The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Japanese Conversation Conveying Feelings 180 Basic Expressions

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss124, 2021-05-13 10:54:36

Japanese Conversation Conveying Feelings 180 Basic Expressions

Japanese Conversation Conveying Feelings 180 Basic Expressions

r Speak ;
Japanese;

基本表現180

Japanese Conversation Conveying Feelings
180 Basic Expressions

清ルミ著 日本人がどう考え、感じ3か、もっと嘶いと思いませんか?
元NHK教育テレビ
日本語講座講師 Don't you want to learn more about
常葉大学教授 how Japanese people think and feel?

ゝС, あなたの気持ち、もっとうまく伝えたいと思いませんか;

Don't you want to be able to better
に〇mmunicate how you feel?

!でいろいろな気持ちを伝え合うことができます

Through the 180 basic expressions
in this book, you will be able to
exchange lots more of your feelings・

кВ Rumi Sei Author ------------------ ------------------ -------------------
Former instructor of Japanese language Elementary Intermediate Advanced

program on NHK Educational TV Jリサーチ出版
■ Professor atTokoha University

Preface

L はじめに

I speak Japanese with several non-Japanese colleagues at
work every day, and I frequently chat with foreigners who live in
my neighborhood. Listening to their Japanese, I have noticed that
many of them have no other words but "angry" to express anger
and no other words but "happy" to express happiness. However,
the Japanese Ianguage has a wealth of opti〇ns when it comes to
expressing one's emotions.

The purpose of this book is to support Japanese language
learners in improving their skills by incorporating a wider range of
colorful expressions into their speech so that they can sound more
proficient.

This book ineludes 180 expressions of emotion used frequently
by Japa nese people. We have worked hard to inelude easy-to-
understand conversational situations and example sentences
so readers can figure out when and how to use each of these
expresssions. Here and there, mini-columns provide more in-depth
information about how the Japanese show their emotions.

Please listen carefully to the CD and imitate the expressi〇ns
used, then try using them in your own everyday conversations. I am
sure that others will notice the improvement in your Japanese.

Rumi Sei

はじめに

私は毎日、仕事場で複数の外国人スタッフと日本語で話をしていま
す。家の近所に住む外国の方々ともよく話をします。彼らの日本語を
聞いていて、怒りは「怒る」と、喜びは「嬉しい」としか表現できな
い人が多いことに気付きました。

日本語は、感情表現が実に豊富です。「もっとカラフルな表現が使
いこなせたら、彼らの日本語はもっと上手に聞こえるのに」。そんな
思いがきっかけとなり、日本語のスキルアップをめざすあなたをサ
ポートするこの本が生まれました。

この本には、日本人がよく使う180の感情表現が収められています。
どんな状況でどんなふうに表すのかを理解してもらうために 、わかり
やすい会話場面や例文を心がけました。また、日本人の感情表出にっ
いてより深く知ってもらうためのミニコラムも随所に入れました。

CDをよく聞き、言い方を真似しながら表現を覚え、実際に使って
みてください。きっと、「日本語、うまくなったね!」と、あなたを
称賛する声が聞かれるようになるはずです。

清ルミ

3

Table of Contents

目次

Prefaceはじめに 2

How to Use This Bookこの本の使い方............................................ |〇

How to Use the CD CD の使い方.......................................................12

Introduction: Japanese Expressions of Emotion and Japanese Society
序章〜日本人の感情 表現と日本の社会........................................... |3

Japanese Conversation Conveying Feelings 180 Basic Expressions
気持ちが伝わる日本語会話基本表現180 .................................................... 19

Section A Pleasure / Excitement 曹•黑 20
32
Un汁I泣きそう 2やった!

1な Hooray!
Feels like crying
4よ匚!
Un汁 3めちゃめちゃ
Yes!
Extremely, Very
6ウルウル(する)
Un汁5じーんとする/じーんとくる
Teary
Feeling touched
8 ,ワクワク(する)
Unit ?咸激!

Fantastic! Get excited

9言葉にできない io毎i拓

Beyond words Moved to tears

I!そのままズバリ 12胸を打つ

6 Tell someone straight Touch someone's heart

Section В I Surprise 14すごい

Un汁13かっこいい Amazing

Cool 16ほんと

Unit..... 15びっくり Really

Surprised 18まじ

Un计1?そんな Seriously

I can't believe 莎うN

Unit 19〜なんて No way

10 That? 22信じられない

Un汁21まさか Unbelievable

No way, somehow

4

Section C I Thanks 42

Unit B!いいんですか 報'ありがたい

12 Is it okay? Grateful

Unit 25おかげさまで 26卑かります

13 Thanks to you It would help me out

unit 2?至れり尽くせり 28感謝の気持ちでいっぱい
14« л かんじや きも
いた っ
I'm filled with gratitude
Perfect

Unit 29〜てもらって 30お世話欝

15 To have done Thank you for your service

Unit 3!谀から诃まで 32畧にしみる

16 From A to Z Deep in my heart

Section D THope TExpect Ж118 52j

Un汁33面白そう 34鬱しみ

1 r Looks interesting Pleasure, enjoyment

Unit 35首を長くして 3偉歹6ま待ち遠どお しい

lo Longing for Look forward to

Unit 3?ソワソワ(する) 38章ちきれない

19 Fidgeting, restless Can hardly wait

Section E Wish / Desire 58

Unit ж〜ますように 40どうか

20 1 hope it will ~ Pray-

Un汁 誓!ありがたい(んだ)けど <〜たら/れば/と+うれしい

21 1 appreciate it very much If-, 1 would be happy

Unit 43谀とか 緘〜たいな

22 Somehow 1 would like to-

Unit И5なるべく 46できれば

23 Preferably If possible

Section F I Interest TConcern_____ 異咏・再总________ 66

Unit 47どっぷり 〜にはまる

24 Immersed in Addicted to

Un计 (49どれどれ 150ひかれる

25 Let's see Attracted to

Unit 翰のめり込む 曉オタク

26 Become preoccupied with Geek

Table of Contents

Section G A Firm Intention 72

unit 53絶対 54ちゃんと

Most definitely Properly

Unit ' 55まじめに 附しっかり

28 Soberly Steady, with surety

Unit" 57曜える 58本気…

Feel excited ほんき

unit 5引きっちり Serious

For sure, in a perfect mariner 60 'がぜん

Unit 61きっぱり All of a sudden

31 Clearly 62はっきり

Clear

Section H [Peace of mind / Comfortable / Ease 養总・炼再・壽____ 82

Unit ■どうにか 64やっと

32 Somehow or the other Finally

Unit 65落ち着く 66すっきりする

33 Calm down Feel refreshed

unit 「67)のんびり 68ほっとする

Unit ' Leisurely, take it easy Feel relieved

35 69なごむ 70いやされる

Unit ; Snug Healed

71ゐったり 72 くつろげる

Leisurely, loose Feel at home

ゝ Section [ ] Anxiety 否務・总囂 92.

