなく 〇 B: Oh, please dont bother. Request

⑥ In response to someone's kind words ')

A:あちらにいすがありますので、おかけになっ A: There is a chair over there.

Please be seated. W i a n d attitude Adwceandwomes Part

てくたさい。 В: I am all right.

в :どうぞ、おかまいなく。

Words and expressions often used with the phrase

®すぐに失礼しますので [I will be leaving soon.]

A :何かお飲みになりませんか。 A: Would you like to have some
drink?

в :どう毛、おかまいなく。すぐに失礼しますので。 B: Please dont bother. I will be
leaving soon.

Supportive
response

刀 (=cheofeveryday
phases

CD-2

155お元気で。 O-genki-de.

Take care・ しook after yourself.

A greeting used when you see someone off and might not see
him/her for a while

WOgenkide itekudasai" is often used as a polite form.

(〇 When you return home J

A:じゃ、頑張ってくださいね。 A: Best of luck.
がんば В: Thank you all. Please take care.

B:はい。では皆さん、どうぞお元気で。 A: Goodbye. Take care.
みな げんき В: You too, Mr. Mori.

仙 When you part from someone | A: Thank you for your kindness.
В: Not at all. Look after yourself.
A:さようなら。どうぞお元気で。

げんき

в:森さんも、どうぞお元気で。
もり

(0 When you move house )

A:いろいろお世話になりました。

せわ

в:いいえ。じゃ、お元気でね。
げんき

Words and expressions often used with the phrase [Pleasel

④「どうぞ」 A: Take care. Please send my
regards to your family.
A :どうぞお元気で。ご家族にもよろしく。
B:はい。ありがとうございました。 В: Yes, thank you so much.

Variations

@ When you graduate from school ) A: Congratulations. Good luck on
A:卒業おめでとう。仕事頑張ってね。 your work.
B:はい、頑張ります。先生もどうぞお元気でいて
B: Yes, Г11 do my best. Please look
ください。 after yourself

172

156お先に失礼します。 56 ж Question and
Osaki-ni-shitsuree-shimasu. т
Гт off. Fve got to go. Г11 go first. т 0
§ A greeting used when you leave earlier in an office or other plaにes. а
WOtsukaresama desu" is used as a response. сг30.

( o i e and 一ヨ

fee ing

(0 When you leave an~office, to your にolleagues ) Exp nation sr

A:すみません、お先に失礼します。 A: I'm off now. 一一
В: See you tomorrow. 一
さき しつれい
一(
В :お疲れさまです。 Evacationand
つか judgment

@ On the street )

A:じゃ、ちょっとお茶、飲んで行きましょう A: Well, how about having a cup of
ちゃ の い tea?

か。 В: Sorry, I've got things to do. Ive Request

В :すみません、ちょっと用事があるので、私 got to go.

ようじ わたし

はここで…。お先に失礼します。

さき しつれい

(0 At a drinking party with your colleagues ) W i a n d attitude A d v ce a n d worries

A:あれ、帰っちゃうんですか。 A: Oh, youre leaving already?
В: Yes, sorry. I've got to go.
かえ

B:あ、はい。じゃ、すみません、お先に失礼
さき しつれい

します。

(〇 In a hot spring—getting out first J

A:田中さん、お先に失礼します。 A: Mr. Tanaka, Гт getting out.
たなか さき しつれい В: Already? You are so fast.

в :もう上がるんですか。早いですね。 A: Please do a head.
В: Thank you. Г11 get on first.
あ はや

@ When an elevator is crowded ___J Supportive
response
A:どうぞ、先に乗ってください。
さき の

в :すみません。じゃ、お先に失礼します。

さき しつれい

173 idle of everyday
phrases

157お邪魔します。 O-jama-shimasu. 57

じゃ ま

Thank you for inviting me. Sorry to inteirupt:. May I come in?

Phrase used when entering someone's home or room, or speaking
to someone doing something・

»When you leave the place, you say "O-jama-shimashita"

»lt is not used when entering an office. In that case, "Shitsuree-shimasu" is more
com mon.

Whenyou enter your triencTs house )

A:いらっしゃい。どうぞ入ってください。 A: Welcome. Please come in.
В: Thank you for inviting me.
はい

в:お邪魔します。
じゃま

俗 When you speak to someone )

A :お話し中のところ、お邪魔します。今、ちょつA: Sorry to interrupt. May I speak

はなちゅう じゃま いま with you?

とよろしいですか。 В: Sure. Whats the matter?

в :ええ。何ですか。
なん

Words and expressions often used with the phrase [A little]

③『ちよっと」(When you left something in a meeting room) A: May I come in? I left my pen.

A:ちよっとお邪魔します。ペンを忘れちゃって。 В: Oh, is this it? Here you are.
в :ああ、これですか。はい。

Related phrases [Thank you for inviting me]

④「お邪じゃ魔ま しました」(Leaving your friend's house) A:rrhank you for inviting me.

A:どうもお邪魔しました。 B: No problem. Come again.
B:いいえ。また来てくださいね。

174

CD-2

158 お世話さまです。 O-sewasama desu Surpriseand
question!
Thanks as always. Thank you for all your help.

Used to show gratitude to someone who cared for you or those Qn 曇
you know, or to staff who help you on a daily basis. 〇-
ag
•Also ineludes feelings of gratitude and praise for someone's hard work, such as GJsme
in the phrase gokuroo sama desu. ヨ
fee-mg a
SL

@ To cleaning staff at a building j

A :おはようございます。 A: Good morning. т
gi-g*гаас
в :おはようございます。いつもお世話さまです。В泪牆smomin&Thanksas maст?4.

