المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
IFRS 9 Financial Instruments
اعتمدت الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"،
الصادر عن مجلس معايير المحاسبة الدولي ،كما صدر من غير أي تعديل.
IFRS 9 Financial Instruments is endorsed as it was issued by the IASB without any
modifications.
ملاحظة :التطبيق الإلزامي للمعيار الدولي للتقرير المالي رقم 9وفقا لمجلس معايير المحاسبة الدولي
سيكون اعتبارا من 2018/1/1م .وتحث الهيئة الشركات على تطبيق هذا المعيار اعتبارا من
2017/1/1م ،ويمكنها بدلا من ذلك تطبيق معيار المحاسبة الدولي رقم 39بنسخته الصادرة من المجلس
الدولي خلال الفترة التي تسبق التطبيق الإلزامي للمعيار الدولي للتقرير المالي رقم .9
Note: The IFRS 9 is to be applied as of 1/1/2018 according to IASB. SOCPA is
encouraging companies to apply this Standard as of 1/1/2017. Alternatively, they can
apply the superseded Standard (i.e., IAS 39) as issued by IASB during the period
preceding the effective date of IFRS 9.
)(SOCPA الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 1
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
International Financial Reporting 9 المعيار الدولي للتقرير المالي
الأدوات المالية
Standard 9
الهـدف1 الفصل
Financial Instruments
إن الهدف من هذا المعيار الددلل لتقريردي المدال هد لضد1.1
Chapter 1 Objective
مبدا لتقريردي المدال دن الأصد الماليد لالالقزامدا
1.1 The objective of this Standard is to establish الماليددد الدددذف يددد ف رعدددي معت مدددا ملائمددد لمفيدددد
principles for the financial reporting of
financial assets and financial liabilities that لمسقخدم الر ائم المالي ف تر رمهم لمبالغ القددفرا النردرد
will present relevant and useful information to . لت قيقها ل دم تأكدها، المسقربتي لتمنشأ
users of financial statements for their
assessment of the amounts, timing and النطاق2 الفصل
uncertainty of an entity’s future cash flows.
يجب أن يُطبق هذا المعيار من قبل جميع المنشآت على1.2
Chapter 2 Scope :جميع أنواع الأدوات المالية باستثناء
2.1 This Standard shall be applied by all entities to all والمنشآت،(أ) تلك الحصص في المنشآت التابعة
types of financial instruments except: الزميلة والمشروعات المشتركة التي تتم المحاسبة
(a) those interests in subsidiaries, associates and 10 عنها وفقا للمعيار الدولي للتقرير المالي
joint ventures that are accounted for in "القوائم المالية الموحدة" أو معيار المحاسبة
accordance with IFRS 10 Consolidated "القوائم المالية المنفصلة" أو معيار27 الدولي
Financial Statements, IAS 27 Separate "الاستثمارات في المنشآت28 المحاسبة الدولي
Financial Statements or IAS 28 Investments وبالرغم من."الزميلة والمشروعات المشتركة
in Associates and Joint Ventures. However, يتطلب المعيار الدولي، في بعض الحالات،ذلك
in some cases, IFRS 10, IAS 27 or IAS 28 أو27 أو معيار المحاسبة الدولي10 للتقرير المالي
require or permit an entity to account for an من المنشأة أو يسمح28 معيار المحاسبة الدولي
interest in a subsidiary, associate or joint لها بأن تقوم بالمحاسبة عن حصة في منشأة تابعة
venture in accordance with some or all of the أو منشأة زميلة أو مشروع مشترك وفقا لبعض أو
requirements of this Standard. Entities shall - ويجب على المنشآت.جميع متطلبات هذا المعيار
also apply this Standard to derivatives on an أن تطبق هذا المعيار على المشتقات على- أيضا
interest in a subsidiary, associate or joint أو منشأة زميلة أو مشروع،حصة في منشأة تابعة
venture unless the derivative meets the مشترك ما لم تستوف المشتقة تعريف أداة حقوق
definition of an equity instrument of the entity 32 ملكية المنشأة الوارد في معيار المحاسبة الدولي
in IAS 32 Financial Instruments:
Presentation. ." العرض:"الأدوات المالية
(b) rights and obligations under leases to which (ب) الحقوق والالتزامات بموجب عقود التأجير التي
IAS 17 Leases applies. However: "عقود17 ينطبق عليها معيار المحاسبة الدولي
(i) lease receivables recognised by a lessor are
subject to the derecognition and : وبالرغم من ذلك."الإيجار
impairment requirements of this ) تخضع مبالغ الإيجار المستحقة عن عقود1(
Standard; الإيجار ال ُمثبتة من قبل المؤجر لمتطلبات هذا
(ii) finance lease payables recognised by a
lessee are subject to the derecognition .المعيار لإلغاء الإثبات والهبوط
requirements of this Standard; and ) تخضع مبالغ الإيجار التمويلي واجبة السداد2(
(iii) derivatives that are embedded in leases ال ُمثبتة من قبل المستأجر لمتطلبات هذا المعيار
are subject to the embedded derivatives
requirements of this Standard. .لإلغاء الإثبات
(c) employers’ rights and obligations under ) تخضع المشتقات ال ُم ْد َم ٌجة في عقود الإيجار3(
employee benefit plans, to which IAS 19
Employee Benefits applies. .لمتطلبات هذا المعيار للمشتقات ال ُم ْد َم ٌجة
(d) financial instruments issued by the entity that (ج) حقوق والتزامات أصحاب العمل بموجب خطط منفعة
meet the definition of an equity instrument in التي ينطبق عليها معيار المحاسبة الدولي،الموظف
IAS 32 (including options and warrants) or
that are required to be classified as an equity ." "منافع الموظف19
instrument in accordance with paragraphs (د) الأدوات المالية ال ُمصدرة من قبل المنشأة والتي
16A and 16B or paragraphs 16C and 16D of تستوفي تعريف أداة حقوق الملكية الوارد في معيار
IAS 32. However, the holder of such equity (بما في ذلك الخيارات32 المحاسبة الدولي
instruments shall apply this Standard to those والأذونات) أو التي يُتطلب أن يتم تصنيفها على أنها
instruments, unless they meet the exception in ب أو16أ و16 أداة حقوق ملكية وفقا للفقرتين
(a). د من معيار المحاسبة الدولي16ج و16 الفقرتين
(e) rights and obligations arising under (i) an يجب على حامل مثل أدوات، وبالرغم من ذلك.32
insurance contract as defined in IFRS 4 حقوق الملكية تلك أن يطبق هذا المعيار على تلك
Insurance Contracts, other than an issuer’s
rights and obligations arising under an
insurance contract that meets the definition of
a financial guarantee contract, or (ii) a
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 1 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
الأدوات ما لم تستوف الاستثناء الوارد في البند (أ)contract that is within the scope of IFRS 4 .
because it contains a discretionary (هـ) الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب ( )1عقد تأمين
participation feature. However, this Standard كما هو ُمعرف في المعيار الدولي للتقرير المالي 4
applies to a derivative that is embedded in a "عقود التأمين" ،بخلاف حقوق والتزامات ال ُمصدر
contract within the scope of IFRS 4 if the الناشئة بموجب عقد التأمين الذي يستوفي تعريف
derivative is not itself a contract within the عقد الضمان المالي ،أو ( )2العقد الذي يقع ضمن
scope of IFRS 4. Moreover, if an issuer of
نطاق المعيار الدولي للتقرير المالي 4نظراً لأنه financial guarantee contracts has previously
asserted explicitly that it regards such
contracts as insurance contracts and has used يحتوي على ميزة المشاركة الاختيارية .وبالرغم من
accounting that is applicable to insurance ذلك ،ينطبق هذا المعيار على المشتقة التي تكون
contracts, the issuer may elect to apply either ُم ْد َم ٌجة في عقد يقع ضمن نطاق المعيار الدولي
this Standard or IFRS 4 to such financial للتقرير المالي .4علاوة على ذلك ،إذا كان ُمصدر
–guarantee contracts (see paragraphs B2.5 عقود الضمان المالي قد أكد صراحة -في السابق -
أنه يعتبر مثل هذه العقود أنها عقود تأمين وأنه قد B2.6). The issuer may make that election
contract by contract, but the election for each
contract is irrevocable. استخدم المحاسبة التي تنطبق على عقود التأمين،
(f) any forward contract between an acquirer and فإنه يمكن لل ُمصدر أن يختار إما أن يطبق هذا
a selling shareholder to buy or sell an المعيار أو المعيار الدولي للتقرير المالي 4على مثل
acquiree that will result in a business عقود الضمان المالي تلك (أنظر الفقرات ب-5.2
ب .)6.2ويجوز لل ُمصدر أن يجري ذلك الاختيار على combination within the scope of IFRS 3
كل عقد على حدة ،ولكن يكون الاختيار لكل عقد لا Business Combinations at a future
acquisition date. The term of the forward
contract should not exceed a reasonable رجعه فيه.
period normally necessary to obtain any (و) أي عقد آجل بين منشأة مستحوذة وحامل أسهم بائع
required approvals and to complete the لشراء أو بيع أعمال ُمستحوذ عليها ،ينتج عنه
transaction. تجميع أعمال في تاريخ استحواذ مستقبلي ،يقع
ضمن نطاق المعيار الدولي للتقرير المالي (g) loan commitments other than those loan 3
commitments described in paragraph 2.3. "تجميع الأعمال" .ولا يجوز أن يتجاوز أجل العقد
However, an issuer of loan commitments shall الآجل الفترة المعقولة التي تُعد ضرورية -عادة -
apply the impairment requirements of this
Standard to loan commitments that are not للحصول على أي تصديقات مطلوبة ولاستكمال
otherwise within the scope of this Standard.
Also, all loan commitments are subject to the المعاملة.
(ز) ارتباطات قروض بخلاف ارتباطات القروض تلك
derecognition requirements of this Standard. الموضحة في الفقرة .3.2وبالرغم من ذلك ،يجب
(h) financial instruments, contracts and على ُمصدر ارتباطات قروض أن يطبق متطلبات
الهبوط الواردة في هذا المعيار على ارتباطات
obligations under share-based payment القروض التي هي بخلاف ذلك لا تقع ضمن نطاق
transactions to which IFRS 2 Share-based هذا المعيار .وأيضا ،تخضع جميع ارتباطات
Payment applies, except for contracts within
the scope of paragraphs 2.4–2.7 of this القروض لمتطلبات هذا المعيار لإلغاء الإثبات.
Standard to which this Standard applies.
(ح) الأدوات المالية والعقود والالتزامات بموجب (i) rights to payments to reimburse the entity for
expenditure that it is required to make to معاملات دفع على أساس السهم التي ينطبق عليها
settle a liability that it recognises as a المعيار الدولي للتقرير المالي " 2الدفع على أساس
provision in accordance with IAS 37 السهم" ،باستثناء العقود التي تقع ضمن نطاق
Provisions, Contingent Liabilities and الفقرات 7.2-4.2من هذا المعيار والتي ينطبق
Contingent Assets, or for which, in an earlier
period, it recognised a provision in عليها هذا المعيار.
accordance with IAS 37. (ط) الحقوق في دفعات لتعويض المنشأة مقابل نفقات
(j) rights and obligations within the scope of IFRS مطلوب القيام بها لتسوية الالتزام الذي تثبته على
15 Revenue from Contracts with Customers أنه مخصص وفقا لمعيار المحاسبة الدولي 37
that are financial instruments, except for "المخصصات والالتزامات المحتملة والأصول
those that IFRS 15 specifies are accounted for المحتملة" ،أو ما أثبتت له مخصص ،في فترة
in accordance with this Standard.
سابقة ،وفقا لمعيار المحاسبة الدولي .37
(ي) الحقوق والالتزامات التي تقع ضمن نطاق المعيار
الدولي للتقرير المالي " 15الإيراد من العقود مع
العملاء" والتي تُعد أدوات مالية ،باستثناء تلك التي
يحدد المعيار الدولي للتقرير المالي 15أن تتم
المحاسبة عنها وفقا لهذا المعيار.
يجب أن تُطبق متطلبات هذا المعيار للهبوط على تلك 2.2 The impairment requirements of this Standard 2.2
الحقوق التي يحدد المعيار الدولي للتقرير المالي 15أن shall be applied to those rights that IFRS 15
تتم المحاسبة عنها وفقاً لهذا المعيار لأغراض إثبات specifies are accounted for in accordance with this
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 2
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
Standard for the purposes of recognising .مكاسب أو خسائر الهبوط
impairment gains or losses.
2.3 The following loan commitments are within the : تقع ارتباطات القروض التالية ضمن نطاق هذا المعيار3.2
scope of this Standard: ارتباطاات القاروض التاي تسامها المنشاأة علاى أنهاا )(أ
(a) loan commitments that the entity designates as التزاماات مالياة بالقيماة العادلاة مان خالال الاربح أو
، يجب علاى المنشاأة.)2.2.4 الخسارة (أنظر الفقرة
financial liabilities at fair value through profit التي لديها ممارسة سابقة لبيع الأصول الناتجاة عان
or loss (see paragraph 4.2.2). An entity that ،ارتباطات قروضها بعد فترة وجيازة مان أساتحداثها
has a past practice of selling the assets
resulting from its loan commitments shortly
after origination shall apply this Standard to أن تطبق هذا المعيار على جميع ارتباطاات قروضاها
all its loan commitments in the same class.
(b) loan commitments that can be settled net in .في الفئة نفسها
(ب) ارتباطات القروض التي يمكن تسويتها بالصافي نقدا
cash or by delivering or issuing another تُعد ارتباطات.أو بتسليم أو إصدار أداة مالية أخرى
financial instrument. These loan
commitments are derivatives. A loan ولا يُعد ارتباط القرض.القروض هذه مشتقات
commitment is not regarded as settled net ُم َسوى بالصافي لمجرد أن القرض يتم دفعه على
merely because the loan is paid out in قرض رهن عقاري،أقساط (على سبيل المثال
instalments (for example, a mortgage
construction loan that is paid out in .)للتشييد يدفع على أقساط تمشياً مع تقدم التشييد
instalments in line with the progress of (ج) الارتباطات بتقديم قرض بمعدل فائدة أقل من السوق
construction).
.))(د1.2.4 (أنظر الفقرة
(c) commitments to provide a loan at a below-
market interest rate (see paragraph 4.2.1(d)).
2.4 This Standard shall be applied to those يجب أن يُطبق هذا المعيار على تلك العقود لشراء أو بيع4.2
contracts to buy or sell a non-financial item بند غير مالي يمكن تسويته بالصافي نقدا أو بأداة مالية
that can be settled net in cash or another كما لو كانت العقود أدوات، أو بمبادلة أدوات مالية،أخرى
financial instrument, or by exchanging باستثناء العقود التي تم الدخول فيها ويستمر،مالية
financial instruments, as if the contracts الاحتفاظ بها لغرض تلقي أو تسليم بند غير مالي وفقا
were financial instruments, with the لمتطلبات المنشأة المتوقعة من الشراء أو البيع أو
exception of contracts that were entered into
and continue to be held for the purpose of يجب أن يُطبق هذا المعيار، وبالرغم من ذلك.الاستخدام
the receipt or delivery of a non-financial على تلك العقود التي تسمها المنشأة على أنها تُقاس
item in accordance with the entity’s expected بالقيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة وفقا للفقرة
purchase, sale or usage requirements.
However, this Standard shall be applied to .5.2
those contracts that an entity designates as
measured at fair value through profit or loss
in accordance with paragraph 2.5.
2.5 A contract to buy or sell a non-financial item that بشكل لا رجعه فيه – وسم عقد لشراء أو بيع- يمكن أن يتم5.2
can be settled net in cash or another financial بند غير مالي يمكن تسويته بالصافي نقدا أو بأداة مالية
instrument, or by exchanging financial كما لو كان العقد أداة، أو بمبادلة أدوات مالية،أخرى
instruments, as if the contract was a financial على أنه يُقاس بالقيمة العادلة من خلال الربح أو،مالية
instrument, may be irrevocably designated as الخسارة حتى لو كان قد تم الدخول فيه لغرض تلقي أو
measured at fair value through profit or loss even تسليم بند غير مالي وفقا لمتطلبات المنشأة المتوقعة من
if it was entered into for the purpose of the receipt
or delivery of a non-financial item in accordance - ً ويكون هذا الوسم متاحا.الشراء أو البيع أو الاستخدام
with the entity’s expected purchase, sale or usage بشكل- عند بداية العقد وفقط إذا كان يزيل أو يقلص- فقط
requirements. This designation is available only at على أنه- عدم اتساق الإثبات (يشار إليه –أحيانا- جوهري
inception of the contract and only if it eliminates 'عدم تماثل محاسبي') الذي ينشأ خلاف ذلك عن عدم
or significantly reduces a recognition إثبات ذلك العقد نظرا لأنه مستثنى من نطاق هذا المعيار
inconsistency (sometimes referred to as an
‘accounting mismatch’) that would otherwise arise .)4.2 (أنظر الفقرة
from not recognising that contract because it is
excluded from the scope of this Standard (see
paragraph 2.4).
2.6 There are various ways in which a contract to buy or هناك طيق مقن رمكن بها تس ر رد لشياء أل بي بند6.2
sell a non-financial item can be settled net in cash or غيي مال بالصاف نردا أل بأ ا ماليه أخيى أل بمبا ل
another financial instrument or by exchanging : له تشمل. أ لا مالي
financial instruments. These include:
(a) when the terms of the contract permit either party (أ) ندما تسمح شيلط العرد لأف من الطيفين بقس رقه
بالصاف نردا أل بأ ا ماليه أخيى أل بمبا ل أ لا
to settle it net in cash or another financial مالي ؛
instrument or by exchanging financial
instruments; (ب) ندما تك ن إمكاني القس ر بالصاف نردا أل بأ ا
(b) when the ability to settle net in cash or another غيي منص ص، ماليه أخيى أل بمبا ل أ لا مالي
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 3 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
financial instrument, or by exchanging financial للكن لدى،تيها صياح ضمن شيلط العرد )(ج
instruments, is not explicit in the terms of the المنشأ مماري لبي ر مشابه بالصاف نردا أل )(
contract, but the entity has a practice of settling بأ ا مالي أخيى أل بمبا ل أ لا مالي (ي اء م
similar contracts net in cash or another financial أل بالدخ ف ر مراص أل،الطيف المرابل
instrument or by exchanging financial
instruments (whether with the counterparty, by ببي العرد قبل مماريقه أل انرضائه)؛
entering into offsetting contracts or by selling the ، لعر مشابه، ندما رك ن لدى المنشأ مماري
contract before its exercise or lapse); لقستم الأصل محل العرد لبيعه خلا فقي قصيي
(c) when, for similar contracts, the entity has a بعد القستم لغي ت ليد ربح من القرتبا قصيي
practice of taking delivery of the underlying and
selling it within a short period after delivery for الأجل ف السعي أل هامش ربح المقعامل؛
the purpose of generating a profit from short- ندما رك ن البند غيي المال الذف ه م ض ع العرد
term fluctuations in price or dealer’s margin; and
(d) when the non-financial item that is the subject of .إلى نرد- قابل لتقح رل –بسه ل
the contract is readily convertible to cash.
إن العرد الذف رنطبق تيه البند (ب) أل (ج) لا رقم الدخ
A contract to which (b) or (c) applies is not entered فيه لغي تتر أل تستيم بند غيي مال لفرا لمقطتبا
into for the purpose of the receipt or delivery of the لمن ثم،المنشأ المق قع من الشياء أل البي أل الايقخدام
non-financial item in accordance with the entity’s لرقم تر رم العر الآخيى.رر ضمن نطاق هذا المعيار
expected purchase, sale or usage requirements and, لقحدرد ما إذا كان قد تم4.2 الق تنطبق تيها الفري
accordingly, is within the scope of this Standard. الدخ فيها لالايقميار ف الاحقفاظ بها لغي تتر
Other contracts to which paragraph 2.4 applies are ألتستيم البند غيي المال لفرا لمقطتبا المنشأ المق قع من
evaluated to determine whether they were entered لمن ثم ما إذا كانت تر،الشياء أل البي أل الايقخدام
into and continue to be held for the purpose of the
receipt or delivery of the non-financial item in .ضمن نطاق هذا المعيار
accordance with the entity’s expected purchase, sale
or usage requirements and, accordingly, whether they رمكن، رر الخيار المكق ب لشياء أل بي بند غيي مال 7.2
are within the scope of this Standard. تس رقه بالصاف نردا أل بأ ا مالي أخيى أل بمبا لقه
2.7 A written option to buy or sell a non-financial item ضمن نطاق،) (6.2 (أ) أل6.2 لفراً لتفري، بأ لا مالي
that can be settled net in cash or another financial
instrument, or by exchanging financial instruments, فمثل هذا العرد لا رمكن الدخ فيه لغي.هذا المعيار
in accordance with paragraph 2.6(a) or 2.6(d) is تتر أل تستيم بند غيي مال لفراً لمقطتبا المنشأ المق قع
within the scope of this Standard. Such a contract
cannot be entered into for the purpose of the receipt .من الشياء أل البي أل الايقخدام
or delivery of the non-financial item in accordance
with the entity’s expected purchase, sale or usage الإثبات وإلغاء الإثبات3 الفصل
requirements.
Chapter 3 Recognition and
derecognition
3.1 Initial recognition الإثبات الأولي1.3
3.1.1 An entity shall recognise a financial asset or يجب على المنشأة أن تثبت أصلاً مالياُ أو التزاماُ مالياً في 1.1.3
3.1.2 a financial liability in its statement of تصبح، وفقط عندما،قائمة مركزها المالي عندما
financial position when, and only when, the المنشأة طرفا في النصوص التعاقدية للأداة (أنظر
entity becomes party to the contractual وعندما تثبت المنشأة.)2.1.3 وب1.1.3الفقرتين ب
provisions of the instrument (see paragraphs لأول مرة –فإنه يجب عليها أن تصنفه وفقا- ُأصلاً ماليا
B3.1.1 and B3.1.2). When an entity first -1.1.5 وأن تقيسه وفقا للفقرات5.1.4-1.1.4 للفقرات
recognises a financial asset, it shall classify it – لأول مرة- ً وعندما تثبت المنشأة التزاماً ماليا.3.1.5
in accordance with paragraphs 4.1.1–4.1.5 1.2.4 فإنه يجب عليها أن تصنفه وفقا للفقرتين
and measure it in accordance with
paragraphs 5.1.1–5.1.3. When an entity first .1.1.5 وأن تقيسه وفقا للفقرة2.2.4و
recognises a financial liability, it shall
classify it in accordance with paragraphs الشراء أو البيع بالطريقة العادية للأصول 2.1.3
4.2.1 and 4.2.2 and measure it in accordance
with paragraph 5.1.1. المالية
Regular way purchase or sale of يجااب أن يااتم إثبااات الشااراء أو البيااع بالطريقااة العاديااة
،ً عنادما يكاون منطبقاا، وإلغااء إثباتهاا،للأصاول المالياة
financial assets
باسااتخدام المحاساابة علااى أساااس تاااريخ المتاااجرة أو
A regular way purchase or sale of financial
assets shall be recognised and derecognised, المحاسابة علاى أسااس تااريخ التساوية (أنظار الفقارات
as applicable, using trade date accounting or
settlement date accounting (see paragraphs
B3.1.3–B3.1.6).
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 4 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
3.2 Derecognition of financial assets .)6.1.3ب-3.1.3ب
إلغاء إثبات الأصول المالية2.3
3.2.1 In consolidated financial statements, paragraphs 2.1.3لب1.1.3 لب،9.2.3-2.2.3 ردقم تطبيدق الفرديا 1.2.3
3.2.2–3.2.9, B3.1.1, B3.1.2 and B3.2.1–B3.2.17 are فد الرد ائم الماليد الم حدد تدى17.2.3ب-1.2.3 لب
فإنه رجد تدى المنشدأ –أللا، لبالقال.المسق ى الم حد
applied at a consolidated level. Hence, an entity first
consolidates all subsidiaries in accordance with IFRS
10 and then applies those paragraphs to the resulting أن تردد م بق حيددد جميدد منشدداتها القابعدد لفرددا لتمعيددار-
group. ثدم تطبيدق تتدر الفرديا تدى،10 الددلل لتقريردي المدال
. المجم الناتج
3.2.2 Before evaluating whether, and to what extent, يُعد إلغاء الإثبات، وإلى أي مدى، قبل تقويم ما إذا كان2.2.3
derecognition is appropriate under paragraphs تحدد المنشأة ما،9.2.3-3.2.3 مناسباً بموجب الفقرات
3.2.3–3.2.9, an entity determines whether those إذا كانت تلك الفقرات ينبغي أن يتم تطبيقها على جزء
paragraphs should be applied to a part of a من أصل مالي (أو جزء من مجموعة من الأصول
financial asset (or a part of a group of similar المالية المتشابهة) أو على أصل مالي (أو مجموعه من
financial assets) or a financial asset (or a group of
similar financial assets) in its entirety, as follows. : كما يلي،الأصول المالية المتشابهة) في مجمله
(a) Paragraphs 3.2.3–3.2.9 are applied to a part of على جزء من9.2.3-3.2.3 (أ) يتم تطبيق الفقرات
a financial asset (or a part of a group of أصل مالي (أو جزء من مجموعة من الأصول
similar financial assets) if, and only if, the
part being considered for derecognition meets كان الجزء الذي، وفقط إذا،المالية المتشابهة) إذا
one of the following three conditions. يجري النظر في إلغاء إثباته يستوفي أحد الشروط
(i) The part comprises only specifically
:الثلاثة التالية
identified cash flows from a financial asset فقط –على تدفقات نقدية- ) يشتمل الجزء1(
(or a group of similar financial assets). من أصل مالي (أو- بشكل حصري- محددة
For example, when an entity enters into .)مجموعة من الأصول المالية المتشابهة
an interest rate strip whereby the
counterparty obtains the right to the عندما تدخل المنشأة في،فعلى سبيل المثال
interest cash flows, but not the principal والتي،متاجرة منفصلة بمعدل الفائدة
cash flows from a debt instrument, بموجبها يحصل الطرف المقابل على الحق
paragraphs 3.2.3–3.2.9 are applied to the ولكن ليس في،في التدفقات النقدية للفائدة
interest cash flows. التدفقات النقدية للمبلغ الأصلي من أداة
(ii) The part comprises only a fully -3.2.3 فإنه يتم تطبيق الفقرات،الدين
proportionate (pro rata) share of the cash . على التدفقات النقدية للفائدة9.2.3
flows from a financial asset (or a group of
similar financial assets). For example, فقط –على نصيب متناسب- ) يشتمل الجزء2(
when an entity enters into an من التدفقات النقدية من- تماما- )(تناسبي
arrangement whereby the counterparty أصل مالي (أو مجموعه من الأصول المالية
obtains the rights to a 90 per cent share of عندما تدخل، فعلى سبيل المثال.)المتشابهة
all cash flows of a debt instrument,
paragraphs 3.2.3–3.2.9 are applied to 90 المنشأة في ترتيب يحصل بموجبه الطرف
per cent of those cash flows. If there is في90 المقابل على الحقوق في نصيب
more than one counterparty, each ،المائة من جميع التدفقات النقدية لأداة دين
counterparty is not required to have a على9.2.3-3.2.3 فإنه يتم تطبيق الفقرات
proportionate share of the cash flows وإذا. في المائة من تلك التدفقات النقدية90
provided that the transferring entity has a فإنه لا،كان هناك أكثر من طرف مقابل
fully proportionate share.
(iii) The part comprises only a fully يُتطلب من كل طرف أن يكون لديه نصيب
متناسب من التدفقات النقدية شريطة أن
proportionate (pro rata) share of - يكون لدى المنشأة المحولة نصيب متناسب
specifically identified cash flows from a
financial asset (or a group of similar .تماما
financial assets). For example, when an فقط – على نصيب متناسب- ) يشتمل الجزء3(
entity enters into an arrangement - من تدفقات نقدية محددة-(تناسبي) –تماما
whereby the counterparty obtains the
rights to a 90 per cent share of interest من أصل مالي (أو مجموعه-بشكل حصري
cash flows from a financial asset, فعلى سبيل.)من الأصول المالية المتشابهة
paragraphs 3.2.3–3.2.9 are applied to 90 عندما تدخل المنشأة في ترتيب،المثال
per cent of those interest cash flows. If يحصل بموجبه الطرف المقابل على الحقوق
there is more than one counterparty, each في المائة من التدفقات النقدية90 في نصيب
counterparty is not required to have a فإنه يتم تطبيق،للفائدة من أصل مالي
proportionate share of the specifically
identified cash flows provided that the في المائة90 على9.2.3-3.2.3 الفقرات
transferring entity has a fully وإذا كان.من تلك التدفقات النقدية للفائدة
فإنه لا يُتطلب،هناك أكثر من طرف مقابل
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 5 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
proportionate share. من كل طرف أن يكون لديه نصيب متناسب
(b) In all other cases, paragraphs 3.2.3–3.2.9 are من التدفقات النقدية المحددة بعلى وجه
applied to the financial asset in its entirety (or
to the group of similar financial assets in their شريطة أن يكون لدى المنشأة- التحديد
entirety). For example, when an entity .تماما- المحولة نصيب متناسب
transfers (i) the rights to the first or the last
90 per cent of cash collections from a financial -3.2.3 يتم تطبيق الفقرات،(ب) في جميع الحالات
على الأصل المالي في مجملة (أو9.2.3
asset (or a group of financial assets), or (ii) the المجموعة من الأصول المالية المتشابهة في
rights to 90 per cent of the cash flows from a عندما تحول المنشأة، فعلى سبيل المثال.)مجملها
group of receivables, but provides a guarantee في المائة من90) الحقوق في أول أو أخر1(
to compensate the buyer for any credit losses المتحصلات النقدية من أصل مالي (أو مجموعة
up to 8 per cent of the principal amount of the في90 ) الحقوق في2( أو،)من الأصول المالية
receivables, paragraphs 3.2.3–3.2.9 are المائة من التدفقات النقدية من مجموعة من
applied to the financial asset (or a group of
similar financial assets) in its entirety. ولكنها تقدم ضمانا،المبالغ تحت التحصيل
In paragraphs 3.2.3–3.2.12, the term ‘financial 8 بتعويض المشتري عن أي خسائر ائتمانية حتى
asset’ refers to either a part of a financial asset (or في المائة من المبلغ الأصلي للمبالغ المستحقة
a part of a group of similar financial assets) as 9.2.3-3.2.3 فإن يتم تطبيق الفقرات،التحصيل
identified in (a) above or, otherwise, a financial على الأصل المالي (أو مجوعة من الأصول المالية
asset (or a group of similar financial assets) in its .المتشابهة) في مجمله
entirety. ' يشير مصطلح 'أصل مالي،12.2.3-3.2.3 في الفقرات
إما إلى جزء من أصل مالي (أو جزء من مجموعة من
الأصول المالية المتشابهة) كما ُعرف في البند (أ) أعلاه
إلى أصل مالي (أو مجموعة من، بخلاف ذلك،أو
.الأصول المالية المتشابهة‘) في مجمله
3.2.3 An entity shall derecognise a financial asset when, ،يجب على المنشأة أن تلغي إثبات أصل مالي عندما 3.2.3
and only when: :وعندما فقط
(a) the contractual rights to the cash flows from (أ) تنقضي الحقوق التعاقدية في التدفقات النقدية من
the financial asset expire, or أو،الأصل المالي
(b) it transfers the financial asset as set out in (ب) تحول الأصل المالي كما هو موضح في الفقرتين
ويكون التحويل مؤهلاً لإلغاء5.2.3 و4.2.3
paragraphs 3.2.4 and 3.2.5 and the transfer
qualifies for derecognition in accordance with
paragraph 3.2.6. .6.2.3 الإثبات وفقاً للفقرة
(See paragraph 3.1.2 for regular way sales of بشأن المبيعات بالطريقة العادية2.1.3 (انظر الفقرة
financial assets.)
.)للأصول المالية
3.2.4 An entity transfers a financial asset if, and only if, : أنها إما، وفقط عندما،تحول المنشأة أصلاً مالياً عندما 4.2.3
5.2.3
it either: (أ) تحول الحقوق التعاقدية في أستلام التدفقات
(a) transfers the contractual rights to receive the أو،النقدية من الأصل المالي
cash flows of the financial asset, or (ب) تبقي على الحقوق التعاقدية في أستلام التدفقات
(b) retains the contractual rights to receive the ً ولكنها تتحمل التزاما،النقدية من الأصل المالي
تعاقدياً بأن تدفع التدفقات النقدية إلى واحد أو أكثر
cash flows of the financial asset, but assumes a
contractual obligation to pay the cash flows to
one or more recipients in an arrangement that من المستلمين في ترتيب يستوفي الشروط الواردة
meets the conditions in paragraph 3.2.5.