Unit 73显てられない 74ハラハラ(する)

Can't bear to watch Suspenseful

Un汁75ドキド・(する) 76寮になる

Heart pounding Concerning, Worrisome

Un汁77まずい 茹遇ったなあ
亍his is bad
That's bad
80まし、っも
Unit 79寮が英じゃない
What a nuisanee
40 Uneasy

Tight spots ピン千•翁!のなさ1〇〇

Un计8!養る 82テンパってる

41 To feel impatient At wit's end

ип计83四苦八苦(する) 84站Ё

42 To be in distress ひっし

Frantic

Unit (85ぎりぎり 86せっぱ請まって 皿

43 Just barely Under the gun 122]

Un计 (87丰が即らない 88曇》きがとれない 144」
7
44 Can't handle it all Up to one's ears

Unit (89どうにかこうにか 901单きたくなる

45 Somehow Го feel like crying

Section К ГHatred / Displeasure 静・恋

Unit 9!何それ? /イラッとする

4〇 What's that? Pet peeves

Un汁93よく言う 94勘弁

47 Don't make me laugh 酸кかんぺ九

Give me a break

Unit 95それはないにれはない/あれはない)96うっとうしい

48 Definitely no Disgusting, annoyed

Unit 9?最悪 98〜(の)ほうがまし

49.........Tさ.hい.e.あ.く.w.o..rs..t.c.a.s.e..... lt*s better than-

unit 99話にならない КЮあり得ない
□v Out of the question え
No way

Unit他ふざけないで 102最低
さいてい
51 Don*t be ridiculous The worst

Sectioii L I Anger USり

Unit 103ムカッと来る 104むかつく

52 To get annoyed Be pissed off

Unit 1.05どういうこと? 106頭に来る

53 What's going on Get mad

Unit 曲かんかん 108腹が莎っ

54 Being extremely mad Be upset

Unit 109しゃくにさわる noカチンと来る

55 Get on one's nerves Feel offensive

Unit IIIまったく ll>冗談じゃない

56 For God's sake No way

Unit ・ふざけるな 114鞋せない

57 Stop your nonsense Onforgivable

Section M I Disappointment/Discouragement 卷謨•襄舉

Unit 翩がっくり 義6落ち込む

Depressed Depressed, feeling down

unit蕩績力が出ない 118凹む

Uл もから で へ-
Don't have the strength for something Feeling down/blue

Table of Contents

Un什丨19あーあ 120心が折れる
こころ お
Oh dear Feeling in despair

Unit 12!ミ'、うでいい nsもうだめだ

Don't care I am done for

Un计123がっかり(する) 124しょんぼり(する)

Disappoi nted Looking miserable

Section N Regret / Reflection 144
154
unit 125 くよくよ(する) 126〜んじゃなかった

To mope Shouldn't have ~

Unit"购〜ばよかった 滋しまった!

64 Should've ~ Oh no!

Un汁129悪かった ш私のせい
わる
。コ Because of me
My fault, sorry
13?なんで〜んだろう
Unit I引〜のに
I wonder why ~
(Al)though
134反省している
Un计133伊やむ
Reflected, regrets
67 Regret

Section 〇 ! Dissatisfaction / Protest 否襲・英彎

unit 135〜ばかり 136うんざり

Nothing but ~ Fed up

Unit"尊〜てくれない 138せっかく

69 Won't ~ Even though

Unit 139わざわざ 140〜ばいいのに

Go out of one's way Should just 〜

Un汁!4!もうちょつE Йなんだかなあ

71 A little more I don't know

Unit' 143なんか違う 彌そうじゃなくて

•匕 Something is off Not like that

Section p I Resignation 164

un汁145〜わけない 146どうせ

No way that ~ Anyway

Unit ・勒〜とは思えない 1Й〜に枣まって(い)る

zラ おも Of course it's ~
Can't imagine that ~
福今さら
Unit 149〜はず(が)ない いま
At this point in time
75 No way that ~
鬱〜っこない
缎⑸醪(は)
No way that impossible for
In the end

8

Assumption / Carelessness 费い◎丹•个库章 172

Unit isa思い込む 154てっきり
77 おも 二
Completely, Sure
Assume
156〜とばかり思っていた
Unit 155早合点
Was convinced of ~
78 中脅はやがてん
Jump to conclusions mすっかり

Unit 15?鵜呑み(にする) Completely

79 Blindly accept 160うっかり

Un什 159ポカ Thoughtlessly

80 Blunder 162うかつ

Un汁 16!うわの空 Carelessly

81 Head in the clouds

Section R | Doubt TAmbiguity 寧曹•モ鹽 182

Unit 163謎 昭微妙

82 Mystery Difficult

Unit 165五分五分 166どっちもあり

83 Fifty-fifty Either way

Unit 16?なんか変 168あやしい

84 Something's strange Suspicious

Unit 1®おかしくない? 170どうかと思う

85 Isn't it strange? 1 don't know about

Section S | Low estimation/Disdain 傅4!環! •黠峯 19〇〕

Unit 171この(その/あの)程度 啓〜ぽっち

86 This level Just, mere

Unit 173〜しか 174〜なんか

87 Just, nothing but Something like ~

Unit 1?5こんな(そんな/あんな) 176たった

88 (Someone) like, (Something) like Just

Unit \n〜でも 178ほんの

89 Even, No matter Just

Unit 179せめて 180イマイチ

90 At least Lacking

Index (English version)器諳さ く いん............................................. 200
Index (Japanese version)日本語さ くいん...................................... 204

9

How to Use This Book

この本の使い方

This book is split into 19 sections (A to S) for various
feelings and emoti〇ns expressed in conversations.

含聶の于で表現される気持ち・感情を19のセクション(A〜S)

に分” けています。—1I_________

The terms are shown Thanks

as the themes of the

unit. Each unit consists おかげさまで Thanks to you

of a pair of terms with

similar meanings. They Okagesamade

may take either the A phrase used to express daily feelings of thanks to a person or

"Desu / Masu" form or company you associate with. Even used with people who haven't done
anything in particular for you.

the " Da / De aru" form.

テーマとなる言葉です。意
ことば い

味の似ているもの2つを取 1❻おかげさまで、今年で来日して10烹になります。

り上あ げペアとし、丨ユニッ Okagesamade, kotoshide rainichi shite io-nen ni narimasu.
卜としています。「です•ま ❽そうですか。

So desu ka.

す」体と「だ•である」 0 Thanks to you, this will be my tenth year : rainichi(suru) = to come
たい : since coming to Japan.
to (visit) Japan
両方の場合があります。 ❽ Is that so?

“Listen & Speak” 2おかげさまで、案©して養らせるようになりました。本当に皆
さんのおかげです。
Okagesamade, anshinshite kuraseruyoni narimashita. Hont6 ni
minasan no okage desu.

"Two examples using I've been able to live with peace of mind -no okage =because of ~
thanks to you. It is truly because of all of you.

the expression in a

conversation will be s«年3 50 Hints for Understanding Japanese People7 L.
4J I

introduced. I Spirit of otagaisama §

f Japanese people have a strong spirit of mutual assistance, or

会話表現の例を2つ紹介 弓 otagaisama, when someone is in trouble. They tend to be kind to people $

かいわひょうげん れい しょうかい 易 who need help. Some are victimized in situations such as overseas I

します。 霞 travel when others take advantage of this quality.

“50 Hints for Understanding Japanese People”

These mini-columns, 50 in total, introduce useful

hints for communicatinq with Japanese people.