包 To a shuttle driver ) 法
aa
A :気をつけて降りてください。 A: Please be careful when you get Eaaktt and Request
off. gsv
きお WH
В: Thank you as always.
В :どうもお世話さまです。 SS-
せわ A: Here is your package. Your
signature, please.
(QToa delivery person )
B: Here you go. Thanks as al­
A:宅配便です。サインをお願いします。 ways.
たくはいびん ねが
A: Thank you for all your help W
the other day.
в:はい。お世話さまです。
В: Not at all, it was my pleasure.
せわ

(0 To someone who helps you at work )

A :先日はどうもお世話さまでした。

せんじつ せわ

в:いいえ、どういたしまして。 and

ar he of everyday
-BEn phrases

一片(

175

CD-2

159お世話になります〇 〇-sewa-ni-narimasu.
せわ
Fm happy to work with you. Looking forward to working with you.

A It is used when you greet someone who would help you・
В Greeting to workers in other に〇mpanies

毆・卅』
»B: It is also used to someone whom you have never contacted before.

To co-workers in the same office, it can be used only once when you first see them.

® New employee's greeting J

A :これからお世話になります。よろしくお願A: I am looking forward to working

せわ ねが with you. Thank you.
В :Its nice to have you with us.
いします。

В :こちらこそ。

(❷ Over the phone )

A :お世話になります。ふじ電気の森です。 A: Hello. This is Mori from Fuji
せわ でんき もり Electric speaking.

B:ああ、森さん。お世話になります。 В: Oh, Mr. Mori. Гт happy to work
もり せわ with you.

※「いつもお世話になっております」is used more often.

At the training institute )

A :またお世話になりますので、よろしくお願A: We will work together again

せわ ねが soon. Thank you.

いします。 В: Yes, thanks.

в :わかりました。

Related phrases [Thank you for everything]

4「いろいろお曽事になりました」 A:rFhank you for everything.
A:いろいろお世話になりました。
B:いいえ。じゃ、元気でね。 В: No problem. Take care.

⑸「いつもお世話になっております」Over the phone [Hello]

A :いつもお世話になっております。ABCの森で A: Hello, this is Mori from ABC
speaking. Can I speak to the

す。田中部長をお願いします。 manager, Mr. Tanaka?

в :かしこまりました。少々お待ちください。 В: Certainly. Hold on, please.

176

160 お大だい事じに〇 0-daijinL CD-2

Hope you get well soon. Take care. 60

It is used to tell that you wish someone to take care and recover if
soon.

»lt is used to someone who is injured or ill.
»*lf you prefer to be polite, you say"O-daijini nasatte kudasai."

@ lliness........ J

A :ごめん、熱が出て今日は行けなくなっちゃった。 A: Sorr% I have a fever and I cant

В :わかった。こっちは大丈夫だから。じゃ\ go today.
В: Okay. I am all right. Take care.

お大事にね。

包 Injury J

A :私はこれから病院。転んで、けがしちゃって。 A: I am going to a hospital.I fell

В :そうなんだ。早く良くなるといいね。お大 down and got hurt.
В: Oh. I hope you will get well soon.

事に。 Take care.

(0*Tellinq someone to take it easy )

A:最近ずっと肩が痛くてね…。 A: I have a sore shoulder.... &{

в:先生、働きすぎですよ。お大事になさって В: Doctor, you have been over­ d
worked. Take care.
-
ください。
C':
(jp When you are absent from にlass )

A:熱があるから今日は授業休むよ。後でノー A: I will be absent. I have a fever.


Л.


ト見せてね。 Can you show me your note­
book later?

В :わかった。じゃ、よく休んで。お大事に。 В: Ok. Rest well. Take care.

Words and expressions often used with the phrase [Please]

⑤「どうぞ」 A: I will go home and rest.

A:じゃ、今日はもう帰って寝ます。 В: Please take care.
в :どうぞお大事に・

177

16!お疲れ様です。 Otsukaresama desu. CD-2

Good work today, great job, you must be tired 61

A phrase used to thank someone for their hard work.

"Used regardless of whether or not the person you are speaking to is tired.
•Also used as a simple workplace greeting when meeting coworkers in hallways,

bathrooms, meeting rooms, and so on.

鞋 Not used when speaking people such as to store employees, individuals from
other companies, and teachers.

(Ото a coworker leaving before you J A: Excuse me, Г11 be leaving first.
A 1お先に失礼します。 В: Good work today.
В :お疲れ様です/でした。

@ To a coworker who has just returned to the workplace )

A:ただ今戻りました。 А: Гт back.
В :お疲れ様です。 В: Good work.

(©"On the phone )

A:お疲れ様です。森です。 A: Hello, this is Mori.
つか さま もり В: Hello, this is Tanaka.

В :お疲れ様です。田中です。 A: Is the department manager here
つか さま たなか now?

@ At a office В: The manager? Please wait a
moment.
A:部長、今いますか。
A: Ah, Гт finally done cleaning. It
В :部長ですか。 ちょっと待ってください。 took two whole hours.

⑥ Finishing work J В: You must be tired.

A:あー、やっと掃除が、終わった。2時間もか A: Thank you for taking such good
care of me.
かったよ。
В: Not at all, thank you. You did a
в :お疲れ様。 great job while you were here.
つか さま

(0"To someone leaving a にompany」

A :どうもお世話になりました。

せわ

в:いえいえ、こちらこそ。お疲れ様でした。
つか さま

178

CD-2

162 62
お待たせしました 〇 〇・matase-shimashita.