.5.2.3 في الفقرة
3.2.5 When an entity retains the contractual rights to عندما تبقي المنشأة على الحقوق التعاقدية في استلام
receive the cash flows of a financial asset (the ،)'التدفقات النقدية من أصل مالي ('الأصل الأصلي
‘original asset’), but assumes a contractual ولكنها تتحمل التزاما تعاقديا بأن تدفع تلك التدفقات
obligation to pay those cash flows to one or more النقدية إلى واحدة أو أكثر من المنشآت ('المستلمين
entities (the ‘eventual recipients’), the entity treats التاليين') فإن المنشأة تعالج المعاملة على أنها تحويل
the transaction as a transfer of a financial asset if, تم استيفاء الشروط الثلاثة، وفقط إذا،أصل مالي إذا
and only if, all of the following three conditions
are met. :التالية
(a) The entity has no obligation to pay amounts to (أ) لا يكون على المنشأة التزام بأن تدفع مبالغ إلى
the eventual recipients unless it collects
equivalent amounts from the original asset. مستلمين تاليين ما لم تح ِّصل مبالغ ُمعادلة من
Short-term advances by the entity with the ولا يخرق هذا الشرط السلف.الأصل الأصلي
right of full recovery of the amount lent plus قصيرة الأجل من قبل المنشأة مع الحق في
الاسترداد الكامل للمبلغ ال ُمق َرض زائدا الفائدة
accrued interest at market rates do not violate
this condition. .المستحقة بمعدلات السوق
(b) The entity is prohibited by the terms of the (ب) يحظر على المنشأة بموجب شروط عقد التحويل
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 6 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
transfer contract from selling or pledging the ً بخلاف ما يُعد ضمانا،بيع أو رهن الأصل الأصلي
original asset other than as security to the للمستلمين التاليين مقابل الالتزام بأن تدفع لهم
eventual recipients for the obligation to pay .التدفقات النقدية
them cash flows.
(c) The entity has an obligation to remit any cash (ج) يكون على المنشأة التزام بأن ترسل أي تدفقات
flows it collects on behalf of the eventual نقدية تحصلها نيابة عن المستلمين التاليين دون
recipients without material delay. In addition, لا، وبالإضافة إلى ذلك.تأخير ذي أهمية نسبية
the entity is not entitled to reinvest such cash يكون للمنشأة حق في استثمار مثل تلك التدفقات
flows, except for investments in cash or cash
equivalents (as defined in IAS 7 Statement of باستثناء الاستثمارات في النقد و ُمعادلات،النقدية
Cash Flows) during the short settlement 7 النقد (كما هي ُمعرفة في معيار المحاسبة الدولي
period from the collection date to the date of "قائمة التدفقات النقدية") خلال فترة التسوية
required remittance to the eventual recipients, القصيرة من تاريخ التحصيل إلى تاريخ الإرسال
and interest earned on such investments is وأن يتم تمرير،المطلوب إلى المستلمين التاليين
passed to the eventual recipients. الفائدة المكتسبة على مثل تلك الاستثمارات إلى
.المستلمين التاليين
3.2.6 When an entity transfers a financial asset (see ،)4.2.3 عندما تحول المنشأة أصل ًا مالياً (أنظر الفقرة 6.2.3
7.2.3
paragraph 3.2.4), it shall evaluate the extent to فإنه يجب عليها تقويم إلى أي مدى تبقي على مخاطر
which it retains the risks and rewards of : وفي هذه الحالة.ومكافآت ملكية الأصل المالي
ownership of the financial asset. In this case:
(a) if the entity transfers substantially all the risks (أ) إذا حولت المنشأة ما يقارب جميع مخاطر ومكافآت
and rewards of ownership of the financial asset, فإنه يجب على المنشأة أن،ملكية الأصل المالي
the entity shall derecognise the financial asset and بشكل منفصل- تلغي إثبات الأصل المالي وأن تثبت
recognise separately as assets or liabilities any أي حقوق والتزامات أُنشئت أو أُبقي عليها في-
rights and obligations created or retained in the .التحويل على أنها أصول أو التزامات
transfer. (ب)إذا أبقت المنشأة على ما يقارب جميع مخاطر
(b) if the entity retains substantially all the risks فإنه يجب على،ومكافآت ملكية الأصل المالي
and rewards of ownership of the financial asset,
the entity shall continue to recognise the financial .المنشأة أن تستمر في إثبات الأصل المالي
asset. ولا بإبقاء ما يقارب،(ج) إذا لم تقم المنشأة بتحويل
(c) if the entity neither transfers nor retains فإنه،جميع مخاطر ومكافآت ملكية الأصل المالي
substantially all the risks and rewards of
ownership of the financial asset, the entity shall يجب على المنشأة أن تحدد ما إذا كانت قد أبقت
determine whether it has retained control of the : وفي هذه الحالة.على السيطرة على الأصل المالي
financial asset. In this case: فإنه،) إذا لم تكن المنشأة قد أبقت على السيطرة1(
يجب عليها أن تلغي إثبات الأصل المالي وأن
(i) if the entity has not retained control, it
shall derecognize the financial asset and أي حقوق والتزامات- بشكل منفصل- تثبت
recognise separately as assets or liabilities .أُنشئت أو أُبقي عليها في التحويل
any rights and obligations created or
retained in the transfer. فإنه،) إذا كانت المنشأة قد أبقت على السيطرة2(
(ii) if the entity has retained control, it shall يجب عليها أن تستمر في إثبات الأصل المالي
continue to recognise the financial asset to بمقدار ارتباطها المستمر بالأصل المالي (انظر
the extent of its continuing involvement in
.)16.2.3 الفقرة
the financial asset (see paragraph 3.2.16).
3.2.7 The transfer of risks and rewards (see paragraph 3.2.6) ردددقم ترددد رم تح ردددل المخددداطي لالمكافدددا (انظدددي الفردددي
is evaluated by comparing the entity’s exposure, قبددددل، ) مددددن خددددلا مرارندددد مخدددداطي المنشددددأ6.2.3
before and after the transfer, with the variability in مدد القرتدد فدد مبددالغ لت قيددت صدداف، القح رددل لبعددد
the amounts and timing of the net cash flows of the
transferred asset. An entity has retained substantially فقكددد ن المنشدددأ قدددد. القددددفرا النردرددد لأصدددل المحددد
all the risks and rewards of ownership of a financial أبرددت تددى مددا ررددارب جميدد مخدداطي لمكافددا متكيدد
asset if its exposure to the variability in the present الأصددددل المددددال إذا لددددم رقغيددددي تعيضددددها لتقرتدددد فدددد
value of the future net cash flows from the financial الريمدد الحاليدد لصدداف القدددفرا النردردد المسددقربتي مددن
asset does not change significantly as a result of the نقيجدددد القح ردددددل- بشددددكل جددددد هيف- الأصددددل المدددددال
transfer (eg because the entity has sold a financial نظددددياً لأن المنشددددأ قددددد با ددددت، ( تددددى يددددبيل المثددددا
asset subject to an agreement to buy it back at a fixed أصدددلا ماليدددا رخضددد لاتفددداق بدددأن تعيدددد شدددياء بسدددعي
price or the sale price plus a lender’s return). An لتكددد ن.) ثابدددت أل بسدددعي البيددد زائدددداً ائدددد المردددي
entity has transferred substantially all the risks and
rewards of ownership of a financial asset if its المنشددأ قددد ح لددت مددا ررددارب جميدد مخدداطي لمكافددا
exposure to such variability is no longer significant متكيدد الأصددل المددال إذا لددم رعددد تعيضددها لمثددل هددذا
in relation to the total variability in the present value القرتدد ج هيردداً بالنسددب إلددى مجمدد ع القرتدد فدد الريمدد
of the future net cash flows associated with the الحاليدد لتقدددفرا النردردد المسددقربتي الميتبطدد بالأصددل
financial asset (eg because the entity has sold a نظددددياً لأن المنشددددأ قددددد، المددددال ( تددددى يددددبيل المثددددا
financial asset subject only to an option to buy it لخيدددار بدددأن تعيدددد- فرددد- با دددت أصدددلا ماليدددا رخضددد
back at its fair value at the time of repurchase or has
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 7 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
transferred a fully proportionate share of the cash شددياء بالريمدد العا لدد لدده فدد لقددت إ ددا الشددياء أل
flows from a larger financial asset in an arrangement, مدددن- لأن المنشدددا قدددد ح لدددت نصددديبا مقنايدددباً –تمامدددا
such as a loan sub-participation, that meets the القدددددفرا النردردددد مددددن أصددددل مددددال أكبددددي لذلددددر فدددد
conditions in paragraph 3.2.5). ،5.2.3 تيتيددد رسدددق ف الشددديلط الددد ار فددد الفردددي
.) مثل المشارك من الباطن ف قي
3.2.8 Often it will be obvious whether the entity has
transferred or retained substantially all risks and يدد ف ركدد ن لاضددحاً مددا إذا كانددت المنشددأ، فدد الغالدد8.2.3
rewards of ownership and there will be no need to قددد ح لددت مددا ررددارب جميدد مخدداطي لمكافددا المتكيدد
perform any computations. In other cases, it will be أل أنهددددا أبرددددت تيهددددا لأندددده لددددن ركدددد ن هندددداك حاجدددد
necessary to compute and compare the entity’s يدددد ف، لفدددد حددددالا أخدددديى. لإجددددياء أف حسددددابا
exposure to the variability in the present value of the
future net cash flows before and after the transfer. ركددددد ن مدددددن الضددددديلرف حسددددداب لمرارنددددد تعدددددي
The computation and comparison are made using as المنشدددأ لتقرتددد فددد الريمددد الحاليددد لصددداف القددددفرا
the discount rate an appropriate current market لرددددقم إجددددياء الحسدددداب. النردردددد قبددددل القح رددددل لبعددددد
interest rate. All reasonably possible variability in net لالمرارندددد بايددددقخدام معددددد الفائددددد السدددد ق الحددددال
cash flows is considered, with greater weight being لتؤخدددددذ فددددد.المنايددددد تدددددى أنددددده معدددددد الخصدددددم
given to those outcomes that are more likely to - الحسدددبان جميددد القرتبدددا المحقمتددد –بشدددكل معرددد
occur. مددد إ طددداء لزن أكبدددي، فددد صددداف القددددفرا النردرددد
3.2.9 Whether the entity has retained control (see .لقتر النقائج الق ريجح أكثي أن تحدث
paragraph 3.2.6(c)) of the transferred asset depends
on the transferee’s ability to sell the asset. If the رعقمد ما إذا كانت المنشأ قد أبرت تى السيطي تى9.2.3
transferee has the practical ability to sell the asset in (ج)) تى قدر6.2.3 الأصل المح (أنظي الفري
its entirety to an unrelated third party and is able to فإذا كان لدى المح إليه.المح إليه تى بي الأصل
exercise that ability unilaterally and without needing قدر متي تى بي الأصل ف مجمته إلى طيف ثالث
to impose additional restrictions on the transfer, the غيي ذف لاق لكان قا راً تى مماري تتر الردر من
entity has not retained control. In all other cases, the جان لاحد لبدلن الحاج إلى في قي إضافي تى
entity has retained control. أما. فإن المنشأ لا تك ن قد أبرت تى السيطي،القح رل
تك ن المنشأ قد أبرت تى،ف جمي الحالا الآخيى
Transfers that qualify for derecognition
. السيطي
3.2.10 If an entity transfers a financial asset in a
transfer that qualifies for derecognition in its التحويلات المؤهلة لإلغاء الإثبات
entirety and retains the right to service the
financial asset for a fee, it shall recognise إذا حولت المنشأة أصلاً مالياً في تحويل مؤهل لإلغاء10.2.3
either a servicing asset or a servicing liability
for that servicing contract. If the fee to be الإثبات في مجمله وأبقت على الحق في خدمة الأصل
received is not expected to compensate the فإنه يجب عليها أن تثبت إما أصل،المالي مقابل أتعاب
entity adequately for performing the فإذا كان.خدمة أو التزام خدمة مقابل عقد الخدمة ذلك
servicing, a servicing liability for the من غير المتوقع للأتعاب التي سيتم استلامها أن تعوض
servicing obligation shall be recognised at its فإنه يجب أن يتم،عن أداء الخدمة- بشكل كاف- المنشأة
fair value. If the fee to be received is .إثبات التزام خدمة بقيمته العادلة مقابل التعهد بالخدمة
expected to be more than adequate وإذا كان من المتوقع للأتعاب التي سيتم استلامها أن
compensation for the servicing, a servicing فإنه،تكون أكثر من التعويض الكافي مقابل الخدمة
asset shall be recognised for the servicing يجب أن يتم إثبات أصل خدمة مقابل حق الخدمة بالمبلغ
right at an amount determined on the basis الذي يتم تحديده على أساس تخصيص المبلغ الدفتري
of an allocation of the carrying amount of
the larger financial asset in accordance with .13.2.3 للأصل المالي الأكبر وفقاً للفقرة
paragraph 3.2.13.
إلغاء إثبات أصل مالي في مجمله، نتيجة للتحويل،إذا تم 11.2.3
3.2.11 If, as a result of a transfer, a financial asset is
derecognised in its entirety but the transfer ولكن نتج عن التحويل حصول المنشأة على أصل مالي
results in the entity obtaining a new financial فإنه،جديد أو تحمل التزام مالي جديد أو التزام خدمة
asset or assuming a new financial liability, or a يجب على المنشأة أن تثبت الأصل المالي الجديد أو
servicing liability, the entity shall recognise the
new financial asset, financial liability or servicing .الالتزام المالي الجديد أو التزام الخدمة بالقيمة العادلة
liability at fair value.
: فإن الفرق بين، عند إلغاء إثبات أصل مالي في مجمله12.2.3
3.2.12 On derecognition of a financial asset in its )(أ) المبلغ الدفتري ( ُمقاساً في تاريخ إلغاء الإثبات
entirety, the difference between:
(a) the carrying amount (measured at the date of وبين
derecognition) and (ب) العوض ال ُمستلم (بما في ذلك أي أصل جديد تم
(b) the consideration received (including any new الحصول عليه مطروحاً منه أي التزام جديد تم
asset obtained less any new liability assumed)
)تحمله
shall be recognised in profit or loss.
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 8 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
3.2.13 If the transferred asset is part of a larger financial .يجب أن يتم إثباته ضمن الربح أوالخسارة
asset (eg when an entity transfers interest cash إذا كان الأصل ال ُمحول يُعد جز ًء من أصل مالي أكبر (على13.2.3
flows that are part of a debt instrument, see عندما تحول المنشأة التدفقات النقدية،سبيل المثال
paragraph 3.2.2(a)) and the part transferred أنظر الفترة،للفائدة والتي تُعد جز ًء من أداة دين
qualifies for derecognition in its entirety, the (أ)) وكان الجزء ال ُمحول مؤهلاً لإلغاء الإثبات في2.2.3
previous carrying amount of the larger financial فإنه يجب أن يتم تخصيص المبلغ الدفتري،مجمله
asset shall be allocated between the part that السابق للأصل المالي الأكبر بين الجزء الذي سيتم
continues to be recognised and the part that is على،الاستمرار في إثباته والجزء الذي يتم إلغاء إثباته
derecognised, on the basis of the relative fair أساس القيم العادلة النسبية لهذين الجزأين في تاريخ
values of those parts on the date of the transfer. فإنه يجب أن يتم معالجة أصل، ولهذا الغرض.التحويل
For this purpose, a retained servicing asset shall الخدمة الذي تم الابقاء عليه على أنه جزء سيتم
be treated as a part that continues to be
recognised. The difference between: : أما الفرق بين.الاستمرار في إثباته
(a) the carrying amount (measured at the date of )(أ) المبلغ الدفتري ( ُمقاساً في تاريخ إلغاء الإثبات
derecognition) allocated to the part ،الذي تم تخصيصه للجزء الذي تم إلغاء إثباته
derecognised and
(b) the consideration received for the part وبين
derecognised (including any new asset (ب) العوض ال ُمستلم مقابل الجزء الذي تم إلغاء إثباته
obtained less any new liability assumed) (بما في ذلك أي أصل جديد تم الحصول عليه
shall be recognised in profit or loss. .)مطروحاً منه أي التزام جديد تم تحمله
3.2.14 When an entity allocates the previous carrying .فإنه يجب أن يتم إثباته ضمن الربح أوالخسارة
amount of a larger financial asset between the part
that continues to be recognised and the part that is ندددما تردد م المنشددأ بقخصدديل المبتددغ الدددفقيف السددابق14.2.3
derecognised, the fair value of the part that continues لأصل المال الأكبي بين الجزء الذف ييقم الايقميار ف
to be recognised needs to be measured. When the
entity has a history of selling parts similar to the part فإنده رجد أن ردقم،إثباتده لالجدزء الدذف ردقم إلغداء إثباتده
that continues to be recognised or other market قيددا الريمدد العا لدد لتجددزء الددذف يدديقم الايددقميار فدد
transactions exist for such parts, recent prices of ل نددما ركدد ن لددى المنشدأ مماريدد يدابر لبيدد.إثباتده
actual transactions provide the best estimate of its
fair value. When there are no price quotes or recent أجزاء مشابه لتجدزء الدذف يديقم الايدقميار فد إثباتده أل
market transactions to support the fair value of the فددإن،ت جددد معدداملا يدد ق أخدديى لمثددل تتددر الأجددزاء
part that continues to be recognised, the best estimate الأيددعار الحدرثدد لتمعدداملا الفعتيدد تدد في أفضددل تردددري
of the fair value is the difference between the fair ل نددددما لا ت جدددد ددديل أيدددعار أل. لريمقددده العا لددد
value of the larger financial asset as a whole and the معداملا يد ق حدرثد لدد م الريمد العا لد لتجدزء الدذف
consideration received from the transferee for the ركدد ن أفضددل تردددري لتريمدد،يدديقم الايددقميار فدد إثباتدده
part that is derecognised. العا ل ه الفيق بين الريم العا ل لأصدل المدال الأكبدي
ككل لالع المسقتم من المحد لده مرابدل الجدزء الدذف
3.2.15 Transfers that do not qualify for
3.2.16 derecognition .رقم إلغاء إثباته
If a transfer does not result in derecognition التحويلات غير المؤهلة لإلغاء الإثبات
because the entity has retained substantially all
the risks and rewards of ownership of the إذا لم ينتج عن التحويل إلغاء الإثبات نظراً لأن المنشأة قد15.2.3
transferred asset, the entity shall continue to أبقت على ما يقارب جميع مخاطر ومكافآت ملكية الأصل
recognise the transferred asset in its entirety and فإنه يجب على المنشأة أن تستمر في إثبات،ال ُمحول
shall recognise a financial liability for the ًالأصل ال ُمحول في مجمله ويجب أن تثبت التزاماً ماليا
consideration received. In subsequent periods, the فإنه يجب، وفي الفترات اللاحقة.مقابل العوض ال ُمستلم
entity shall recognize any income on the على المنشأة أن تثبت أي دخل من الأصل ال ُمحول وأي
transferred asset and any expense incurred on the
financial liability. .مصروف تم تكبده على الالتزام المالي
Continuing involvement in الارتباط المستمر بالأصول ال ُمحولة 16.2.3
transferred assets
ولا بالإبقااء علاى ماا يقاارب،إذا لام تقام المنشاأة بتحويال
If an entity neither transfers nor retains
substantially all the risks and rewards of وتبقاي علاى،جميع مخاطر ومكافآت ملكية الأصل المالي
ownership of a transferred asset, and retains فاإن المنشاأة تساتمر فاي،السايطرة علاى الأصال ال ُمحاول
control of the transferred asset, the entity إن.إثبااات الأصاال ال ُمحااول بقاادر ارتباطهااا المسااتمر بااه
continues to recognise the transferred asset to the مدى ارتباط المنشأة المستمر بالأصل ال ُمحول هاو المادى
extent of its continuing involvement. The extent of الااذي عنااده تكااون ُمعرضااة للتغياارات فااي قيمااة الأصاال
the entity’s continuing involvement in the
transferred asset is the extent to which it is : على سبيل المثال.ال ُمحول
exposed to changes in the value of the transferred (أ) عندما يأخذ ارتباط المنشأة المستمر شكل ضمان
asset. For example: فإن مقدار ارتباط المنشأة،الأصل ال ُمحول
) الحد2( ) مبلغ الأصل أو1( المستمر يكون هو
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 9 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
(a) When the entity’s continuing involvement الاقصى لمبلغ العوض ال ُمستلم والذي يمكن أن
. أيهما أقل،)'تُطالب المنشأة برده ('مبلغ الضمان
takes the form of guaranteeing the (ب) عندما يأخذ ارتباط المنشأة المستمر شكل خيار
transferred asset, the extent of the entity’s مكتوب أو ُمشتَرى (أو كليهما) على الأصل
فإن مقدار ارتباط المنشأة المستمر،ال ُمحول
continuing involvement is the lower of (i) the يكون هو مبلغ الأصل ال ُمحول الذي يمكن للمنشأة
فإنه في حالة، وبالرغم من ذلك.أن تعيد شراءه
amount of the asset and (ii) the maximum خيار بيع مكتوب على أصل يتم قياسه بالقيمة
يقتصر مقدار ارتباط المنشأة المستمر،العادلة
amount of the consideration received that the على القيمة العادلة للأصل ال ُمحول أو سعر
entity could be required to repay (‘the أيهما أقل (انظر الفقرة ب،ممارسة الخيار
guarantee amount’).
(b) When the entity’s continuing involvement .)13.2.3
(ج) عندما يأخذ ارتباط المنشأة المستمر شكل خيار
takes the form of a written or purchased يتم تسويته نقداً أو متطلب مماثل على الأصل
فإن مقدار ارتباط المنشأة المستمر يتم،ال ُمحول
option (or both) on the transferred asset, the قياسه بالطريقة نفسها التي تنتج عن الخيارات
extent of the entity’s continuing involvement التي لا يتم تسويتها نقداً كما هي موضحة في
is the amount of the transferred asset that the .البند (ب) أعلاه
entity may repurchase. However, in the case عندما تستمر المنشأة في إثبات أصل بمقدار ارتباطها17.2.3
الالتزام المرتبط- ًأيضا- فإن المنشأة تثبت،المستمر به
of a written put option on an asset that is وبالرغم من متطلبات القياس الآخرى الواردة في.به
فإنه يتم قياس الأصل ال ُمحول والالتزام،هذا المعيار
measured at fair value, the extent of the المرتبط به على أساس يعكس الحقوق والالتزامات التي
entity’s continuing involvement is limited to ويتم قياس الالتزام المرتبط به.أبقت عليها المنشأة
بطريقة يكون فيها صافي المبلغ الدفتري للأصل ال ُمحول
the lower of the fair value of the transferred
:وللالتزام المرتبط به
asset and the option exercise price (see (أ) هو التكلفة ال ُمستنفدة للحقوق والالتزامات التي
إذا كان يتم قياس الأصل،أبقت عليها المنشأة
paragraph B3.2.13).
(c) When the entity’s continuing involvement أو،ال ُمحول بالتكلفة ال ُمستنفدة
(ب) يكون مساوياً للقيمة العادلة للحقوق والالتزامات
takes the form of a cash-settled option or التي أبقت عليها المنشأة عندما يتم قياسها على
إذا كان يتم قياس الأصل،أساس أنها قائمة بذاتها
similar provision on the transferred asset, the
extent of the entity’s continuing involvement .ال ُمحول بالقيمة العادلة
يجب على المنشأة أن تستمر في إثبات أي دخل ناشئ عن18.2.3
is measured in the same way as that which الأصل ال ُمحول بمقدار ارتباطها المستمر به ويجب أن
results from non-cash settled options as set
.تثبت أي مصروف يتم تكبده على الالتزام المرتبط به
out in (b) above.
فإنه تتم المحاسبة عن التغيرات، لغرض القياس اللاحق19.2.3
3.2.17 When an entity continues to recognise an asset to ال ُمثبتة في القيمة العادلة للأصل ال ُمحول والالتزام
،1.7.5 بشكل ثابت – لكليهما وفقاً للفقرة- المرتبط به
the extent of its continuing involvement, the entity
.ولا يجوز أن يتم إجراء مقاصة بينهما
also recognises an associated liability. Despite the
من أصل- فقط- إذا كان ارتباط المنشأة المستمر هو بجزء20.2.3
other measurement requirements in this عندما تبقي المنشأة على خيار،مالي (على سبيل المثال
أو تبقي على،لإعادة شراء جزء من الأصل ال ُمحول
Standard, the transferred asset and the associated حصة متبقية لا ينتج عنها الإبقاء على ما يقارب جميع
مخاطر ومكافآت الملكية ولا تبقي المنشأة على
liability are measured on a basis that reflects the فإن المنشأة تقوم بتخصيص المبلغ الدفتري،)السيطرة
السابق للأصل المالي بين ذلك الجزء الذي ستستمر في
rights and obligations that the entity has retained. والجزء الذي لم تعد،إثباته بموجب استمرار الارتباط
تُثبته وذلك على أساس القيم العادلة النسبية لهذين
The associated liability is measured in such a way
that the net carrying amount of the transferred
asset and the associated liability is:
(a) the amortised cost of the rights and obligations
retained by the entity, if the transferred asset
is measured at amortised cost, or
(b) equal to the fair value of the rights and
obligations retained by the entity when
measured on a stand-alone basis, if the
transferred asset is measured at fair value.
3.2.18 The entity shall continue to recognise any income
3.2.19 arising on the transferred asset to the extent of its
continuing involvement and shall recognise any
3.2.20 expense incurred on the associated liability.
For the purpose of subsequent measurement,
recognised changes in the fair value of the
transferred asset and the associated liability are
accounted for consistently with each other in
accordance with paragraph 5.7.1, and shall not be
offset.
If an entity’s continuing involvement is in only a
part of a financial asset (eg when an entity retains
an option to repurchase part of a transferred
asset, or retains a residual interest that does not
result in the retention of substantially all the risks
and rewards of ownership and the entity retains
control), the entity allocates the previous carrying
amount of the financial asset between the part it
continues to recognise under continuing
involvement, and the part it no longer recognises
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 10 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
on the basis of the relative fair values of those تنطبق، ولهذا الغرض.الجزأين في تاريخ التحويل
parts on the date of the transfer. For this purpose, : أما الفرق بين.14.2.3 متطلبات الفقرة
the requirements of paragraph 3.2.14 apply. The
difference between: )(أ) المبلغ الدفتري ( ُمقاساً في تاريخ إلغاء الإثبات
(a) the carrying amount (measured at the date of ال ُمخصص للجزء الذي لم يعد مثبتاً وبين
derecognition) allocated to the part that is no ،ً(ب) العوض ال ُمستلم مقابل الجزء الذي لم يعد مثبتا
longer recognised and
(b) the consideration received for the part no .فإنه يجب أن يتم إثباته ضمن الربح أو الخسارة
longer recognized
3.2.21 shall be recognised in profit or loss. فإنه لا، إذا تم قيا الأصل المح بالقكتف المسقنفد21.2.3
If the transferred asset is measured at amortised cost, رنطبق تى الالقزام الميتب به الخيار ال ار ف هذا
the option in this Standard to designate a financial المعيار ل يم الالقزام المال تى أنه بالريم العا ل من
liability as at fair value through profit or loss is not
applicable to the associated liability. . خلا اليبح لالخسار
3.2.22 All transfers جميع التحويلات
3.2.23
If a transferred asset continues to be فإناه لا يجاوز، إذا تام الاساتمرار فاي إثباات أصال ُمحاول22.2.3
recognised, the asset and the associated ، وبالمثال.إجراء مقاصة بين الأصل والالتزام المرتبط به
liability shall not be offset. Similarly, the فإناه لا يجاوز للمنشاأة أن تجاري مقاصاة باين أي دخاال
entity shall not offset any income arising ناشئ عان الأصال ال ُمحاول وأي مصاروف تام تكباده علاى
from the transferred asset with any expense مااان معياااار42 الالتااازام المااارتبط باااه (انظااار الفقااارة
incurred on the associated liability (see
paragraph 42 of IAS 32). .)32 المحاسبة الدولي
إذا قدم المحول ضماناً رهنياُ غير نقدي (مثل أدوات دين23.2.3
If a transferor provides non-cash collateral (such
as debt or equity instruments) to the transferee, فإن المحاسبة عن،أو حقوق ملكية) إلى ال ُمحول إليه
the accounting for the collateral by the transferor الضمان الرهني من قبل المحول وال ُمحول إليه تعتمد
and the transferee depends on whether the على ما إذا كان المحول إليه لديه الحق في بيع الضمان
transferee has the right to sell or repledge the الرهني أو إعادة رهنه وعلى ما إذا كان المحول قد تعثر
collateral and on whether the transferor has ويجب على المحول وال ُمحول إليه المحاسبة.في السداد
defaulted. The transferor and transferee shall
account for the collateral as follows: :عن الضمان الرهني كما يلي
(a) If the transferee has the right by contract or (أ) إذا كاان لادى ال ُمحاول إلياه الحاق بموجاب عقاد أو
،عارف فاي بياع الضامان الرهناي أو إعاادة رهناه
custom to sell or repledge the collateral, then حيناذاك فإناه يجاب علاى المحاول أن يعياد تصانيف
the transferor shall reclassify that asset in its ذلاك الأصال فاي قائماة مركازه الماالي (مثال أصال
statement of financial position (eg as a loaned أو أدوات حقااوق ملكيااة مرهونااة أو مبلااغ،ُم َعااار
asset, pledged equity instruments or مساااتحق التحصااايل عااان إعاااادة شاااراء) بشاااكل
repurchase receivable) separately from other
assets. .عن الأصول الآخرى- منفصل
(b) If the transferee sells collateral pledged to it, it فإنه،(ب) إذا باع المحول إليه ضماناً مرهوناً عنده
shall recognise the proceeds from the sale and يجب عليه أن يثبت المتحصلات من البيع
a liability measured at fair value for its والتزاماً ُمقاساً بالقيمة العادلة مقابل التزامه برد
obligation to return the collateral.
(c) If the transferor defaults under the terms of .الضمان الرهني
the contract and is no longer entitled to (ج) إذا تعثر المحول في السداد بموجب شروط العقد
redeem the collateral, it shall derecognise the ،ولم يعد له الحق في استرداد الضمان الرهني
collateral, and the transferee shall recognise ،فإنه يجب عليه أن يلغي إثبات الضمان الرهني
the collateral as its asset initially measured at ويجب على ال ُمحول إليه أن يثبت الضمان الرهني
fair value or, if it has already sold the بالقيمة- على أنه أصل له ُمقاساً –بشكل أولي
collateral, derecognise its obligation to return ، إذا كان قد قام بالفعل ببيع الضمان،العادلة أو
the collateral.
(d) Except as provided in (c), the transferor shall .فإنه يلغي إثبات التزامه برد الضمان الرهني
continue to carry the collateral as its asset, فإنه،)(د) باستثناء ما هو منصوص عليه في البند (ج
and the transferee shall not recognise the يجب على المحول أن يستمر في تسجيل الضمان
collateral as an asset. ولا يجوز لل ُمحول إليه،الرهني على أنه أصل له
3.3 Derecognition of financial liabilities .إثبات الضمان الرهني على أنه أصل
إلغاء إثبات الالتزامات المالية3.3
3.3.1 An entity shall remove a financial liability (or a يجاب علاى المنشاأة أن تزيال الالتازام الماالي (أو الجازء 1.3.3
part of a financial liability) from its statement of وفقاط،من التزام مالي) من قائمة مركزهاا الماالي عنادما
يتم إطفاؤه—أي عندما يتم ساداد الالتازام المحادد،عندما
financial position when, and only when, it is
extinguished—ie when the obligation specified in .في العقد أو يتم إلغاؤه أو ينقضي
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 11 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
the contract is discharged or cancelled or expires. يجب أن تتم المحاسبة عن ال ُمبادلة التي تتم بين 2.3.3
– مقترض ومقرض حالي لأدوات دين تختلف شروطها
3.3.2 An exchange between an existing borrower and على أنها اطفاء للالتزام المالي الأصلي- إلى حد كبير
lender of debt instruments with substantially فإنه يجب المحاسبة، وبالمثل.وإثبات لالتزام مالي جديد
different terms shall be accounted for as an عن التعديل الجوهري في شروط التزام مالي قائم أو
extinguishment of the original financial liability جزء منه (سواء كان يُعزى إلى ضائقة مالية للمدين أم
and the recognition of a new financial liability. لا) على أنه إطفاء للالتزام المالي الأصلي وإثبات لالتزام
Similarly, a substantial modification of the terms
of an existing financial liability or a part of it .مالي جديد
(whether or not attributable to the financial
difficulty of the debtor) shall be accounted for as يجب أن يتم إثبات الفرق بين المبلغ الدفتري للالتزام 3.3.3
an extinguishment of the original financial 4.3.3
liability and the recognition of a new financial المالي (أو الجزء من التزام مالي) يتم إطفاؤه أو تحويله
liability. بما في ذلك أي أصول،إلى طرف آخر والعوض المدفوع
ضمن،غير نقدية يتم تحويلها أو التزامات يتم تحملها
3.3.3 The difference between the carrying amount of a
financial liability (or part of a financial liability) .الربح أو الخسارة
extinguished or transferred to another party and
the consideration paid, including any non-cash فإنه رج، إذا أ ا المنشأ شياء جزء من القزام مال
assets transferred or liabilities assumed, shall be تى المنشأ تخصيل المبتغ الدفقيف السابق للالقزام
recognised in profit or loss. المال بين الجزء الذف ييقم الايقميار ف إثباته لذلر
الجزء الذف رقم إلغاء إثباته بالايقنا إلى الريم العا ل
3.3.4 If an entity repurchases a part of a financial liability, لرج أن.النسبي لهذرن الجزأرن ف تاررخ إ ا الشياء
the entity shall allocate the previous carrying amount رقم إثبا الفيق بين (أ) المبتغ الدفقيف المخصل لتجزء
of the financial liability between the part that بما ف ذلر أف،المتغى إثباته ل(ب) الع المدف ع
continues to be recognised and the part that is ،أص غيي نردر رقم تح رتها أل القزاما رقم تحمتها
derecognised based on the relative fair values of
those parts on the date of the repurchase. The . ضمن اليبح ألالخسار،مرابل الجزء المتغى إثباته
difference between (a) the carrying amount allocated
to the part derecognised and (b) the consideration التصنيف4 الفصل
paid, including any non-cash assets transferred or
liabilities assumed, for the part derecognised shall be
recognised in profit or loss.