日本人とのコミュニケーションに筱立つヒントも紹介

ほんじん やくだ しよう齐、い

するミニコラムです(全50回)。

10

The basic meaning of these terms

will be given, as well as situati〇ns Certain sections of these
pages are darkened.
in which they are used.
このページのあるセクション
基本的な意味や使われる場面を示して
きほんてき い み つか はめん しめ を濃くしています。

います。

助かります It would help me out

fasukarimasu 脅

A phrase used to express gratitude
toward someone whose kindness
helps you.

❻もうすぐ引つ越しでしょ? 荷物運ぶの、丢填うよ。
Mdsugu hikkoshi desho? Nimotsu hakobuno, tetsudauyo.

❽ほんとですか。助かります。
Honto desu ka. Tasukarimasu.

〇 You'll be moving soon, right? I'll help hikkoshi(suru) = to move
you carry your things. hakobu = carry

❽ Really? That would help me out.

This indicates that a

2❹おかげさ とても助かりました。 word from a previous
ГгТ
Okagesamade, totemo tasukarimashita.
theme has been used.
❽いえ、どういたしまして。

/е, doitashimashite. 前のテーマの言葉が使わ
まえ ことば つか

〇 You really helped me out. doitashimashite :You れている場合、それを示
© Oh, you're welcome. welcome. ばあい しめ

します。

This mark indicates especially casual and conversati〇nai expressions.

特にカジュアルな会話表現であることを示しています。

.This mark indicates expressions that are used somewhat more often
in writing.

やや書き言葉的な表現であることを示しています。

How to use the CD
C Dの使い方

The attached CD includes the titles of each unit as well as recordings of

all of the " Listen & Speak" conversation examples introduced in them (in
Japanese only).

付属CDには、各ユニットのタイトルと「Listen & Speak」で紹介している会話

例がすべて収録されています(ともに日本語のみ)。
れい しゅうろく にほんご

1:Begin by quickly reading over the conversation. Imagine the scene in
which the conversation is taking place and understand what is being
said.

2: Next, take a look at the book while listening to the CD. Imagine how
the speakers feel as you hear them talk. As you confirm how each
expression is used, also pay attention to details in how the words are
being spoken, such as the speaker's accent and intonation.

3: Look at the book while imitating the speakers in the CD. Also read the
conversations while putting your own emoti〇ns into the words.

4: Listen to the CD without looking at the book and understand what is
being said. Also try repeating after the CD as you listen to it.

❶まず最初に、会話文をざっと読んでみましょう。会話が行われている場面を
さいしょ かいわぶん よ かいわ おこな ifめん

イメージしながら、意味を理解しましょう。
いみ りかい

❷迟に、本を見ながらCDを聴きましょう。話している人がどんな気持ち力、、
っぎ ほん み き はな ひと きも

想そうぞ像う しながら聞き いてください。また、アクセントやイントネーションなど、

音のニュアンスにも注意しながら、その表現がどのように使われるか、確認
おと ちゅうい ひょうげん っか かくにん

しましょつ〇

❸本を見ながら、CDの音をまねるように、また自分で「気持ち」を感じながら
ほん み おと じぶん きも かん

声に出して読んでみましょう。

❹本を見ないで聴いて、意味を理解しましょう。また、CDの音を追いかけるよ
ほん み き いみ りかい おと お

うに口に出して言ってみましょう。
くち だ い

Introduction:
Japanese Expressions of Emotion
and Japanese Society

序章〜日本人の感情表現と日本の社会

Introduction: Japanese Expressions
of Emotion and Japanese Society

The "Scramble Crossing11 as a Symbol of
Japanese Society

The "Scramble Crossing" near Shibuya Station has become a popu・
lar tourist spot for visitors to Japan. The reason for its popularity is
that although as many as 3,000 people cross at once during the most
crowded hours, people do not bump into each other in passing. Some
foreigners find it incredible to see so many people passing each other at
〇nee in a way that looks perfectly orderly.

This scene of the Scramble Crossing, where people walk by and
effortlessly dodge one each other through dense crowds, can be seen as
a microcosm of Japanese society.

The Japanese make every effort to avoid friction in their social lives,
just as they navigate the Scramble Crossing without colliding or pushing.
The idiom Iwanu ga hana, meaning "silenee is golden" or "bette门eave
it unsaid," expresses the value of verbal restraint instead of sharing too
openly about whatever you are thinking. Because speaking too frankly
may hurt others' feelings, overly candid speech tends to be seen as rude
and in poor taste.

は3000人が通過するにもかかわらず、すれ違う人とぶつかることもなく、どの
人も整然と通過する光景が、外国人には信じがたいからなのだそうです。

14

匡農~目叙0曲Л炉目护聆

どんなに人が多く、対人距離がわずかでも、事もなげに上手に人をよけながら、
ぶつからずに歩き渡る、このスクランブル交差点の光景こそが、まさに日本の
社会の縮図といえます。

日本人は、スクランブル交差点で人とぶつかったり人を押したりしないよう
に、社会生活でも人との摩擦を極力避けようとします。「言わぬがも」というこ
とわざがありますが、思ったことを包み隠さずに伝えることをよしとしません。
ストレートなもの言いは、相手を傷つけるかもしれませんし、非礼ではしたな
いこととみなされがちなのです。

A Tendency to Value Modesty

控えめをよしとする傾向
ひか けいこう

In Japan, people who are forceful with their own opini〇ns are said to

have a "big voice." When others are reserved and refrain from express­

ing themselves too forcefully, the opinions of those with a "big voice"

get more attention, and they often get their way. As a result, these

outspoken persons may be ostracized and gossiped about by the rest of

the group.

The expression "the virtue of modesty" also represents Japanese

society well. The Japanese appreciate people who always lift others up

and humbly take themselves down a step.

There is a well-known Japanese proverb, "A skilled hawk hides its

talons," and the norm is to behave as modestly as possible and avoid

excessive self-promotion.

As a result, the expression of emotions is also generally muted.

Japanese people are often criticized by foreigners as "having no face

(meaninq expression less)" or inscrutable as a Noh mask, making it

impossible to tell what they are thinking. There is a strong tendency to

avoid plainspoken expressions of joy or sorrow. For example, the usual

Japanese expression is ganbatte or "Do your best" in situations where

people would be told to "Have fun" in English, such as going off to a

new job for the first time.

15

Introduction: Japanese Expressions
of Emotion and Japanese Society

日本では、自己主張の激しい人のことを、「声の大きい人」と表現しま
す。ほかの人が遠慮して言い控える中で、「声の大きい人」の意見は目立
ち、それが通ることも多いです。それで、「声の大きい人」は皆から疎まれ、
陰口を言われるのです。

「謙譲の美徳」という表現も日本社会をよく表しています。常に相手を
立て、自分は一歩下がってへりくだることが好まれます。「能ある鷹は爪
を隠す」ということわざがよく知られていますが、できるだけ控えめに謙
虚に行動し、自己PRを過度にしないことが規範とされます。

したがって、感情の表現も総じて控えめです。よく外国人から「顔がな
い」とか「能面のよう」とか言われ、何を考えているかわからないと批判
されますが、実際に喜怒哀楽をストレートに出さない傾向が強くみられま
す。また、ストイックに努力する姿勢を見せることが評価されます。例えば、
初出勤の人へのねぎらいなど、英語では「楽しんで」と声をかけるような
場面で、日本語では「頑張って」と言うことが多いのはその表れです。

Communicating with Emotional or Sensory Expressions
Rather Than Explanatory Expressions

説明より情緒的、感覚的な表現で相手に伝える
せつめい じょうちよてき かんかくてき ひょうげん あいて った

Because an earnest attitude is preferred in Japanese society, there

is little tendency to cultivate a sense of humor that is highly witty.