Thank you for waiting, sorry to keep you waiting

A: An apology for making someone wait cr.a n dQuestion
B: A standard phrase used by employees at stores and in other 2Tme.gseヨヨs'
conhrma on
locations when providing customers with service.
and
刑When speaking to friends, this is said using phrases such as matasete gomen or
omatase.

»B: Used in situations such as when food is being brought at a restaura nt or
when dealing with customers at service windows.

At a restaurant )

A:お待たせしました。Cランチでございます。 A: Thank you for waiting. Here is
your C lunch.
В :はい。 Eva-U ionand
B:Yes. judg ent
(0"Taking someone to their seats J ヨ si
a:お待たせしました。2名様の田中様…。 A: Thank you for waiting. Are you
в :はい。 Mr. Tanaka, party of two...? f

B: Yes. wo Request
s気,.
@ At the beauty parlor ___ J

A:お待たせしました。今日はどのようになさ A:rLhank you for waiting.'What

いますか。 would you like today?
В: Well,Td like to get two centime­
agMtirude Adwceand
в:えーと、2センチくらいカットをお願いし ters or so trimmed, please.

ます。

@ Being slightly late |

A :お待たせ。 A: Sorry to keep you waiting.
В: Dont worry, I wasnt here long.


В:大丈夫。そんなに待ってないよ。

だいじょうぶ ま

Words and expressions often used with the phrase

5 '「大変」 [Very much] Supportive
response
A: (On the phone)Thank you very

A:(電話で)左変お待たせしました。ABC旅行です。 much for waiting. This is ABC

В :あのう、航空券を予約したいんですが。 Travel.
В: Excuse me, Vd like to reserve
sche ofeveryday
plane tickets.
phrases
179

163 asめでとうございます。 Omedetoo-gozaimasu.

Congratulations.

Used to congratulate someone on something good happening
to them, such as a wedding, a birthday, or being admitted into a

university.

•Also used as a New Year's greeting
例)明けましておめでとうございます。

Ex. Happy New Year.

»The shortened omedetoo is used when speaking to someone you are close to.

(〇"A_wedding J

A :ご結婚おめでとうございます。 A: Congratulations on the mar­
riage.
В:ありがとうございます。
В: Thank you.
(❷ Acceptanсе )
A: Congratulations on being
А:合格おめでとうございます。 accepted into university.

в :どうもありがとうございます。 В: Thank you very much.

(j@FGraduation ') A: Congratulations on graduat­
ing. Keep on working hard in
A:卒業おめでとう。大学でも頑張ってね。 college.

B:はい、ありがとうございます。 В: I will, thank you.

!〇"Leaving the hospital J A: Congratulations on being
discharged.
A :退院おめでとうございます。
В: Thanks. Now I can finally go
В :ありがとつ〇やっと普通の生活1し戻れますよ〇 back to living a normal life.

Words and expressions often used with the phrase [It's a bit late, but...]

⑤飯專くなったけど」 A: Its a bit late, but here. Happy
birthday.
A:遅くなったけど、はい、これ。誕生日おめでと
В: Thank you. You remembered!
う。

в :ありがとう。覚えててくれたんだ。

180

164お気の毒です。 O-kinodoku desu. CD-2

I'm sorry to hear that. 64

й Used to express your pity for someone who has had something S5
bad happen to them・

■Мм,

»Used while thinking of that persons feelings.
•*Also frequently used without the initia! 〇,

(〇 Misfortune に〇minq to an acquaintanee____ )

A:森さん、お母さんが亡くなられたそうです。 A: I heard that Ms. Moris mother
もり かあ な passed away.

В :そうなんですか。お気の毒ですね。 В :Is that so. I'm sorry to hear that.
き どく

側 A stolen bike )

A :先週買ったばかりなんです。もう、ショッ A: I just bought it last week. Гт in
せんしゅうか total shock...

クで…。 В: Гт sorry to hear that.

в :それはお気の毒でしたね。
き どく

(©"An unfortunate trip_____ J

A:せっかくの新婚旅行なのに、熱を出してし A: It was our honeymoon, but I
ended up getting a fever... It was
しんこんりょこう ねっ だ

まいまして…。最悪でした。 awful.

さいあく В: Really. Гт very sorry to hear
that.
в :そうですか。それはお気の毒でしたね。
き どく

£

Variations

fA sudden decision )

A:田中さん、家を買った直後に転勤が決まったそ A: It seems like Mr. Tanaka was

うですね。 transferred to a new location
right after buying a house.

в :そうなんですか。お気の毒に。 В: Is that so? Poor thing.

Oicheofeveryday
phrases

CD-2

165 かしこまりました。 65
Kashikomarimashita・

Certainly.

A more formal expression of^wakarimashita^and used to respond
to your customer s request or your senior's instruction・

»lt is more occupational than "wakarimashita"and shows your respect clearly.

@ To receive an order from your customer ) A: Can I have a cup of coffee?
A : □ ーヒー、お願いします。 В: Certainly.
в:はい、かしこまりました。

@ At a shoe store

a:すみません、これの27センチのはありませ A: Excuse me, do you have this in a

んか。 size 27cm?
В: Certainly. Please wait for a mo­

в :かしこまりました。少々お待ちください。 ment.

侖 At a bank )

A :両替お願いしたいんですが。 А: Ш like to exchange this money.
りょうがえ ねが В: Certainly. Please write the

В :かしこまりました。では、こちらに金額を amount here.
きんがく
A: Ah, please send it as soon as
お書きください。 possible.

か В: Certainly.