Chapter 4 Classification
4.1 Classification of financial assets تصنيف الأصول المالية1.4
4.1.1 Unless paragraph 4.1.5 applies, an entity shall فإنه يجب على المنشأة أن،5.1.4 مالم لم تنطبق الفقرة 1.1.4
4.1.2 classify financial assets as subsequently measured – ًلاحقا- تصنف الأصول المالية على أنها يتم قياسها
at amortised cost, fair value through other أو بالقيمة العادلة من خلال الدخل،بالتكلفة ال ُمستنفدة
comprehensive income or fair value through الشامل الآخر أو بالقيمة العادلة من خلال الربح أو
profit or loss on the basis of both:
(a) the entity’s business model for managing the : على أساس كل من،الخسارة
(أ) نموذج أعمال المنشأة لإدارة الأصول المالية
financial assets and .(ب) خصائص التدفق النقدي التعاقدي للأصل المالي
(b) the contractual cash flow characteristics of the
يجب أن يتم قياس الأصل المالي بالتكلفة ال ُمستنفدة إذا تم2.1.4
financial asset. :استيفاء كل من الشرطين التاليين
A financial asset shall be measured at amortised
cost if both of the following conditions are met: (أ) يُحتفظ بالأصل المالي ضمن نموذج أعمال هدفه
(a) the financial asset is held within a business هو الاحتفاظ بالأصول المالية لتحصيل التدفقات
model whose objective is to hold financial .النقدية التعاقدية
assets in order to collect contractual cash في،(ب) ينشأ عن الشروط التعاقدية للأصل المالي
flows and دفعات- فقط- تدفقات نقدية تُعد،تواريخ محددة
(b) the contractual terms of the financial asset من المبلغ الأصلي والفائدة على المبلغ الأصلي
give rise on specified dates to cash flows that
are solely payments of principal and interest .القائم
on the principal amount outstanding.
إرشادات بشأن كيفية26.1.4ب-1.1.4تقدم الفقرات ب
Paragraphs B4.1.1–B4.1.26 provide guidance on .تطبيق هذه الشروط
how to apply these conditions.
يجب أن يتم قياس الأصل المالي بالقيمة العادلة من خلال
4.1.2A A financial asset shall be measured at fair الدخل الشامل الآخر إذا تم استيفاء كل من الشرطين أ2.1.4
value through other comprehensive income
if both of the following conditions are met: :التاليين
(a) the financial asset is held within a business (أ) يُحتفظ بالأصل المالي ضمن نموذج أعمال يتم
model whose objective is achieved by both تحقيق هدفه من خلال تحصيل التدفقات النقدية
collecting contractual cash flows and selling
financial assets and .التعاقدية وبيع الأصول المالية
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 12 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
(b) the contractual terms of the financial asset في،(ب) ينشأ عن الشروط التعاقدية للأصل المالي
give rise on specified dates to cash flows that دفعات- فقط- تدفقات نقدية تُعد،تواريخ محددة
are solely payments of principal and interest من المبلغ الأصلي والفائدة على المبلغ الأصلي
on the principal amount outstanding.
.القائم
Paragraphs B4.1.1–B4.1.26 provide guidance on إرشادات بشأن كيفية26.1.4ب-1.1.4تقدم الفقرات ب
how to apply these conditions.
.تطبيق هذه الشروط
4.1.3 For the purpose of applying paragraphs 4.1.2(b) :)أ(ب2.1.4(ب) و2.1.4 لغرض تطبيق الفقرتين3.1.4
and 4.1.2A(b): (أ) يكاون المبلاغ الأصالي هاو القيماة العادلاة للأصال
(a) principal is the fair value of the financial asset وتقاااادم الفقاااارة.المااااالي عنااااد الإثبااااات الأولااااي
at initial recognition. Paragraph B4.1.7B ب إرشاادات إضاافية حاول معناى المبلاغ7.1.4ب
provides additional guidance on the meaning
of principal. .الأصلي
(b) interest consists of consideration for the time (ب) تتكاون الفائادة مان عاوض مقابال القيماة الزمنياة
value of money, for the credit risk associated ومقابااال المخااااطر الائتمانياااة المرتبطاااة،للنقاااود
with the principal amount outstanding during
a particular period of time and for other basic باالمبلغ الأصالي القاائم خالال فتارة زمنياة معيناة
lending risks and costs, as well as a profit ومقابااال مخااااطر الإقاااراض الأساساااية الآخااارى
margin. Paragraphs B4.1.7A and B4.1.9A– وتقاادم. بالإضااافة إلااى هاااما الااربح،والتكاااليف
B4.1.9E provide additional guidance on the هاااااااااااـ9.1.4ب-أ9.1.4أ وب7.1.4الفقاااااااااارات ب
meaning of interest, including the meaning of بماا فاي ذلاك،إرشادات إضافية حول معنى الفائادة
the time value of money.
.معنى القيمة الزمنية للنقود
4.1.4 A financial asset shall be measured at fair value يجب أن يتم قياس الأصل المالي بالقيمة العادلة من خالال 4.1.4
through profit or loss unless it is measured at الاربح أو الخساارة ماا لام ياتم قياساه بالتكلفاة ال ُمساتنفدة
amortised cost in accordance with paragraph أو بالقيماة العادلاة مان خالال الادخل2.1.4 وفقاا للفقارة
4.1.2 or at fair value through other ، وباالرغم مان ذلاك.أ2.1.4 الشاامل الآخار وفقاا للفقارة
comprehensive income in accordance with يمكن للمنشأة أن تقوم باختيار لا رجعه فياه عناد الإثباات
paragraph 4.1.2A. However an entity may make
an irrevocable election at initial recognition for الأولي لاستثمارات معينة في أدوات حقوق ملكية –كان
particular investments in equity instruments that سيتم خلاف ذلك قياسها بالقيماة العادلاة مان خالال الاربح
would otherwise be measured at fair value لعرض التغيرات اللاحقة فاي القيماة العادلاة-أو الخسارة
through profit or loss to present subsequent .)6.7.5-5.7.5 ضمن الدخل الشامل الآخر (انظر الفقرة
changes in fair value in other comprehensive
income (see paragraphs 5.7.5–5.7.6).
Option to designate a financial خيار وسم أصل مالي بالقيمة العادلة من
asset at fair value through profit or خلال الربح أو الخسارة
loss ، فإنه يمكن للمنشأة،4.1.4-1.1.4 وبالرغم من الفقرات5.1.4
4.1.5 Despite paragraphs 4.1.1–4.1.4, an entity may, at ُأصلا- أن تسم – بشكل لا رجعة فيه،عند الإثبات الأولي
initial recognition, irrevocably designate a مالياُ على أنه يُقاس بالقيمة العادلة من خلال الربح أو
financial asset as measured at fair value through بشكل- الخسارة إذا كان القيام بذلك يزيل أو يقلص
profit or loss if doing so eliminates or significantly - عدم اتساق القياس أو الإثبات (يشار إليه- جوهري
reduces a measurement or recognition
inconsistency (sometimes referred to as an على أنه 'عدم تماثل محاسبي') والذي ينشأ- أحيانا
‘accounting mismatch’) that would otherwise خلاف ذلك عن قياس الأصول أو الالتزامات أو إثبات
arise from measuring assets or liabilities or المكاسب والخسائر منها على أسس مختلفة (انظر
recognising the gains and losses on them on
different bases (see paragraphs B4.1.29–B4.1.32). .)32.1.4ب-29.1.4الفقرات ب
4.2 Classification of financial liabilities تصنيف الالتزامات المالية2.4
4.2.1 An entity shall classify all financial liabilities as يجب على المنشأة أن تصنف جميع الالتزامات المالية على 1.2.4
subsequently measured at amortised cost, except باستثناء ما،بالتكلفة ال ُمستنفدة- لاحقا- أنها يتم قياسها
for:
(a) financial liabilities at fair value through :يلي
profit or loss. Such liabilities, including (أ) الالتزامات المالية بالقيمة العادلة من خلال الربح
derivatives that are liabilities, shall be يجب أن يتم قياس مثل هذه.أو الخسارة
بما في ذلك المشتقات التي هي،الالتزامات
subsequently measured at fair value.
(b) financial liabilities that arise when a transfer .بالقيمة العادلة- لاحقا،التزامات
of a financial asset does not qualify for (ب) الالتزامات المالية التي تنشأ عندما لا يتأهل تحويل
derecognition or when the continuing أصل مالي لإلغاء الإثبات أو عندما ينطبق منهج
involvement approach applies. Paragraphs
3.2.15 and 3.2.17 apply to the measurement of 15.2.3 تنطبق الفقرتان.الارتباط المستمر
such financial liabilities. . على قياس مثل تلك الالتزامات المالية17.2.3و
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 13 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
(c) financial guarantee contracts. After initial يجب، بعد الإثبات الأولي.(ج) عقود الضمان المالي
recognition, an issuer of such a contract shall على ُمصدر مثل ذلك العقد (مالم تنطبق الفقرة
(unless paragraph 4.2.1(a) or (b) applies) لاحقا –بأيهما أكبر- (أ) أو (ب)) أن يقيسه1.2.4
subsequently measure it at the higher of:
(i) the amount of the loss allowance :من
) مبلغ مخصص الخسارة الذي يتم تحديده1(
determined in accordance with Section 5.5
and أو5.5 وفقا للقسم
(ii) the amount initially recognised (see ) المبلغ الذي تم إثباته –بشكل أولي (أنظر2(
paragraph 5.1.1) less, when appropriate, حينما يكون،) مطروحا منه1.1.5 الفقرة
the cumulative amount of income المبلغ ال ُمجمع للدخل الذي يتم إثباته،ًمناسبا
recognised in accordance with the وفقا لمبادئ المعيار الدولي للتقرير المالي
principles of IFRS 15.
(d) commitments to provide a loan at a below- .15
market interest rate. An issuer of such a (د) الارتباطات بتقديم قرض بمعدل فائدة أقل من سعر
commitment shall (unless paragraph 4.2.1(a) يجب على ُمصدر مثل ذلك الارتباط (مالم.السوق
applies) subsequently measure it at the higher بأيهما- لاحقا- (أ)) أن يقيسه1.2.4 تنطبق الفقرة
of:
(i) the amount of the loss allowance :أكبر من
) مبلغ مخصص الخسارة الذي يتم تحديده1(
determined in accordance with Section 5.5
and أو5.5 وفقا للقسم
(ii) the amount initially recognised (see ) المبلغ الذي تم إثباته –بشكل أولي (أنظر2(
paragraph 5.1.1) less, when appropriate, حينما يكون،) مطروحا منه1.1.5 الفقرة
the cumulative amount of income المبلغ ال ُمجمع للدخل الذي يتم إثباته،مناسبا
recognised in accordance with the وفقا لمبادئ المعيار الدولي للتقرير المالي
principles of IFRS 15.
(e) contingent consideration recognised by an .15
acquirer in a business combination to which (هـ) العوض المحتمل الذي تم إثباته من قبل المنشاة
IFRS 3 applies. Such contingent consideration المستحوذة ضمن تجميع أعمال ينطبق عليه
shall subsequently be measured at fair value - يجب أن يتم.3 المعيار الدولي للتقرير المالي
with changes recognised in profit or loss. قياس مثل هذا العوض المحتمل بالقيمة- لاحقا
العادلة مع إثبات التغيرات ضمن الربح أو
.الخسارة
Option to designate a financial خيار وسم التزام مالي بالقيمة العادلة من
liability at fair value خلال الربح أو الخسارة
through profit or loss
4.2.2 An entity may, at initial recognition, irrevocably بشاكل لا- أن تسام، عناد الإثباات الأولاي،يمكان للمنشاأة 2.2.4
designate a financial liability as measured at fair التزامااً ماليااً علاى أناه ياتم قياساه بالقيمااة- رجعاه فياه
value through profit or loss when permitted by
paragraph 4.3.5, or when doing so results in more العادلاة مان خالال الاربح أو الخساارة عنادما يكاون ذلاك
أو عناادما ينااتج عاان،5.3.4 مسااموحاً بموجااب الفقاارة
relevant information, because either:
(a) it eliminates or significantly reduces a : إما بسبب أنه،القيام بذلك معلومات أكثر ملاءمة
measurement or recognition inconsistency عدم اتساق- بشكل جوهري- يزيل أو يقلص )(أ
(sometimes referred to as ‘an accounting على أنه- القياس أو الإثبات (يشار إليه –أحيانا
mismatch’) that would otherwise arise from 'عدم تماثل محاسبي') والذي كان سينشأ خلاف
measuring assets or liabilities or recognising
the gains and losses on them on different ذلك عن قياس الأصول أو الالتزامات أو إثبات
bases (see paragraphs B4.1.29–B4.1.32); or
المكاسب والخسائر منها على أسس مختلفة
(b) a group of financial liabilities or financial
assets and financial liabilities is managed and أو,) 32.1.4ب-29.1.4(أنظر الفقرات ب
its performance is evaluated on a fair value (ب) تتم إدارة مجموعة من الالتزامات المالية أو من
basis, in accordance with a documented risk الأصول المالية والالتزامات المالية ويتم تقويم
management or investment strategy, and ووفقا لإدارة،أدائها على أساس القيمة العادلة
information about the group is provided ،المخاطر أو الاستراتيجية الاستثمارية الموثقة
internally on that basis to the entity’s key تقديم المعلومات بشأن المجموعة- داخليا- ويتم
management personnel (as defined in IAS 24 على ذلك الأساس إلى كبار موظفي إدارة المنشأة
Related Party Disclosures), for example, the
entity’s board of directors and chief executive 24 (كما هو ُمعرف في معيار المحاسبة الدولي
على,)""الإفصاحات عن الطرف ذي العلاقة
officer (see paragraphs B4.1.33–B4.1.36).
مجلس إدارة المنشأة والرئيس،سبيل المثال
.)36.1.4.ب-.33.1.4التنفيذي (انظر الفقرات ب
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 14 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
4.3 Embedded derivatives 3.4المشتقات ال ُم ْد َم ٌجة
1.3.4المشددددقر الم ْد َمجدددد هدددد مكدددد ن لعرددددد مخددددقت رقضددددمن 4.3.1 An embedded derivative is a component of a hybrid
أرضدداً مضدديفاً غيددي مشددقق— مدد تأثييهددا بددأن تقرتدد —contract that also includes a non-derivative host
with the effect that some of the cash flows of the بعددد مدددن القددددفرا النردرددد لدددأ ا المجمعددده بطيررددد
تشددددددابه المشددددددقر الرائمدددددد بددددددذاتها .تقسددددددب المشددددددقر
combined instrument vary in a way similar to a الم ْد َمجددد فددد بعددد مدددن القددددفرا النردرددد أل جميعهدددا
stand-alone derivative. An embedded derivative لالقددد بخدددلاف ذلدددر كدددان يددديقطت بم جددد العردددد أن
رددددقم تعدددددرتها لفردددداً لمعددددد فائددددد ثابددددت ،أل يددددعي أ ا
causes some or all of the cash flows that otherwise
would be required by the contract to be modified
according to a specified interest rate, financial
ماليدد ،أل يددعي يددتع ،أل يددعي صدديف متدد اجنبيدد instrument price, commodity price, foreign exchange ،
rate, index of prices or rates, credit rating or credit
أل الدددديقم الريايدددد لأيددددعار أل معدددددلا ،أل تصددددني
index, or other variable, provided in the case of a ائقمدددان أل مؤشدددي ائقمدددان ،أل مقغيدددي آخدددي ،شددديرط
non-financial variable that the variable is not specific أنددده فدددد حالدددد المقغيددددي غيددددي المددددال ألا ركدددد ن ذلددددر
المقغيدددي ميتبطددداً بطددديف فددد العردددد .للا تعدددد المشدددقر
to a party to the contract. A derivative that is
القدد تكدد ن ميتبطدد بأ ا ماليدد للكددن رمكددن تعاقدددراً
attached to a financial instrument but is
contractually transferable independently of that
تح رتهدددددا -بشدددددكل مسدددددقرل -دددددن تتدددددر الأ ا ،أل لهدددددا instrument, or has a different counterparty, is not an
embedded derivative, but a separate financial طدددديف مرابددددل مخقتدددد ،مشددددقر م ْد َمجدددد ،للكنهددددا أ ا
instrument. مالي منفصت .
Hybrid contracts with financial عقود مختلطة مع أصول مالية مضيفة
asset hosts 2.3.4إذا كان العقد المختلط يتضمن مضيفاً هو أصل يقاع ضامن
نطااق هاذا المعياار ،فإناه يجاب علاى المنشاأة أن تطب اق 4.3.2 If a hybrid contract contains a host that is an asset
within the scope of this Standard, an entity shall
apply the requirements in paragraphs 4.1.1–4.1.5 المتطلبات الواردة في الفقرات 5.1.4-1.1.4علاى العقاد
المختلط بكامله.
to the entire hybrid contract.
Other hybrid contracts العقود المختلطة الآخرى
إذا كان العقد المختلط يتضمن مضيفاً هو أصل لا يقع 4.3.3 If a hybrid contract contains a host that is not 3.3.4
ضمن نطاق هذا المعيار ،فإنه يجب أن يتم فصل المشتقة an asset within the scope of this Standard, an
embedded derivative shall be separated from
the host and accounted for as a derivative ال ُم ْد َم ٌجة عن المضيف وأن يتم المحاسبة عنها على أنها
under this Standard if, and only if: مشتقة بموجب هذا المعيار إذا ،وفقط إذا:
(أ) لم تكن الخصائص الاقتصادية لمشتقة ُم ْد َم ٌجة (a) the economic characteristics and risks of the
ومخاطرها مرتبطة –بشكل وثيق -بالخصائص embedded derivative are not closely related to
the economic characteristics and risks of the
;)host (see paragraphs B4.3.5 and B4.3.8 الاقتصادية للمضيف ومخاطره (أنظر الفقرتان
(b) a separate instrument with the same terms as ب 5.3.4و ب)8.3.4؛
the embedded derivative would meet the
definition of a derivative; and (ب) كانت ستستوفي تعريف المشتقة أداة منفصلةٌ لها
(c) the hybrid contract is not measured at fair نفس شروط المشتقة ال ُم ْد َم ٌجة؛
(ج) لام ياتم قيااس العقاد المخاتلط بالقيماة العادلاة ماع
إثبات التغيرات في القيمة العادلاة ضامن الاربح أو value with changes in fair value recognised in
profit or loss (ie a derivative that is embedded
in a financial liability at fair value through الخساارة (أي أناه لا ياتم فصال المشاتقة التاي ياتم
profit or loss is not separated). دمجهاا فاي التازام ماالي بالقيماة العادلاة مان خالال
الربح أو الخسارة).
4.3.4إذا تم فصل مشتقة ُم ْد َم ٌجة ،فإنه يجب المحاسبة عن العقد 4.3.4 If an embedded derivative is separated, the host
المضيف وفقاً للمعايير المناسبة .ولا يتناول هذا المعيار contract shall be accounted for in accordance
with the appropriate Standards. This Standard
does not address whether an embedded derivative ما إذا كان يجب أن يتم عرض المشتقة ال ُم ْد َم ٌجة -بشكل
shall be presented separately in the statement of منفصل -في قائمة المركز المالي.
financial position.
وباااااااالرغم مااااااان الفقااااااارتين 3.3.4و ،4.3.4إذا كاااااااان 4.3.5 Despite paragraphs 4.3.3 and 4.3.4, if a contract 5.3.4
العقااااااد يتضاااااامن واحاااااادةً أو أكثاااااار ماااااان المشااااااتقات contains one or more embedded derivatives and
the host is not an asset within the scope of this
Standard, an entity may designate the entire ال ُم ْد َم ٌجاااة والمضااايف هاااو أصااال لا يقاااع ضااامن نطااااق
hybrid contract as at fair value through profit or هااااذا المعيااااار ،فإنااااه يمكاااان للمنشااااأة أن تساااام العقااااد
loss unless: المخااتلط بأكملااه علااى أنااه بالقيمااة العادلااة ماان خاالال
(a) the embedded derivative(s) do(es) not الربح أو الخسارة إلا إذا:
significantly modify the cash flows that (أ) كاناات المشااتقة (المشااتقات) ال ُم ْد َم ٌجااة لا تعاادل -
;otherwise would be required by the contract بشكل جوهري -من التدفقات النقدية التاي بخالاف
or
(b) it is clear with little or no analysis when a ذلك ستكون مطلوبة بموجب العقد؛ أو
similar hybrid instrument is first considered (ب) كاان واضاحاً بقليال مان التحليال ،أو بدوناه ،عنادما
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 15
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
)that separation of the embedded derivative(s يااتم -لأول ماارة -أخااذ أداة مختلطااة مشااابهة فااي
is prohibited, such as a prepayment option
embedded in a loan that permits the holder to الحسابان ،أناه يُحظار فصال المشاتقة (المشاتقات)
prepay the loan for approximately its ال ُم ْد َم ٌجااة ،مثاال خيااار الاادفع مقاادماً ال ُماادمج فااي
amortised cost. قاارض يساامح لحاملااه بااأن ياادفع القاارض مقاادماً
4.3.6 If an entity is required by this Standard to مقابل –-ما يقارب تكلفته ال ُمستنفدة. 6.3.4
4.3.7 separate an embedded derivative from its host, إذا كانت المنشأة ُمطالبة بموجاب هاذا المعياار باأن تفصال
but is unable to measure the embedded derivative مشاتقة ُم ْد َم ٌجاة عان مضايفها ،ولكنهاا غيار قاادرة علاى
separately either at acquisition or at the end of a قياااس المشااتقة ال ُم ْد َم ٌجااة -بشااكل منفصاال -سااواء عنااد
subsequent financial reporting period, it shall اقتنائها أو فاي نهاياة فتارة التقريار الماالي اللاحقاة ،فإناه
designate the entire hybrid contract as at fair
value through profit or loss. يجااب عليهااا أن تساام العقااد المخااتلط بكاملااه علااى أنااه
If an entity is unable to measure reliably the fair value بالقيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة.
of an embedded derivative on the basis of its terms
and conditions, the fair value of the embedded إذا كانددددت المنشددددأ غيددددي قددددا ر تددددى قيددددا الريمدددد 7.3.4
derivative is the difference between the fair value of العا لددددد لمشدددددقر م ْد َمجددددد –بطيررددددد رمكدددددن الا قمدددددا
the hybrid contract and the fair value of the host. If تيهدددا -تدددى أيدددا أحكامهدددا لشددديلطها ،فدددإن الريمددد
the entity is unable to measure the fair value of the العا لدد لتمشددقر الم ْد َمجدد تكدد ن هدد الفدديق بددين الريمدد
embedded derivative using this method, paragraph العا لددد لتعردددد المخدددقت لالريمددد العا لددد لتمضدددي .لإذا
4.3.6 applies and the hybrid contract is designated as
at fair value through profit or loss. كانددت المنشددأ غيدددي قددا ر تددى قيدددا الريمدد العا لددد
لتمشددددقر الم ْد َمجدددد بايددددقخدام هددددذ الطيرردددد ،تنطبددددق
الفرددددي 6 .3.4لرددددقم ليددددم العرددددد المخددددقت تددددى أندددده
بالريم العا ل من خلا اليبح أل الخسار .
4.4 Reclassification 4.4إعادة التصنيف
4.4.1 When, and only when, an entity changes its عندما ،وفقط عندما ،تقوم المنشأة بتغيير نموذج أعمالهاا 1.4.4
لإدارة الأصول المالية ،فإنه يجب عليها أن تعياد تصانيف
business model for managing financial assets it جميااع الأصااول الماليااة المتااأثرة وفقاااً للفقاارات -1.1.4 2.4.4
.4.1.4أنظااااااااار الفقااااااااارات ،7.6.5-1.6.5وب-1.4.4 3.4.4
shall reclassify all affected financial assets in ب 3.4.4وب-1.6.5ب .2.6.5لإرشاادات إضاافية بشاأن
accordance with paragraphs 4.1.1–4.1.4. See
paragraphs 5.6.1–5.6.7, B4.4.1–B4.4.3 and إعادة تصنيف الأصول المالية.
B5.6.1–B5.6.2 for additional guidance on
لا يجوز للمنشأة أن تعيد تصنيف أي التزام مالي.
reclassifying financial assets.
لا تعد القغييا القالي ف الظيلف إ ا تصني
4.4.2 An entity shall not reclassify any financial liability. لأغيا الفريا :2.4.4-1.4.4
4.4.3 The following changes in circumstances are not (أ) بند كان رعد – ف السابق -أ ا تح ط م ي م
reclassifications for the purposes of paragraphs لفعال ف تح ط تدفق نردف أل تح ط صاف
4.4.1–4.4.2: ايقثمار ،ثم أصبحت غيي مؤهت تى هذا النح ؛
(a) an item that was previously a designated and (ب) بند رصبح أ ا تح ط م ي م لفعال ف تح ط
effective hedging instrument in a cash flow تدفق نردف أل تح ط صاف ايقثمار؛
hedge or net investment hedge no longer (ج) القغيييا ف الريا لفراً لترسم .7.6
;qualifies as such
(b) an item becomes a designated and effective
hedging instrument in a cash flow hedge or net
investment hedge; and
(c) changes in measurement in accordance with
Section 6.7.
Chapter 5 Measurement الفصل 5القياس
5.1 Initial measurement 1.5القياس الأولي
5.1.1 Except for trade receivables within the scope of باسااتثناء المبااالغ المسااتحقة علااى الماادينين التجاااريين 1.1.5
paragraph 5.1.3, at initial recognition, an entity التاااي تقاااع ضااامن نطااااق الفقااارة ،3.1.5فإناااه يجاااب 1.1.5أ
shall measure a financial asset or financial علاااااى المنشاااااأة ،عناااااد الإثباااااات الأولاااااي ،أن تقااااايس
liability at its fair value plus or minus, in the case الأصاااال المااااالي أو الالتاااازام المااااالي بقيمتااااه العادلااااة
of a financial asset or financial liability not at fair زائاااادا أو مطروحااااا منااااه ،فااااي حالااااة أصاااال مااااالي أو
value through profit or loss, transaction costs that التاازام مااالي لاايس بالقيمااة العادلااة ماان خاالال الااربح أو
are directly attributable to the acquisition or issue الخسااااارة ،تكاااااليف المعاملااااة التااااي يمكاااان عزوهااااا –
of the financial asset or financial liability. بشاااكل مباشااار -إلاااى اقتنااااء أو إصااادار الأصااال الماااالي
5.1.1A However, if the fair value of the financial asset أو الالتزام المالي.
or financial liability at initial recognition
differs from the transaction price, an entity بالرغم من ذلك ،إذا كانت القيمة العادلة للأصل المالي أو
الالتزام المالي ،عند الإثبات الأولي ،تختلف عن سعر
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 16
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
shall apply paragraph B5.1.2A. المعاملة ،فإنه يجب على المنشأة أن تطبق الفقرة
ب2.1.5أ.
5.1.2 When an entity uses settlement date accounting for an
asset that is subsequently measured at amortised cost, 2.1.5ندما تسقخدم المنشا المحايب تى أيا تاررخ القسد ر
the asset is recognised initially at its fair value on the لأصددل رددقم قيايدده -لاحردداً -بالقكتفدد المسددقنفد ،فإندده رددقم
trade date (see paragraphs B3.1.3–B3.1.6). إثبدا الأصدل –بشدكل أللد -بريمقده العا لد فد تداررخ
5.1.3 Despite the requirement in paragraph 5.1.1, at initial المقاجي (أنظي الفريا ب-3.1.3ب.)6.1.3
recognition, an entity shall measure trade receivables
at their transaction price (as defined in IFRS 15) if 3.1.5باليغم من المقطت ال ار ف الفري ،1.1.5فإنه رج
the trade receivables do not contain a significant تى المنشأ ،ند الإثبا الألل ،أن تريس المبالغ
financing component in accordance with IFRS 15 (or المسقحر تى المدرنين القجاررين بسعي معامتقهم (كما
when the entity applies the practical expedient in ه معيف ف المعيار الدلل لتقريري المال )15ذلر إذا
accordance with paragraph 63 of IFRS 15). لم تنط ف المبالغ المسقحر من المدرنين القجاررين تى
5.2 Subsequent measurement of مك ن تم رل مهم لفراً لتمعيار الدلل لتقريري المال
financial assets (15أل ندما تطبق المنشأ لييت متي لفراً لتفري 63
5.2.1
After initial recognition, an entity shall من المعيار الدلل لتقريري المال .)15
5.2.2 measure a financial asset in accordance with
paragraphs 4.1.1–4.1.5 at: 2.5القياس اللاحق للأصول المالية
5.2.3 ;(a) amortised cost
(b) fair value through other comprehensive بعد الإثبات الأولي ،يجب على المنشأة أن تقيس الأصل 1.2.5
income; or المالي وفقاً للفقرات 5.1.4-1.1.4بما يلي:
(c) fair value through profit or loss.
An entity shall apply the impairment requirements (أ) التكلفة ال ُمستنفدة؛ أو
in Section 5.5 to financial assets that are (ب) القيمة العادلة من خلال الدخل الشامل الآخر؛ أو
measured at amortised cost in accordance with
paragraph 4.1.2 and to financial assets that are (ج) القيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة.
measured at fair value through other
comprehensive income in accordance with يجب على المنشأة أن تطبق متطلبات الهبوط الاواردة فاي 2.2.5
paragraph 4.1.2A. القسم 5.5على الأصول المالية التي يتم قياسها بالتكلفاة
An entity shall apply the hedge accounting ال ُمستنفدة وفقاٍ للفقرة 2.1.4وعلى الأصول المالية التي
requirements in paragraphs 6.5.8–6.5.14 (and, if يتم قياسها بالقيمة العادلة من خلال الدخل الشاامل الآخار
applicable, paragraphs 89–94 of IAS 39 for the
fair value hedge accounting for a portfolio hedge وفقاً للفقرة 2.1.4أ.
of interest rate risk) to a financial asset that is
designated as a hedged item.1 3.2.5يجااب علااى المنشااأة أن تطبااق متطلبااات المحاساابة عاان
التحااااوط الااااواردة فااااي الفقاااارات ( 14.5.6-8.5.6وإذا
1 In accordance with paragraph 7.2.21, an entity may choose as its كاناااااااات منطبقااااااااة ،الفقاااااااارات 94-89ماااااااان معيااااااااار
accounting policy to continue to apply the hedge accounting المحاسااابة الااادولي 39للمحاسااابة عااان تحاااوط القيماااة
requirements in IAS 39 instead of the requirements in Chapter 6 of العادلاااة لتحاااوط محفظاااة مااان مخااااطر معااادل الفائااادة)
this Standard. If an entity has made this election, the references in علااى الأصاال المااالي الااذي يااتم وساامه علااى أنااه بناااد
this Standard to particular hedge accounting requirements in
Chapter 6 are not relevant. Instead the entity applies the relevant ُمتحوط له1.
hedge accounting requirements in IAS 39. 1لفراً لتفري ،21.2.7فإنه رمكن لتمنشأ أن تخقار ،تى أنه ييايقها
المحايبي ،الايقميار ف تطبيق مقطتبا المحايب ن القح ط ال ار
ف معيار المحايب الدلل 39بدلاً من المقطتبا ال ار ف الفصل 6
من هذا المعيار .لإذا قامت المنشأ بهذا الخيار ،فإن الإشارا ال ار ف
هذا المعيار إلى مقطتبا معين لتمحايب ن القح ط ف الفصل 6لا
تك ن ذا صت .لبدلاً من ذلر تطبق المنشأ المقطتبا ذا الصت
لتمحايب ن القح ط ال ار ف معيار المحايب الدلل .39
5.3 Subsequent measurement of 3.5القياس اللاحق للالتزامات المالية
financial liabilities 1.3.5بعد الإثبات الأولي ،يجب على المنشأة أن تقيس الالتزام
5.3.1 After initial recognition, an entity shall measure a المالي وفقاً للفقرات .2.2.4-1.2.4
financial liability in accordance with paragraphs
4.2.1–4.2.2.
2.3.5يجااب علااى المنشااأة أن تطبااق متطلبااات المحاساابة عاان 5.3.2 An entity shall apply the hedge accounting
التحاااوط الاااواردة فاااي الفقااارات ( 14.5.6-8.5.6و ،إذا requirements in paragraphs 6.5.8–6.5.14 (and, if
applicable, paragraphs 89–94 of IAS 39 for the
fair value hedge accounting for a portfolio hedge كاناات منطبقااة ،الفقاارات 94-89ماان معيااار المحاساابة
of interest rate risk) to a financial liability that is الادولي 39للمحاسابة عان تحاوط القيماة العادلاة لتحاوط
designated as a hedged item. محفظاة مان مخااطر معادل الفائادة) علاى الالتازام الماالي
الذي يتم وسمه على أنه بند ُمتحوط له.