However, Japanese people often use self-deprecating humor that pokes

fun at themselves, and they like to use expressions that lightly express

their own anger, displeasure, or other emotions with a single phrase.

What is notable about emotional expressions in Japanese is that they

convey emotions in a way that is not at all explanatory or analytical.

While the Japanese tend to conceal their emoti〇ns, many expressions

in Japanese describe the unseen state of emotional feelings in terms of

the spirit, heart, or stomach. Instead of directly stating their feelings to

the other person involved, the Japanese tend to use these expressions

to communicate indirectly, by way of a third party. For example, they

16

にほんじんかんじょうひようн にほん しゃかい

often reveal dissatisfaction by complaining to a third party instead of
directly addressing the person concerned.

Even feelings of hope or anticipation are often expressed in a
restrained manner in the form of questions or semi-questi〇ning phrases,
rather than being stated in so many words. Feelings of gratitude and
deep emotion also tend to be understated and expressed without many
words.

真面目であることが好感を持たれる日本社会では、ウィットに富んだ
ユーモアのセンスは育ちにくいようです。その一方で、自分自身を茶化し
て笑いを誘ったり、自分の怒りや不満を軽い一言でさらりと表現したりす
る感情表現が好まれます。日本語の感情表現の特徴は、気持ちを説明的、
分析的に表現するのではなく、情緒的に情感を伝えるという点です。

感情を露わにはしないのですが、「気」や「ノ0J、「腹」などを使った表
現など、目には見えない心の状態を表す表現がたくさんあります。それら
の表現を使って、相手に直接気持ちを伝えるというより、第三者に間接的
に伝えたりします。たとえば、不満を持っている場合、当事者に直接訴え
るより、第三者に愚痴の形で吐露するほうが多いといえます。

希望や期待の気持ちを表す場合も、言葉を駆使して表現するというより、
疑問形や半疑問文を使って控えめに表します。感謝や感激の感情も、抑え
めに一言で表す傾向が見られます。

Are the Japanese Unfriendly?
日本人はあまりフレンドリーじゃない?

にほんじん

Since antiquity, the Japanese have farmed the land together. Village
communities arose spontaneously, and people would live their whole
lives in the same village, helping and depending on others in their own
community. That is why the Japanese are friendly to people they know,
but unemotional with strangers to the point of not even smiling at them

However, the Japanese people are also very compassionate in that

17

Introduction: Japanese Expressions
of Emotion and Japanese Society

they will be extremely kind to stга ngers once they have spoken to them.
Because of this history of having lived for long periods in the same
place in order to farm the land, the Japanese see personal relation­
ships as something that, once established, will last for a long time. For
this reason, they tend to deeply regret the loss of people who are leav­
ing or things that are lost, and there are many emotional expressions in
Japanese to describe this kind of feeling.

The Japanese make a point of remembering to thank others for
favors they have received, but when they themselves do favors for oth­
ers, they try to avoid making the recipients feel indebted. As a result,
Japanese is full of expressions about gratitude and favors.

I believe that the key to better communication with Japanese people
is an understanding of the temperament and emotional characteristics
that the Japanese have developed over their long history.

日本人は、古来より農作業を中心として村を形成してきました。自然発

生的に村というコミュニティができ、その中で互いに助け合いながら生活
せいてき むら なか たが たす あ せいかつ

してきたのです。そのため、知人には友好的ですが、見知らぬ人には無表
ちじん ゆうこうてき みし ひと むひょう

情で笑顔も向けない傾向もあります。
じょう え万'お む けいこう

しかし、いったん話しかけさえすれば、見知らぬ人に対してでも非常に
はな みし ひと たい ひじょう

親切にするという情の厚い面もあります。農耕のために定住してきた背景
しんせつ じょう あつ めん のうこう ていじゅう はいけい

から、一度できた人間関係は長く続くものとみなします。それゆえ、去り

ゆく者や失われる物に対して名残を惜しむ気持ちも強く、そういう気持ち

を表すための情緒的な日本語も多く見られます。

また、人から受けた恩は忘れずに感謝し、

逆に与えた恩に対しては恩着せがましくす
ぎゃ〈あた おん たい おんき

ることを嫌います。こういうことから、恩

恵を表す表現も豊富にあるのです〇

けいあらわひょうげん ほうふ

長い歴史の中で醸成されてきた日本人の

気質や情緒を知ることは、日本人とのコ

ミュニケーションを豊ゆた かにする鍵かきになると
思います。

おも

Japanese Conversation
Conveying Feelings
180 Basic Expressions

気持ちが伝わる日本語会話

基本表現180

Pleasure / Excitement

G注きそう Feel like crying

Nakiso

Used when excited or sad and feeling emotional.

Listen

总pea%

1〈牌を易た養〉

(Еда 〇 mita ato)
❹最さい後ご はお泣--き-----そ----う--- になったよ。ひ久さび々さ にいいえ映い画が だった。

Saigo wa nakiso ni nattayo. Hisabisani iega datta.
❽ほんと、感動した。

Honto, kando shita.

Q (After watching a movie) junbi(suru) = to prepare
I felt like crying at the end. I haven't hisabisani = in a while
seen such a good movie in a while.

© I agree, I was moved.

&せっかくこんなにじ準ゅん備び したのにち中ゅう止し だなんて、もう耳泣--き---そ---う-- 。
Sekkaku konnanijunbi shita noni chushi da nante, mo nakiso.

I spent so much time in preparation but it ★ chushi (suru) = to abort; to
got cancelled, I feel like crying
cancel

50 Hints for Understanding Jctpenese People*»» 1«■»«» 醯

I Not good at expressing emotions |
1
Japanese people are generally not very good at expressing their
emotions. Because they do not show it when they are moved, Japanese
audiences do not applaud very much or express a lot of admiration, and
■ some foreign artists find it difficult to play for a Japanese crowd.
t

20

"A

やった!

Yatta!

It is used to express joy when you
come across with good news, expected
outcome or unexpected income etc.

Yatta! -temo 7 = you can~

<At work) Q You can go home early today.
❽ Hooray!

2❻〈旬資を甲って〉やった、合格だ!

{Gokaku 〇 shitte) Yag gokaku da!

❽やったね。…ねえ、泣かないでよ。こっちまで泣きそうに

なる。

Yatta ne. ...Ne, nakanaideyo. Kocchi made nakiso ninaru.

Q (Found out you have passed an exam> kocchi = т /Сосс/7/literally
Hooray, I passed!
means "here", however, in
❽ Hooray, don't cry, I feel like crying, too.
this context/ it is used to

express wl or my side".

21

A Pleasure / Excitement

2

めちゃめちゃ Extremely, very

Mechamecha

In this case, it is used as adverb in spoken Ianguage to express
something exceeds expectation.

4.isterr

1^peakj

.❺はるかさんの料理、めちゃめちゃおいしかったです。ごち
りょうり ---------------------------

そうさまでした。

Нагика san no rydri, mechamecha oishikatta desu. Gochisdsama
deshita.
❽いいえ、どういたしまして。

le, doitashimashite.

〇 Haruka's dish was absolutely beautiful. :у rydri = dish; cuisine
Thank you for cooking.