(0~A telephone order from your customer J) A: Ok, please add 1000 more by the
end of this month.
A:じゃ、なるべく早めに送ってください。
はや おく В: Certainly.

B:かしこまりました。

@9 An order from a"business customer ')

A:じゃ、今月末までに追加で1000個お願い
こんげつまつ ついか こ ねが

します。

В:かしこまりました。

182

166 変わりないですか。 66 Surpriseand
Kawarinai desu ka?
questing

Has anything changed? What have you been doing? What's new?

An expression used for somebody you haven't seen for a while. It Questionand
asks what he/she has been doing recently. confirmadon

"'Kawarinai" means "fine" or "no problem" (〇lent and
»You can use it not only for the person you are talking to, but also for his/her
fee-ing
family or friends.

(❶ With friends J Epx
snart
A:久しぶり。変わりない? A: I havent seen you for a long Eva andon-
time. Has anything changed? judgment
ひさ か u一at
В: No. I'm fine. on-
в :うん。元気だよ。
げんき A: How is your family?
В: Thanks for asking, we are all fine.
(0~With your senior J
A: I havent seen you for a long
A :ご家族はお変わりありませんか。 time. Has anything changed?

かぞく か В: Actually, I got a job recently.

в:ええ、おかげさまで元気です。
げんき Request

(©"Current situation )

A:しばらくですね。変わりないですか。 wi=andattitude Adwceandwomes



в :実は最近、就職が決まったんです。
じっ さいきん しゅうしよく き

Words and expressions often used with the phrase

④「その創 [After that]
j
A:rLhe last time we met was in
A :前にお会いしたのは2年刖の大阪でしたよね〇 Osaka two years ago, wasn t it?

в :ああ、そうでしたね。警、理わりないですか』:器隘隘劇а器爲?

⑤「第さん」 [everyone]

А :皆さん、お変わりないですか。 A: Hows everyone?
В: Thanks for asking, we are all

в :はい、おかげさまで。息子が来年、大学生です。 fine. My son is going to college Supportive
next year. response

183 Oicheofeveryday
phrases

16? Q乾杯 Kanpai.
■ w・ かんぱい

Cheers!

It means that everyone drinks up a glass of alにhoi all together in a
gathering. It is also an expression to make a toast before drinking・

“This expression can be used as an opening greeting for a party, as well as when
you wish to give some words of congratulations or gratitude.

•»You don't have to drink up all actually.

^"Kanpaaaai (with long vowel 'a')"is also often used.

(〇-Celebrating success in an examination ]

A:森さんの合格を祝って、乾杯! A: Cheers to Mr. Moris success in
the exam!
もり ごうかく いわ
В: Cheers!
B:乾杯! J|
かんぼい A: Everyone, thank you for your
hard work for this year. Cheers!
何 At a year end party
B: Cheers!
A:皆さん、一年間お疲れさまでした。
A: Well, here is to your good health
みな いちねんかん っか and great success, cheers!

в:乾杯! В: Cheers!

かんぱい A: Mr. Mori, happy birthday!
Cheers!
(❸ Greeting to start J)
B: Thank you!
A:では、皆さまのご健康とご活躍をお祈りし
みな けんこう かつやく いの

て、乾杯!

в:乾杯!

かんばい

(〇~Birthday )

A:森さん、お誕生日おめでとう! 乾杯!
もり たんじょうび
かんぱい

в:ありがとう!

Variations

⑥ To start a party J

A:時間になりましたね。じゃ、乾杯しましょ A: Its time. Well, shall we toast?
В: Lets do it.
うか。

В :そうですね。

184

CD-2 Surpriseand
quesrioig
168 68
気を付けてください。 ki 〇 tsukete kudasai. ヨ Questionand

Be careful, watch out a m ヨa=on

It is used in a way to warn a person. (olent and

・列 fee-iRg
»lt is used to warn a person not to cause a problem, and also when a person has

already caused a problem. In latter cases, it is rather said in an annoyed accusing
way.

® Handinq over a cup of coffee ) Exp anar n 一
o-
A :熱いので気を付けてください。 A: Be careful. It is hot.
В: Yes. 一
あっ きっ
A: Thank you for having me today. -一
в :はい。 В: Be careful, it is dark outside. Eva uation and
judgment
Worrying about a"person ) A: Ouch! Where are you watching?
Be careful!
A :今日はどうもお邪魔しました。
В: Oh, Гт sorry.
きよう じゃま
A: I apologize for my mistake.
в :暗いから、気を付けてくださいね。 В: Just be careful next time. Request
くら きっ

(©"Bump in to someone J

a :痛い!どこ見てるの? 気を付けてよ。

в:あ、ごめん。 W i a n d attitude Advice and w o m e s

(〇 to a junior staff who made a mistake )
A:すみませんでした。
в :これから気を付けてくださいね。

Words and expressions often used with the phrase [Have a safe trip] Supportive
response
⑤I・行ってらっしゃい」 A: Okay then. Гт leaving.
A:じゃ、行ってきます。
в :行ってらっしゃい。気を付けて。 B: Have a safe trip, and be careful!

(一 iche of everyday
phrases
185

169ご苦労様です。 Go-kuroosama desu. CD-2

69

I appreciate your effbrts/help/support・ Good job. Thank you.

Expression used when you show gratitude to efforts and
hardships, and kindly encourage someone・

M・よ・山

»lt would be impolite if you use it in conversation with the elder person. In stead
use^Otsukaresama deshita/

的 To a postal worker )

A :すみませーん、速達です。 A: Here you are. Express mail.
В: Thanks as always.
そくたつ

В :ご苦労様です。

(©"In an office ')

A:部長、資料のコピー、 終わりました。 A: Manager, documents are all
copied.
в :ご諭。
В: I appreciate your efforts.