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 17
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
5.4 Amortised cost measurement قياس التكلفة ال ُمستنفدة4.5
الأصول المالية
Financial assets
Effective interest method طريقة الفائدة الفعلية
Interest revenue shall be calculated by using يجب أن يتم حساب إيراد الفائدة باستخدام طريقة الفائدة
5.4.1 the effective interest method (see Appendix 1.4.5
A and paragraphs B5.4.1–B5.4.7). This shall 2.4.5
be calculated by applying the effective .)7.4.5ب-1.4.5الفعلية (أنظر الملحق أ والفقرات ب
interest rate to the gross carrying amount of ويجب أن يتم حسابه بتطبيق معدل الفائدة الفعلية على
a financial asset except for: :إجمالي المبلغ الدفتري لأصل مالي باستثناء
(a) purchased or originated credit-impaired (أ) الأصااول الماليااة المشااتراة أو المُ ْسااتَ ْح َدثة ذات
لتلااااك الأصااااول.المس اااتوى الائتماااااني اله اااابط
financial assets. For those financial assets, the
entity shall apply the credit-adjusted effective يجب على المنشأة أن تطبق معادل الفائادة،المالية
interest rate to the amortised cost of the
financial asset from initial recognition. الفعلياة المعادل بالمخااطر الائتمانياة علاى التكلفاة
(b) financial assets that are not purchased or .المُستنفدة للأصل المالي منذ الإثبات الأولي
originated credit-impaired financial assets but
subsequently have become credit-impaired (ب) الأصول المالية التي لا تُعد أصول ًا ماليةً مشتراة أو
financial assets. For those financial assets, the
entity shall apply the effective interest rate to ولكن،هابط ائتماني مستوى ُم ْستَ ْح َدثة ذات
the amortised cost of the financial asset in لاحقا- أصبحت
subsequent reporting periods. ذات مستوى مالي ًة –أصول ًا
يجب على، لتلك الأصول المالية.ائتماني هابط
المنشأة أن تطبق معدل الفائدة الفعلية على
التكلفة ال ُمستنفدة للأصل المالي في فترات
.التقرير اللاحقة
5.4.2 An entity that, in a reporting period, calculates interest بحساب، ف فقي تريري، الق تر م، رح تى المنشأ
revenue by applying the effective interest method to
the amortised cost of a financial asset in accordance إريا الفائد بقطبيق طيرر الفائد الفعتي تى القكتف
with paragraph 5.4.1(b), shall, in subsequent ، أن تر م،)(ب1.4.5 المسقنفد لأصل مال لفراً لتفري
reporting periods, calculate the interest revenue by
applying the effective interest rate to the gross بحساب إريا الفائد بقطبيق، ف فقيا القريري اللاحر
carrying amount if the credit risk on the financial
instrument improves so that the financial asset is no معد الفائد الفعتي تى إجمال المبتغ الدفقيف إذا
longer credit-impaired and the improvement can be
related objectively to an event occurring after the تحسنت المخاطي الائقماني تى الأ ا المالي بحيث لم
requirements in paragraph 5.4.1(b) were applied
(such as an improvement in the borrower’s credit رعد الأصل المال ذا مسق ى ائقمان هاب لأمكن رب
rating).
بحدث رر بعد أن تم تطبيق- القحسين –بشكل م ض
Modification of contractual cash flows
5.4.3 When the contractual cash flows of a financial asset (ب) (مثل تحسين ف1.4.5 المقطتبا ال ار ف الفري
are renegotiated or otherwise modified and the .) القصني الائقمان لتمرقي
renegotiation or modification does not result in the
derecognition of that financial asset in accordance تعديل التدفقات النقدية التعاقدية 3.4.5
with this Standard, an entity shall recalculate the 4.4.5
gross carrying amount of the financial asset and shall ندما تقم إ ا القفال بشأن القدفرا النردر القعاقدر
recognise a modification gain or loss in profit or أل بخلاف ذلر تعدرتها للا رنقج ن إ ا، لأصل مال
loss. The gross carrying amount of the financial asset ًالقفال أل القعدرل إلغاء إثبا ذلر الأصل المال لفرا
shall be recalculated as the present value of the فإنه رج تى المنشأ أن تعيد حساب،لهذا المعيار
renegotiated or modified contractual cash flows that إجمال المبتغ الدفقيف لأصل المال لرج تيها أن
are discounted at the financial asset’s original
effective interest rate (or credit-adjusted effective رج أن تقم إ ا حساب.تثبت مكس أل خسار تعدرل
interest rate for purchased or originated credit-
impaired financial assets) or, when applicable, the إجمال المبتغ الدفقيف لأصل المال تى أنه الريم
revised effective interest rate calculated in الحالي لتقدفرا النردر القعاقدر الق ت ّمت إ ا القفال
accordance with paragraph 6.5.10. Any costs or fees
incurred adjust the carrying amount of the modified بشأنها أل تم تعدرتها لالق رقم خصمها بمعد الفائد
financial asset and are amortised over the remaining الفعتي الأصت لأصل المال (أل معد الفائد الفعتي
term of the modified financial asset. المعد بالمخاطي الائقماني لأص المالي المشقيا أل
Write-off حينما،الم ْسقَ ْح َدث ذا المسق ى الائقمان الهاب ) أل
5.4.4 An entity shall directly reduce the gross carrying ً معد الفائد الفعتي المنرح محس باً لفرا،ًرك ن منطبرا
amount of a financial asset when the entity has no لتعد أف تكالي أل أتعاب رقم تكبدها.10.5.6 لتفري
reasonable expectations of recovering a financial المبتغ الدفقيف لأصل المال المعد لرقم ايقنفا ها تى
asset in its entirety or a portion thereof. A write-
off constitutes a derecognition event (see . مدى الأجل المقبر لأصل المال المعد
paragraph B3.2.16(r)).
الشطب
بتخفيض- يجب على المنشأة أن تقوم –بشكل مباشر
إجمالي المبلغ الدفتري لأصل مالي عندما لا يكون لدى
المنشأة توقعات معقولة باسترداد الأصل المالي في
ويشكل الشطب حدث إلغاء إثبات.مجمله أو جزء منه
.))(ص16.2.3(أنظر الفقرة ب
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 18 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
5.5 Impairment الهبوط5.5
Recognition of expected credit إثبات الخسائر الائتمانية المتوقعة
losses
مدخل عام
General approach يجااب علااى المنشااأة أن تثباات مخصااص خسااارة مقاباال 1.5.5
5.5.1 An entity shall recognise a loss allowance for الخسائر الائتمانية المتوقعة من الأصل المالي الذي يتم
2.5.5
expected credit losses on a financial asset أو ماان مبلااغ،أ2.1.4 أو2.1.4 قياسااه وفقاااً للفقاارتين 3.5.5
that is measured in accordance with أو من أصل عقد أو مان ارتبااط،إيجار مستحق التحصيل 4.5.5
paragraphs 4.1.2 or 4.1.2A, a lease والتااي تنطبااق عليهااا،بقاارض وماان عقااد ضاامان مااالي 5.5.5
receivable, a contract asset or a loan أو،)(ز1.2 متطلباات الهباوط فاي القيماة وفقااً للفقارات 6.5.5
commitment and a financial guarantee 7.5.5
contract to which the impairment .)(د1.2.4 (ج) أو1.2.4 8.5.5
requirements apply in accordance with
paragraphs 2.1(g), 4.2.1(c) or 4.2.1(d). رج تى المنشأ أن تطبق مقطتبا الهب ط لإثبا لقيا
5.5.2 An entity shall apply the impairment requirements for مخصل خسار لأص المالي الق رقم قيايها بالريم
the recognition and measurement of a loss allowance العا ل من خلا الدخل الشامل الآخي لفراً لتفري
for financial assets that are measured at fair value رج أن رقم إثبا مخصل، لباليغم من ذلر.أ2.1.4
through other comprehensive income in accordance الخسار ضمن الدخل الشامل الآخي للا رج ز أن ررتل
with paragraph 4.1.2A. However, the loss allowance من المبتغ الدفقيف لأصل المال ف قائم الميكز
shall be recognised in other comprehensive income
and shall not reduce the carrying amount of the . المال
financial asset in the statement of financial position. يجب على،16.5.5-13.5.5 مع مراعاة الفقرات
أن تقيس مخصص، في كل تاريخ تقرير،المنشأة
5.5.3 Subject to paragraphs 5.5.13–5.5.16, at each
5.5.4 reporting date, an entity shall measure the الخسارة للأداة المالية بمبلغ مسا ٍو لـ الخسائر
loss allowance for a financial instrument at الائتمانية المتوقعة على مدى العمر إذا كانت المخاطر
an amount equal to the lifetime expected
credit losses if the credit risk on that الائتمانية على تلك الأداة المالية قد زادت –بشكل
financial instrument has increased .منذ الإثبات الأولي- جوهري
significantly since initial recognition.
The objective of the impairment requirements is to إن الهدف من مقطتبا الهب ط ه إثبا الخسائي
recognise lifetime expected credit losses for all الائقماني المق قع تى مدى العمي لجمي الأ لا
financial instruments for which there have been
significant increases in credit risk since initial المالي الق ر جد لها زرا ا كبيي ف المخاطي
recognition — whether assessed on an individual or الائقماني منذ الإثبا الألل – ي اء تم تر رمها تى
collective basis — considering all reasonable and أيا في ف أل جما – م الأخذ ف الحسبان جمي
supportable information, including that which is بما ف ذلر تتر الق تك ن، المعت ما المعر ل لالمؤرد
forward-looking.
.تطتعي لتمسقربل
5.5.5 Subject to paragraphs 5.5.13–5.5.16, if, at the إذا لاااام تكاااان،16.5.5-13.5.5 مااااع مراعاااااة الفقاااارات
reporting date, the credit risk on a financial المخاطر الائتمانية في تااريخ التقريار علاى أداة مالياة قاد
instrument has not increased significantly since فإناه يجاب،مناذ الإثباات الأولاي- زادت –بشاكل جاوهري
initial recognition, an entity shall measure the loss علااى المنشااأة أن تقاايس مخصااص الخسااارة لتلااك الأداة
allowance for that financial instrument at an
amount equal to 12-month expected credit losses. المالية بمبلغ مساو لـ الخسائر الائتمانية المتوقعة على
.ًشهرا12 مدى
5.5.6 For loan commitments and financial guarantee
5.5.7 contracts, the date that the entity becomes a party to للأغديا، للارتباطا بريل للعر الضمان المال
the irrevocable commitment shall be considered to be رج ا قبار القاررخ الذف تصبح،تطبيق مقطتبا الهب ط
5.5.8 the date of initial recognition for the purposes of فيدده المنشددأ طيفدداً فدد ارتبدداط لا رجعدد فيدده هدد تدداررخ
applying the impairment requirements.
If an entity has measured the loss allowance for a . الإثبا الألل
financial instrument at an amount equal to lifetime
expected credit losses in the previous reporting إذا كانت المنشأ قد قامت بريا مخصل الخسار لأ ا
period, but determines at the current reporting date مالي بمبتغ مسال لتخسائي الائقماني المق قع تى مدى
that paragraph 5.5.3 is no longer met, the entity shall للكنها قير ف تاررخ، ميها ف فقي القريري السابر
measure the loss allowance at an amount equal to 12- فإنه، لم تعد مسق فا3.5.5 القريري الحال أن الفري
month expected credit losses at the current reporting رج تى المنشأ أن تريس مخصل الخسار بمبتغ
date. شهياً من12 مسال لتخسائي الائقماني المق قع تى مدى
An entity shall recognise in profit or loss, as an . تاررخ القريري الحال
impairment gain or loss, the amount of expected تدى، رج تى المنشأ أن تثبت ضمن اليبح أل الخسار
credit losses (or reversal) that is required to adjust مبتغدداً مسددالراً لتخسددائي،أندده مكسدد أل خسددار الهبدد ط
the loss allowance at the reporting date to the amount الائقمانيددد (أل كدددس الخسدددائي) الدددذف رًقطتددد لقعددددرل
that is required to be recognized in accordance with مخصدل الخسدار فد تداررخ القريردي إلدى المبتدغ الدذف
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 19 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
5.5.9 this Standard. .رقطت أن رقم إثباته لفرا لهذا المعيار 9.5.5
5.5.10 10.5.5
5.5.11 Determining significant increases in تحديد الزيادات الكبيرة في المخاطر الائتمانية 11.5.5
credit risk
5.5.12 At each reporting date, an entity shall assess رج تى المنشأ أن تر م بقر رم ما،ف كل تاررخ تريري 12.5.5
whether the credit risk on a financial instrument - إذا كانت المخاطي الائقماني تى أ ا مالي قد زا
has increased significantly since initial ، ل ند الريام بالقر رم. منذ الإثبا الألل- بشكل ج هيف
recognition. When making the assessment, an رج تى المنشأ أن تسقخدم القغيي ف مخاطي القعثي
entity shall use the change in the risk of a ف السدا ال اقع تى مدى العمي المق ق لأ ا المالي
default occurring over the expected life of the . بدلاً من القغيي ف مبتغ الخسائي الائقماني المق قع
financial instrument instead of the change in the رج تى المنشأ أن ترارن،للإجياء ذلر القر رم
amount of expected credit losses. To make that مخاطي القعثي ف السدا ال اقع تى الأ ا المالي كما
assessment, an entity shall compare the risk of a ه ف تاررخ القريري م مخاطي القعثي ف السدا
default occurring on the financial instrument as
at the reporting date with the risk of a default ال اقع تى الأ ا المالي كما ه ف تاررخ الإثبا
occurring on the financial instrument as at the الألل لأن تأخذ ف الحسبان المعت ما المعر ل
date of initial recognition and consider الق،لالمؤرد المقاح بدلن تكتف أل جهد لا مبير لهما
reasonable and supportable information, that is تعد مؤشياً تى زرا ا كبيي ف المخاطي الائقماني منذ
available without undue cost or effort, that is
indicative of significant increases in credit risk . الإثبا الألل
since initial recognition.
An entity may assume that the credit risk on a رمكن لتمنشأ أن تفقي أن المخاطي الائقماني تى أ ا
financial instrument has not increased significantly منذ الإثبا الألل إذا تم- مالي لم تز ا –بشكل ج هيف
since initial recognition if the financial instrument is
determined to have low credit risk at the reporting تحدرد أن الأ ا المالي لدرها مخاطي ائقماني منخفض ف
date (see paragraphs B5.5.22‒B5.5.24). .)24.5.5ب-22.5.5تاررخ القريري (أنظي الفريا ب
If reasonable and supportable forward-looking
information is available without undue cost or effort, إذا أتيحت معت ما تط ُتّعي لتمسقربل معر ل لمؤرد بددلن
an entity cannot rely solely on past due information فإندده لا رمكددن لتمنشددأ أن،تكتفدد أل جهددد لا مبددير لهمددا
when determining whether credit risk has increased تدددى معت مدددا دددن تجدددالز م دددد- فحسددد- تعقمدددد
significantly since initial recognition. However, الايقحراق ند تحدرد مدا إذا كاندت المخداطي الائقمانيد قدد
when information that is more forward-looking than لباليغم مدن. منذ الإثبا الألل- زا –بشكل ج هيف
past due status (either on an individual or a collective ندما لا تًقاح معت ما تقسم بأنهدا تطتعيد لتمسدقربل،ذلر
basis) is not available without undue cost or effort, أكثدي مددن لضدد تجددالز م دد الايددقحراق (يدد اء تددى
an entity may use past due information to determine أيدا منفدي أل جمدا ) بددلن تكتفد أل جهدد لا مبدير
whether there have been significant increases in فإنه رمكن لتمنشأ أن تسدقخدم معت مدا دن تجدالز،لهما
credit risk since initial recognition. Regardless of the م د الايدقحراق لقحدردد مدا إذا كدان هنداك زردا ا كبيدي
way in which an entity assesses significant increases لبغد النظدي. ف المخاطي الائقماني منذ الإثبا الألل
in credit risk, there is a rebuttable presumption that
the credit risk on a financial asset has increased دن الطيررد القد بهدا ترَد مم المنشدأ الزردا ا الكبيدي فد
significantly since initial recognition when فهنداك افقديا رمكدن حضده بدأن، المخداطي الائقمانيد
contractual payments are more than 30 days past due. بشدكل- المخاطي الائقمانيد تدى الأصدل المدال قدد زا
An entity can rebut this presumption if the entity has
reasonable and supportable information that is مندذ الإثبدا الأللدد نددما تقجدالز الدددفعا- جد هيف
available without undue cost or effort, that .ً ر مدددا30 القعاقدرددد م دددد ايدددقحراقها بمدددا رزردددد دددن
demonstrates that the credit risk has not increased لتسددقطي المنشددأ حدد هددذا الافقدديا إذا كددان لدددى
significantly since initial recognition even though the المنشدأ معت مدا معر لد لمؤردد لتكد ن مقاحد ببددلن
contractual payments are more than 30 days past due. تدددلل تددى أن المخدداطي،تكتفدد أل جهددد لا مبددير لهمددا
When an entity determines that there have been
significant increases in credit risk before contractual مندذ الإثبدا الأللد- الائقماني لم تز ا –بشكل جد هيف
payments are more than 30 days past due, the حقى لل كانت الدفعا القعاقدر تقجالز م د ايدقحراقها
rebuttable presumption does not apply. ل نددما تحدد المنشدأ أنده كدان.ً ر مدا30 بمدا رزردد دن
هنددداك زردددا ا كبيدددي فددد المخددداطي الائقمانيددد قبدددل أن
Modified financial assets تقجالز الددفعا القعاقدرد م دد ايدقحراقها بمدا رزردد دن
If the contractual cash flows on a financial asset
have been renegotiated or modified and the . فإن الافقيا الممكن حضه لا رنطبق،ً ر ما30
financial asset was not derecognised, an entity
shall assess whether there has been a significant الأصول المالية المعدلة
increase in the credit risk of the financial
instrument in accordance with paragraph 5.5.3 إذا كانت القدفرا النردر من أصل مال قد تمت إ ا
by comparing: القفال بشأنها ألتم تعدرتها للم رقم إلغاء إثبا الأصل
(a) the risk of a default occurring at the reporting المال فإنه رج تى المنشأ أن تر م بقر رم ما إذا كانت
ًهناك زرا كبيي ف المخاطي الائقماني لأ ا مالي لفرا
date (based on the modified contractual terms);
: بمرارن3.5.5 لتفري
(أ) مخاطي القعثي ف السدا ال اقع ف تاررخ القريري
(بالايقنا إلى الشيلط القعاقدر المعدل )؛
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 20 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
5.5.13 and (ب) مخاطي القعثي ف السدا ال اقع ند الإثبا
5.5.14 (b) the risk of a default occurring at initial الألل (بالايقنا إلى الشيلط القعاقدر الأصتي
5.5.15 recognition (based on the original, unmodified غيي المعدل ).
contractual terms).
Purchased or originated credit-impaired الأصول المالية المشتراة أو ال ُم ْستَ ْح َدثة ذات
financial assets المستوى الائتماني الهابط
Despite paragraphs 5.5.3 and 5.5.5, at the
reporting date, an entity shall only recognise the 13.5.5بالرغم من الفقرتين ،3.5.5و ،5.5.5فإنه يجب على
cumulative changes in lifetime expected credit المنشأة في تاريخ التقرير أن تثبت -فقط –التغيرات
losses since initial recognition as a loss allowance ال ُمجمعة في الخسائر الائتمانية المتوقعة على مدى
for purchased or originated credit-impaired العمر منذ الإثبات الأولي على أنها مخصص خسارة
financial assets. للأصول المالية المشتراة أو ال ُم ْستَ ْح َدثة ذات المستوى
At each reporting date, an entity shall recognise in الائتماني الهابط.
profit or loss the amount of the change in lifetime
expected credit losses as an impairment gain or loss. 14.5.5ف كل تاررخ تريري ،رج تى المنشأ أن تثبت ضمن
An entity shall recognise favourable changes in اليبح أل الخسار مبتغ القغيي ف الخسائي الائقماني
lifetime expected credit losses as an impairment gain, المق قع تى مدى العمي تى أنه مكس أل خسار
even if the lifetime expected credit losses are less الهب ط .لرج تى المنشأ أن تثبت القغييا الإرجابي
than the amount of expected credit losses that were ف الخسائي الائقماني المق قع تى مدى العمي تى أنها
included in the estimated cash flows on initial مكس الهب ط ،حقى لل كانت الخسائي الائقماني
recognition. المق قع تى مدى العمي أقل من مبتغ الخسائي الائقماني
المق قع الق تم تضمينها ف القدفرا النردر المردر ند
Simplified approach for trade
receivables, contract الإثبا الألل .
assets and lease receivables
مدخل مبسط للمبالغ المستحقة التحصيل من
Despite paragraphs 5.5.3 and 5.5.5, an entity shall المدينين التجاريين ،وأصول العقد ومبالغ
always measure the loss allowance at an amount
equal to lifetime expected credit losses for: الإيجار المستحقة التحصيل
(a) trade receivables or contract assets that result
15 .5.5بالرغم من الفقرتين 3.5.5و ،5.5.5يجاب علاى المنشاأة
from transactions that are within the scope of أن تقااايس -دائمااااً -مخصاااص الخساااارة بمبلاااغ مسااااو
IFRS 15, and that:
(i) do not contain a significant financing للخسائر الائتمانية المتوقعة على مدى العمر لما يلي:
(أ) المبالغ المستحقة على المدينين التجاريين أو
component (or when the entity applies the أصول العقد التي تنتج عن معاملات تقع ضمن
practical expedient for contracts that are نطاق المعيار الدولي للتقرير المالي ،15والتي:
one year or less) in accordance with IFRS ( )1لا تتضمن مكون تمويل مهم (أو عندما تطبق
15; or المنشأة وسيلة عملية على العقود التي هي
(ii) contain a significant financing component لمدة سنة أو أقل) وفقا للمعيار الدولي
in accordance with IFRS 15, if the entity
chooses as its accounting policy to للتقرير المالي 15؛ أو
measure the loss allowance at an amount ( )2تتضمن مكون تمويل مهم وفقا للمعيار
equal to lifetime expected credit losses. الدولي للتقرير المالي ،15إذا اختارت
That accounting policy shall be applied to المنشأة ،على أنه سياستها المحاسبية ،أن
all such trade receivables or contract تقيس مخصص الخسارة بمبلغ مساو
assets but may be applied separately to للخسائر الائتمانية المتوقعة على مدى
trade receivables and contract assets. العمر .ويجب أن يتم تطبيق تلك السياسة
(b) lease receivables that result from transactions المحاسبية على جميع مثل تلك المبالغ
that are within the scope of IAS 17, if the المستحقة على المدينين التجاريين أو أصول
entity chooses as its accounting policy to العقد ،ولكن يمكن أن يتم تطبيقها -بشكل
measure the loss allowance at an amount منفصل -على المبالغ المستحقة على
equal to lifetime expected credit losses. That
accounting policy shall be applied to all lease المدينين التجاريين وأصول العقود.
receivables but may be applied separately to (ب) مبالغ الإيجار المستحقة التحصيل التي تنتج عن
finance and operating lease receivables. معاملات تقع ضمن نطاق معيار المحاسبة الدولي
،17إذا اختارت المنشأة ،على أنه سياستها
المحاسبية ،أن تقيس مخصص الخسارة بمبلغ
مساو للخسائر الائتمانية المتوقعة على مدى
العمر .ويجب أن يتم تطبيق تلك السياسة
المحاسبية على جميع مبالغ الإيجار المستحقة
التحصيل ،ولكن يمكن أن يتم تطبيقها -بشكل
منفصل -على مبالغ الإيجار التمويلي والتشغيلي
المستحق التحصيل.
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 21
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
5.5.16 An entity may select its accounting policy for trade رمكن لتمنشأ أن تخقار ييايقها المحايبي لتمبالغ المسقحر16.5.5
receivables, lease receivables and contract assets لمبالغ الإرجار،القحصيل تى المدرنين القجاررين
independently of each other. بشكل مسقرل بعضها- المسقحر القحصيل لأص العرد
Measurement of expected credit . ن بع
losses
قياس الخسائر الائتمانية المتوقعة
5.5.17 An entity shall measure expected credit losses of a
financial instrument in a way that reflects: يجب على المنشأة أن تقيس الخسائر الائتمانية المتوقعة17.5.5
(a) an unbiased and probability-weighted amount :من الأداة المالية بطريقة تظهر
that is determined by evaluating a range of
possible outcomes; (أ) مبلغ غير متحيز واحتماله مرجح يتم تحديده عن
(b) the time value of money; and طريق تقويم نطاق من النتائج الممكنة؛
(c) reasonable and supportable information that (ب)القيمة الزمنية للنقود؛
is available without undue cost or effort at the
reporting date about past events, current (ج)المعلومات المعقولة والمؤيدة التي تكون متاحة
conditions and forecasts of future economic بدون تكلفة أو جهد لا مبرر لهما في تاريخ التقرير
conditions. بشأن أحداث سابقة وظروف حالية وتوقعات بشأن
5.5.18 When measuring expected credit losses, an entity need .الظروف الاقتصادية المستقبلية
not necessarily identify every possible scenario.
However, it shall consider the risk or probability that - لا رتزم المنشأ، ند قيا الخسائي الائقماني المق قع18.5.5
a credit loss occurs by reflecting the possibility that a لباليغم من. أن تحد كل تص ر محقمل- بالضيلر
credit loss occurs and the possibility that no credit رج تيها أن تأخذ ف الحسبان الخطي أل،ذلر
loss occurs, even if the possibility of a credit loss الاحقما بأن تحدث خسار ائقماني من خلا إظهار
occurring is very low. احقما حدلث خسار ائقماني لاحقما دم حدلث
حقى لل كان احقما حدلث خسار، خسار ائقماني
5.5.19 The maximum period to consider when measuring
expected credit losses is the maximum contractual .ًائقماني منخف جدا
period (including extension options) over which the إن الحد الأقصى لتفقي الق رج أخذها ف الحسبان ند19.5.5
entity is exposed to credit risk and not a longer قيا الخسائي الائقماني المق قع ه الحد الأقصى لتفقي
period, even if that longer period is consistent with القعاقدر (بما ف ذلر خيارا القمدرد) الق تك ن المنشأ
business practice. معيض تى مدارها لتمخاطي الائقماني لليست فقي
حقى لل كانت الفقي الأط مقفر م مماري، أط
5.5.20 However, some financial instruments include both a
loan and an undrawn commitment component and . الأ ما
the entity’s contractual ability to demand repayment ً تقضمن بع الأ لا المالي قيضا، لباليغم من ذلر20.5.5
and cancel the undrawn commitment does not limit للا تؤ ف الردر القعاقدر،لمك ن ارتباط لم رقم يحبه
the entity’s exposure to credit losses to the لتمنشأ تى طت السدا لإلغاء الارتباط الذف لم رقم
contractual notice period. For such financial يحبه إلى قَ ْصي تعي المنشأ لتخسائي الائقماني تى
instruments, and only those financial instruments, the
entity shall measure expected credit losses over the لفر، للمثل تتر الأ لا المالي. فقي الإشعار القعاقدر
period that the entity is exposed to credit risk and رج تى المنشأ أن تريس الخسائي، تتر الأ لا المالي
expected credit losses would not be mitigated by الائقماني المق قع تى مدار الفقي الق تك ن المنشأ
credit risk management actions, even if that period معيض فيها لتخسائي الائقماني لالق لن رقم فيها ترتيل
extends beyond the maximum contractual period. الخسائي الائقماني المق قع بإجياءا لإ ار المخاطي
حقى ل امقد تتر الفقي إلى ما بعد الحد، الائقماني
5.6 Reclassification of financial assets
. الاقصى لتفقي القعاقدر
إعادة تصنيف الأصول المالية6.5
5.6.1 If an entity reclassifies financial assets in إذا أعادت المنشأة تصنيف أصول مالية وفقاً للفقرة 1.6.5
accordance with paragraph 4.4.1, it shall apply 2.6.5
the reclassification prospectively from the فإنه يجب عليها أن تطبق إعادة التصنيف –بأثر،1.4.4
reclassification date. The entity shall not restate
any previously recognised gains, losses (including ولا يجوز.من تاريخ إعادة التصنيف- مستقبلي
للمنشأة أن تعدل أي مكاسب أو خسائر (بما في ذلك
impairment gains or losses) or interest. .ًسابقا- مكاسب أو خسائر الهبوط) أو فائدة تم إثباتها
Paragraphs 5.6.2–5.6.7 set out the requirements المتطلبات لإعادة7.6.5-2.6.5 وتبين الفقرات
for reclassifications.
.التصنيف
5.6.2 If an entity reclassifies a financial asset out of إذا أعادت المنشأة تصنيف أصل مالي مان صانف القيااس
the amortised cost measurement category بالتكلفة ال ُمستنفدة إلى صنف القياس بالقيمة العادلاة مان
and into the fair value through profit or loss فإناه ياتم قيااس قيمتاه العادلاة،خالال الاربح أو الخساارة
measurement category, its fair value is ويااتم إثبااات أي مكسااب أو.فاي تاااريخ إعااادة التصانيف
measured at the reclassification date. Any خسارة ناشئة عن الفرق بين التكلفاة ال ُمساتنفدة الساابقة
gain or loss arising from a difference
between the previous amortised cost of the .للأصل المالي والقيمة العادلة ضمن الربح أو الخسارة
financial asset and fair value is recognised in
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 22 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
5.6.3 profit or loss. إذا أعادت المنشأة تصنيف أصل مالي من صنف القياس 3.6.5
بالقيمة العادلة من خلال الربح أوالخسارة إلى صنف 4.6.5
If an entity reclassifies a financial asset out of the فإن قيمته العادلة في تاريخ،القياس بالتكلفة ال ُمستنفدة
fair value through profit or loss measurement .إعادة التصنيف تصبح إجمالي مبلغه الدفتري الجديد
category and into the amortised cost للإرشادات بشأن تحديد معدل2.6.5(أنظر الفقرة ب
measurement category, its fair value at the الفائدة الفعلية ومخصص الخسارة في تاريخ إعادة
reclassification date becomes its new gross
carrying amount. (See paragraph B5.6.2 for .)التصنيف
guidance on determining an effective interest rate
and a loss allowance at the reclassification date.) إذا أعادت المنشأة تصنيف أصل مالي من صنف القياس
بالتكلفة ال ُمستنفدة إلى صنف القياس بالقيمة العادلة من
5.6.4 If an entity reclassifies a financial asset out of فإنه يتم قياس قيمته العادلة،خلال الدخل الشامل الآخر
5.6.5 ويتم إثبات اي مكسب أو.في تاريخ إعادة التصنيف
5.6.6 the amortised cost measurement category خسارة ناشئة عن الفرق بين التكلفة ال ُمستنفدة السابقة
للأصل المالي والقيمة العادلة ضمن الدخل الشامل
and into the fair value through other ولا يتم تعديل معدل الفائدة الفعلية وقياس.الآخر
الخسائر الائتمانية المتوقعة نتيجة لإعادة التصنيف
comprehensive income measurement
.)1.6.5(أنظر الفقرة ب
category, its fair value is measured at the
reclassification date. Any gain or loss arising
from a difference between the previous
amortised cost of the financial asset and fair
value is recognised in other comprehensive
income. The effective interest rate and the
measurement of expected credit losses are
not adjusted as a result of the
reclassification. (See paragraph B5.6.1.)
If an entity reclassifies a financial asset out of the إذا أعادت المنشأة تصنيف أصل مالي مان صانف القيااس5.6.5
بالقيمة العادلة من خلال الدخل الشاامل الآخار إلاى صانف
fair value through other comprehensive income فإنااه تااتم إعااادة تصاانيف،القياااس بالتكلفااة ال ُمسااتنفدة
.الأصل المالي بقيمته العادلاة فاي تااريخ إعاادة التصانيف
measurement category and into the amortised تاتم إزالاة المكساب أو الخساارة ال ُمجمعاة التاي،ومع ذلك
ضمن الدخل الشامل الآخر من حقاوق- تم إثباتها –سابقا
cost measurement category, the financial asset is الملكية ويتم تعديلها مقابال القيماة العادلاة للأصال الماالي
فإناه ياتم قيااس، ونتيجة لذلك.في تاريخ إعادة التصنيف
reclassified at its fair value at the reclassification الأصل المالي في تاريخ إعادة التصانيف كماا لاو كاان ياتم
وياؤثر هاذا التعاديل علاى.قياسه دائماً بالتكلفة ال ُمستنفدة
date. However, the cumulative gain or loss الااادخل الشاااامل الآخااار ولكناااه لا ياااؤثر علاااى الاااربح أو
الخساارة ولاذلك فهاو لايس تعاديل إعاادة تصانيف (أنظار
previously recognised in other comprehensive .)" "عارض القاوائم المالياة1 معيار المحاسبة الادولي
ولا يااتم تعااديل معاادل الفائاادة الفعليااة وقياااس الخسااائر
income is removed from equity and adjusted (أنظر الفقارة.الائتمانية المتوقعة نتيجة لإعادة التصنيف
against the fair value of the financial asset at the ).1.6.5ب
reclassification date. As a result, the financial إذا أعادت المنشأة تصنيف أصل مالي من صنف القياس6.6.5
بالقيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة إلى صنف
asset is measured at the reclassification date as if ،القياس بالقيمة العادلة من خلال الدخل الشامل الآخر
.فإنه يُستمر في قياس الأصل المالي بالقيمة العادلة
it had always been measured at amortised cost. للإرشادات بشأن تحديد معدل2.6.5(أنظر الفقرة ب
الفائدة الفعلية ومخصص الخسارة في تاريخ إعادة
This adjustment affects other comprehensive
).التصنيف
income but does not affect profit or loss and
إذا أعادت المنشأة تصنيف أصل مالي من صنف القياس7.6.5
therefore is not a reclassification adjustment (see بالقيمة العادلة من خلال الدخل الشامل الآخر إلى صنف
فإنه،القياس بالقيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة
IAS 1 Presentation of Financial Statements). The وتتم.يُستمر في قياس الأصل المالي بالقيمة العادلة
إعادة تصنيف المكسب أو الخسارة ال ُمجمعة التي تم
effective interest rate and the measurement of ضمن الدخل الشامل الآخر من حقوق- إثباتها –سابقا
الملكية إلى الربح أو الخسارة على أنه تعديل إعادة
expected credit losses are not adjusted as a result تصنيف في تاريخ إعادة التصنيف (أنظر معيار
of the reclassification. (See paragraph B5.6.1.) .)1 المحاسبة الدولي
If an entity reclassifies a financial asset out of the المكاسب والخسائر7.5
fair value through profit or loss measurement يجب أن يتم إثبات مكسب أو خسارة من الأصل المالي أو1.7.5
الالتزام المالي الذي يتم قياسه بالقيمة العادلة ضمن
category and into the fair value through other
:الربح أو الخسارة ما لم
comprehensive income measurement category,
the financial asset continues to be measured at
fair value. (See paragraph B5.6.2 for guidance on
determining an effective interest rate and a loss
allowance at the reclassification date.)