❽ You are very welcome.

2*❹〈友とも達だのち子こ供どのもこ頃ろのし写ゃ真しんをみ見て〉

わあ、めちゃめちゃ可愛いじゃんC
かわい
(Tomodachi no kodomo по кого no shashin 〇 mite)

Wa, mechamecha kawaijan.
❽いいよ、お世辞は。

せじ

lyo, oseji wa.

〇 (Taking a look at your childhood photos) kawaT = cute; pretty; lovely
Wow, she is so gorgeous.

© Don't give me a compliment.

22

よし! Yes! で,f

Yoshi! もン

Express that you are convinced with
outcome you expected to happen

QP瓠 ❻よし、PKだ! 決めてくれ〜。
Yoshi, PK da! Kimete кигё.
1 〈サッカーの鳩〉
❽大丈夫かなあ。めちゃめちゃ緊張する。
{Sakka no den) Daijobu капа. Mechamecha kincho suru.

<At a soccer match) gdru 〇 kimeru = Decide on

Q Yes, got a penalty kick! Don't miss it. goals
❽ I wonder if it'll be okay. I'm super

nervous.

2 で〉 ❻さくらデパートの注文が取れました!
かいしゃ ちゅうもん と
{Kaisha de)
Sakura-depato no chumon да toremashita!

❽よし!その調子、その調子。
------------- ちょうし ちょうし

Yoshi! Sono choshi, sono choshi.

<At work> chdshi = tu ne; tone;

Q 1 have secured an order from Sakura condition
department store!

❽ Yes! Thafs the way.

A Pleasure / Excitement

3

dじーんとする/じ一んとくる

Jinto suru / JTnto kuru Feeling touched

Express the feeling that you are so touched and moved.

Listen^B

❹友達からのメール読んだら、感激してじーんとしちゃった〇
ともだち よ かんげき ----------------------------------------

Tomodachi kara по тёги yondara, kangeki shitejinto shichatta.
❽へえ。そんなメール、・らったことない。

He. Sonna meru, moratta koto nai.

〇 1 was reading an email from my friend *ta kotonai = have never
and 1 was so touched.
PP-
© Really? 1 have never received an email
like that before.

z❻子供向けのアニメって、意外とじーんと来る場面が多くて、

ばかにできないよね。

Kodomo mukeno anime tte, igaitojinto kuru bamen да okute,
baka ni dekinaiуо ne.
❽そうだね。
So da ne.

❻ We can't underestimate amine for kids bamen = see ne
because they have good touchy moments.

❽ Yes, that's true.

24

ウルウルする Teary

Uruuru suru o

Feels like crying or actually crying, because you are so touched. surprise

Listen Ibaniu

总p&eak* ❹誕生日に花束をくれたの?

Tanjobi ni hanataba 〇 kureta no?

❽そう。感激して、ちょっとウルウルしちゃった。
かんげき —

So. Kangeki shite, chotto uruuru shichatta.

Q Did he give you a bouquet flower on kanqeki(suru) = to be

your birthday? touched; to be moved

© Yes, I was so touched and went teary a c
bit.

Concern

2❹何、ウルウルしてるの?
なに -------------------------------
Nani, uruuru shiteru no?

❽▼〈よ読んでいるほ本んを差さ して〉このほ本んのはな話しにじーんと来き ちゃって。
(Yondeiru hon 〇 sashite) Kono hon no hanashi nijinto kichatte.

〇 Why are you so teary? hanashi = story
❽ <Pointing a book you are reading)

I was deeply moved by the story.

r°P50 Hints for Understanding Japanese People ■±l"l

I Avoidance of crying in public -nghi-sp s〇
s-
* In Japan, crying in public is considered effeminate, so men in particular
'tend to avoid it. Even when men weep tears of joy, they will often
* apologize, "Please excuse me for crying.

25

A Pleasure / Excitement

4

感激! Fantastic!

Kangeki!

Feeling an emotional surge by experiencing something happy or
great.

Listen^!

❻▼〈た誕んじ生ょう日び に手てづ作く りのケーキをもらって〉

わあ、感激!手作りなんて、初めて。
かんげき てつく はじ

(Tanjobi ni tezukuri no keki 〇 moratte)

Wa, kangeki! Tezukuri nante, hajimete.

❽結構がんばったよ。

Kekko ganbatta уо.

Q (Being given a handmade birthday cake> ・・・ nan te = Expresses surprise
Wow, Fantastic! I've never received a
handmade cake. and unexpectedness.

❽ I tried my best.

2 ◎〈大好きな俳優を街で見かけて〉
だいす はいゆう まち み

こんなところで会えるなんて、 感激!


{Daisukina haiyu 〇 machi de mikakete)

Коппа tokoro de aeru nante, kangeki!

❽ほんと。びっくりした。

Honto. Bikkuri shita.

❹ <Saw a favorite actor on street) konna = konoydna, suchz like
I've never imagined I can see him here.
this
Fantastic!

© True. That was surprise.

26

ワクワクする Surprise0
&
Wakuwaku suru

Expresses a feeling of joy.

Thanks

Karera no enso да namade mirareru nante kangeki.
❽ほんと、ワクワクするね。晟く星たい。

Hontof wakuwaku suru ne. Hayaku mitai.

Q We can see their live performance. :* пата = live

Fantastic.

❽ True. 1 got excited. Can*t wait.

「❹あーあ、毎日つまんないな。なんかワクワクするようなこ

g まいにち

とないかなあ。

Aaf mainichi tsumannai na. Nanka wakuwaku suru уопа koto nai
капа.
❽そうだね。「最高!」とか「感激!」とか言ってみたいね。
So da ne. ''Saiko!" toka "Kangeki!" toka itte mitai ne.

Q Alas, 1 am bored everyday. 1 am looking tsumannai = tsumaranai;
for something exciting.
being bored
❽ 1 Agree. 1 want to say, “Amazing!” or
"Fantastic!” папка = nanika-, something

27

Pleasure / Excitement

言葉にできない Beyond words

こと ば

Kotoba ni dekinai

Expresses that the degree of something is beyond words.

Listen^H

❻こんな味、初めて。おいしすぎて言葉にできないс
Коппа aji, hajimete. Oishisugite kotoba ni dekinai.

❽ほんとだ。すごくおいしい。
Honto da. Sugoku oishi.

❹ I've never tasted anything like this. Ifs aji = taste
beyond words.

© True, it's so good.

2孵には競にできないくらい翩しています。

Sense niwa kotoba ni dekinai kurai kansha shiteimasu.

My gratitude to my supervisor is beyond : ★・・・kurai = Expresses degree
words.
: of somethi ng.

尊昨 op 50 Hints for Understanding Japanese People»» * * . * ■ ・哎 31.鲁

I Tendency to perceive interpersonal relationships |
I as something to be maintained on the long term |

An agrarian, village-based society developed in Japan as many
generations kept living in the same place to plow the fields. With this
j historical background, people tend to see any new relationship as
something that will continue for a long time. This is reflected in polite
expressions such as Kongo tomo yorosiku (Please continue to be kind to
me in the future.)
I

28

灌ける Moved to tears

Nakeru

Expresses that someone is so touched that he/she weeps openly.

❹コンサートどうだった?