® With a friend )

A:コンサートのチケット、なんとか買えたよ。 A:1 managed to buy tickets for the
concert.
В :ご苦労様。
B: Good job.

Words and expressions often used with the phrase

④ 「いつも」With cleaning crew [Always]

A:おはようございます。 A: Good morning.
в:おはようございます。いつもご苦労様です。
В: Good morning. Thank you
always.

⑤ 『今まで」A colleague is leaving a job [Until now]

A :原さんが今日で退職になります。今までご苦労 A: Mr. Hara leaves our office. We
はら きょう たいしょく いま くろう appreciate your efforts.

様でした。 В: Thank you, everyone.

B:皆さん、ありがとうございました。
みな

186

CD-2 Quesuon d 畧

170 70 confirmation ヨ
ごちそうさまです。 Gochisoosama desu.
(〇ヨ em aa
Thank you for the meal.
fee-ing Epx
A An expression used after eating・ anatr
В An expression used when you reにeive food or drink・ on-
C An expression used when somebody paid for your food or drink.
u一at
»A: "gochisoosama" and "gochisoosamadeshita" are used more often. ヨ on-
»B: You can use it even when you would eat it later, not immediately.
»C: You can also say it to the service staff after eating or when you pay the bill in a «
Xi
restaura nt.

(〇 Receiving a souvenir |

A:これ、京都のお土産です。どうぞ。 A:rLhis is a souvenir from Kyoto.
B: Thank you very much.
В :どうもごちそうさまです。 Eva and

* uItadakimasun is more often used to thank for souvenir. judgme

包 At a restaurant )

A:今日は僕が払いますよ。 A: I will pay the bill today. R equ est
きょう ぼく はら
B: Are you sure? Well, thank you
B:いいんですか。じゃ、ごちそうさまです。 very much.

(§ГHome visit )

A:今日はごちそうさまでした。 A: Thank you for todays meal.

в:いいえ。また、いらしてください。 B: You are welcome. Please come and attitude Advice and wornes
again.

@ At a restaurant )

A :ありがとうございました。またお越しください。A: lliank you very much. Please
こ come again.

ちそっさま。 В: Thank you.

supportive
response

187 Clicheofeveryday
phrases

CD-2

[7[ вЭ JJち そ〇 Kochira-koso.

I am the one who should say it.

It is used to express that you feel more of an obligation than the
person you are talking with.

»lt emphasizes your appreciation or apology.

(〇"Greeting )

A :どうぞよろしくお願いします。 A: Nice to see you.
В: Nice to see you, too.
ねが

в:こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。

ねが

To show your appreciation )

A :先日はありがとうございました。 A:rLhank you for the other day.
せんじつ
В: Oh, no. I'm the one who should
в:いいえ、こちらこそ。 thank you.

(Q To make a simple apology J

A :わざわざ遠くから来てもらってすみません。 A: I feel sorry that you had to come
とお き from far.

в:いいえ、こちらこそお邪魔しました。 В: Oh, no. I feel sorry that I had to
bother you.
じゃま

(0 To apologize _______ J

A :どうも申し訳ありませんでした。 A: I am very sorry.

もう わけ В: Oh, no. I feel sorry for raising
my voice.
в:いいえ、こちらこそ大きな声を出してすみま

おお こえ だ

せんでした。

Words and expressions often used with the phrase

⑤冊感謝しております」 [I feel grateful to]
\、 A: Everything went great with your
А :森さんのおかげでうまくいきました。 ありかと help. Thank you so much.

うございます。 В: Oh, no. I am the one who should
be grateful to you.
В :いいえ。こちらこそ感謝しております。

188

172 ご迷惑をおかけしました。 o-kake-shimashita・ Surp se and ユ
めいわく
Fm sorry for causing troubles. auestimg ヨ

An expression to apologize to someone who is inconvenienced by Questionand
you・ confirmation
画IW
(omme and
•Mt is used not only for a person who is inconvenienced directly, but also for a
person who is influeneed indirectly. fee-ing

(〇_To apologize ____ J Exp nation sr

A :先日はご迷惑をおかけしました。 A:fm sorry for causing troubles a.
せんじつ めいわく the other day.

B:まあ、今後、気をつけてください。 В: Well, please just be careful from Evacationand
こんご き now on. judgment

To a client ) А: Гт very sorry for causing a lot of
trouble.
A :大変ご迷惑をおかけしました。 Request
たいへん めいわく , В: Please try harder, really.

в :しっかり頼みますよ、ほんとに。 A: We apologize for the inconve­
たの nience caused by our mistakes.

(❸ To a"customer ) В: This is really terrible.

A :こちらのミスでご'迷惑をおかけしました。 wi= and a fude Advice and worries
めいわく

в :困りますよ、ほんとに。

こま

Variations

《4) Getting help_________ |

A :これを一人でやり直すのは大変だなあ。 ちょつ A: It would be hard to do this again
ひとり なお たいへん alone. I will help you.
と手伝うよ。
てつだ В: Гт sorry for disturbing you.

в :ご迷惑をおかけしてすみません。 А: Гт sorry for the inconvenience.
めいわく В: Please be careful next time.

④ To apologize ___J

A :ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 Supportive
めいわく もう わけ response

в :今度から気をつけてくださいね。
こんど き

189 (-idleofeveryday
phrases

173 ごめんください。 Gomenkudasai. CD-2

Hello. Is anybody here? 73

An expression to be used at an entrance of a house to let
somebody inside know you are there and want them to come out.