5.6.7 If an entity reclassifies a financial asset out of the
fair value through other comprehensive income
measurement category and into the fair value
through profit or loss measurement category, the
financial asset continues to be measured at fair
value. The cumulative gain or loss previously
recognised in other comprehensive income is
reclassified from equity to profit or loss as a
reclassification adjustment (see IAS 1) at the
reclassification date.
5.7 Gains and losses
5.7.1 A gain or loss on a financial asset or financial
liability that is measured at fair value shall be
recognised in profit or loss unless:
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 23 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
(a) it is part of a hedging relationship (see -8.5.6 (أ) يكن جز ًء من علاقة تحوط (أنظر الفقرات أ1.7.5
paragraphs 6.5.8–6.5.14 and, if applicable, من94-89 الفقرات، وإذا كانت منطبقة،14.5.6 2.7.5
paragraphs 89–94 of IAS 39 for the fair value للمحاسبة عن تحوط39 معيار المحاسبة الدولي
hedge accounting for a portfolio hedge of القيمة العادلة لمحفظة تحوط من مخاطر معدل 3.7.5
interest rate risk); 4.7.5
الفائدة)؛ أو
(b) it is an investment in an equity instrument and (ب) يكن استثماراً في أدوات حقوق ملكية وتكون
the entity has elected to present gains and المنشأة قد اختارت أن تعرض المكاسب
losses on that investment in other والخسائر من ذلك الاستثمار ضمن الدخل الشامل
comprehensive income in accordance with
paragraph 5.7.5; ؛ أو5.7.5 الآخر وفقاً للفقرة
(ج) يكاان التزاماااً مالياااً تاام وساامه علااى أنااه بالقيمااة
(c) it is a financial liability designated as at fair العادلة مان خالال الاربح أو الخساارة وأن المنشاأة
value through profit or loss and the entity is
required to present the effects of changes in مطالباة باأن تعارض أثاار التغيارات فاي المخااطر
the liability’s credit risk in other الائتمانيااة للالتاازام ضاامن الاادخل الشااامل الآخاار
comprehensive income in accordance with
paragraph 5.7.7; or ؛ أو7.7.5 وفقاً للفقرة
(د) يكان أصالاً ماليااً ياتم قياساه بالقيماة العادلاة مان
(d) it is a financial asset measured at fair value أ2.1.4 خاالال الاادخل الشااامل الآخاار وفقاااً للفقاارة
through other comprehensive income in وأن المنشأة مطالبة بأن تثبت بعض التغيارات فاي
accordance with paragraph 4.1.2A and the ًالقيماة العادلاة ضامن الادخل الشاامل الآخار وفقاا
entity is required to recognise some changes
in fair value in other comprehensive income .10.7.5 للفقرة
in accordance with paragraph 5.7.10.
رقم إثبا ت زرعا الأرباح ضمن اليبح أل الخسار فر
5.7.1A Dividends are recognised in profit or loss only when:
(a) the entity’s right to receive payment of the :ندما
dividend is established; (أ) رقم القأكد من حق المنشأ ف تستم فع من
(b) it is probable that the economic benefits
associated with the dividend will flow to the ت زرعا الأرباح؛
entity; and (ب) رك ن من المحقمل أن تقدفق إلى المنشأ مناف
(c) the amount of the dividend can be measured
reliably. اققصا ر ميتبط بق زرعا الأرباح؛
– (ج) رك ن من الممكن قيا مبتغ ت زرعا الأرباح
5.7.2 A gain or loss on a financial asset that is measured
at amortised cost and is not part of a hedging .بطيرر رمكن الا قما تيها
5.7.3 relationship (see paragraphs 6.5.8–6.5.14 and, if
5.7.4 applicable, paragraphs 89–94 of IAS 39 for the يجب أن يتم إثبات مكسب أو خسارة من الأصل المالي
fair value hedge accounting for a portfolio hedge الذي يتم قياسه بالتكلفة ال ُمستنفدة والذي لا يُعد جز ًء
of interest rate risk) shall be recognised in profit وإذا،14.5.6-8.5.6 من علاقة تحوط (أنظر الفقرات
or loss when the financial asset is derecognised, من معيار المحاسبة94-89 الفقرات،كانت منطبقة
reclassified in accordance with paragraph 5.6.2, للمحاسبة عن تحوط القيمة العادلة لتحوط39 الدولي
through the amortisation process or in order to محفظة من مخاطر معدل الفائدة) ضمن الربح أو
recognise impairment gains or losses. An entity الخسارة عندما يتم إلغاء إثبات الأصل المالي أو إعادة
shall apply paragraphs 5.6.2 and 5.6.4 if it أو من خلال عملية الاستنفاد2.6.5 تصنيفه وفقاً للفقرة
reclassifies financial assets out of the amortised ويجب على.أو لإثبات مكاسب أو خسائر الهبوط
cost measurement category. A gain or loss on a إذا أعادت4.6.5 و2.6.5 المنشأة أن تطبق الفقرتين
financial liability that is measured at amortised تصنيف أصول مالية من صنف القياس بالتكلفة
cost and is not part of a hedging relationship (see ويجب أن يتم إثبات مكسب أو خسارة من.ال ُمستنفدة
paragraphs 6.5.8–6.5.14 and, if applicable, الالتزام المالي الذي يتم قياسه بالتكلفة ال ُمستنفدة والذي
paragraphs 89–94 of IAS 39 for the fair value -8.5.6 لا يُعد جز ًء من علاقة تحوط (أنظر الفقرات
hedge accounting for a portfolio hedge of interest من معيار94-89 الفقرات، وإذا كانت منطبقة،14.5.6
rate risk) shall be recognised in profit or loss للمحاسبة عن تحوط القيمة العادلة39 المحاسبة الدولي
when the financial liability is derecognised and لتحوط محفظة من مخاطر معدل الفائدة) ضمن الربح أو
through the amortisation process. (See paragraph الخسارة عندما يتم إلغاء إثبات الالتزام المالي ومن
B5.7.2 for guidance on foreign exchange gains or للإرشادات2.7.5 (أنظر الفقرة.خلال عملية الاستنفاد
losses.)
.)بشأن مكاسب أو خسائر صرف العملات الاجنبية
A gain or loss on financial assets or financial
liabilities that are hedged items in a hedging يجب أن يتم إثبات مكسب أو خسارة من الأصول المالية
relationship shall be recognised in accordance التي هي بنود ُمتحوط لها ضمن،أو الالتزامات المالية
with paragraphs 6.5.8–6.5.14 and, if applicable, وإذا كانت،14.5.6-8.5.6 وفقاً للفقرات،علاقة تحوط
paragraphs 89–94 of IAS 39 for the fair value من معيار المحاسبة الدولي94-89 الفقرات،منطبقة
hedge accounting for a portfolio hedge of interest للمحاسبة عن تحوط القيمة العادلة لتحوط محفظة39
rate risk.
If an entity recognises financial assets using .من مخاطر معدل الفائدة
settlement date accounting (see paragraphs إذا أثبتت المنشأة أصولاً ماليةُ باستخدام المحاسبة على
3.1.3 وب،2.1.3 أساس تاريخ التسوية (أنظر الفقرات
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 24 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
3.1.2, B3.1.3 and B3.1.6), any change in the و ب ،)6.1.3فإنه ،للأصول التي يتم قياسها بالقيمة
fair value of the asset to be received during ال ُمستنفدة ،لا يتم إثبات أي تغير في القيمة العادلة
the period between the trade date and the للأصل الذي يتم استلامه خلال الفترة ما بين تاريخ
settlement date is not recognised for assets المتاجرة وتاريخ التسوية .وبالرغم من ذلك ،للأصول
measured at amortised cost. For assets التي يتم قياسها بالقيمة العادلة ،فإنه يجب أن يتم إثبات
measured at fair value, however, the change التغير في القيمة العادلة ضمن الربح أو الخسارة أو
in fair value shall be recognised in profit or ضمن الدخل الشامل الآخر ،بحسب ما هو المناسب وفقاً
loss or in other comprehensive income, as
للفقرة .1.7.5ويجب اعتبار تاريخ المتاجرة هو تاريخ appropriate in accordance with paragraph
5.7.1. The trade date shall be considered the
الإثبات الأولي لأغراض تطبيق متطلبات الهبوط.
date of initial recognition for the purposes of
applying the impairment requirements.
Investments in equity instruments الاستثمارات في أدوات حقوق الملكية
عناد الإثباات الأولاي ،يمكان للمنشاأة أن تقاوم باختياار لا 5.7.5 At initial recognition, an entity may make an 5.7.5
irrevocable election to present in other 6.7.5
comprehensive income subsequent changes in the رجعااه فيااه بااأن تعاارض ،ضاامن الاادخل الشااامل الآخاار، 7.7.5
fair value of an investment in an equity التغيارات اللاحقاة فاي القيماة العادلاة لاساتثمار فاي أداة
instrument within the scope of this Standard that حقوق ملكية تقع ضامن نطااق هاذا المعياار والتاي لا هاي 8.7.5
is neither held for trading nor contingent 9.7.5
مُحاتفظ بهاا للمتااجرة ولا هاي عاوض محتمال تام إثباتاه
من قبل المنشأة المساتحوذة ضامن تجمياع أعماال ينطباق consideration recognised by an acquirer in a
عليااه المعيااار الاادولي للتقرياار المااالي ( .3أنظاار الفقاارة business combination to which IFRS 3 applies.
(See paragraph B5.7.3 for guidance on foreign
)exchange gains or losses. ب 3.7.5للإرشااادات بشااأن مكاسااب أو خسااائر صاارف
العملات الاجنبية).
إذا قامت المنشأ بالاخقيار ال ار ف الفري ،5.7.5فإنه 5.7.6 If an entity makes the election in paragraph
رج تيها أن تثبت ،ضمن اليبح أل الخسار ،ت زرعا 5.7.5, it shall recognise in profit or loss
dividends from that investment in accordance الأرباح من تتر الايقثمارا لفراً لتفري 1.7.5أ.
with paragraph 5.7.1A.
الالتزامات الموسومة على أنها بالقيمة Liabilities designated as at fair
value through profit or العادلة من خلال الربح أو الخسارة
loss
يجااب علااى المنشااأة أن تعاارض مكسااباً أو خسااارةً ماان 5.7.7 An entity shall present a gain or loss on a financial
الالتزام الماالي الاذي تام وسامه علاى أناه بالقيماة العادلاة liability that is designated as at fair value through
من خلال الربح أو الخسارة وفقاً للفقرة 2.2.4أو الفقارة profit or loss in accordance with paragraph 4.2.2
or paragraph 4.3.5 as follows:
(a) The amount of change in the fair value of the 5.3.4كما يلي:
(أ) يجب أن يتم عرض مبلغ التغير في القيمة العادلة
financial liability that is attributable to للالتزام المالي الذي يمكن َع ْزوه إلى التغيرات في
changes in the credit risk of that liability shall
المخاطر الائتمانية لذلك الالتزام ضمن الدخل be presented in other comprehensive income
(see paragraphs B5.7.13–B5.7.20), and الشامل الآخر (أنظر الفقرات ب-13.7.5
(b) the remaining amount of change in the fair ب) 20.7.5؛
value of the liability shall be presented in (ب) يجب أن يتم عرض المبلغ المتبقي من التغير فاي
profit or loss unless the treatment of the
effects of changes in the liability’s credit risk القيماة العادلاة للالتازام ضامن الاربح أو الخساارة
وذلااك مااا لاام تُحاادث معالجااة أثااار التغياارات فااي
described in (a) would create or enlarge an
accounting mismatch in profit or loss (in المخاطر الائتمانية للالتزام الموضحة في البند (أ)
which case paragraph 5.7.8 applies). عادم تماثال محاسابي ضامن الاربح أو الخساارة أو
–Paragraphs B5.7.5–B5.7.7 and B5.7.10 تضخمه (وفي تلاك الحالاة تنطباق الفقارة .)8.7.5
وتاااوفر الفقااارات ب-5.7.5ب 7.7.5وب-10.7.5
B5.7.12 provide guidance on determining ب 12.7.5إرشاداً حول تحديد ما إذا كاان سايحدث
whether an accounting mismatch would be عدم تماثل محاسبي أو أنه سيتضخم.
created or enlarged.
إذا أحاادثت المتطلبااات الااواردة فااي الفقاارة 7.7.5عاادم 5.7.8 If the requirements in paragraph 5.7.7 would
create or enlarge an accounting mismatch in تماثاال محاساابي ضاامن الااربح أو الخسااارة أو ضااخمته،
profit or loss, an entity shall present all gains فإناه يجاب علاى المنشاأة أن تعارض جمياع المكاساب أو
or losses on that liability (including the الخسائر من ذلك الالتزام (بما في ذلاك آثاار التغيارات فاي
effects of changes in the credit risk of that المخااااطر الائتمانياااة لاااذلك الالتااازام) ضااامن الاااربح أو
liability) in profit or loss.
الخسارة.
باليغم من المقطتبا ال ار ف الفريتين 5.7.9 Despite the requirements in paragraphs 5.7.7 and 7.7.5
ل ،8.7.5فإنه رج تى المنشأ أن تعي ،ضمن 5.7.8, an entity shall present in profit or loss all gains
اليبح أل الخسار ،جمي المكاي أل الخسائي من and losses on loan commitments and financial
guarantee contracts that are designated as at fair
value through profit or loss. الضمان المال الق تم ليمها لر ارتباطا الريل
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 25
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
5.7.10 Assets measured at fair value . تى أنها بالريم العا ل من خلا اليبح أل الخسار
through other الأصول ال ُمقاسة بالقيمة العادلة من خلال
comprehensive income الدخل الشامل الآخر
A gain or loss on a financial asset measured at fair إثبات مكسب أو، ضمن الدخل الشامل الآخر، يجب أن يتم10.7.5
value through other comprehensive income in خسارة من الأصل المالي الذي يتم قياسه بالقيمة العادلة
accordance with paragraph 4.1.2A shall be ،أ2.1.4 من خلال الدخل الشامل الآخر وفقاً للفقرة
recognised in other comprehensive income, except )5.5 باستثناء مكاسب أو خسائر الهبوط (أنظر القسم
for impairment gains or losses (see Section 5.5) ومكاسب وخسائر صرف العملات الاجنبية (أنظر
and foreign exchange gains and losses (see إلى ان يتم إلغاء الأصل،)أ2.7.5ب-2.7.5الفقرتين ب
paragraphs B5.7.2–B5.7.2A), until the financial وعندما يتم إلغاء إثبات الأصل.المالي أو إعادة تصنيفه
asset is derecognised or reclassified. When the المالي فإنه يعاد تصنيف المكسب أو الخسارة ال ُمجمعة
financial asset is derecognised the cumulative gain ضمن الدخل الشامل الآخر من- التي تم إثباتها –سابقا
or loss previously recognised in other حقوق الملكية إلى الربح أو الخسارة على أنه تعديل
comprehensive income is reclassified from equity وإذا.)1 إعادة تصنيف (أنظر معيار المحاسبة الدولي
to profit or loss as a reclassification adjustment تمت إعادة تصنيف الأصل من صنف القياس بالقيمة
(see IAS 1). If the financial asset is reclassified out فإنه يجب على،العادلة من خلال الدخل الشامل الآخر
of the fair value through other comprehensive المنشأة أن تحاسب عن المكسب أو الخسارة ال ُمجمعة
income measurement category, the entity shall ًضمن الدخل الشامل الآخر وفقا- التي تم إثباتها –سابقا
account for the cumulative gain or loss that was ويتم إثبات الفائدة التي تم.7.6.5 و5.6.5 للفقرتين
previously recognised in other comprehensive حسابها باستخدام طريقة الفائدة الفعلية ضمن الربح أو
income in accordance with paragraphs 5.6.5 and
5.6.7. Interest calculated using the effective .الخسارة
interest method is recognised in profit or loss. إذا تم قياس أصل،10.7.5 كما هو موضح في الفقرة11.7.5
ًمالي بالقيمة العادلة من خلال الدخل الشامل الآخر وفقا
5.7.11 As described in paragraph 5.7.10, if a financial فإن المبالغ التي يتم إثباتها ضمن الربح،أ2.1.4 للفقرة
asset is measured at fair value through other أو الخسارة تكون هي نفسها المبالغ التي كان سيتم
comprehensive income in accordance with إثباتها ضمن الربح أو الخسارة لو كان قد تم قياس
paragraph 4.1.2A, the amounts that are
recognised in profit or loss are the same as the .الأصل المالي بالتكلفة ال ُمستنفدة
amounts that would have been recognised in
profit or loss if the financial asset had been
measured at amortised cost.
Chapter 6 Hedge accounting المحاسبة عن التحوط6 الفصل
6.1 Objective and scope of hedge الهدف من المحاسبة عن التحوط ونطاقها1.6
accounting ف، إن الهدف من المحايب ن القح ط ه القعبيي1.1.6
6.1.1 The objective of hedge accounting is to represent, in ن أثي أنشط إ ار المخاطي لمنشأ، الر ائم المالي
the financial statements, the effect of an entity’s risk تسقخدم الأ لا المالي لإ ار القعيضا الناشئ ن
مخاطي معين رمكن أن تؤثي تى اليبح أل الخسار (أل
management activities that use financial instruments
ف حال الايقثمارا ف أ لا،الدخل الشامل الآخي
to manage exposures arising from particular risks
that could affect profit or loss (or other
comprehensive income, in the case of investments in حر ق المتكي الق قد اخقار لها المنشأ أن تعي
equity instruments for which an entity has elected to القغييا ف الريم العا ل ضمن الدخل الشامل الآخي
present changes in fair value in other comprehensive لرهدف هذا المنهج إلى القعبيي ن.)5.7.5 لفراً لتفري
income in accordance with paragraph 5.7.5). This مضم ن أ لا القح ط الق رقم لها تطبيق المحايب ن
approach aims to convey the context of hedging القح ط لذلر لتسماح بنظي ثاقب ف الغي منها
instruments for which hedge accounting is applied in
order to allow insight into their purpose and effect. .لآثارها
6.1.2 An entity may choose to designate a hedging رمكن لتمنشأ أن تخقار ليم لاق تحد ط بدين أ ا تحد ط 2.1.6
relationship between a hedging instrument and a -1.2.6 لب7.3.6-1.2.6 لبندد مقحد ط لده لفرداً لتفرديا
hedged item in accordance with paragraphs 6.2.1–
6.3.7 and B6.2.1–B6.3.25. For hedging relationships للعلاقدددا القحددد ط القددد تسدددق ف ضددد اب.25.3.6ب
that meet the qualifying criteria, an entity shall رجد تدى المنشدأ أن تحايد دن المكسد أل،القأهدل
account for the gain or loss on the hedging
instrument and the hedged item in accordance with الخسار من أ ا القح ط لالبند المقحد ط لده لفرداً لتفرديا
ل ندددددما ركدددد ن.28.5.6ب-1.5.6 لب14.5.6-1.5.6
paragraphs 6.5.1–6.5.14 and B6.5.1–B6.5.28. When فإنده رجد تدى، البندد المقحد ط لده مجم د مدن البند
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 26 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
6.1.3 the hedged item is a group of items, an entity shall المنشأ أن تتقزم بالمقطتبا الإضافي ال ار ف الفريا
comply with the additional requirements in .16.6.6ب-1.6.6 لب6.6.6-1.6.6
paragraphs 6.6.1–6.6.6 and B6.6.1–B6.6.16.
لقح ط الريم العا ل من القعدي لمعدد الفائدد لمحفظد3.1.6
For a fair value hedge of the interest rate exposure of a من الأص الماليد لالالقزامدا الماليد (لفرد لمثدل هدذا
portfolio of financial assets or financial liabilities فإنه رمكن لتمنشدأ أن تطبدق مقطتبدا المحايدب،)القح ط
(and only for such a hedge), an entity may apply the ً بددلا39 ن القح ط ال ار فد معيدار المحايدب الددلل
hedge accounting requirements in IAS 39 instead of
those in this Standard. In that case, the entity must رجد، لفد تتدر الحالد.من تتر الد ار فد هدذا المعيدار
also apply the specific requirements for the fair value أرضددداً –أن تطبدددق المقطتبدددا المحدددد- تدددى المنشدددأ
hedge accounting for a portfolio hedge of interest لتمحايدب دن تحد ط الريمد العا لد لقحد ط المحفظد مدن
rate risk and designate as the hedged item a portion مخاطي معد الفائد لأن تسم الجزء الذف رعدد مبتدغ متد
that is a currency amount (see paragraphs 81A, 89A -114 أ لإرشدددا ا القطبيدددق89أ ل81 (أنظدددي الفرددديا
and AG114–AG132 of IAS 39). ) تددى أندده البنددد39 مددن معيددار المحايددب الدددلل132
6.2 Hedging instruments .المقح ط له
أدوات التحوط2.6
Qualifying instruments الأدوات المؤهلة
6.2.1 A derivative measured at fair value through profit يمكن أن يتم وسم مشتقة يتم قياسها بالقيمة العادلة من 1.2.6
or loss may be designated as a hedging 2.2.6
instrument, except for some written options (see باستثناء،خلال الربح أو الخسارة على أنها أداة تحوط
paragraph B6.2.4). .)4.2.6بعض الخيارات المكتوبة (أنظر الفقرة ب 3.2.6
4.2.6
6.2.2 A non-derivative financial asset or a non- أو التازام ماالي،يمكن أن يتم وسم أصل مالي غير مشتق
derivative financial liability measured at fair ياتم قياساه بالقيماة العادلاة مان خالال الاربح،غير مشتق
value through profit or loss may be ًأو الخسارة على أناه أداة تحاوط ماا لام يكان التزامااً مالياا
designated as a hedging instrument unless it تام وسامه علاى أناه بالقيماة العادلاة مان خالال الاربح أو
is a financial liability designated as at fair الخساارة والاذي ياتم لاه عارض مبلاغ التغيار فاي قيمتاه
value through profit or loss for which the العادلااة الااذي يمكاان عاازوه إلااى التغياارات فااي المخاااطر
amount of its change in fair value that is
attributable to changes in the credit risk of ًالائتمانية لذلك الالتازام ضامن الادخل الشاامل الآخار وفقاا
that liability is presented in other
comprehensive income in accordance with فإناه، ولتحوط من مخااطر عملاة أجنبياة.7.7.5 للفقرة
paragraph 5.7.7. For a hedge of foreign يمكان أن ياتم وسام مكاون مخااطر العملاة الاجنبياة لأصال
currency risk, the foreign currency risk ماالي غيار مشاتق أو لالتازام ماالي غيار مشاتق علاى أناه
component of a non-derivative financial أداة تحااوط شااريطة ألا يكااون اسااتثماراً فااي أداة حقااوق
asset or a non-derivative financial liability ملكية تكون المنشأة قد اختارت لهاا أن تعارض التغيارات
may be designated as a hedging instrument في القيمة العادلة ضمن الدخل الشامل الآخر وفقااً للفقارة
provided that it is not an investment in an
equity instrument for which an entity has .5.7.5
elected to present changes in fair value in
other comprehensive income in accordance
with paragraph 5.7.5.
6.2.3 For hedge accounting purposes, only contracts فإنه يمكن وسم العقود،لأغراض المحاسبة عن التحوط
with a party external to the reporting entity (ie عن المنشأة معدة التقرير (أي- مع طرف خارجي –فقط
external to the group or individual entity that is
being reported on) can be designated as hedging خارجي عن المجموعة أو المنشأة المنفردة التي يتم
instruments. .التقرير عنها) على أنها أدوات تحوط
Designation of hedging وسم أدوات التحوط
instruments رج أن رقم ليم الأ ا المؤهت لتقح ط ف مجمتها تى
6.2.4 A qualifying instrument must be designated in its : لالايقثناءا ال حيد المسم ح بها ه.أنها أ ا تح ط
entirety as a hedging instrument. The only exceptions
permitted are: (أ) فصل الريم الحريري ن الريم الزمني لعرد خيار
(a) separating the intrinsic value and time value of an ،- فر-لليم القغيي ف الريم الحريري لتخيار
تى أنه أ ا تح ط، لليس القغيي ف قيمقه الزمني
option contract and designating as the hedging ،)33.5.6ب-29.5.6 لب15.5.6 (أنظي الفريا
instrument only the change in intrinsic value of (ب) فصل العنصي الآجل ن العنصي الف رف لعرد
an option and not the change in its time value
(see paragraphs 6.5.15 and B6.5.29–B6.5.33); - فر-آجل لليم القغيي ف قيم العنصي الف رف
(b) separating the forward element and the spot تى أنه أ ا، لليس العنصي الآجل،لتعرد الآجل
element of a forward contract and designating as رمكن أن رقم فصل الفيلق،القح ط؛ لبالمثل
the hedging instrument only the change in the المبني تى أيعار العملا الأجنبي لأن رقم
value of the spot element of a forward contract ايقثناؤ من ليم أ ا مالي تى أنها أ ا القح ط
and not the forward element; similarly, the
foreign currency basis spread may be separated )؛39.5.6ب-34.5.6 لب16.5.6 (أنظي الفريا
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 27 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
and excluded from the designation of a financial ،رمكن أن رقم ليم جزء من مجمل أ ا القح ط )(ج
instrument as the hedging instrument (see تى، ف المائ من المبتغ الايم50 مثل نسب
paragraphs 6.5.16 and B6.5.34–B6.5.39); and لباليغم من.أنه أ ا القح ط ضمن لاق تح ط
(c) a proportion of the entire hedging instrument, لا رج ز أن رقم ليم أ ا تح ط لجزء من،ذلر
such as 50 per cent of the nominal amount, may ن جزء من- فر- القغيي ف قيمقها العا ل رنقج
be designated as the hedging instrument in a . الفقي الزمني الق تبرى خلالها أ ا القح ط قائم
hedging relationship. However, a hedging
6.2.5 instrument may not be designated for a part of its رمكن لتمنشأ أن تعقبي أف ت ليف مما رت تى أنها 5.2.6
change in fair value that results from only a تى أنها أ ا- لأن تسمها – بشكل مشقيك، مجم 6.2.6
portion of the time period during which the تح ط (بما ف ذلر تتر الحالا الق رك ن فيها الخطي
hedging instrument remains outstanding. أل المخاطي الناشئ ن بع أ لا القح ط تع تتر
An entity may view in combination, and jointly :)الناشئ ن أ لا تح ط الآخيى
designate as the hedging instrument, any (أ) مشقرا أل جزء منها؛
combination of the following (including those
circumstances in which the risk or risks arising from .(ب) غيي المشقرا أل جزء منها
some hedging instruments offset those arising from ً لا تعد الأ ا المشقر الق تضم خيارا،باليغم من ذلر
others):
(a) derivatives or a proportion of them; and ط ق معد، مكق باً م خيار مشقيى ( تى يبيل المثا
(b) non-derivatives or a proportion of them. ف حرير- الفائد ) مؤهت تى أنها أ ا تح ط إذا كانت
الأمي – تعد صاف خيار مكق ب ف تاررخ ال يم (ما لم
6.2.6 However, a derivative instrument that combines a رمكن أن رقم، لبالمثل.)4.2.6تكن مؤهت لفراً لتفري ب
written option and a purchased option (for example, تى أنهما- ًمعا- )ليم أ اتين أل أكثي (أل أجزاء منهما
an interest rate collar) does not qualify as a hedging ف- فر إذا كانقا ند مزجهما لا تعدان،أ ا القح ط
instrument if it is, in effect, a net written option at the حرير الأمي– ت ليف صاف خيار مكق ب ف تاررخ ال يم
date of designation (unless it qualifies in accordance
with paragraph B6.2.4). Similarly, two or more .)4.2.6(ما لم تك نا مؤهتقين لفراً لتفري ب
instruments (or proportions of them) may be jointly
designated as the hedging instrument only if, in البنود ال ُمتحوط لها3.6
combination, they are not, in effect, a net written
option at the date of designation (unless it qualifies
in accordance with paragraph B6.2.4).
6.3 Hedged items
Qualifying items البنود المؤهلة
6.3.1 A hedged item can be a recognised asset or يمكن أن يكون البند ال ُمتحوط له أصلاً أو التزاماً تم 1.3.6
liability, an unrecognised firm commitment,
أو معاملة توقع، أو ارتباطاً ملزماً لم يتم إثباته،إثباته 2.3.6
a forecast transaction or a net investment in 3.3.6
a foreign operation. The hedged item can be: ويمكن أن يكون.أوصافي استثمار في عملية أجنبية 4.3.6
(a) a single item; or :البند ال ُمتحوط له
(أ) بنداً منفردا؛ أو
(b) a group of items (subject to paragraphs 6.6.1–
6.6.6 and B6.6.1–B6.6.16). -1.6.6 (ب) مجموعة من البنود (تخضع للفقرات
A hedged item can also be a component of such an .)16.6.6-1.6.6 و ب6.6.6
item or group of items مك ِّوناً لمثل هذا البند- ًأيضا- وقد يكون البند ال ُمتحوط له
(see paragraphs 6.3.7 and B6.3.7–B6.3.25). 7.3.6 أو المجموعة من البنود (أنظر الفقرات
.)25.3.6ب-7.3.6وب
6.3.2 The hedged item must be reliably measurable. يجب أن يكون من الممكن قياس البند ال ُمتحوط له
.بطريقة يمكن الاعتماد عليها
6.3.3 If a hedged item is a forecast transaction (or a إذا كاااان البناااد ال ُمتحاااوط لاااه معاملاااة متوقعاااة (أو أحاااد
component thereof), that transaction must be فإناه يجاب أن تكاون المعاملاة محتملاةً –إلاى،)مكوناتهاا
highly probable.
.حد كبير
6.3.4 An aggregated exposure that is a combination of المكون من مزيج من التعرض الذي-- التعرض المجمع
يمكن أن يتأهل على أنه بند ُمتحوط له وفقاً للفقرة
an exposure that could qualify as a hedged item in يمكن أن يتم وسمه على أنه بند-- ومشتقة1.3.6
accordance with paragraph 6.3.1 and a derivative ويشمل.)4.3.6ب-3.3.6ُمتحوط له (أنظر الفقرات ب
may be designated as a hedged item (see هذا معاملة متوقعة بتعرض مجمع (أي المعاملات
paragraphs B6.3.3–B6.3.4). This includes a المستقبلية المتوقعة غير الملزمة التي ينشأ عنها
forecast transaction of an aggregated exposure (ie تعرض ومشتقة) إذا كان ذلك التعرض المجمع محتمل ًا
uncommitted but anticipated future transactions
that would give rise to an exposure and a
derivative) if that aggregated exposure is highly وأنه بمجرد أن تحدث وبالتالي لم تعد،–إلى حد كبير
probable and, once it has occurred and is . تكون مؤهلة على أنها بند ُمتحوط له،ًتوقعا
therefore no longer forecast, is eligible as a
hedged item.
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 28 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
لأغراض المحاسبة عن التحوط ،يمكن وسم -فقط 6.3.5 For hedge accounting purposes, only assets, - 5.3.6
6.3.6
liabilities, firm commitments or highly probable الأصول ،أو الالتزامات ،أو الارتباطات الملزمة أو
forecast transactions with a party external to the معاملات التوقع المحتملة -إلى حد كبير -مع طرف 7.3.6
reporting entity can be designated as hedged خارجي عن المنشأة معدة التقرير ،على أنها بنود
items. Hedge accounting can be applied to ُمتحوط لها .ويمكن أن يتم تطبيق المحاسبة عن التحوط
transactions between entities in the same group على المعاملات بين المنشآت ضمن المجموعة نفسها -
only in the individual or separate financial
فقط -في القوائم المالية الفردية أو القوائم المالية statements of those entities and not in the
consolidated financial statements of the group,
except for the consolidated financial statements of المنفصلة لتلك المنشآت وليس في القوائم المالية
an investment entity, as defined in IFRS 10, الموحدة للمجموعة ،باستثناء القوائم المالية الموحدة
where transactions between an investment entity للمنشأة الاستثمارية ،كما تم تعريفها في المعيار الدولي
and its subsidiaries measured at fair value للتقرير المالي ،10حيث لا يتم ،في القوائم المالية
through profit or loss will not be eliminated in the الموحدة ،استبعاد المعاملات بين المنشأة الاستثمارية
consolidated financial statements. ومنشآتها التابعة التي يتم قياسها بالقيمة العادلة من
خلال الربح أو الخسارة.
لباليغم من ذلدر ،كايدقثناء مدن الفردي ،5.3.6قدد تقأهدل 6.3.6 However, as an exception to paragraph 6.3.5, the
foreign currency risk of an intragroup monetary item مخاطي العمدلا الأجنبيد لبندد نرددف ( تدى يدبيل المثدا ،
(for example, a payable/receivable between two لاج السدا /مسقحق القحصيل بين منشأتين تابعقين) بين
subsidiaries) may qualify as a hedged item in the منشدا المجم د تدى أنده بندد مقحد ط لده فد الرد ائم
consolidated financial statements if it results in an المالي الم حد ،إذا ندقج نده تعدي لمكايد أل خسدائي
exposure to foreign exchange rate gains or losses that يدعي صديف العمدلا الأجنبيد القد لا ردقم ايدقبعا ها -
are not fully eliminated on consolidation in بالكامدل -ندد الق حيدد لفرداً لمعيدار المحايدب الددلل 21
accordance with IAS 21 The Effects of Changes in
Foreign Exchange Rates. In accordance with IAS "آثار القغييا ف أيعار صديف العمدلا الأجنبيد ".