Konsato do datta? 〇

❽感動して泣けたよ。うまく言葉にできないけど。 ifい
かんどう な ことば
©
Kando shite naketa yo. Umaku kotoba ni dekinai kedo. 劈

Q How was the concert? do = how I

❽ I was moved to tears. I was touched
bey〇nd words.

2❹この映画、絶対見たほうがいいよ。泣けるよ。

Kono ёда, zettai mita ho да Tyo. Nakeruyo.
❽へえ、そんなにいいの?

He, sonnani 1 no?

〇 You should definitely watch this film. You zettai = definitely
will be moved to tears.

❽ Yeah? Is it that good?

29

Pleasure / Excitement

6

そのままズバリ Tell someone straight

Sono mama zubari

Indicates an open manner of speaking that gets straight to the point
without hesitation or reserve.

Tisterr
^peakj

❹あの占い師、悩みをそのままズバリ言い当てるらしいよ。
Ano uranaishi, nayami 〇 sonomama zubari Tateru rashiyo.

❽そうなの?じゃあ、点ってもらおうかな。
So nano? Ja, uranatte тогад капа.

❹ I hear that fortune teller is able to guess nayami = trouble; problem;
exactly what your problems are.
ago ny
❽ Really? Then maybe I'll try having her
tell my fortune.

よ友達に「最近、だいぶ太ったでしょ」って、そのままズバリ言
ともだち さいきん ふと ------------------------------ い

われました。

Tomodachi ni nSaikin, daibufutotta desho,ftte, sono mama zubari

iwaremashita.

My triend told me straight that I had gained futoru = grow fat
so much weight these days.

30

UL18

Listen

1❻日本のスポーツで最近印象的なものありますか。

Nihon no supotsu de saikin inshotekina mono arimasu ka.

❽なでしこジャパン・ですね。最後まであきらめない姿に胸
さいご すがた ~

を打たれました。

Nadeshiko Japan* desu ne. Saigo made akiramenaisugata ni

типе 〇 utaremashita.

*Nadeshiko Japa n: A nickname for Japan women's national football team.

Q Can you think of any impressive sports in sugata = attitude, approach

Japan these days?

❽ Nadeshiko Japan. Their perseveranee

touched my heart.

2❹どういうふうに癒せば、團く △の吟2んだろう。

Doiufuni hanaseba, kiku hito no типе 〇 utsu n dard.

Jibun no kanjita koto 〇 sono mama zubari hydgen sureba Tn dayo.

Q How can I speak when I want to touch ; * doiufuni = donoyoni; do;

audience's' heart? how

❽ Just express straightforwardly how you
feel.

31

В Surprise

かっこいい Cool

KakkoT

Used to describe something that has a polished or refined shape /
form. Things described this way are grand and fluent in their actions
in a way that inspires admiration and respect.

Listen

曲k<

1❹〈ダンスの占丰な△を易て〉

かっこいい! マイケル•ジャクソンみたい。

(Dansu nojozuna hito 〇 mite)

KakkoT! MaikeruJakuson mitai.

❽ほんとだ。

Honto da.

❹〈Watching a skilled dancer) -mitai = look like 〜

He's so cool! He's like Michael Jackson.
❽ You're right.

8〈溺れた子供を助けた人のニュースを見て〉
かっこいいなあ、この人。ぼくもあんなふうにできたらいいなあ C

{Oboreta kodomo 〇 tasuketa hito no nyusu 〇 mite)

KakkoTna, kono hito. Воки mo annafuni dekitara Ina.

<Watching news of someone who saved a annafuni = like that
drowning child)

That person is so cool. 1 wish 1 could be
like that someday.

32

すごい Amazing Q
@
Sugoi

Used to express shock, whether positive or negative.

sten^H Thanks

❺あの車、すごくない? Sugokunai? = Sugokunaidesuka.
くるま -------------
Ano kurumaf sugokunai? ;Isn't it amazing? ; Used to ask if

❽ほんとだ。かっこいい! something is amazing.
Honto da. Kakkoi!

Q Isn't that car amazing?
❽ It really is. It's so cool!

S❹えつ、この旅館、I泊5万円だって。 ©p
Ett, kono ryokan, i-ppaku 5-man en datte.
0
〇すっごーい。高すぎるよね。
---------------------- たか &
H
Suggoi. Takasugiru yo ne. f
*
Q What? It costs 50,000 yen a night :ippaku- = -per night PS
ippaku(suru) = to stay overnight SS.
to stay at this ryokan.

© 1 can't believe it. It's way too
expensive.

-эр 50 Hints for Understanding Japanese People-» ■■■■■■ I Anxiety

I Frequent use of verbal feedback

[ When listening to each other, Japanese people frequently insert
冬 feedback words like hai(yes), un(uh-huh)z so (right), or ё(okay).The
食 purpose is to indicate interest in what the other person is saying and
ゝ improve interpersonal relationships. Many foreigners find it confusing
豊 that hai does not necessarily mean "yes."

33

びっくり Surprised

Bikkuri

Used to express shock toward something sudden or unbelievable.

1❹久しぶりに友達に会ったら、すごくやせていて、びっくり

しすこよ〇
Hisashiburini tomodachi ni attara, sugoku yaseteite, bikkuri shita

yo.

❽何か病気だったの?
Nanika byoki datta no?

Q I met my friend for the first time in a while, yaseru = to lose weight, to

and I was shocked at how skinny he had become skinny

become.

❽ Was he sick?

2❺まだ春なのに台風が来るなんて、びっくり。

Mada haru nanoni taifu да kuru nante, bikkuri.
❽ちょっと晟すぎるよね。

Chotto hayasugiru yo ne.

Q It's still spring but there's already a ^nanoni = even though-

typhoon? I'm surprised.

❽ It's awfully early, isn't it?

34

ほんと Really

Honto

A term used when you are so surprised by something or someone's
actions that you can't believe it.

1❻彼、結婚するんだって。 kekkon(suru) = to marry

Kare, kekkon suru n datte.
❽えつ、ほんとですか。

Ett, honto desu ka.

〇 I heard he's going to get married.
❽ What? Really?

2❹え、給料がio%も上がるってほんと?

Е, куйгуд gajutt-pasento mo agaru tte honto?
❽そうみたい。びっくりだよね。

So mitai. Bikkuri da yo ne.

〇 Hey, are our salaries really going up by 10%? kyuryd = salary
© It seems that way. I'm shocked too. agaru = go up

厂 Эр 50 Hints for Understanding Japanese People. ■ ■■■■・無 5|^

I Smiling for no clear reason I

Although Japanese are not very good at expressing emotions, they
really smile a lot. However, many foreigners point out that the meaning
of a smile is often unclear. Shy smiles tend to be shown by people who
: make mistakes at work or in sports, or politicians who have made some
problematic remark, and this can lead to doubt as to whether the
I person is sincere.

в Surprise 9

そんな I can't believe

Sonna

A term used when you are so surprised by sometning or someone's
actions that you can't believe it. Expresses a strong degree of
dissatisfaction or doubt.

Listen

^peak^

1❹〈釦 ベントの中止を伝えられて〉

えつ、そんな。突然言われても困ります。

(Totsuzen ibento no chushi 〇 tsutaerarete)

Ett, sonna. Totsuzen iwaretemo komarimasu.
❽申し訳ない。

Moshiwakenai.