»lf it is not at a hоuse"Sumimasen" is usually used.
»At a small store, you can use''gomenkudasai".

(〇 At a house of your acquaintaгке] A:Hello. I am Mori.
A:ごめんください。森です。 В: Welcome. Please come in.
В:いらっしゃい。どうぞお入りください。
A: Hello.
何 At a house of somebody you don't know | В: Yes, what is this?
A:ごめんください。
в :はい、何でしょう? A: Excuse me!
В: ...Sorry to have kept you wait­
(Q To call a store にlerk.____ j
A:ごめんくださーい。 ing.
в: ••・すみません、お待たせしました。
[Is anyone there?]
Words and expressions often used with the phrase
A: Hello? Is anybody here?
④熊かいませんか В: Yes, may I ask who you are?

A:ご'めんくださーい。誰かいませんか。
B: •••はい、どちらさまですか。

190

CD-2 Questionand
confirmation
174ご面倒をおかけします。 74
Go-mendoo 〇 o-kake-shimasu. (〇ヨme ヨ

Гт sorry to bother you. I appreciate your help. fee-ing а

Expression used when asking something troublesome й.

»lt is used when you bother someone by asking them to do a difficult tasks or
something you are supposed to do.

Q "Go-meewaku 〇 okake-shimasu." is used when the situation is caused by your own
mistakes, etc.

(^Whenyouasksomething difficult |

A :ご面倒をおかけしますが、よろしくお願いしA:I appreciate your help.

ます。 ねが В:No problem. Dont worry. valuationand
judgmes
в:いいんですよ。気にしないでください。



@ When you ask something troublesome J

A:じゃ、またあとで迎えに来ます。 A: Ok, I will pick up later. Request
むか き В: Sorry to bother you.

в:ご面倒をおかけします。

めんどう

包 When you help an acquaintance |

A:じゃ、何人か紹介しますね。 A: Ok, I will introduce some wi= and ааа
friends. йs-
なんにんしようかい <①a小 -
В: I appreciate your help. Thank s.
в:ありがとうございます。ご面倒をおかけしま you.
めんどう s=

す。 s
se-
Words and expressions often used with the phrase worries

④「いろいろ」 [For everything]

A :卒業おめでとう。 A: Congratulations on your gradu­
ation.

в:先生にはいろいろご面倒をおかけしました。あ В: Thank you for all you have done.

りがとうございました。 [Really ] 5 ppmive

⑤「本当に] A: Oh, do I have to wait 30 more 1-esponse
minutes?
A:えつ、あと30分も待たされるの!? of everyday
в :すみません。本当にご迷惑をおかけします。 В: Sorry. Гт really sorry to bother phrases
you.

191

17R今度遊びに来てくださし'〇 Kondoasobinikitekudasci.
こんどあそ き

Come to my place.

An expression used when inviting friends home, etに・

»'To play" in this case means to "spend good time with (friends)."

⑥ At your friend's house ]

A :今日はありがとうございました。私の家にもA: Thank you so much. Please

きょう、 、 わたし いえ come to my place next time.
В: Yes, that would be great.
W库尊びIJ 平て くたさい 〇

в :ええ、ぜひ。

With a friend moving far awayJ)

A:森さんがいなくなると、寂しくなりますよ。 A: Mr. Mori, I miss you when you

в :ありがとうございます。大阪に来ることが are away.
В: Thank you. When you have a

あったら、ぜひ遊びに来てください。 chance to visit Osaka, please
come to my place.

⑥ With a"friend returning home J A: You are going back to Vietnam.
A :ベトナムに帰っちゃうんですね。
B:はい、残念ですが…。いつか遊びに来てく В: Yes, its sad. Please visit me
sometime.
ださい。

Words and expressions often used with the phrase

④『ぜひ」 [Must]

A:えつ? 森さんもこの近くに住んでるの? A: Oh, Mr. Mori, you also live
B:ええ。ぜひ今度、遊びに来てください。 around here?

В: Yes, you must come to my place
next time.

⑤可また」 [Another time]

A:この前は行けなくて残念でした。誘ってもらっ A: Sorry, I couldnt accept your
invitation the other day.

たのに。 B: No problem. You can come
another time.
в :ううん。また今度、遊びに来て。

192

CD-2

176ご翩に别がとうございます。腰爲ぱ
しんせっ
Thank you for your kindness.

This expresses gratitude for someone's kind actions.

は川M

»U^ed when others are kind toward you, such as passers-by, guides, or facility
staff.

(〇 Getting directions |

A : ••・あとはこの道をまっすぐ行けば、病院がA:.. .Then just head straight along

みち い びょういん this street and you'll see the

見えますので。 hospital.

み В: Got it, thank you for your kind­
ness.
в :わかりました。ご親切にありがとうござい
しんせっ

ます。

⑥ Phone inquiry )

A :…あとはよろしいでしょうか。 A: ...Anything else I can help you

в:はい、結構です。ご親切にありがとうござ with?
В: No, thafll be all. Thank you for

いました。 your help.

⑥ To a tour aqent )

A :いろいろご親切にありがとうございました。 A: Thank you for all youve done.

しんせっ В: Dont mention it. I look forward
to serving you again.
В :いえいえ。またどうぞご利用ください。
りょう

Related phrases [Thank you]

④「ご親切にどうも。」 A:rLhis will take you to Kyoto.