21, foreign exchange rate gains and losses on للفردداً لمعيددار المحايددب الدددلل ،21لا رددقم -بالكامددل -
intragroup monetary items are not fully eliminated
on consolidation when the intragroup monetary item ايدددقبعا ها مكايددد لخسدددائي أيدددعار صددديف العمدددلا
is transacted between two group entities that have الأجنبيد مدن البند النردرد بدين منشدا المجم د ندد
different functional currencies. In addition, the
الق حيدد ،نددما ردقم القعامدل فد بند نردرد بدين منشدا
المجم بين منشدأتين ضدمن المجم د لددرهما مدلا foreign currency risk of a highly probable forecast
intragroup transaction may qualify as a hedged item
in consolidated financial statements provided that the لظيفيد مخقتفد .بالإضداف إلدى ذلدر ،قدد تقأهدل مخداطي
transaction is denominated in a currency other than العملا الاجنبي لمعامت مق قع محقمت – إلدى حدد كبيدي
the functional currency of the entity entering into that
transaction and the foreign currency risk will affect -بددين منشددا المجم دد تددى أنهددا بنددد مقحدد ط لدده فدد
consolidated profit or loss. الرد ائم الماليد الم حدد شديرط أن ترَد م المعامتد بعمتد
بخلاف العمت ال ظيفيد لتمنشدأ الداختد فد تتدر المعامتد
لأن مخاطي العملا الاجنبي ي ف تدؤثي تدى الديبح أل
الخسار الم حد .
Designation of hedged items وسم البنود ال ُمتحوط لها
رمكن لتمنشأ أن تسم بنداً -ف مجمته -أل مك ناً لبندد تدى 6.3.7 An entity may designate an item in its entirety or
أنده البندد المقحد ط لده ضدمن لاقد تحد ط .رشدمل البندد a component of an item as the hedged item in a
hedging relationship. An entire item comprises
all changes in the cash flows or fair value of an الكامددل جميدد القغيدديا فدد القدددفرا النردردد أل الريمدد
item. A component comprises less than the العا ل لتبند .لرشمل المك ن مدا هد أقدل مدن كامدل القغيدي
ف الريم العا ل أل كامل القرت ف القدفرا النردر لتبندentire fair value change or cash flow variability .
لف تتر الحال ،فإنه رمكن لتمنشأ أن تسم -فرد -الأند اع of an item. In that case, an entity may designate
only the following types of components
(including combinations) as hedged items: القاليد مدن المك ندا (بمدا فد ذلدر الق ليفدا منهدا) تدى
(a) only changes in the cash flows or fair value of an أنها بن مقح ط لها:
item attributable to a specific risk or risks (risk (أ) القغيدديا -فردد -فدد القدددفرا النردردد أل الريمدد
component), provided that, based on an العا لدد لبنددد رمكددن ددزل إلددى خطددي أل مخدداطي
assessment within the context of the particular محدد (مكد ن المخداطي) ،شديرط أن ركد ن مدن
market structure, the risk component is الممكدن ،بالايدقنا إلدى ترد رم ضدمن يدياق هيكدل
separately identifiable and reliably measurable ي ق معين ،تحدرد مك ن المخاطي -بشكل منفصدل
(see paragraphs B6.3.8–B6.3.15). Risk -لقيايدده –بطيرردد رمكددن الا قمددا تيهددا (أنظددي
components include a designation of only
الفريا ب- -8.3.6ب .)15.3.6تقضمن مك ندا
changes in the cash flows or the fair value of a المخددداطي ليدددم القغيددديا -فرددد -فددد القددددفرا
hedged item above or below a specified price or النردرد أل الريمد العا لد لبندد مقحد ط لده بدأ تى أل
other variable (a one-sided risk).
(b) one or more selected contractual cash flows. أقدل مدن يدعي محدد أل مقغيدي آخدي (مخداطي مدن
جان لاحد).
(c) components of a nominal amount, ie a specified
(ب) لاحد أل أكثي من القدفرا النردر القعاقدر
part of the amount of an item (see paragraphs
B6.3.16–B6.3.20).
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 29
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
6.4 Qualifying criteria for hedge . المخقار
accounting أف جزء محد من مبتغ بند، (ج) مك نا مبتغ ايم
.) 20.3.6ب-16.3.6(أنظي الفريا ب
ضوابط التأهل للمحاسبة عن التحوط4.6
إذا تم- فقط- تتأهل علاقة التحوط للمحاسبة عن التحوط 1.4.6
:استيفاء جميع الضوابط التالية
6.4.1 A hedging relationship qualifies for hedge
accounting only if all of the following criteria are من أدوات تحوط- فقط- (أ) تتكون علاقة التحوط
met: .مؤهلة وبنود ُمتحوط لها مؤهلة
(a) the hedging relationship consists only of
eligible hedging instruments and eligible ً وسماً وتوثيقا، في بداية علاقة التحوط،(ب) يوجد
hedged items. رسمياً لعلاقة التحوط ولهدف المنشأة من إدارة
(b) at the inception of the hedging relationship ويجب.المخاطر واستراتيجيتها ل ُمبَا َش َرة التحوط
there is formal designation and والبند،أن يشمل ذلك التوثيق تحديد أداة التحوط
documentation of the hedging relationship وطبيعة المخاطر الذي يتم التحوط،ال ُمتحوط له
and the entity’s risk management objective منها وكيف سوف تقوم المنشأة بتقويم ما إذا
and strategy for undertaking the hedge. That كانت علاقة التحوط تستوفي متطلبات فاعلية
documentation shall include identification of التحوط (بما في ذلك تحليلها لمصادر عدم فاعلية
the hedging instrument, the hedged item, the
nature of the risk being hedged and how the .)التحوط والكيفية التي تحدد بها نسبة التحوط
entity will assess whether the hedging
relationship meets the hedge effectiveness (ج) تستوفي علاقة التحوط جميع متطلبات فاعلية
requirements (including its analysis of the :التحوط التالية
sources of hedge ineffectiveness and how it
determines the hedge ratio). ) أن يكون هناك علاقة اقتصادية بين البند1(
(c) the hedging relationship meets all of the ال ُمتحوط له وأداة التحوط (أنظر الفقرات
following hedge effectiveness requirements:
(i) there is an economic relationship between )؛6.4.6ب-4.4.6ب
the hedged item and the hedging ) ألا يهيمن أثر المخاطر الائتمانية على2(
instrument (see paragraphs B6.4.4– التغيرات في القيمة التي تنتج عن تلك
B6.4.6); -7.4.6العلاقة الاقتصادية (أنظر الفقرات ب
(ii) the effect of credit risk does not dominate
the value changes that result from that )؛8.4.6ب
economic relationship (see paragraphs ) أن تكون نسبة التحوط لعلاقة التحوط هي3(
B6.4.7–B6.4.8); and نفسها مثل تلك الناتجة عن كمية البند
(iii)the hedge ratio of the hedging relationship - ال ُمتحوط له التي تقوم المنشأة بالتحوط لها
is the same as that resulting from the وكمية أداة التحوط التي تستخدمها- ًفعليا
quantity of the hedged item that the entity المنشأة –فعلياً –للتحوط لتلك الكمية من
actually hedges and the quantity of the لا يجوز، وبالرغم من ذلك.الُبند ال ُمتحوط له
hedging instrument that the entity أن يعكس ذلك الوسم عدم توازن بين أوزان
actually uses to hedge that quantity of البند ال ُمتحوط له وأداة التحوط والذي ينشأ
hedged item. However, that designation عنه عدم فاعلية التحوط (بغض النظر عما
shall not reflect an imbalance between the إذا كانت ُمثبتة أو غير ُمثبتة) والذي يؤدي
weightings of the hedged item and the بدوره إلى نتيجة محاسبية لا تتفق مع
hedging instrument that would create الغرض من المحاسبة عن التحوط (أنظر
hedge ineffectiveness (irrespective of
whether recognised or not) that could .)11.4.6ب-9.4.6الفقرات ب
result in an accounting outcome that
would be inconsistent with the purpose of المحاسبة عن علاقات التحوط المؤهلة5.6
hedge accounting (see paragraphs B6.4.9–
B6.4.11).
6.5 Accounting for qualifying hedging
relationships
6.5.1 An entity applies hedge accounting to hedging تطبق المنشأة المحاسبة عن التحوط على علاقة التحوط 1.5.6
6.5.2 relationships that meet the qualifying criteria in التي تستوفي ضوابط التأهل الواردة في الفقرة 2.5.6
paragraph 6.4.1 (which include the entity’s (والتي تتضمن قرار المنشأة بوسم علاقة1.4.6
decision to designate the hedging relationship).
.)التحوط
There are three types of hedging relationships:
(a) fair value hedge: a hedge of the exposure to :هناك ثلاثة أنواع من علاقات التحوط
وهو التحوط من التعرض:(أ) تحوط القيمة العادلة
changes in fair value of a recognised asset or للتغيرات في القيمة العادلة لأصل أو التزام ُمثبت
liability or an unrecognised firm commitment, أو لارتباط ملزم غير ُمثبت أو لمكون من أي من
or a component of any such item, that is
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 30 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
attributable to a particular risk and could مثل تلك البنود التي يمكن عزوها إلى مخاطر
affect profit or loss. .معينة ويمكن أن تؤثر على الربح أو الخسارة
(b) cash flow hedge: a hedge of the exposure to وهو التحوط من التعرض:(ب) تحوط التدفق النقدي
للتقلب في التدفقات النقدية الذي يمكن عزوه إلى
variability in cash flows that is attributable to مخاطر معينة مرتبطة بكامل أصل أو التزام ُمثبت
a particular risk associated with all, or a أو بمكون له (مثل جميع دفعات الفائدة
component of, a recognised asset or liability
(such as all or some future interest payments
on variable-rate debt) or a highly probable المستقبلية على دين متغير المعدل أو بعضها) أو
forecast transaction, and could affect profit or ويمكن أن،معاملة متوقعة محتملة –إلى حد كبير
loss.
(c) hedge of a net investment in a foreign .يؤثر على الربح أو الخسارة
(ج) تحوط صافي استثمار في عملية أجنبية كما هي
operation as defined in IAS 21.
.21 ُمعرفة في معيار المحاسبة الدولي
6.5.3 If the hedged item is an equity instrument for which إذا كان البند المقح ط له ه أ ا حر ق متكي لالق قد 3.5.6
an entity has elected to present changes in fair value اخقار لها المنشأ أن تعي القغييا ف الريم 4.5.6
in other comprehensive income in accordance with ،5.7.5 العا ل ضمن الدخل الشامل الآخي لفراً لتفري 5.5.6
paragraph 5.7.5, the hedged exposure referred to in
paragraph 6.5.2(a) must be one that could affect فإنه رج أن رك ن القعي المقح ط منه المشار إليه ف 6.5.6
other comprehensive income. In that case, and only (أ) ه الذف رمكن أن رؤثي تى الدخل2.5.6 الفري
in that case, the recognised hedge ineffectiveness is ، ف تتر الحال- فر- ل، لف تتر الحال.الشامل الآخي
presented in other comprehensive income. ي دم فا تي، ضمن الدخل الشامل الآخي،رقم
.القح ط المثبت
6.5.4 A hedge of the foreign currency risk of a firm قددددد تددددقم المحايددددب ددددن تحدددد ط مددددن مخدددداطي العمتدددد
commitment may be accounted for as a fair value الاجنبيدد لارتبدداط متددزم تددى أندده تحدد ط قيمدد ا لدد أل
hedge or a cash flow hedge.
.تح ط تدفق نردف
6.5.5 If a hedging relationship ceases to meet the hedge إذا توقفت علاقة التحوط عن استيفاء متطلب فاعلية
effectiveness requirement relating to the hedge التحوط والمتعلق بنسبة التحوط (أنظر الفقرة
ratio (see paragraph 6.4.1(c)(iii)) but the risk )) ولكن بقي الهدف من إدارة المخاطر3()(ج1.4.6
management objective for that designated فإنه يجب على،لعلاقة التحوط الموسومة تلك هو نفسه
hedging relationship remains the same, an entity المنشأة أن تعدل نسبة التحوط لعلاقة التحوط بحيث
shall adjust the hedge ratio of the hedging تستوفي ضوابط التأهل مرة أخرى (ويُشار إلى ذلك في
relationship so that it meets the qualifying criteria
again (this is referred to in this Standard as هذا المعيار على أنه 'إعادة التوازن' ــ أنظر الفقرات
‘rebalancing’—see paragraphs B6.5.7–B6.5.21).
.)21.5.6ب-7.5.6ب
6.5.6 An entity shall discontinue hedge accounting يجب على المنشأة ألا تستمر فاي المحاسابة عان التحاوط
prospectively only when the hedging relationship فقاط تتوقاف علاقاة التحاوط (أو-باأثر مساتقبلي عنادما-
(or a part of a hedging relationship) ceases to جازء مان علاقاة التحاوط) عان اساتيفاء ضاوابط التأهال
meet the qualifying criteria (after taking into ،(بعد الأخذ في الحسبان أي إعادة توازن لعلاقاة التحاوط
account any rebalancing of the hedging ويشمل ذلك حالات انقضاء أداة التحاوط.)ًإذا كان ُمنطبقا
relationship, if applicable). This includes فإناه لا، ولهذا الغارض.أو بيعها أو إنهائها أو ممارستها
instances when the hedging instrument expires or
is sold, terminated or exercised. For this purpose, يعاد إحالال أو تحويال أداة التحاوط إلاى أداة تحاوط أخارى
the replacement or rollover of a hedging
instrument into another hedging instrument is not انقضا ًء أو إنها ًء لها إذا كان مثل هذا الإحلال أو التحويال
an expiration or termination if such a جااز ًء ماان هاادف المنشااأة الموثااق ماان إدارة المخاااطر
replacement or rollover is part of, and consistent ولهاذا الغارض فلايس، بالإضاافة إلاى ذلاك.ومتفقاا معاه
with, the entity’s documented risk management
objective. Additionally, for this purpose there is :هناك انقضاء أو إنهاء لأداة التحوط إذا
كنتيجة للأنظمة أو،(أ) وافق طرفا أداة التحوط
not an expiration or termination of the hedging على أن،اللوائح أو لاستحداث أنظمة أو لوائح
instrument if:
(a) as a consequence of laws or regulations or the ، أو أكثر من طرف،يحل طرف مقاصة مقابل
محل الطرف الأصلي المقابل لهما ليصبح هو
introduction of laws or regulations, the .الطرف المقابل الجديد لكل طرف من الطرفين
parties to the hedging instrument agree that فإن طرف المقاصة المقابل هو،ولهذا الغرض
one or more clearing counterparties replace – ًأحيانا- الطرف المقابل المركزي (يُطلق عليه
their original counterparty to become the new
counterparty to each of the parties. For this 'هيئة مقاصة' أو 'وكالة مقاصة') أو منشأة أو
purpose, a clearing counterparty is a central عضو مقاصة في، على سبيل المثال،منشآت
counterparty (sometimes called a ‘clearing هيئة مقاصة أو عميل لعضو مقاصة في هيئة
organisation’ or ‘clearing agency’) or an entity والتي تتصرف بصفتها طرف مقابل من،مقاصة
or entities, for example, a clearing member of أجل أن تحدث المقاصة من قبل طرف مقابل
a clearing organisation or a client of a عندما تقوم أطراف، وبالرغم من ذلك.مركزي
clearing member of a clearing organisation,
that are acting as a counterparty in order to في أداة تحوط بإحلال الأطراف الأصلية المقابلة
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 31 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
effect clearing by a central counterparty. فإنه يتم استيفاء،لهم بأطراف مقابلة مختلفة
However, when the parties to the hedging إذا- فقط- المتطلب الوارد في هذه الفقرة الفرعية
instrument replace their original
counterparties with different counterparties قام كل من تلك الأطراف بالمقاصة مع الطرف
the requirement in this subparagraph is met
only if each of those parties effects clearing .المقابل الأصلي نفسه
with the same central counterparty.
علااى أداة، إن وجاادت،(ب) كاناات التغياارات الآخاارى
تقتصاار علااى تلااك التااي تُعااد ضاارورية،التحااوط
(b) other changes, if any, to the hedging وتقتصار.لإحداث مثل هذا الإحلال للطرف المقابل
instrument are limited to those that are
necessary to effect such a replacement of the مثاال هااذه التغياارات علااى تلااك التااي تتفااق مااع
counterparty. Such changes are limited to الشروط التاي يمكان توقعهاا إذا كانات مقاصاة أداة
those that are consistent with the terms that ماع طارف- فاي الأصال- التحاوط قاد تام القياام بهاا
would be expected if the hedging instrument وتشااامل هاااذه التغيااارات تلاااك.المقاصاااة المقابااال
were originally cleared with the clearing والحقاوق،التغيرات في متطلبات الضمان الرهناي
counterparty. These changes include changes فااااي إجااااراء مقاصااااة بااااين الأرصاااادة مسااااتحقة
in the collateral requirements, rights to offset التحصااايل والأرصااادة واجباااة الساااداد والرساااوم
receivables and payables balances, and
charges levied. .المفروضة
Discontinuing hedge accounting can either affect يمكن أن يؤثر عدم الاستمرار في المحاسبة عن التحوط
a hedging relationship in its entirety or only a على جزء- فقط- إما على علاقة التحوط في مجملها أو
part of it (in which case hedge accounting منها (وفي تلك الحالة تستمر المحاسبة عن التحوط لما
continues for the remainder of the hedging .)تبقى من علاقة التحوط 7.5.6
relationship). :رج تى المنشأ أن تطبق 8.5.6
6.5.7 An entity shall apply:
(a) paragraph 6.5.10 when it discontinues hedge ندما لا تسقمي ف المحايب ن10.5.6 (أ) الفري
accounting for a fair value hedge for which the القح ط لقح ط قيم ا ل رك ن البند المقح ط له
hedged item is (or is a component of) a financial فيها (أل مك ن له) أ ا مالي رقم قيايها بالقكتف
instrument measured at amortised cost; and
المسقنفد ؛
(b) paragraph 6.5.12 when it discontinues hedge ندما لا تسقمي ف المحايب ن12.5.6 (ب) الفري
accounting for cash flow hedges.
.القح ط لقح طا تدفق نردف
Fair value hedges تحوطات القيمة العادلة
6.5.8 As long as a fair value hedge meets the qualifying طالما أن تحوط القيمة العادلة يستوفي ضوابط التأهل
criteria in paragraph 6.4.1, the hedging
relationship shall be accounted for as follows: فإنه يجب المحاسبة عن،1.4.6 الواردة في الفقرة
(a) the gain or loss on the hedging instrument :علاقة التحوط كما يلي
shall be recognised in profit or loss (or other (أ) يجب أن يتم إثبات المكسب أو الخسارة من أداة
comprehensive income, if the hedging التحوط ضمن الربح والخسارة (أو الدخل الشامل
instrument hedges an equity instrument for إذا كانت أداة التحوط تتحوط لأداة حقوق،الآخر
which an entity has elected to present changes ملكية اختارت لها المنشأة أن تعرض التغيرات
in fair value in other comprehensive income ًفي القيمة العادلة ضمن الدخل الشامل الآخر وفقا
in accordance with paragraph 5.7.5).
(b) the hedging gain or loss on the hedged item .)5.7.5 للفقرة
shall adjust the carrying amount of the (ب) يجب أن يعدل مكسب أو خسارة التحوط للبند
hedged item (if applicable) and be recognised ال ُمتحوط له من المبلغ الدفتري للبند ال ُمتحوط له
in profit or loss. If the hedged item is a (إذا كان منطبقاً) وأن يتم إثباته ضمن الربح أو
financial asset (or a component thereof) that ً وإذا كان البند ال ُمتحوط له أصلاً ماليا.الخسارة
is measured at fair value through other (أو مكوناُ له) يتم قياسه بالقيمة العادلة من خلال
comprehensive income in accordance with فإنه،أ2.1.4 الدخل الشامل الآخر وفقاً للفقرة
paragraph 4.1.2A, the hedging gain or loss on يجب أن يتم إثبات مكسب أو خسارة التحوط من
the hedged item shall be recognised in profit .البند ال ُمتحوط له ضمن الربح أو الخسارة
or loss. However, if the hedged item is an إذا كان البند ال ُمتحوط له أداة،وبالرغم من ذلك
equity instrument for which an entity has حقوق ملكية اختارت لها المنشأة أن تعرض
elected to present changes in fair value in التغيرات في القيمة العادلة ضمن الدخل الشامل
other comprehensive income in accordance فإنه يجب أن تبقى تلك،5.7.5 الآخر وفقاً للفقرة
with paragraph 5.7.5, those amounts shall وعندما يكون.المبالغ ضمن الدخل الشامل الآخر
remain in other comprehensive income. When البند ال ُمتحوط له ارتباطاً ملزماً غير ُمثبت (أو
a hedged item is an unrecognised firm مكوناً له) فإنه يتم إثبات التغير ال ُمتجمع في
commitment (or a component thereof), the القيمة العادلة للبند ال ُمتحوط له في وقت لاحق
cumulative change in the fair value of the لوسمه على أنه أصل أو التزام مع إثبات المكسب
hedged item subsequent to its designation is
recognised as an asset or a liability with a .أو الخسارة المناظرة ضمن الربح أو الخسارة
corresponding gain or loss recognised in
profit or loss.
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 32 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
6.5.9 When a hedged item in a fair value hedge is a firm ندما رك ن البندد المقحد ط لده فد تحد ط قيمد ا لد هد 9.5.6
commitment (or a component thereof) to acquire an ،ارتباط متزم (أل مك ن له) باققناء أصل أل بقحمل القدزام 10.5.6
asset or assume a liability, the initial carrying amount ،فإنه رقم تعدرل المبتغ الدفقيف الأللد لأصدل أل الالقدزام
of the asset or the liability that results from the entity بحيددث،الددذف رنددقج ددن لفدداء المنشددأ بالارتبدداط المتددزم 11.5.6
meeting the firm commitment is adjusted to include رقضمن القغيي المقجم ف الريم العا ل لتبند المقح ط لده
the cumulative change in the fair value of the hedged
item that was recognised in the statement of financial . الذف تم إثباته ف قائم الميكز المال
position.
رجدددد أن رددددقم ايددددقنفا أف تعدددددرل ناشددددة ددددن الفرددددي
6.5.10 Any adjustment arising from paragraph 6.5.8(b) shall (ب) ضددددمن الدددديبح أل الخسددددار إذا كددددان البنددددد8.5.6
be amortised to profit or loss if the hedged item is a المقح ط لده أ ا ماليد (أل مك نداً لهدا) ردقم قيايدها بالقكتفد
financial instrument (or a component thereof) ، لرمكن أن ربددأ الايدقنفا بمجدي لجد تعددرل. المسقنفد
measured at amortised cost. Amortisation may begin لرجد أن ربددأ فد م دد أقصدا نددما ردقم الق قد دن
as soon as an adjustment exists and shall begin no رسدقند.تعدرل البند المقح ط له بمكاي أل خسائي القح ط
later than when the hedged item ceases to be adjusted
for hedging gains and losses. The amortisation is الايددقنفا إلددى معددد الفائددد الفعتيدد المعددا حسددابه فدد
based on a recalculated effective interest rate at the لفد حالد الأصدل المدال. القاررخ الذف ربدأ فيه الايدقنفا
date that amortisation begins. In the case of a (أل مك ن له) الذف رعد بنداً مقح طداً لده لالدذف ردقم قيايده
financial asset (or a component thereof) that is a بالريم العا ل من خلا الدخل الشدامل الآخدي لفرداً لتفردي
hedged item and that is measured at fair value فإن الايقنفا رنطبق بالطيررد نفسدها للكدن تدى،أ2.1.4
through other comprehensive income in accordance المبتغ الذف رمثدل المكسد أل الخسدار المقجمعد الدذف تدم
with paragraph 4.1.2A, amortisation applies in the (ب) للديس بقعددرل المبتدغ8.5.6 لفرا لتفري- يابرا- إثباته
same manner but to the amount that represents the
cumulative gain or loss previously recognised in .الدفقيف
accordance with paragraph 6.5.8(b) instead of by
adjusting the carrying amount. تحوطات التدفق النقدي
Cash flow hedges طالماا أن تحاوط التادفق النقادي يساتوفي ضاوابط التأهال
فإناه يجاب أن تاتم المحاسابة،1.4.6 الاواردة فاي الفقارة
6.5.11 As long as a cash flow hedge meets the qualifying
criteria in paragraph 6.4.1, the hedging :عن علاقة التحوط كما يلي
relationship shall be accounted for as follows: (أ) يتم تعديل المكون المنفصل لحقوق الملكية
(a) the separate component of equity associated المرتبط بالبند ال ُمتحوط له (احتياطي تحوط التدفق
with the hedged item (cash flow hedge النقدي) إلى أي مما يلي (بالمبالغ المطلقة) أيهما
reserve) is adjusted to the lower of the
following (in absolute amounts): :أقل
(i) the cumulative gain or loss on the hedging ) المكسب أو الخسارة ال ُمتجمعة من أداة1(
instrument from inception of the hedge;
and التحوط منذ بداية التحوط؛ أو
(ii) the cumulative change in fair value ) التغير ال ُمتجمع في القيمة العادلة (القيمة2(
(present value) of the hedged item (ie the الحالية) للبند ال ُمتحوط له (أي القيمة الحالية
present value of the cumulative change in للتغير ال ُمتجمع في التدفقات النقدية
the hedged expected future cash flows) المستقبلية المتوقعة ال ُمتحوط لها) من بداية
from inception of the hedge.
(b) the portion of the gain or loss on the hedging .التحوط
instrument that is determined to be an إثبات، ضمن الدخل الشامل الآخر،(ب) يجب أن يتم
effective hedge (ie the portion that is offset by ذلك الجزء من المكسب أو الخسارة من أداة
the change in the cash flow hedge reserve التحوط الذي يتم تحديده على أنه تحوط فعال (أي
calculated in accordance with (a)) shall be الجزء الذي تتم مقاصته بالتغير في احتياطي
recognised in other comprehensive income.
(c) any remaining gain or loss on the hedging .))تحوط التدفق النقدي محسوباً وفقاً للبند (أ
instrument (or any gain or loss required to إثبات أي، ضمن الربح أو الخسارة،(ج) يجب أن يتم
balance the change in the cash flow hedge مكسب أو خسارة متبقية من أداة التحوط (أو أي
reserve calculated in accordance with (a)) is مكسب أو خسارة مطلوب لموازنة التغير في
hedge ineffectiveness that shall be recognised احتياطي تحوط التدفق النقدي محسوباً وفقاً للبند
in profit or loss.
(d) the amount that has been accumulated in the .(أ)) والتي تُعد عدم فاعلية تحوط
cash flow hedge reserve in accordance with (د) يجب أن تتم المحاسبة عن المبلغ الذي كان يتم
(a) shall be accounted for as follows: ًتجميعه في احتياطي تحوط التدفق النقدي وفقا
(i) if a hedged forecast transaction
subsequently results in the recognition of :للبند (أ) كما يلي
a non-financial asset or non-financial عن معاملة متوقعة ُمتحوط- ًلاحقا- ) إذا نتج1(
liability, or a hedged forecast transaction لها إثبات أصل غير مالي أو التزام غير
for a non-financial asset or a non- أو أن معاملة متوقعة ُمتحوط لها،مالي
financial liability becomes a firm لأصل غير مالي أو التزام غير مالي أصبحت
commitment for which fair value hedge ارتباطاً ملزما ينطبق عليه المحاسبة عن
accounting is applied, the entity shall فإنه يجب على المنشأة،تحوط القيمة العادلة
remove that amount from the cash flow
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 33 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
hedge reserve and include it directly in أن تزيل ذلك المبلغ من احتياطي تحوط
the initial cost or other carrying amount التدفق النقدي وأن تدرجه مباشرة في
of the asset or the liability. This is not a التكلفة الأولية أو المبلغ الدفتري الآخر
)reclassification adjustment (see IAS 1 للأصل أو الالتزام .ولا يُعد هذا تعديل إعادة
and hence it does not affect other تصنيف (أنظر معيار المحاسبة الدولي )1
comprehensive income. وبالتالي فإنه لا يؤثر على الدخل الشامل
(ii) for cash flow hedges other than those
covered by (i), that amount shall be الآخر.
reclassified from the cash flow hedge ( )2لتحوطات التدفق النقدي بخلاف تلك التي
reserve to profit or loss as a يشملها البند ( ،)1فإنه يجب أن يُعاد تصنيف
reclassification adjustment (see IAS 1) in ذلك المبلغ من احتياطي تحوط تدفق نقدي
the same period or periods during which إلى الربح أو الخسارة على أنه تعديل إعادة
the hedged expected future cash flows تصنيف (أنظر معيار المحاسبة الدولي )1
affect profit or loss (for example, in the في الفترة أو الفترات نفسها التي تؤثر
periods that interest income or interest خلالها التدفقات النقدية المستقبلية المتوقعة
expense is recognised or when a forecast ال ُمتحوط لها على الربح أو الخسارة (على
sale occurs). سبيل المثال ،في الفترات التي يتم فيها إثبات
(iii) however, if that amount is a loss and an دخل الفائدة أو مصروف الفائدة أو عندما
entity expects that all or a portion of that
loss will not be recovered in one or more تحدث مبيعات التوقع).
future periods, it shall immediately ( )3وبالرغم من ذلك ،إذا كان ذلك المبلغ خسارة
reclassify the amount that is not expected وتتوقع المنشأة أنه لن يتم تغطية كامل تلك
to be recovered into profit or loss as a الخسارة ،أو جزء منها ،في واحدة أو أكثر
reclassification adjustment (see IAS 1). من الفترات المستقبلية ،فإنه يجب عليها أن
تعيد تصنيف المبلغ الذي لا يتوقع أن تتم
6.5.12 When an entity discontinues hedge accounting for a تغطيته -مباشرة –ضمن الربح أو الخسارة
))cash flow hedge (see paragraphs 6.5.6 and 6.5.7(b على أنه تعديل إعادة تصنيف (أنظر معيار
it shall account for the amount that has been
accumulated in the cash flow hedge reserve in المحاسبة الدولي .)1
accordance with paragraph 6.5.11(a) as follows:
(a) if the hedged future cash flows are still expected 12 .5.6ندما لا تسقمي المنشأ ف المحايب دن القحد ط لقحد ط
تدددفق نردددف (أنظددي الفردديا 6.5.6ل(7.5.6ب)) ،فإندده
to occur, that amount shall remain in the cash رج تيها أن تحايد دن المبتدغ الدذف كدان ردقم تجميعده
flow hedge reserve until the future cash flows ف احقياط تح ط القددفق النرددف لفرداً لتفردي (11.5.6أ)
occur or until paragraph 6.5.11(d)(iii) applies.
When the future cash flows occur, paragraph كما رت :
6.5.11(d) applies. (أ) إذا كان لا رزا مق قعا أن تحدث القدفرا النردر
(b) if the hedged future cash flows are no longer المسقربتي المقح ط لها ،فإنه رج أن ربرى ذلر
expected to occur, that amount shall be المبتغ ف احقياط تح ط القدفق النردف إلى حين
immediately reclassified from the cash flow حدلث القدفرا النردر المسقربتي أل إلى حين
hedge reserve to profit or loss as a انطباق الفري .)3() (11.5.6لتنطبق الفري
reclassification adjustment (see IAS 1). A ) (11.5.6ندما تحدث القدفرا النردر
hedged future cash flow that is no longer highly
probable to occur may still be expected to occur. المسقربتي .
(ب) إذا لم رعد مق قعا أن تحدث القدفرا النردر
Hedges of a net investment in a المسقربتي المقح ط لها ،فإنه رج أن تقم إ ا
foreign operation تصني ذلر المبتغ –مباشي -من احقياط تح ط
القدفق النردف إلى اليبح ألالخسار تى أنه تعدرل
6.5.13 Hedges of a net investment in a foreign operation, إ ا تصني (أنظي معيار المحايب الدلل .)1
including a hedge of a monetary item that is قد لا رزا رق ق حدلث القدفق نردف المسقربت
accounted for as part of the net investment (see المقح ط له الذف لم رعد حدلثه محقملاً –إلى حد
IAS 21), shall be accounted for similarly to cash
flow hedges: كبيي.