❹(After learning that an event was suddenly komaru = have difficulty; be
canceled>
What? 1 can't believe it. You can't just troubled; be distressed

say this out of the blue.

© Гт very sorry.

2❹この男の人、宇宙人と話したことがあるんだって。
おとこ ひと うちゅうじん はな

Kono otoko no hito, uchujin to hanashita koto ga aru n datte.

❽また­ 。そんなこと、あるはずないでしょ。

Mata. Sonna koto, aru hazu nai desho.

•• mata = again ; a phrase

Q That man claims he's spoken with aliens. usedг°.ехР,г®55 严も列叩

❽ Again? Of course you can't believe he's something like that again?
ever done anything like that.

36

まじ・ Seriously

Maji

(Primarily used in speech as an adverb) Really, honestly. Used when
you are so surprised by something or someone's actions that you
can't believe it.

1.❻今日中にこの仕事、終わらせてくれだって。
きょうじゅう しごと お

Kyoju ni kono shigoto, owarasetekure datte.

❽えつ、マジ? そんなの無理だよ。

Ett, maji?Sonnano muri da уо.

Q 1 was told that we need to finish this job muri = impossible

before the end of the day. © Merest?

❽ What? Seriously? That's impossible.

2 Оこのスープ、牡熱'! ©F

Kono supu, maji karai! F>
❽うわつ、ほんとだ。辛い! t
e孑
Uwattf honto da. Karai! ^

〇 'rhis soup is seriously spicy! o繆-
❽ Whoa, you're right! It's hot!
karai = spicy; hot

37

В Surprise

〜なんて That

〜Nante

Used when you are so surprised by something or someone's actions
that you can't believe it. Used to express admiration or shock.

Listen

1^peak.

❹全科目、Aを取るなんて、すごいねえ。
Zenkamoku, A 〇 toru nante, sugoi ne.

❽そんなことないですよ。
Sonna koto nai desu yo.

Q It's amazing that you were able to get As in ★ zen~ = all-
all your classes.

❽ Oh, not at all.

2❻あの程度のコーヒーで一杯800円もするなんて、高すぎる。

Ano tedo no kohide ippai 8oo-en mo suru nante takasugiru.

❽ほんと。500円で十分だよ。
えんじゅうぶん
Honto. 500初 dejubun dayo.

❹ I can't believe that they would charge ano tedo = like that;「あの
800 yen for a cup of coffee like that. It's
is/この/その程度」 used to
too expensive.
express a low opinion.
❽ You're right. 500 would be enough.

38

うそ No way

Uso

Used when you are so surprised by something or someone
that you can't believe it.

Куб tochu de saifu otoshichatta.

❽N!捺じゃない。
UsolTaihenja nai.

❹丨 dropped my wallet somewhere today. * taihenja nai = When you
❽ No way! That seems terrible.
lower the tone of the phrase at

the "na/", it means "isn't that a

terrible thing that happened?"

E武❹で電んし車ゃ 、止と まってるなんてウソだろ?
Densha, tomatteru nante uso daro?

❽止まってますよ。事故があったみたいで。
と じこ
Tomatte masuyo. Лко да atta mitai de.

Q There's no way the trains are stopped, * -mitai = It seems that ~

right?

❽ They are. It seems like there was an
accident.

39

Surprise

まさか No way, somehow

Masaka

Used to emphasize how unexpected something is.

Listen
^peak.

❻あのせ選んし手ゅ は、だ誰れ もち注ゅうも目く してなかったのに、-ま-----さ----か--- のふ優うも勝ようを
した選手ですよね。

Ano senshu wa, dare mo chumoku shite nakatta noni, masaka no
yusho 〇 shita senshu desuyo ne.
❽ええ、そうです。
Ё, so desu.

〇 Isn't that the player who somehow senshu = player, athlete
managed to win despite being
completely unknown?

❽ Yes, that's her.

2❻いくらお金に困ってるからって、まさか人のお金を盗んだ
かね ■・ま ひと かね ぬす

りしないと思ってた。

Ikura okane ni komatteru karatte, masaka hito no okane 〇
nusundari shinai to omotteta.
❽そうだよね。

So da уone.

Q I thought there was no way he would steal -karatte = ~ karatoitte

someone else's money, no matter how dire ;just because, no matter,
his financial situation was. regardless

❽ Me too. nusumu = steal

40

л

信じられない Unbelievable

しん

Shinjirarenai

Used to express shock when something
that was never expected to become a
reality does become a reality.

Listen

5peak. 1❹今日、東京は39度あったんだって。
Куб, Tokyo wa^9-do atta n datte.

❽え一つ、まさ力、。信じられない。

〜 ししんん

Ett, masaka. Shinjirarenai.

〇 I heard it was 39 degrees in Tokyo today. ~do [temperature]=
❽ What? No way. That's unbelievable.
-degrees

2 〇!_じられなくない?この年でこのボディー。
しん とし
Shinjirarenakunai? Kono toshi de kono bodhl.
❽すごいね。相当鍛えてるんだろうね。

Sugoi ne. Soto kitaeteru n dard ne.

Q Isn't it unbelievable? This body at this age. kitaeru = working out,

© It is. That must have taken a lot of working training, forging
out.

41

Thanks 迄

いいんですか Is it okay?

/ n desu ka

A stock phrase used to express feelings of gratitude when you are
offered something, including help. It is not used to ask whether or not
something is alright.

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■J

Listen

1@peak<

❻〈家に甲まるように盲われて〉

えつ、いいんですか。ありがとうございます。

〈/e ni tomaruyoni iwarete)

Ett, in desu ka. Arigatogozaimasu.
❽どうぞ、どうぞ。

Dozo, dozo.

Q (After an offer to stay at someone's home is dozo [meaning OK] = Of

made) course; Go ahead; You are

What, is it really okay? Thank you. welcome to ~

❽ Of course, of course.

2❹こんなにいろいろいただいてしまって 、いいんですか。

Konnani iroiro itadaite shimatte, T n desu ka.

❽もちろん。遠慮なさならいでください。
Mochiron. Enryo nasaranaide kudasai.

Q Is it really okay for me to take this ★ nasaru= the honorific form

much? of "to do"

© Of course. There's no need to be
modest.

42

ありがたい Grateful

Arigatai

A phrase used to express gratitude in a modest way.

МЯМЯН*

❹ Shall 1 make those documents for you? shorui = documents

❽ Is that okay? 1 would be grateful if you
could.

蠶❺〈先輩に〉いつも親切に指導していただいて、本当にありが

たいです。

(Senpai ni) Itsumo shinsetsu ni shido shite itadaitef honto ni
arigatai desu.
❽いやいや、僕もそうしてもらったから。
lyaiya, boku mo so shite moratta kara.

❹〈To a senior) I'm very grateful to you for shidd(suru) = to instruct
all of your kind instruction.

© Not at all, that's how I learned as well.

厂 op 50 Hints for Understanding Japanese People — ■«■•■■■・徹

I Politeness but no smiles shown to strangers |

I Japanese people tend to repeat everyday greetings and expressions of
I thanks and apology several times, which tends to give the impression
I of being polite. Meanwhile, they tend not to smile at people they don't
I know, which can seem unfriendly.

Thanks

おかげさまで Thanks to you

Okagesamade

A phrase used to express daily feelings of thanks to a person or
company you associate with. Even used with people who haven't done
anything in particular for you.