A ;これに乗れば、京都に着きますので。 В: Thank you.
B:ご親切にどうも。

I

193

近とつですか〇 Saikin doo desu ka?

How have you been? How are you lately? How's it going?

ft Used to ask how someone has been doing recently.

ЕЯЕИ

»>Used when meeting someone for the first time in a while.
"Also used to ask about individuals or companies that are not present.

@ As a greeting 3

А :お久しぶりです。最近どうですか。 A: It s been a while. How have you
been?
в :そうですね…まあまあ調子いいですよ。
В: Yes, it has been... Not bad.

(0~Someone's living situation )

A :スミスさんは最近どう? 日本の生活にはもA: How have you been, Mr. Smith?
さいきん に•ハほーん......せ...い..か..つ しHave you gotten accustomed,t' o

う慣れましたか。 life in Japan?

な В: Yes, Fm quite used to it now.

В :ええ。もう慣れました。


@ The state of a company ) A: I wonder how Sakura Electric
has been doing lately.
A:さくら電気って、最近どうなのかな。
В: It sounds like business is good.
в :調子いいみたいだよ。

Variations

@ Recent state 3

А :原さんって、最近どうしてるの? A: What has Ms. Hara been doing
lately?
в :よく知らないなあ。
В: I dont really know.
Related phrases
[How is ~ going?]
⑸のほうはどう?」
A: How is work going? Busy as
А :仕事のほうはどう?相変わらず忙しい? always?
В :そうだね。
В: Youre right about that.

194

178失礼しました。 Shitsuree-shimashita. 78 squne-s-ssコ li
sg-
Гт very sorry. Forgive me for being rude. se and
s刍* das
A set expression to apologize when you made a mistake. Question

confkma

»You can use it when you think you are causing troubles or offending somebody.

(〇 Ata restaurant_______

A:あのう、だいぶ前に注文したんですが。 A: Excuse me, I ordered quite a
long time ago.
まえちゅうもん
В: Гт very sorry. I will bring it you
В :失礼しました。すぐお持ちします。 now. Exp anation 一
しつれい も
caEv
Misunderstood the tee ) ctKmv

A:料金はお一人1000円です。あ、失礼しました、 A: The fee is 1000 yen each. Oh, Гт 甬
りょうきん very sorry. Since you have the き
ひとり えん しつれい coupons, it is 800 yen. ヨ

割引券がございますので800円になります。 B:Ok. and
わりびきけん えん judgment (

В :はい。

側 Forgot )

A:一度お会いしたんですが、覚えてらっしゃ A: Weve met each other once. Request
し,、ちど あ おぼ
Dont you remember?

らないですか。 В: Oh, Гт very sorry! We did meet

В :あつ、失礼しました!大阪でお目にかかりました。 in Osaka.
しつれい おおさか め

倚 しate reply ) andattfde Adv

A :お返事が遅くなって失礼しました。 А: Гт sorry for replying to you
へんじ おそ しつれい late.

в :いいえ。 В: Dont worry.

Children were noisy ?)

A:今日は子どもがうるさくて失礼しました。 A: The kids were noisy today. Гт
very sorry.
きょう こ しつれい
В: Dont worry. It was fun.
В :いいえ。楽しかったですよ。
たの

Related phrases

⑥囈ほどはお電話で失?ししました」傅萌確したあとに专う) [Meeting somebody after a phone Supportive
にonversation] response
A :・先ほどはお電話で失礼しました。田中です。
А: Гт sorry for disturbing you a
さき でんわ しつれい たなか little while ago. Гт Tanaka.

в :ああ、さっきの電話の方ですね。 В: Ah, you are the person whom I
でんわ かた talked with over the phone earli­
er.
* Used to apologize for just calling instead ofvisiting to talk. And used iche of everyday
often after talking with somebody over the phone for the first time. 195 phrases

179失礼します。■ ■ w CD-2

79

しつれい Shitsuree-shimasu.

Excuse me, May I come in?

A simple apology for entering someone's territory, such as when
asking them for something.

•►cOofntevenrsuastieodn. when entering someone else's room or interrupting their

(0 Entering a professor's lab )

A:田中です。失礼します。 A: My name is гГапака. May I come
in?
たなか しつれい
В: Yes, please do.
B:はい、どうぞ。
A: Oh, hello! Come in!
@ Entering a room ) В: Excuse me.

A :ああ、いらっしゃい! どうぞ. A: Excuse me, just passing through.
В: Oh, okay.
В :失礼します。
A: Excuse me, may I use your eras­
しつれい er?

⑥ Passing in front of someone ) В: Here you go.

A:すみません、前を失礼します。 [For a moment, for a second]

В :あ、はい。 A: Excuse me for a second, I need
to make a call.
(〇 Borrowing an eraser )
В: Your food will get cold.
A:ちょっと消しゴムを失礼。

В :どうぞ。

Words and expressions often used with the phrase

5 「ちよっと」7
A:ちょっと失礼。電話してくる。
в :料理が冷めちゃうよ。

196

180失礼ですが“ •〇 Shitsureedesuда..・ 80 Surpriseand
しつれい questioning
Excuse me, but...

An expression to apologize in advanにe for making an abrupt Quest nandд
request or asking an immediate question・
afion ヨヨ

o-

»Saying it first makes your sentences less sudden.

@ Confirming^a person ) Commentand

femg

A:失礼ですが、中村先生でいらっしゃいます A: Excuse me, but are you Dr. PXEaa-tfl
Nakamura? s'
か。 ZJ
В: No, Гт not.
в :いえ、違いますが…。 ヨ
ちが ) Evacationand
judg ent 舶
(0_Askinq a name

A :失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。A: Excuse me, but may I have your

しつれい なまえうかが name,please?