(a) the portion of the gain or loss on the hedging
instrument that is determined to be an تحوطات صافي الاستثمار في عملية أجنبية
effective hedge shall be recognised in other
13.5.6يجب أن تتم المحاسبة عن تحوطات صافي الاستثمار في
عملية أجنبية بما في ذلك التحوط لبند نقدي تتم
المحاسبة عنه على أنه جزء من صافي الاستثمار (أنظر
معيار المحاسبة الدولي )21بشكل مشابه لتحوطات
التدفقات النقدية:
(أ) يجب أن يتم إثبات الجزء من المكسب أو الخسارة
من أداة التحوط الذي يتم تحديده على أنه تحوط
فعال ضمن الدخل الشامل الآخر (أنظر الفقرة
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 34
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
6.5.14 comprehensive income (see paragraph 6.5.11); )؛11.5.6 14.5.6
6.5.15 and (ب) يجب أن يتم إثبات الجزء غير الفعال ضمن الربح 15.5.6
(b) the ineffective portion shall be recognised in
profit or loss. .أو الخسارة
The cumulative gain or loss on the hedging يجب أن يتم إعادة تصنيف المكسب أو الخسارة ال ُمجمعة
instrument relating to the effective portion of من أداة التحوط المتعلقة بالجزء الفعال من التحوط الذي
the hedge that has been accumulated in the قد تم تجميعه في احتياطي ترجمة العملات الاجنبية من
foreign currency translation reserve shall be حقوق الملكية إلى الربح أو الخسارة على أنه تعديل
reclassified from equity to profit or loss as a ً) وفقا1 إعادة تصنيف (أنظر معيار المحاسبة الدولي
reclassification adjustment (see IAS 1) in عند21 من معيار المحاسبة الدولي49 و48 للفقرتين
accordance with paragraphs 48–49 of IAS 21
on the disposal or partial disposal of the .استبعاد العملية الأجنبية أو الاستبعاد الجزئي لها
foreign operation.
المحاسبة عن القيمة الزمنية للخيارات
Accounting for the time value of
ندما تفصل المنشأ بين الريم الحريري لالريم الزمني
options - فر- لعرد الخيار لتسم القغيي ف الريم الحريري لتخيار
When an entity separates the intrinsic value and time فإنه رج،))(أ4.2.6 تى أنه أ ا القح ط (أنظي الفري
value of an option contract and designates as the تيها أن تحاي ن الريم الزمني لتخيار كما رت
hedging instrument only the change in intrinsic value
of the option (see paragraph 6.2.4(a)), it shall :)33.5.6ب-29.5.6(أنظي الفريا ب
account for the time value of the option as follows (أ) رج تى المنشأ أن تميز الريم الزمني لتخيارا
(see paragraphs B6.5.29–B6.5.33): بحس ن ع البند المقح ط له الذف رح طه الخيار
(a) an entity shall distinguish the time value of
:)29.5.6(أنظي الفري ب
options by the type of hedged item that the ) بند مقح ط له مقعتق بمعامت ؛ أل1(
option hedges (see paragraph B6.5.29): . ) بند مقح ط له مقعتق بفقي زمني2(
(i) a transaction related hedged item; or إثبا، ضمن الدخل الشامل الآخي،(ب) رج أن رقم
(ii) a time-period related hedged item. القغيي ف الريم العا ل لتريم الزمني لتخيار الذف
(b) the change in fair value of the time value of an لبالردر الذف، رح مط بنداً مقح طاً له مقعتراً بمعامت
option that hedges a transaction related hedged رك ن فيه القغيي مقعترا بالبند المقح ط له لرج أن
item shall be recognised in other comprehensive . رقم تجميعه ف مك ن منفصل لحر ق المتكي
income to the extent that it relates to the hedged لرج أن تقم المحايب ن القغيي المجم ف
item and shall be accumulated in a separate الريم العا ل الناشة ن الريم الزمني لتخيار الذف
component of equity. The cumulative change in قد تم تجميعه ف مك ن منفصل لحر ق المتكي
fair value arising from the time value of the
option that has been accumulated in a separate : ('المبتغ') كما رت
component of equity (the ‘amount’) shall be ن البند المقح ط له إثبا- لاحرا- ) إذا نقج1(
accounted for as follows: أل، أصل غيي مال أل القزام غيي مال
(i) if the hedged item subsequently results in the ارتباط متزم بأصل غيي مال أل القزام غيي
مال تنطبق تيه المحايب ن تح ط الريم
recognition of a non-financial asset or a non- فإنه رج تى المنشأ أن تزرل، العا ل
financial liability, or a firm commitment for المبتغ من المك ن المنفصل لحر ق المتكي
a non-financial asset or a non-financial ضمن القكتف- لأن تدرجه –بشكل مباشي
liability for which fair value hedge الأللي أل المبتغ الدفقيف الآخي لأصل أل
accounting is applied, the entity shall للا رعد هذا تعدرل إ ا تصني.الالقزام
remove the amount from the separate ) لبالقال1 (أنظي معيار المحايب الدلل
component of equity and include it directly
in the initial cost or other carrying amount of .فإنه لا رؤثي تى الدخل الشامل الآخي
the asset or the liability. This is not a ) لعلاقا القح ط بخلاف تتر الق رشمتها البند2(
reclassification adjustment (see IAS 1) and فإنه رج أن تقم إ ا تصني المبتغ،)1(
hence does not affect other comprehensive من مك ن منفصل لحر ق المتكي إلى اليبح
income.
(ii) for hedging relationships other than those أل الخسار تى أنه تعدرل إ ا تصني
covered by (i), the amount shall be ) ف الفقي1 (أنظي معيار المحايب الدلل
reclassified from the separate component of أل الفقيا نفسها الق تؤثي خلالها القدفرا
equity to profit or loss as a reclassification النردر المسقربتي المق قع المقح ط لها تى
adjustment (see IAS 1) in the same period or ندما، اليبح أل الخسار ( تى يبيل المثا
periods during which the hedged expected
future cash flows affect profit or loss (for .) تحدث مبيعا الق ق
example, when a forecast sale occurs). إذا لم ركن مق قعا أن رقم،) لباليغم من ذلر3(
(iii) however, if all or a portion of that amount is
not expected to be recovered in one or more ايقي ا جمي ذلر المبتغ أل جزء منه ف
future periods, the amount that is not - فإنه رج،فقي مسقربتي لاحد أل أكثي
expected to be recovered shall be أن تقم إ ا تصني المبتغ الذف لا- ًف را
immediately reclassified into profit or loss as
a reclassification adjustment (see IAS 1).
(c) the change in fair value of the time value of an
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 35 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
option that hedges a time-period related hedged رق ق أن رقم ايقي ا إلى اليبح أل الخسار
item shall be recognised in other comprehensive تى أنه تعدرل إ ا تصني (أنظي معيار
income to the extent that it relates to the hedged
item and shall be accumulated in a separate .)1 المحايب الدلل
component of equity. The time value at the date إثبا، ضمن الدخل الشامل الآخي،(ج) رج أن رقم
of designation of the option as a hedging القغيي ف الريم العا ل لتريم الزمني لتخيار الذف
instrument, to the extent that it relates to the لبالردر، رح ط بنداً مقح طاً له مقعترا بفقي زمني
hedged item, shall be amortised on a systematic الذف رك ن فيه القغيي مقعتراً بالبند المقح ط له
and rational basis over the period during which لرج أن رقم تجميعه ف مك ن منفصل لحر ق
the hedge adjustment for the option’s intrinsic ف، رج أن رقم ايقنفا الريم الزمني. المتكي
value could affect profit or loss (or other لذلر،تاررخ ليم الخيار تى أنه أ ا تح ط
comprehensive income, if the hedged item is an ،بالردر الذف تك ن فيه مقعتر بالبند المقح ط له
equity instrument for which an entity has elected تى أيا منقظم لمنطر تى مدى الفقي الق
to present changes in fair value in other رمكن خلالها أن رؤثي تعدرل الريم الحريري
comprehensive income in accordance with لتقح ط تى اليبح أل الخسار (أل الدخل الشامل
paragraph 5.7.5). Hence, in each reporting إذا كان البند المقح ط له أ ا حر ق متكي،الآخي
period, the amortisation amount shall be قد اخقار لها المنشأ أن تعي القغييا ف
reclassified from the separate component of ًالريم العا ل ضمن الدخل الشامل الآخي لفرا
equity to profit or loss as a reclassification ف كل فقي، فإنه رج، لبالقال.)5.7.5 لتفري
adjustment (see IAS 1). However, if hedge أن تقم إ ا تصني مبتغ الايقنفا من،تريري
accounting is discontinued for the hedging المك ن المنفصل لحر ق المتكي إلى اليبح أل
relationship that includes the change in intrinsic الخسار تى أنه تعدرل إ ا تصني (أنظي
value of the option as the hedging instrument, إذا، لباليغم من ذلر.)1 معيار المحايب الدلل
the net amount (ie including cumulative لم رقم الايقميار ف المحايب ن القح ط لعلاق
amortisation) that has been accumulated in the القح ط الق تقضمن القغيي ف الريم الحريري
separate component of equity shall be أن- ًف را- فإنه رج،لتخيار تى أنها أ ا القح ط
immediately reclassified into profit or loss as a تقم إ ا تصني صاف المبتغ (أف بما ف ذلر
reclassification adjustment (see IAS 1). الايقنفاذ المجم ) الذف قد تم تجميعه ف المك ن
المنفصل لحر ق المتكي إلى اليبح أل الخسار
Accounting for the forward تى أنه تعدرل إ ا تصني (أنظي معيار
element of forward contracts
and foreign currency basis .)1 المحايب الدلل
spreads of financial
instruments المحاسبة عن العنصر الآجل من العقود
الآجلة والفروق المبنية على أسعار العملات
6.5.16 When an entity separates the forward element and the
spot element of a forward contract and designates as الأجنبية للأدوات المالية
the hedging instrument only the change in the value
of the spot element of the forward contract, or when ندما تفصل المنشأ بين العنصي الآجل لالعنصي الف رف 16.5.6
an entity separates the foreign currency basis spread القغيي ف قيم العنصي- فر- من العرد الآجل لتسم
from a financial instrument and excludes it from the أل ندما،الف رف من العرد الآجل تى أنه أ ا القح ط
designation of that financial instrument as the تفصل المنشأ الفيق المبن تى أيعار العملا الأجنبي
hedging instrument (see paragraph 6.2.4(b)), the ن الأ ا المالي لتسقثنيه من ليم تتر الأ ا المالي تى
entity may apply paragraph 6.5.15 to the forward فإنه رمكن،))(ب4.2.6 أنها أ ا القح ط (أنظي الفري
element of the forward contract or to the foreign تى العنصي الآجل من15.5.6 لتمنشأ أن تطبق الفري
currency basis spread in the same manner as it is
applied to the time value of an option. In that case, العرد الآجل أل تى الفيق المبن تى أيعار العملا
the entity shall apply the application guidance in الاجنبي بالطيرر نفسها كما رقم تطبيرها تى الريم
paragraphs B6.5.34–B6.5.39. رج تى المنشأ أن، ف تتر الحال.الزمني لتخيار
-34.5.6تطبق إرشا ا القطبيق ال ار ف الفريا ب
6.6 Hedges of a group of items
.39.5.6ب
تحوطات مجموعة من البنود6.6
Eligibility of a group of items as تأهل مجموعة من البنود على أنها البند
the hedged item
6.6.1 ال ُمتحوط له 1.6.6
A group of items (including a group of items that
constitute a net position; see paragraphs B6.6.1– تُعد مجموعة من البنود (بما في ذلك مجموعة من بنود
)8.6.6ب-1.6.6تشكل صافي مركز؛ أنظر الفقرات ب
B6.6.8) is an eligible hedged item only if:
:بنداً ُمتحوطاً له مؤهلاً فقط إذا
(a) it consists of items (including components of
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 36 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
items) that are, individually, eligible hedged (أ) تكونت من بنود (بما في ذلك مكونات لبنود) تُعد
بنوداً ُمتحوط لها مؤهلة –بشكل فردي؛
items; - ًمعاا- (ب) كانت البنود ضمن المجموعاة ياتم إدارتهاا
(b) the items in the group are managed together
على أساس جماعي لأغراض إدارة المخاطر؛
on a group basis for risk management (ج) في حالة تحوط تدفق نقدي لمجموعة من البنود
purposes; and التي لا يُتوقع ان تكون التقلبات في تدفقاتها
(c) in the case of a cash flow hedge of a group of
items whose variabilities in cash flows are not
expected to be approximately proportional to مع التقلب الكلي- بشكل تقريبي- النقدية تناسبية
the overall variability in cash flows of the
group so that offsetting risk positions arise: في التدفقات النقدية للمجموعة بحيث تنشأ مراكز
(i) it is a hedge of foreign currency risk; and :مخاطر تعويضية
(ii) the designation of that net position
) كانت تحوطاً من مخاطر عملات أجنبية؛1(
specifies the reporting period in which the ) كان وسم صافي المركز هذا يحدد فترة2(
forecast transactions are expected to التقرير التي يتوقع أن تؤثر خلالها معاملات
affect profit or loss, as well as their nature بالإضافة إلى،التوقع على الربح أو الخسارة
and volume (see paragraphs B6.6.7–
B6.6.8). -7.6.6طبيعتها وحجمها (أنظر الفقرات ب
.)8.6.6ب
Designation of a component of a وسم مكون لمبلغ اسمي
nominal amount رعدد المكد ن الدذف رمثدل جدز ًء مدن مجم د مؤهتد مدن 2.6.6
6.6.2 A component that is a proportion of an eligible group البند بندداً مقح طداً لده مدؤهلاً شديرط أن رك د ن ال يدم 3.6.6
of items is an eligible hedged item provided that .مقفراً م هدف المنشأ من إ ار المخاطي
designation is consistent with the entity’s risk 4.6.6
5 .6.6
management objective.
6.6.3 A layer component of an overall group of items (for رعد المك ن الذف رمثل شيرح من مجم كتي ( تى
example, a bottom layer) is eligible for hedge الشيرح الدنيا) مؤهلا لتمحايب ن، يبيل المثا
accounting only if: :القح ط فر إذا
(a) it is separately identifiable and reliably
– لقيايه- بشكل منفصل- (أ) كان من الممكن تحدرد
measurable; بطيرر رمكن الا قما تيها؛
(b) the risk management objective is to hedge a layer
(ب) كان الهدف من إ ار المخاطي ه تح ط لمك م ن
component;
(c) the items in the overall group from which the رمثل شيرح ؛
layer is identified are exposed to the same كانت البن ف المجم الكتي الق تم تحدرد )(ج
hedged risk (so that the measurement of the الشيرح منها معيض لتمخاطي المقح ط منها
hedged layer is not significantly affected by نفسها (بحيث لا رقأثي قيا الشيرح المقح ط لها
which particular items from the overall group بالجزء من الشيرح المقح ط- –بشكل ج هيف
form part of the hedged layer); لها الذف تشكته بن معين من المجم الكتي )؛
(d) for a hedge of existing items (for example, an
unrecognised firm commitment or a recognised ارتباط متزم، ( ) لقح ط بن قائم ( تى يبيل المثا
asset) an entity can identify and track the overall
group of items from which the hedged layer is كانت المنشأ تسقطي،)غيي مثبت أل أصل مثبت
defined (so that the entity is able to comply with تحدرد لتقب المجم الكتي من البن الق رقم
the requirements for the accounting for منها تحدرد الشيرح المقح ط لها (بحيث تك ن
qualifying hedging relationships); and المنشأ قا ر تى الالقزام بمقطتبا المحايب
(e) any items in the group that contain prepayment
ن لاق القح ط المؤهت )؛
options meet the requirements for components of (هـ) كانت أف بن ضمن المجم الق تقضمن
a nominal amount (see paragraph B6.3.20).
خيارا ف مردم تسق ف المقطتبا لمك نا
.)20.3.6مبتغ ايم (أنظي الفري ب
Presentation العرض
6.6.4 For a hedge of a group of items with offsetting لها مياكز مخاطي تع رضدي، لقح ط لمجم من البن
risk positions (ie in a hedge of a net position) لالقددد تدددؤثي مخاطيهدددا،)(أف تحددد ط صددداف ميكدددز
whose hedged risk affects different line items in
the statement of profit or loss and other المقح ط منها تى بن مسقرت مخقتف ف قائم الديبح أل
comprehensive income, any hedging gains or فإنه رجد أن ردقم دي،الخسار لالدخل الشامل الآخي
losses in that statement shall be presented in a أف مكايد أل خسدائي تحد ط فد تتدر الرائمد فد يدطي
separate line from those affected by the hedged ، لبالقدال.مسدقرل دن تتدر المقدأثي بدالبن المقحد ط لهدا
items. Hence, in that statement the amount in ربردى المبتدغ فد يدطي البندد الدذف رقعتدق، فد تتدر الرائمد
the line item that relates to the hedged item
itself (for example, revenue or cost of sales) الإرديا أل، بالبندد المقحد ط لده نفسده ( تدى يدبيل المثدا
remains unaffected. .تكتف المبيعا ) لن تأثي
6.6.5 For assets and liabilities that are hedged together as a معداً – تدى- لأصد لالالقزامدا القد ردقم القحد ط لهدا
group in a fair value hedge, the gain or loss in the ، فإنده رجد أن ردقم، أنهدا مجم د فد تحد ط قيمد ا لد
statement of financial position on the individual إثبدا المكسد أل الخسدار مدن، ف قائم الميكز المدال
assets and liabilities shall be recognised as an
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 37 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
adjustment of the carrying amount of the respective الأصدد لالالقزامددا الفي ردد تددى أندده تعدددرل لتمبتددغ
individual items comprising the group in accordance ًالددفقيف لتبند الفي رد المعنيد المك ند لتمجم د لفردا
with paragraph 6.5.8(b).
.)(ب8.5.6 لتفري
Nil net positions صافي مراكز صفري
6.6.6 When the hedged item is a group that is a nil net ندما رك ن البند المقح ط له ه مجم لها صاف 6.6.6
position (ie the hedged items among themselves fully
offset the risk that is managed on a group basis), an ميكز صفيف (أف أن البن المقح ط لها تع فيما
entity is permitted to designate it in a hedging المخاطي الق تقم إ ارتها تى أيا- بالكامل- بينها
relationship that does not include a hedging فإنه رسمح لتمنشأ بأن تسمه ضمن لاق،) جما
instrument, provided that: : شيرط أن،تح ط لا تقضمن أ ا تح ط
(a) the hedge is part of a rolling net risk hedging (أ) رك ن القح ط جزءاً من ايقياتيجي تح ط صاف
strategy, whereby the entity routinely hedges
new positions of the same type as time moves on - لالق تر م المنشأ بم جبها،مخاطي مقحيك
(for example, when transactions move into the بقح ط المياكز الجدرد من نفس- بشكل رلتين
time horizon for which the entity hedges); ندما، الن ع م ميلر ال قت ( تى يبيل المثا
(b) the hedged net position changes in size over the تدخل المعاملا ف الأفق الزمن الذف تقح ط له
life of the rolling net risk hedging strategy and
المنشأ )؛
the entity uses eligible hedging instruments to (ب) رقغيي صاف الميكدز المقحد ط لده فد الحجدم تدى
hedge the net risk (ie when the net position is not مدددى مددي ايددقياتيجي القحدد ط لصدداف مخدداطي
nil);
(c) hedge accounting is normally applied to such net مقحيك لتسقخدم المنشدأ أ لا تحد ط مؤهتد فد
positions when the net position is not nil and it is القحددد ط لصددداف المخددداطي (أف نددددما لا ركددد ن
hedged with eligible hedging instruments; and
(d) not applying hedge accounting to the nil net صاف الميكز صفيراً)؛
تطبيق المحايب ن القح ط تى مثل- ً (ج) رقم – ا
position would give rise to inconsistent صاف المياكز هذ ندما لا رك ن صاف الميكز )(
accounting outcomes, because the accounting صفيراً لرك ن مقح طا لها بأ لا تح ط مؤهت ؛
would not recognise the offsetting risk positions رنشأ ن دم تطبيق المحايب ن القح ط تى
that would otherwise be recognised in a hedge of ، صاف ميكز صفيف نقائج محايبي غيي مقسر
a net position. نظياً لأن المحايب لن تثبت مياكز مخاطي
لالق خلاف ذلر رقم إثباتها ف تح ط، تع رضي
.صاف ميكز
6.7 Option to designate a credit خيار وسم تعرض ائتماني على أنه مقاس بالقيمة7.6
exposure as measured at fair العادلة من خلال الربح أو الخسارة
value through profit or loss
Eligibility of credit exposures for تأهل تعرض ائتماني للوسم بالقيمة العادلة
designation at fair من خلال الربح أو الخسارة
value through profit or loss 1.7.6
6.7.1 If an entity uses a credit derivative that is إذا استخدمت المنشأة مشتقة ائتمانية يتم قياسها بالقيمة
measured at fair value through profit or loss to العادلة من خلال الربح أو الخسارة لإدارة المخاطر
manage the credit risk of all, or a part of, a أداة مالية (تعرض، أو جزء من،الائتمانية على جميع
financial instrument (credit exposure) it may بالقدر، فإنه يمكن لها أن تسم الأداة المالية،)ائتماني
designate that financial instrument to the extent الذي إليه يتم إدارتها على هذا النحو (أي جميعها أو
that it is so managed (ie all or a proportion of it) على أنها يتم قياسها بالقيمة العادلة من،)جزء منها
as measured at fair value through profit or loss if:
(a) the name of the credit exposure (for example, :خلال الربح أو الخسارة إذا
،(أ) كان اسم التعرض الائتماني (على سبيل المثال
the borrower, or the holder of a loan
commitment) matches the reference entity of أو حامل ارتباط القرض) يطابق،المقترض
the credit derivative (‘name matching’); and المنشأة المرجعية للمشتقة الائتمانية (مطابقة
(b) the seniority of the financial instrument
matches that of the instruments that can be الاسم)؛
delivered in accordance with the credit (ب) كانت أولوية الأدوات المالية تطابق أولوية
derivative. الأدوات التي يمكن تسليمها وفقاً للمشتقة
An entity may make this designation irrespective .الائتمانية
of whether the financial instrument that is ويمكن للمنشأة أن تقوم بهذا الوسم بغض النظر عما إذا
managed for credit risk is within the scope of this كانت الأداة المالية التي يتم إدارة مخاطرها الائتمانية
Standard (for example, an entity may designate ،تقع ضمن نطاق هذا المعيار أم لا (على سبيل المثال
loan commitments that are outside the scope of يمكن للمنشأة أن تسم ارتباطات القروض التي تقع
this Standard). The entity may designate that ويمكن للمنشأة أن تسم تلك.)خارج نطاق هذا المعيار
financial instrument at, or subsequent to, initial
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 38 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
recognition, or while it is unrecognised. The entity أو أثناء، أو بعده،الأداة المالية عند الإثبات الأولي لها
shall document the designation concurrently. ويجب على المنشأة أن توثق الوسم بشكل.عدم إثباتها
6.7.2 Accounting for credit exposures .متزامن 2.7.6
6.7.3 designated at fair value
through profit or loss المحاسبة عن التعرض الائتماني الموسوم
بالقيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة
If a financial instrument is designated in accordance
with paragraph 6.7.1 as measured at fair value تدى أنهدا ردقم1.7.6 إذا تدم ليدم أ ا ماليد لفرداً لتفردي
through profit or loss after its initial recognition, or قيايدها بالريمد العا لد مدن خدلا الديبح أل الخسدار بعدد
was previously not recognised, the difference at the
time of designation between the carrying amount, if فإنده رجد، أل لم ركن قد تم إثباتها –يابرا، الإثبا الألل
any, and the fair value shall immediately be أن ردقم إثبدا الفديق فد تداررخ ال يدم بدين المبتدغ- ًفد را-
recognised in profit or loss. For financial assets لالريمددد العا لددد ضدددمن الددديبح أل، إن لجدددد،الددددفقيف
measured at fair value through other comprehensive للأص المالي الق رقم قيايها بالريمد العا لد. الخسار
income in accordance with paragraph 4.1.2A, the فإنده،أ2.1.4 من خلا الددخل الشدامل الآخدي لفرداً لتفردي
cumulative gain or loss previously recognised in فد راً –أن ردقم إ دا تصدني المكسد أل الخسدار- رج
other comprehensive income shall immediately be ضدمن الددخل الشدامل- ًالمجمعد القد تدم إثباتهدا –يدابرا
reclassified from equity to profit or loss as a الآخدي مدن حرد ق متكيد إلدى الديبح أل الخسدار تدى أنده
reclassification adjustment (see IAS 1).
An entity shall discontinue measuring the financial .)1 تعدرل إ ا تصني (أنظي معيار المحايب الدلل
instrument that gave rise to the credit risk, or a
proportion of that financial instrument, at fair value رج تى المنشأ ألا تسقمي فد قيدا الأ ا الماليد القد 3.7.6
through profit or loss if: بالريمد، مخداطي ائقمانيد، أل دن جدزء منهدا،نشدأ نهدا 4.7.6
(a) the qualifying criteria in paragraph 6.7.1 are no
:العا ل من خلا اليبح أل الخسار إذا
longer met, for example: 1.7.6 (أ) لم تعد ض اب القأهل ال ار ف الفري
(i) the credit derivative or the related financial
: تى يبيل المثا، مسق فا
instrument that gives rise to the credit risk ) تنرض المشقر الائقماني أل الأ ا المالي1(
expires or is sold, terminated or settled; or المقعتر بها الق رنشأ نها مخاطي ائقماني أل
(ii) the credit risk of the financial instrument is
no longer managed using credit derivatives. أل، أل تس رقها، أل إنهاؤها،رقم بيعها
For example, this could occur because of ) لم تعد المخاطي الائقماني لأ ا المالي تدار2(
improvements in the credit quality of the ، فعتى يبيل المثا. بايقخدام مشقرا ائقماني
borrower or the loan commitment holder or
changes to capital requirements imposed on قد رحدث ذلر نظياً لتقحسينا ف الج
an entity; and الائقماني لتمرقي أل حامل ارتباط الري
(b) the financial instrument that gives rise to the أل لتقغييا ف مقطتبا رأ الما
credit risk is not otherwise required to be
measured at fair value through profit or loss (ie المفيلض تى المنشأ ؛
the entity’s business model has not changed in (ب) لم ركن مطت با خلاف ذلر بأن رقم قيا الأ ا
the meantime so that a reclassification in بالريم، الق تنشأ نها مخاطي ائقماني، المالي
accordance with paragraph 4.4.1 was required). العا ل من خلا اليبح أل الخسار (أف أنه لم
رقغيي نم ذج أ ما المنشأ ف هذ الأثناء بحيث
6.7.4 When an entity discontinues measuring the financial .)1.4.4 رك ن مطت باً إ ا تصني لفراً لتفري
instrument that gives rise to the credit risk, or a
proportion of that financial instrument, at fair value القد رنشدأ، ندما لا تسقمي المنشأ ف قيا الأ ا المالي
through profit or loss, that financial instrument’s fair مخداطي ائقمانيد بالريمد العا لد،نهدا أل دن جدزء منهدا
value at the date of discontinuation becomes its new فإن الريم العا ل لقتدر الأ ا، من خلا اليبح أل الخسار
carrying amount. Subsequently, the same الماليدد فدد تدداررخ الق قدد تصددبح هدد مبتغهددا الدددفقيف
measurement that was used before designating the تطبيق الريا نفسه الدذف تدم- ًلاحرا- لرج أن رقم.الجدرد
financial instrument at fair value through profit or ايقخدامه قبل ليم الأ ا الماليد تدى أنهدا بالريمد العا لد
loss shall be applied (including amortisation that من خلا اليبح أل الخسدار (بمدا فد ذلدر الايدقنفا الدذف
results from the new carrying amount). For example, فدإن، فعتدى يدبيل المثدا.)رنقج ن المبتغ الدفقيف الجدرد
a financial asset that had originally been classified as تدى أنده ردقم قيايده- ًأصلاً مالياً كان قدد تدم تصدنيفه –أللا
measured at amortised cost would revert to that بالقكتفد المسدقنفد يد ف رعد إلدى ذلدر الريدا ليد ف
measurement and its effective interest rate would be رعدا حسداب معدد فائدتده الفعتد بالايدقنا إلدى إجمدال
recalculated based on its new gross carrying amount مبتغدده الدددفقيف الجدرددد فدد تدداررخ دددم الايددقميار فدد
on the date of discontinuing measurement at fair
value through profit or loss. . الريا بالريم العا ل من خلا اليبح أل الخسار
Chapter 7 Effective date and transition تاريخ السريان والتحول7 الفصل
7.1 Effective date تاريخ السريان1.7
7.1.1 An entity shall apply this Standard for annual periods رج تى المنشأ أن تطبق هذا المعيار لتفقيا السن ر1.1.7
beginning on or after 1 January 2018. Earlier لرسمح بالقطبيق. أل بعد2018 رناري1 الق تبدأ ف
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 39 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
application is permitted. If an entity elects to apply الأبكي .لإذا اخقار المنشأ أن تطبق هذا المعيار أبكي،
this Standard early, it must disclose that fact and فإنه رج تيها أن تفصح ن تتر الحرير لأن تطبق
apply all of the requirements in this Standard at the جمي المقطتبا ال ار ف هذا المعيار ف ال قت نفسه
same time (but see also paragraphs 7.1.2, 7.2.21 and (للكن أنظي -أرضاً -الفريا ،2.1.7ل21.2.7
7.3.2). It shall also, at the same time, apply the ل .)2.3.7لرج تيها –أرضا ،ف ال قت نفسه ،أن
amendments in Appendix C.
تطبق القعدرلا ال ار ف المتحق ج.
7.1.2 Despite the requirements in paragraph 7.1.1, for
annual periods beginning before 1 January 2018, an 2.1.7باليغم من المقطتبا ال ار ف الفردي ،1.1.7لتفقديا
entity may elect to early apply only the requirements السن ر الق تبدأ قبدل 1رنداري ،2018فإنده رمكدن لتمنشدأ
for the presentation of gains and losses on financial
liabilities designated as at fair value through profit or أن تخقدددار القطبيدددق الأبكدددي -فرددد -لمقطتبدددا دددي
loss in paragraphs 5.7.1(c), 5.7.7–5.7.9, 7.2.14 and المكاي لالخسائي من الالقزاما المالي الم ي م تدى
B5.7.5–B5.7.20 without applying the other
requirements in this Standard. If an entity elects to أنها بالريم العا ل مدن خدلا الديبح أل الخسدار لالد ار
apply only those paragraphs, it shall disclose that fact فددددد الفرددددديا (1.7.5ج) ،ل ،9.7.5-7.7.5ل،14.2.7
and provide on an ongoing basis the related لب - 5.7.5ب 20.7.5لن تطبيددق المقطتبددا الآخدديى
disclosures set out in paragraphs 10–11 of IFRS 7 (as ال ار ف هذا المعيار .لإذا اخقدار المنشدأ أن تطبدق -
amended by IFRS 9 (2010)). (See also paragraphs فرد -تتدر الفرديا ،فإنده رجد تيهدا أن تفصدح دن تتدر
)7.2.2 and 7.2.15.
الحريرددد لأن ترددددم -تدددى أيدددا مسدددقمي -الإفصددداحا
7.1.3 Annual Improvements to IFRSs 2010–2012 Cycle, المقعترد بدذلر المبيندد فد الفردديا 11-10مدن المعيددار
issued in December 2013, amended paragraphs 4.2.1 الدلل لتقريري المال ( 7المعد بالمعيدار الددلل لتقريردي
and 5.7.5 as a consequential amendment derived المددددال ( .))2010(9أنظددددي –أرضددددا -الفردددديتين 2.2.7
from the amendment to IFRS 3. An entity shall apply
that amendment prospectively to business ل.)15.2.7
combinations to which the amendment to IFRS 3
applies. 3.1.7د "القحسينا السن ر تى المعاريي الدللي لتقريري
المال لر ،"2012-2010المصدر ف
7.1.4 IFRS 15, issued in May 2014, amended paragraphs رسمبي ،2013الفريتين 1.2.4ل 5.7.5كقعدرل تاب
3.1.1, 4.2.1, 5.1.1, 5.2.1, 5.7.6, B3.2.13, B5.7.1, C5
and C42 and deleted paragraph C16 and its related مشقق من تعدرل تى المعيار الدلل لتقريري المال .3
heading. Paragraphs 5.1.3 and 5.7.1A, and a لرج تى المنشأ أن تطبق ذلر القعدرل –بأثي مسقربت
definition to Appendix A, were added. An entity -تى تجمي الأ ما الق رنطبق تيها المعيار الدلل
shall apply those amendments when it applies IFRS لتقريري المال .3
15.
4.1.7د المعيار الدلل لتقريري المال ،15المصدر ف مار
7.2 Transition ،2014الفريا ،1.1.3ل ،1.2.4ل ،1.1.5ل،1.2.5
ل ،6.7.5لب ،13.2.3لب ،1.7.5لج 5لج 42لحذف
الفري ج 16لالعن ان المقعتق بها .لتمت
إضاف الفريا 3.1.5ل1.7.5أ لتعير إلى المتحق أ.
لرج تى المنشأ أن تطبق تتر القعدرلا ندما تر م
بقطبيق المعيار الدلل لتقريري المال .15
2.7التحول
7.2.1 An entity shall apply this Standard retrospectively, in رج تى المنشأ أن تطبق هذا المعيار –بأثي رجع - 1.2.7
لفراً لتمعيار الدلل لتقريري المال " 8السيايا 2.2.7
accordance with IAS 8 Accounting Policies, المحايبي لالقغيييا ف القردريا المحايبي
Changes in Accounting Estimates and Errors, 3.2.7
except as specified in paragraphs 7.2.4–7.2.26 and لالأخطاء" ،بايقثناء ما تم تحدرد ف الفريا -4.2.7
7.2.28. This Standard shall not be applied to items 26.2.7ل .28.2.7للا رج ز أن رقم تطبيق هذا المعيار
that have already been derecognised at the date of تى البن الق قد تم إلغاء إثباتها -بالفعل -ف تاررخ
initial application.
القطبيق الألل .