Listen^

❹おかげさまで、今年で来日して10年になりますс
Okagesamade, kotoshi de rainichi shite io-nen ni narimasu.

❽そうですか。
So desu ka.

Q Thanks to you, this will be my tenth year rainichi(suru) = to come

since coming to Japan. to (visit) Japan

❽ Is that so?

窓おかげさまで、安心して暮らせるようになりました。本当に皆

あんしん く ほんとう みな

さんのおかげです。

Okagesamade, anshinshite kuraseruyoni narimashita. Honto ni
minasan no okage desu.

I've been able to live with peace of mind -no okage = because of ~
thanks to you. It is truly because of all of you.

厂 Qp 50 Hints for Understanding Japanese People zJ ;

I Spirit of otagaisama ;

Japanese people have a strong spirit of mutual assistance, or I
otagaisama, when someone is in trouble. They tend to be kind to people
who need help. Some are victimized in situations such as overseas
I travel when others take advantage of this quality.

44

G

助かります 0

たす Surprise

Tasukarimasu

A phrase used to express gratitude
toward someone whose kind ness
helps you.

1❹もうすぐ引つ越しでしょ? 荷物運ぶの、手伝うよ。 concern

Mdsugu hikkoshi desho? Nimotsu hakobuno, tetsudauyo.

❽ほんとですか。助かります。

たす

Honto desu ka. Tasukarimasu.

❹ You'll be moving soon, right? I'll help > hikkoshi(suru) = to move p©
you carry your things. ヨ hakobu = carry

❽ Really? That would help me out.

2❹おかげさまで、とても助かりました。
たす
Okagesamade, totemo tasukarimashita.

〇いえ、どういたしまして。

/е, doitashimashite.

Q You really helped me out. dditashimashite=Уои are
❽ Oh, you're welcome.
welcome.



Tigz
PS
2.S

45

Thanks

至れり尽くせり Perfect

Itareri tsukuseri

Used to speak of something that is scrupulously and flawlessly
complete.

Tisterr

&
^Speaki
1 ❻おいしい食事に温泉、窓の外には海が見えて、至れり尽く
しよくじ おんせん まど そと うみ み いた っ

せりの旅館ですね。

OishTshokuji ni onsen, mado no soto niwa umi да miete, itareri
tsukuseri no ryokan desu ne.

❽そうですね。

So desu ne.

Q Good food, hot springs, and a view of mado no soto = out ofthe

the ocean. This ryokan is perfect. window

❽ You're right.

2❻今日の宴会は送迎付きで、お土産まで付いて、至れり尽く
きょう えんかい そうげいつ みやげ つ いた つ------

せりでした。

Куб no enkai wa soge tsuki de, omiyage made tsuite, itareri
tsukuseri deshita.

❽それはよかったですね。

Sore wa yokatta desu ne.

Q Today's banquet ineluded transportation enkai = banquet

and even a souvenir. It was perfect. sdge(service)=

❽ I'm glad to hear that. transportation service

46

感謝の気持ちでいっぱい

Kansha no kimochi de ippai I'm filled with gratitude

Used to express such strong and gushing feelings of gratitude to
someone.

Listen ❹本当に至れり尽くせりのサービスで、大満足でした。
Speak^ Honto ni itareri tsukuseri no sabisu de, daimanzoku deshita.

❽そうでしたか。それはよかったですね。
So deshita ka. Sore wa yokatta desu ne.

Q The service was truly perfect. 1 was dai ~ = big ; extremely

extremely satisfied. Ex:大成功(big success).
だいせいこう
❽ Is that so. I'm glad to hear that.
大失敗(big defeat),
だいしつばい ノ

大活躍(outstanding

だいかつやく

performа псе)

2❹ご家族のことは心配しないで大丈夫ですよ。

Gokazoku no koto wa shinpai shinaide daijobu desu yo.

❽すみません、私のことだけでなく、家族のことまで。ほん

とに愿謝の気持ちでいっぱいです。

かんしゃ きも
Sumimasen, watashi no koto dake denaku, kazoku no koto made.

Honto ni kansha no kimochi de ippai desu.

❹ You really don't have to worry about -dake denaku = not

: your family. • only-(but also)

❽ Гт sorry. Not only are you taking care

of me, you're even taking care of my

family. I'm truly filled with gratitude. •

47

Thanks

15

〜てもらって To have done

〜7e moratte

An expression used to show gratitude for something someone has
done for you.

Q Thank you so much for all you've done. yokusuru [to person]二 to

❽ Not at all, it was nothing. treat carefully ; to favor

taishita = considerable ; a

big deal

2おいとき、勲吏をかけ:П4Х、うれしかったです。

Tsurai toki, mainichi кое 〇 kakete moratte, ureshikatta desu.

I'm glad you spoke to me every day during koe 〇 kakeru = to speak to ;
those difficult times.
to greet

畫.op 50 Hints for Understanding Japanese People®»饑 牛

i Not good at expressing emotions I

: Japanese take particular care to express gratitude. For example, they
say "thank you" right after being treated to a meal, and then the next
day, they say "thank you for yesterday." When meeting again after
some time, they say "thank you for that time." This pattern of three
expressions of gratitude for a single favor is quite common.

48

お世話様 Thank you for your service

せ わ さま

Osewasama

Used to express feelings of gratitude
when someone has served you.

はい、こちらが正面玄関になります。

(Hoteru no basu no untenshu)
Hai, kochira да shomen-genkan ni narimasu.

❽どうも。お世話様でした。

せわさま

Domo. Osewasama deshita.

Q <A hotel bus driver) ni narimasu = a polite way
Okay. This is the front entrance.
of saying「〜です」
❽ Thank you for your service.

2К・ ❹〈た宅くは配いび便ん のひ人と に〉

いつもお世話様です。今日は暑く て大変そうですね。
たいへん

(Takuhaibin no hito ni)

Itsumo osewasama desu. Kyd wa atsukute taihen so desu ne.
❽そうですね。まあ、夏だからしようがないです。

なっ

So desu ne. Ma, natsu dakara shoganai desu.

Q <To a delivery person) shdqanai = nothing that can
Thank you always for your service. It
must be tough with the heat today. be done ; it can't be helped

© Yes, but it's summer, so it can't be
helped.

49

Thanks

何から何まで From A to Z

なに なに

Nani kara nani made

Everything, without exception.

Listen

总peak<

❻推薦状を書いてもらったり保証人になってもらったり、 先

生には何から何までお世話になったなあ。
せい なに なに せわ

Suisenjo 〇 kaite morattari hoshonin ni natte morattari, sense

niwa nani kara nani made osewa ni natta nd.

❽じゃ、ちゃんとお礼しないと〇
れい
Ja, chanto ore shinaito.

〇「ve been in my teacher's care from (o)sewa ni naru = to be in
A to Z, whether it was writing my
recommendation letters or being my someone's care
guara ntor.

❽ Then you ought to thank her properly.

Z❺何から何まで面倒見ていただいて、感謝の言葉もありませんC
Nani kara nani made mendo mite itadaite, kansha no kotoba mo
arimasen.

❽いいえ、そんなことないですよ。
Je, sonna koto nai desuyo.

Q Thank you for looking after me from A to ★ mendo 〇 miru = to look

Z. I don't know how to thank you. after

❽ Oh, not at all.

50


Click to View FlipBook Version