В :あ、はい。田中です。 В: Yes, Гт Tanaka.

たなか

(©"Clerk: Asking phone number J Request

A:失礼ですが、お電話番号を頂戴してもよろし A: Excuse me, but may I have your
phone number, please?

いですか。 B: Yes, its 080... W W n d attitude Advxeandwsmes

в :あ、はい。080の…。

(❹ Calling wrong number___ )

A:失礼ですが、どちら様でしょうか。 A: Excuse me, but may I ask who

しつれい さま this is?

в:あのう、ABC旅行じゃ? •••失礼しました。 B: Oh, is this not ABC travel? ...Гт
りょこう しつれい
very sorry.
(0 To somebody took your seat J

A:失礼ですが、席をお間違えではないでしょうか。 A: Excuse me, but arent you in the
wrong seat?
в :あ、ほんとだ。ごめんなさい。 В: Oh, you are right. Гт sorry.

(0 Asking a name ) Supportive
response
A:失礼ですが、お名前は? A: Excuse me, but may I have your
name?
в :青木です。 ai
В: Гт Aoki. se-

197 ofeveryday

phrases

181じゃ、また。 Jaf mata.

See you later.

A parting phrase used to mean "Goodbye, let's meet again."

ЕЯШД

»*Many other phrases exist with the construction Ja, mata (+X).
G Ex.じゃ、また会いましょう。/じゃ、また明日。/じゃ、また今度。

Ex. Ja, mata aimashou (Lets meet again) / Ja, mata ashita (See you tomorrow) / Ja,
mata kondo (See you next time). ]a, mata is a general phrase that encompasses
all of these meanings.

@ a"parting phrase J

A :今日はありがとうございました。 A:rIhank you for today.
В: Not at all. See you later.
В :いいえ。じゃ、また。
A:rFhanks for seeing me off. See
(0 With friends ) you later.

A:送ってくれてありがとう。じゃ、またね。 В: Okay, see you.

в :うん。じゃ。 A: See you tomorrow.
В: All right, see you.
(❸ See you tomorrow )
А: Г11 return after going back home
A:じゃヽまた明日。 once.
в :うん。じゃあね。
В: Okay. See you soon.
See you tomorrow )

A:一度帰ってから、また来るね。

в :わかった。じゃ、またあとで。

Related phrases [Ja, mata (+verve)l

⑤[■じゃ、また(+verve)」 A: Lets meet again.

A:じゃ、またお会いしましょう。 В: Yes, lets.
в :ええ、ぜひ。

198

182承知しました。 Shoochi-shimashita. cd Surprise

Certainly. Understood. Very well. Yes, sir/ma^m. -2 questio ng

82

It expresses that you understood somebody's instruにtion or order. Questionandヨa
confirmation
g.
»Used to indicate that you understand someone's instructions or directions. (〇iemand
•►More polite than ryookai desu and somewhat more formal. ee-f
•►Often used when speaking to a superior or a customer. sg-

A phrase with a nearly identical meaning is kashikomarimashita.

Exp nationsr

Reservation | ヨ rneaaconv

a :明日の7時で予約したいんですが。 A:IU like to make a reservation for and
あした じ ょやく 7 tomorrow. judgme

в : 7時ですね。承知しました。 В: Seven oclock? Yes, sir.
じ しょうち

@ Receiving directions |

A :さくら電気の山田さんに連絡しておいてく A: Could you contact Mr. Yamada Request
でんき やまだ れんらく from Sakura Electronics?

れる? В: Understood.

В :はい、し麴しました。

At a hotel ) qndattitude Adviceandworries

A:すみません、エアコンの調子がおかしいん A: Excuse me, my air conditioning

ですが。 seems to be acting strange.
В: Yes, maam. Someone will be over

B:承矢[]しました。すぐにまいります。 immediately.

(〇 Someone from outside your company ')

A :もう一度デザインサンプルをお願いできま A: Could I receive another design

sample from you?

すか。 В: Certainly, Г11 send one right over.

B:承知しました。すぐにお送りします。 Supportive
response

=( of everyday
se-phrases

199

183すみません Sumimasen.

I'm sorry, excuse me, thank you

轟 A: Used to apologize for causing someone trouble due to your
own mistake・

B: Used to thank someone for going out of their way to help you.
C: Used to get another person's attention, to call them over, or to

begin speaking with them・

ЕЗДИ

解A/B: Normally said while bowing your head slightly. When being polite, doumo
sumimasen is used.

»C: When calli ng someone from a far distance away, sumimaseeen is used, with a
longer wseM sound.

A mild apology )

A:すみません、お待たせしました。 A: I'm sorry for making you wait.
В: Not at all.


в :いえいえ。

(❷ Apologizing 丿

A :本当にすみませんでした。 A: I'm very sorry.
ほんとう В: Please be more careful in the

В :これから気をつけて。 future.

A: It's late, I'll drive you home.
⑥ Thanking someone ) В: Thank you.

A:もう遅いから、車で送るよ。

おそ くるま おく

в :どうも、すみません。

@ Askinq something______ J

A :すみません、この漢字が読めないんですが…。 A: Excuse me, could you help me

B:ああ、「ばら」ですね。 read this kanji...?
B: Oh. That kanji is read abara."

Similar Expressions [Sorry]

⑤[■ごめん」 A: Sorry, what time is it right now?

A :ごめん、今何時? B: 5 before 10.
В :10時5分前。

200


Click to View FlipBook Version