7.2.2 For the purposes of the transition provisions in
paragraphs 7.2.1, 7.2.3–7.2.28 and 7.3.2, the date of للأغيا مرقضيا القح ال ار ف الفريا ،1.2.7
initial application is the date when an entity first ل 28.2.7-3.2.7ل ،2.3.7فإن تاررخ القطبيق الألل ه
applies those requirements of this Standard and must القاررخ الذف تطبق فيه المنشأ لأل مي تتر المقطتبا
be the beginning of a reporting period after the issue لهذا المعيار لرج أن تك ن بدار فقي القريري الق تت
of this Standard. Depending on the entity’s chosen إصدار هذا المعيار .لتبعاً لتمنهج الذف تخقار المنشأ
approach to applying IFRS 9, the transition can لقطبيق المعيار الدلل لتقريري المال ،9فإنه رمكن أن
involve one or more than one date of initial رنط ف القح تى تاررخ لاحد أل أكثي من تاررخ لاحد
application for different requirements.
لتقطبيق الألل لمقطتبا مخقتف .
Transition for classification and
التحول للتصنيف والقياس
measurement (الفصلان 4و)5
)(Chapters 4 and 5 ف تاررخ القطبيق الألل ،رج تى المنشأ أن تر م ما
إذا كان الأصل المال رسق ف الشيط ال ار ف الفري
7.2.3 At the date of initial application, an entity shall
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 40
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
assess whether a financial asset meets the condition أ(أ) تى أيا الحرائق لالظيلف2.1.4 (أ) أل2.1.4
in paragraphs 4.1.2(a) or 4.1.2A(a) on the basis of لرج أن رقم تطبيق.الق ت جد ف ذلر القاررخ
بغ النظي ن نم ذج- القصني الناتج –بأثي رجع
the facts and circumstances that exist at that date.
. أ ما المنشأ ف فقيا القريري السابر
The resulting classification shall be applied
retrospectively irrespective of the entity’s business
model in prior reporting periods.
7.2.4 If, at the date of initial application, it is impracticable إذا كان من غيي العمت (كما، ف تاررخ القطبيق الألل 4.2.7
(as defined in IAS 8) for an entity to assess a ) لتمنشأ أن تر م8 تم تعيرفه ف معيار المحايب الدلل 5.2.7
modified time value of money element in accordance نصي الريم الزمني لتنر المعد لفراً لتفريا 6.2.7
with paragraphs B4.1.9B–B4.1.9D on the basis of the 7.2.7
facts and circumstances that existed at the initial تى أيا الحرائق لالظيلف9.1.4ب-ب9.1.4ب 8.2.7
recognition of the financial asset, an entity shall فإنه رج، الق لجد ند الإثبا الألل لأصل المال
assess the contractual cash flow characteristics of
that financial asset on the basis of the facts and تى المنشأ أن تر م خصائل القدفق النردف القعاقدف
لذلر الأصل المال تى أيا الحرائق لالظيلف الق
circumstances that existed at the initial recognition of لجد ند الإثبا الألل لأصل المال لن الأخذ ف
the financial asset without taking into account the الحسبان المقطتبا المقعتر بقعدرل نصي الريم الزمني
requirements related to the modification of the time - (أنظي19.4ب-ب9.1.4لتنر ال ار ف الفريا ب
value of money element in paragraphs B4.1.9B– ص من المعيار الدلل لتقريري المال42 الفري- ًأرضا
B4.1.9D. (See also paragraph 42R of IFRS 7.)
.)7
7.2.5 If, at the date of initial application, it is impracticable إذا كدان مدن غيدي العمتد (كمدا، ف تاررخ الإثبا الألل
(as defined in IAS 8) for an entity to assess whether ) لتمنشدأ أن ترد م8 تم تعيرفه ف معيار المحايب الددلل
the fair value of a prepayment feature was ًما إذا كانت الريمد العا لد لميدز الددف مرددماً ضدئيت لفردا
insignificant in accordance with paragraph
B4.1.12(c) on the basis of the facts and (ج) تى أيا الحرائق لالظيلف الق12.1.4لتفري ب
circumstances that existed at the initial recognition of فإنده رجد، لجدد ندد الإثبدا الأللد لأصدل المدال
the financial asset, an entity shall assess the تدى المنشدأ أن ترد م خصدائل القددفق النرددف القعاقددف
contractual cash flow characteristics of that financial لذلر الأصل المدال تدى أيدا الحردائق لالظديلف القد
asset on the basis of the facts and circumstances that لجددد فدد تدداررخ الإثبددا الأللدد لأصددل المددال لن
existed at the initial recognition of the financial asset الأخذ ف الحسبان ايقثناء ميدزا الددف مرددماً الد ار فد
without taking into account the exception for ق من المعيدار42 الفري- ًأرضا- (أنظي.12.1.4الفري ب
prepayment features in paragraph B4.1.12. (See also
.)7 الدلل لتقريري المال
paragraph 42S of IFRS 7.)
7.2.6 If an entity measures a hybrid contract at fair value in ًإذا كانت المنشأ تريس رداً مخقتطاً بالريم العا ل لفرا
accordance with paragraphs 4.1.2A, 4.1.4 or 4.1.5 للكن لم رقم قيا5.1.4 أل4.1.4 أل،أ2.1.4 لتفريا
but the fair value of the hybrid contract had not been ، الريم العا ل لتعرد المخقت ف فقيا القريري المرارن
measured in comparative reporting periods, the fair فإن الريم العا ل لتعرد المخقت ف فقيا القريري
value of the hybrid contract in the comparative
reporting periods shall be the sum of the fair values المرارن رج أن تك ن مجم ع الريم العا ل لتمك نا
of the components (ie the non-derivative host and the (أف المضي الذف لا رعد مشقر لالمشقر المدمج ) ف
embedded derivative) at the end of each comparative نهار كل فقي تريري مرارن إذا أ ا المنشأ ي
reporting period if the entity restates prior periods
(see paragraph 7.2.15). .)15.2.7 الفقيا السابر (أنظي الفري
7.2.7 If an entity has applied paragraph 7.2.6 then at the ف تاررخ، فعنئذ،6.2.7 إذا كانت المنشأ تطبق الفري
date of initial application the entity shall recognise رج تى المنشأ أن تثبت أف فيق بين، الإثبا الألل
any difference between the fair value of the entire الريم العا ل لمجمل العرد المخقت ف تاررخ الإثبا
hybrid contract at the date of initial application and الألل لمجم ع الريم العا ل لمك نا العرد المخقت ف
the sum of the fair values of the components of the
hybrid contract at the date of initial application in the تاررخ الإثبا الألل ضمن اليصيد الافققاح لأرباح
opening retained earnings (or other component of بحس ما، المبرا (أل ضمن مك ن آخي لحر ق المتكي
equity, as appropriate) of the reporting period that ه مناي ) لفقي القريري الق تقضمن تاررخ القطبيق
includes the date of initial application.
. الألل
7.2.8 At the date of initial application an entity may :رمكن لتمنشأ ف تاررخ القطبيق الألل أن تسم
designate: (أ) الأصل المال تى أنه رقم قيايه بالريم العا ل
(a) a financial asset as measured at fair value through ؛ أل5.1.4 من خلا اليبح أل الخسار لفراً لتفري
(ب) الايقثمار ف أ ا حر ق متكي تى أنه بالريم
profit or loss in accordance with paragraph 4.1.5; العا ل من خلا الدخل الشامل الآخي لفراً لتفري
or
(b) an investment in an equity instrument as at fair .5.7.5
value through other comprehensive income in
accordance with paragraph 5.7.5. رج أن رقم الريام بمثل هذا ال يم تى أيا الحرائق
Such a designation shall be made on the basis of the لرج. لالظيلف الق ت جد ف تاررخ القطبيق الألل
facts and circumstances that exist at the date of initial . أن رقم تطبيق ذلر القصني –بأثي رجع
application. That classification shall be applied
retrospectively.
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 41 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
7.2.9 At the date of initial application an entity: : ف تاررخ القطبيق الألل 9.2.7
(a) shall revoke its previous designation of a (أ) رج تى المنشا أن تتغ ليمها السابق لأصل
financial asset as measured at fair value through المال تى أنه رقم قيايه بالريم العا ل من خلا
profit or loss if that financial asset does not meet اليبح أل الخسار إذا كان ذلر الأصل المال لا
the condition in paragraph 4.1.5.
(b) may revoke its previous designation of a financial .5.1.4 رسق ف الشيط ال ار ف الفري
asset as measured at fair value through profit or (ب) رمكن لتمنشأ أن تتغ ليمها السابق لأصل
loss if that financial asset meets the condition in
paragraph 4.1.5. المال تى أنه رقم قيايه بالريم العا ل من خلا
اليبح لالخسار إذا كان ذلر الأصل المال
Such a revocation shall be made on the basis of the
facts and circumstances that exist at the date of initial .5.1.4 رسق ف الشيط ال ار ف الفري
application. That classification shall be applied
retrospectively. رج أن رقم الريام بمثل هذا الإلغاء تى أيا الحرائق
لرج. لالظيلف الق ت جد ف تاررخ القطبيق الألل
7.2.10 At the date of initial application, an entity: . بأثي رجع- أن رقم تطبيق ذلر القصني 10.2.7
(a) may designate a financial liability as measured at
fair value through profit or loss in accordance : ف تاررخ القطبيق الألل
with paragraph 4.2.2(a). (أ) رمكن لتمنشأ أن تسم الالقزام المال تى أنه رقم
(b) shall revoke its previous designation of a قيايه بالريم العا ل من خلا اليبح أل الخسار
financial liability as measured at fair value
through profit or loss if such designation was .)(أ2.2.4 لفراً لتفري
made at initial recognition in accordance with (ب) رج تى المنشا أن تتغ ليمها السابق للالقزام
the condition now in paragraph 4.2.2(a) and such
designation does not satisfy that condition at the المال تى أنه رقم قيايه بالريم العا ل من خلا
date of initial application. اليبح أل الخسار إذا كان مثل هذا ال يم قد تم ف
(c) may revoke its previous designation of a financial تاررخ الإثبا الألل لفراً لتشيط ال ار الآن ف
liability as measured at fair value through profit (أ) لكان مثل هذا ال يم لا رسق ف2.2.4 الفري
or loss if such designation was made at initial
recognition in accordance with the condition . ذلر الشيط ف تاررخ القطبيق الألل
now in paragraph 4.2.2(a) and such designation (ج) رمكن لتمنشأ أن تتغ ليمها السابق للالقزام
satisfies that condition at the date of initial
application. المال تى أنه رقم قيايه بالريم العا ل من خلا
اليبح أل الخسار إذا كان قد تم الريام بمثل هذا
ال يم ند الإثبا الألل لفراً لتشيط ال ار الآن
(أ) لكان مثل هذا ال يم رسق ف2.2.4 ف الفري
. ذلر الشيط ف تاررخ القطبيق الألل
7.2.11 Such a designation and revocation shall be made on رج أن رقم الريام بمثل هذا ال يم لالإلغاء تى أيا
7.2.12 the basis of the facts and circumstances that exist at . الحرائق لالظيلف الق ت جد ف تاررخ القطبيق الألل
the date of initial application. That classification
shall be applied retrospectively. . بأثي رجع- لرج أن رقم تطبيق ذلر القصني
If it is impracticable (as defined in IAS 8) for an إذا كان من غيي العمت (كما تم تعيرفه ف معيار المحايب11.2.7
entity to apply retrospectively the effective interest بأثي- ) لتمنشأ أن تطبق طيرر الفائد الفعتي8 الدلل
method, the entity shall treat:
(a) the fair value of the financial asset or the financial : فإنه رج تى المنشأ أن تعالج، رجع
(أ) الريم العا ل لأصل المال أل الالقزام المال ف
liability at the end of each comparative period نهار كل فقي مرارن معيلض تى أنها إجمال
presented as the gross carrying amount of that المبتغ الدفقيف لذلر الأصل المال أل القكتف
financial asset or the amortised cost of that المسقنفد لذلر الالقزام المال إذا قامت المنشأ
financial liability if the entity restates prior
periods; and بإ ا ي الفقيا السابر ؛
(b) the fair value of the financial asset or the (ب) الريم العا ل لأصل المال أل الالقزام المال ف
financial liability at the date of initial application تاررخ القطبيق الألل تى أنها إجمال المبتغ
as the new gross carrying amount of that الدفقيف الجدرد لذلر الأصل المال أل القكتف
financial asset or the new amortised cost of that المسقنفد الجدرد لذلر الالقزام المال ف تاررخ
financial liability at the date of initial application
of this Standard. .القطبيق الألل لهذا المعيار
بالمحايب بالقكتف (لفراً لمعيار- ً إذا قامت المنشأ –يابرا12.2.7
If an entity previously accounted at cost (in ن ايقثمار ف أ ا حر ق متكي،)39 المحايب الدلل
accordance with IAS 39), for an investment in an ليس لها يعي معتن ف ي ق نشط لأ ا مماثت (أف
equity instrument that does not have a quoted price ً) (أل لأصل رعد مشقر لكان ميتبطأ1 مدخل المسق ى
in an active market for an identical instrument (ie a لرج أن تقم تس رقه،بـمثل أ ا حر ق المتكي تتر
Level 1 input) (or for a derivative asset that is linked فإنه رج تيها أن تريس تتر الأ ا بالريم،)بقستيمها
to and must be settled by delivery of such an equity لرج أن رقم إثبا أف. العا ل ف تاررخ القطبيق الألل
instrument) it shall measure that instrument at fair فيق بين المبتغ الدفقيف السابق لالريم العا ل ضمن
value at the date of initial application. Any difference اليصيد الافققاح لأرباح المبرا (أل ضمن مك ن آخي
between the previous carrying amount and the fair بحس ما ه مناي ) لفقي، من ناصي حر ق المتكي
value shall be recognised in the opening retained
earnings (or other component of equity, as
appropriate) of the reporting period that includes the
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 42 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
date of initial application. . القريري الق تقضمن تاررخ القطبيق الألل 13.2.7
بالمحايب بالقكتف لفراً لمعيار- ًإذا قامت المنشأ –يابرا 14.2.7
7.2.13 If an entity previously accounted for a derivative ن القزام رعد مشقر لكان ميتبطأ،39 المحايب الدلل 15.2.7
liability that is linked to, and must be settled by, أ ا حر ق متكي ليس، لرج أن تقم تس رقه بقستيم،بـ
delivery of an equity instrument that does not have a لها يعي معتن ف ي ق نشط لأ ا مماثت (أف مدخل 16.2.7
quoted price in an active market for an identical فإنه رج تيها أن تريس ذلر الالقزام الذف،)1 المسق ى 17.2.7
instrument (ie a Level 1 input) at cost in accordance . رعد مشقر بالريم العا ل ف تاررخ القطبيق الألل 18.2.7
with IAS 39, it shall measure that derivative liability لرج أن رقم إثبا أف فيق بين المبتغ الدفقيف السابق
at fair value at the date of initial application. Any لالريم العا ل ضمن اليصيد الافققاح لأرباح المبرا
difference between the previous carrying amount and
the fair value shall be recognised in the opening . لفقي القريري الق تقضمن تاررخ القطبيق الألل
retained earnings of the reporting period that
includes the date of initial application. رج تى المنشأ أن تحد ما، ف تاررخ القطبيق الألل
يقحدث دم7.7.5 إذا كانت المعالج ال ار ف الفري
7.2.14 At the date of initial application, an entity shall ، أل يقضخمه، تماثل محايب ضمن اليبح أل الخسار
determine whether the treatment in paragraph تى أيا الحرائق لالظيلف الق ت جد ف تاررخ
5.7.7 would create or enlarge an accounting بأثي- لرج أن رقم تطبيق هذا المعيار. القطبيق الألل
mismatch in profit or loss on the basis of the
facts and circumstances that exist at the date of . تى أيا ذلر القحدرد- رجع
initial application. This Standard shall be
applied retrospectively on the basis of that فإنه رج،1.2.7 باليغم من المقطت ال ار ف الفري
determination. الق تقبنى مقطتبا القصني لالريا لهذا، تى المنشأ
المعيار (لالق تقضمن المقطتبا المقعتر بريا القكتف
7.2.15 Despite the requirement in paragraph 7.2.1, an entity 4.5 المسقنفد لأص المالي لالهب ط ف الرسمين
that adopts the classification and measurement - 42 أن تردم الإفصاحا المبين ف الفريا،)5.5ل
requirements of this Standard (which include the للكن لا7 من المعيار الدلل لتقريري المال42
requirements related to amortised cost measurement لرمكن لتمنشأ أن. رتزمها أن تعيد ي الفقيا السابر
for financial assets and impairment in Sections 5.4 كان ذلر، لفر إذا،تعيد ي الفقيا السابر إذا
and 5.5) shall provide the disclosures set out in لإذا لم ترم المنشأ.ممكناً بدلن ايقخدام الإ راك المقأخي
paragraphs 42L–42O of IFRS 7 but need not restate فإنه رج تى المنشأ أن، بإ ا ي الفقيا السابر
prior periods. The entity may restate prior periods if, تثبت أف فيق بين المبتغ الدفقيف السابق لالمبتغ الدفقيف
and only if, it is possible without the use of ف بدار فقي القريري السن ر الق تقضمن تاررخ القطبيق
hindsight. If an entity does not restate prior periods, الألل ضمن اليصيد الافققاح لأرباح المبرا (أل
the entity shall recognise any difference between the ) بحس ما ه مناي، ضمن مك ن آخي لحر ق المتكي
previous carrying amount and the carrying amount at . لفقي القريري السن ر الق تقضمن تاررخ القطبيق الألل
the beginning of the annual reporting period that
includes the date of initial application in the opening إذا قامت المنشأ بإ ا ي،لباليغم من ذلر
retained earnings (or other component of equity, as فإن الر ائم المالي المعا يضها رج، الفقيا السابر
appropriate) of the annual reporting period that لإذا.أن تظهي جمي المقطتبا ال ار ف هذا المعيار
includes the date of initial application. However, if نقج ن المنهج الذف اخقارته المنشأ لقطبيق المعيار
an entity restates prior periods, the restated financial أكثي من تاررخ تطبيق ألل9 الدلل لتقريري المال
statements must reflect all of the requirements in this فإن هذ الفري تنطبق تى كل تاررخ، لتمقطتبا المخقتف
Standard. If an entity’s chosen approach to applying ، لرك ن هذا ه الحا.)2.2.7 تطبيق ألل (أنظي الفري
IFRS 9 results in more than one date of initial - إذا اخقار المنشأ القطبيق الأبكي، تى يبيل المثا
application for different requirements, this paragraph لتمقطتبا المقعتر بعي المكاي لالخسائي من- فر
applies at each date of initial application (see الالقزاما المالي الق رقم ليمها تى أنها بالريم العا ل
paragraph 7.2.2). This would be the case, for قبل تطبيق2.1.7 من خلا اليبح لالخسار لفراً لتفري
example, if an entity elects to early apply only the
requirements for the presentation of gains and losses .المقطتبا الآخيى ال ار ف هذا المعيار
on financial liabilities designated as at fair value إذا قامدت المنشدأ بإ ددا تردارري ماليد ألليد لفرداً لمعيدار
through profit or loss in accordance with paragraph فإنده لا،" "القريردي المدال الأللد34 المحايدب الددلل
7.1.2 before applying the other requirements in this رتزم المنشأ أن تطبق المقطتبدا الد ار فد هدذا المعيدار
Standard. تى الفقيا الأللي السابر لقاررخ القطبيق الأللد إذا لدم
متياً (كما تم تعيرفه ف معيار المحايب- ًركن ذلر ممكنا
7.2.16 If an entity prepares interim financial reports in
accordance with IAS 34 Interim Financial .)8 الدلل
Reporting the entity need not apply the requirements
in this Standard to interim periods prior to the date of )5.5 الهبوط (القسم
initial application if it is impracticable (as defined in
IAS 8). رج تى المنشأ أن تطبق مقطتبا الهب ط ال ار ف
8 لفراً لمعيار المحايب الدلل- بأثي رجع- 5.5 الرسم
Impairment (Section 5.5)
7.2.17 An entity shall apply the impairment requirements in .20.2.7-18.2.7 ل15.2.7 م ميا ا الفريا
Section 5.5 retrospectively in accordance with IAS 8 رج تدى المنشدأ أن تسدقخدم، ف تاررخ القطبيق الألل
subject to paragraphs 7.2.15 and 7.2.18–7.2.20.
7.2.18 At the date of initial application, an entity shall use
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 43 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
7.2.19 reasonable and supportable information that is المقاح بدلن تكتف أل جهدد، المعت ما المعر ل لالمؤرد 19.2.7
available without undue cost or effort to determine لقحدرد المخاطي الائقماني ف القداررخ القد،لا مبير لهما
the credit risk at the date that a financial instrument تددم فيدده إثبددا أ ا ماليدد –بشددكل أللدد (أل لارتباطددا 20.2.7
was initially recognised (or for loan commitments
and financial guarantee contracts at the date that the قي ل ر الضدمان المدال فد القداررخ الدذف أصدبحت 21.2.7
entity became a party to the irrevocable commitment فيده المنشدأ طيفداً فد ارتبداط لا رجعده فيده لفرداً لتفردي
in accordance with paragraph 5.5.6) and compare ) لأن ترارن ذلر م المخاطي الائقماني فد تداررخ6.5.5 22.2.7
that to the credit risk at the date of initial application 23.2.7
of this Standard. .القطبيق الألل لهذا المعيار 24.2.7
When determining whether there has been a 25.2.7
significant increase in credit risk since initial ند تحدرد ما إذا كانت هناك زرا كبيي ف المخاطي
recognition, an entity may apply: : رمكن لتمنشأ أن تطبق، الائقماني منذ الإثبا الألل
(a) the requirements in paragraphs 5.5.10 and
10.5.5 (أ) المقطتبا ال ار ف الفريا
B5.5.22–B5.5.24; and ؛24.5.5ب-22.5.5لب
(b) the rebuttable presumption in paragraph 5.5.11
(ب) الافقددديا الممكدددن حضددده الددد ار فددد الفردددي
for contractual payments that are more than 30 لتدددفعا القعاقدردد القدد تقجددالز م ددد11.5.5
days past due if an entity will apply the إذا كانت المنشدأ،ً ر ما30 ايقحراقها بما رزرد ن
impairment requirements by identifying يدد ف تطبددق مقطتبددا الهبدد ط مددن خددلا تحدرددد
significant increases in credit risk since initial الزردددا ا الكبيدددي فددد المخددداطي الائقمانيددد مندددذ
recognition for those financial instruments on the
basis of past due information. الإثبدا الأللد لقتدر الأ لا الماليد تدى أيدا
.معت ما ن تجالز م د الايقحراق
7.2.20 If, at the date of initial application, determining
7.2.21 whether there has been a significant increase in إذا تطتد تحدردد مدا إذا كدان، فد تداررخ القطبيدق الأللد
credit risk since initial recognition would هنداك زردا كبيدي فد المخداطي الائقمانيد مندذ الإثبدا
require undue cost or effort, an entity shall
recognise a loss allowance at an amount equal فإندده رجدد تددى،الأللدد تكتفدد أل جهددداً لا مبددير لهمددا
to lifetime expected credit losses at each المنشدأ أن تثبدت مخصدل خسدار بمبتدغ مسدال لتخسدائي
reporting date until that financial instrument is الائقماني المق قع تى مدى العمدي فد كدل تداررخ تريردي
derecognised (unless that financial instrument إلى أن رقم إلغاء إثبدا تتدر الأ ا الماليد (مدا لدم تكدن تتدر
is low credit risk at a reporting date, in which الأ ا الماليدد منخفضدد المخدداطي الائقمانيدد فدد تدداررخ
case paragraph 7.2.19(a) applies).
.))(أ19.2.7 لف هذ الحال تنطبق الفري،القريري
Transition for hedge accounting
(Chapter 6) )6 التحول للمحاسبة عن التحوط (الفصل
When an entity first applies this Standard, it may فإنه رمكن، لأل مي- ندما تطبق المنشأ هذا المعيار
choose as its accounting policy to continue to لها اخقيار أن تسقمي ف تطبيق مقطتبا المحايب ن
apply the hedge accounting requirements of تى أنها ييايقها39 القح ط لمعيار المحايب الدلل
IAS 39 instead of the requirements in Chapter 6 من6 المحايبي بدلاً من المقطتبا ال ار ف الفصل
of this Standard. An entity shall apply that لرج تى المنشأ أن تطبق تتر السياي.هذا المعيار
policy to all of its hedging relationships. An
entity that chooses that policy shall also apply لرج تى المنشأ الق.تى جمي لاقا تح طاتها
IFRIC 16 Hedges of a Net Investment in a
Foreign Operation without the amendments تفسير لجن- أرضا- تخقار تتر السياي أن تطبق
that conform that Interpretation to the "تح طا16 تفسييا المعاريي الدللي لتقريري المال
requirements in Chapter 6 of this Standard. صاف ايقثمار ف متي اجنبي " بدلن القعدرلا الق
7.2.22 Except as provided in paragraph 7.2.26, an entity shall 6 ت فق بين ذلر القفسيي لالمقطتبا ال ار ف الفصل
apply the hedge accounting requirements of this .من هذا المعيار
Standard prospectively.
فإنه،26.2.7 بايقثناء ما ه منص ص تيه ف الفري
7.2.23 To apply hedge accounting from the date of initial رج تى المنشأ أن تطبق مقطتبا المحايب ن
application of the hedge accounting requirements of
this Standard, all qualifying criteria must be met as at . القح ط لهذا المعيار –بأثي مسقربت
that date. لقطبيق المحايب ن القح ط من تاررخ القطبيق الألل
فإنه رج،لمقطتبا هذا المعيار لتمحايب ن القح ط
7.2.24 Hedging relationships that qualified for hedge أن رقم ايقيفاء جمي ض اب القأهل كما ه ف ذلر
7.2.25 accounting in accordance with IAS 39 that also
qualify for hedge accounting in accordance with the .القاررخ
criteria of this Standard (see paragraph 6.4.1), after رجد ا قبدار لاقدا القحد ط القد تأهتدت لتمحايدب دن
taking into account any rebalancing of the hedging - لالقد تقأهدل39 القح ط لفرداً لمعيدار المحايدب الددلل
relationship on transition (see paragraph 7.2.25(b), أرضاً –لتمحايدب دن القحد ط لفرداً لضد اب هدذا المعيدار
shall be regarded as continuing hedging
relationships. بعدد الأخدذ فد الحسدبان أف إ دا،)1.4.6 (أنظدي الفردي
On initial application of the hedge accounting تدددد ازن لعلاقدددد القحدددد ط نددددد القحدددد (أنظددددي الفرددددي
requirements of this Standard, an entity:
. أنها لاقا تح ط مسقمي،))(ب25.2.7
ند القطبيق الألل لمقطتبا المحايب ن القح ط لهذا
: فإنه،المعيار
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 44 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
(a) may start to apply those requirements from the (أ) رمكن لتمنشأ أن تبدأ ف تطبيق تتر المقطتبا من
same point in time as it ceases to apply the hedge النرط الزمني نفسها الق ت قفت فيها ن تطبيق
accounting requirements of IAS 39; and مقطتبا المحايب ن القح ط لمعيار المحايب
(b) shall consider the hedge ratio in accordance with ؛39 الدلل
IAS 39 as the starting point for rebalancing the ً(ب) رج تى المنشأ أن تعقبي نسب القح ط لفرا
hedge ratio of a continuing hedging relationship, تى أنها نرط البدء39 لمعيار المحايب الدلل
if applicable. Any gain or loss from such a ، لإ ا ت ازن نسب القح ط لعلاق تح ط مسقمي
rebalancing shall be recognised in profit or loss. لرج أن رقم إثبا أف مكس أل.إذا كان منطبرا
خسار من إ ا الق ازن هذا ضمن اليبح أل
7.2.26 As an exception to prospective application of the 26.2.7
hedge accounting requirements of this Standard, an . الخسار
entity:
(a) shall apply the accounting for the time value of لمقطتبا المحايب- كايقثناء من القطبيق –بأثي مسقربت
: فإنه،ن القح ط لهذا المعيار
options in accordance with paragraph 6.5.15
retrospectively if, in accordance with IAS 39, (أ) رجد تدى المنشدأ أن تطبدق المحايدب دن الريمد
only the change in an option’s intrinsic value was بدددأثي- 15.5.6 الزمنيددد لتخيدددارا لفرددداً لتفردددي
designated as a hedging instrument in a hedging ،39 لفرددا لمعيددار المحايددب الدددلل،رجعدد –إذا
relationship. This retrospective application القغيدي فد الريمد الحريريد- كدان قدد تدم ليدم –فرد
applies only to those hedging relationships that .لتخيدار تدى أنده أ ا تحد ط ضدمن لاقد تحد ط
existed at the beginning of the earliest فردد تددى- بددأثي رجعدد- لرنطبددق هددذا القطبيددق
comparative period or were designated لاقدا القحد ط تتدر القد لجدد فد بدارد أبكدي
thereafter. فقددي مرارندد أل القدد تددم ليددمها مددن ذلددر الحددين
(b) may apply the accounting for the forward element
of forward contracts in accordance with .ًفصا دا
paragraph 6.5.16 retrospectively if, in (ب) رمكن لتمنشأ أن تطبق المحايب ن العنصي
accordance with IAS 39, only the change in the بأثي- 16.5.6 الآجل من العر الآجت لفراً لتفري
spot element of a forward contract was ،39 لفرا لمعيار المحايب الدلل،رجع –إذا
designated as a hedging instrument in a hedging القغيي ف العنصي الف رف- كان قد تم ليم –فر
relationship. This retrospective application من العرد الآجل تى أنه أ ا تح ط ضمن لاق
applies only to those hedging relationships that
existed at the beginning of the earliest فر- بأثي رجع- لرنطبق هذا القطبيق.تح ط
comparative period or were designated تى لاقا القح ط تتر الق لجد ف بدار
thereafter. In addition, if an entity elects أبكي فقي مرارن أل الق تم ليمها من ذلر الحين
retrospective application of this accounting, it إذا اخقار المنشأ، بالإضاف إلى ذلر.ًفصا دا
shall be applied to all hedging relationships that فإنه رج، لهذ المحايب- بأثي رجع- القطبيق
qualify for this election (ie on transition this أن رقم تطبيرها تى جمي لاقا القح ط الق
election is not available on a hedging- تقأهل لهذا الاخقيار (أف أنه ند القح لا رقاح
relationship-by-hedging-relationship basis). The هذا الاخقيار تى أيا كل لاق تح ط تى
accounting for foreign currency basis spreads تطبيق المحايب- بأثي رجع- رمكن أن رقم.) حد
(see paragraph 6.5.16) may be applied ن الفيلق المبين تى أيعار العملا الاجنبي
retrospectively for those hedging relationships ) تى لاقا القح ط تتر16.5.6 (أنظي الفري
that existed at the beginning of the earliest الق لجد ف بدار أبكي فقي مرارن أل الق تم
comparative period or were designated
thereafter. .ًليمها من ذلر الحين فصا دا
(c) shall apply retrospectively the requirement of مقطت- بأثي رجع- (ج) رج تى المنشا أن تطبق
paragraph 6.5.6 that there is not an expiration or بأنه لا ر جد انرضاء أل أنهاء لأ ا6.5.6 الفري
termination of the hedging instrument if:
(i) as a consequence of laws or regulations, or :القح ط إذا
نقيج لأنظم أل،) لافق طيفا أ ا القح ط1(
the introduction of laws or regulations, the تى، أل لايقحداث أنظم أل ل ائح،الت ائح
parties to the hedging instrument agree that أل أكثي من،أن رحل طيف مراص مرابل
one or more clearing counterparties replace محل الطيف الأصت المرابل لهما،طيف
their original counterparty to become the ليصبح ه الطيف المرابل الجدرد لكل طيف
new counterparty to each of the parties; and
(ii) other changes, if any, to the hedging من الطيفين؛
instrument are limited to those that are ف أ ا، إن لجد،) كانت القغييا الآخيى2(
necessary to effect such a replacement of the القح ط ترقصي تى تتر الضيلرر لإحداث
counterparty.
.هذا الإحلا لتطيف المرابل
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 45 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
7.2.27 Entities that have applied IFRS 9 المعيار- المنشآت التي قد طبقت –بشكل أبكر
(2009), IFRS 9 (2010) or أو،)2009( 9 الدولي للتقرير المالي 27.2.7
28.2.7
IFRS 9 (2013) early ) أو2010( 9 المعيار الدولي للتقرير المالي
An entity shall apply the transition requirements in )2013( 9 المعيار الدولي للتقرير المالي
paragraphs 7.2.1–7.2.26 at the relevant date of initial
رج تى المنشأ أن تطبق مقطتبا القح ال ار ف
application. An entity shall apply each of the ف القاررخ ذف الصت بالقطبيق26.2.7-1.2.7 الفريا
transition provisions in paragraphs 7.2.3–7.2.14 and
7.2.17–7.2.26 only once (ie if an entity chooses an لرج تى المنشأ أن تطبق كلاً من مرقضيا. الألل
-17.2.7 ل14.2.7-3.2.7 القح ال ار ف الفريا
approach of applying IFRS 9 that involves more than لمي لاحد فر (أف إذا اخقار المنشأ26.2.17
رقضمن.9 منهجاً لقطبيق المعيار الدلل لتقريري المال
one date of initial application, it cannot apply any of ً فإنها لا تسقطي أن تطبق أرا، أكثي من تاررخ تطبيق ألل
- من تتر المرقضيا مي أخيى إذا كان قد تم تطبيرها
those provisions again if they were already applied at 2.2.7 (أنظي الفريتين.)ف تاررخ أبكي- بالفعل
an earlier date). (See paragraphs 7.2.2 and 7.3.2.) .)2.3.7ل
7.2.28 An entity that applied IFRS 9 (2009), IFRS 9 (2010) 9 إن المنشأ الق طبرت المعيار الدلل لتقريري المال
or IFRS 9 (2013) and subsequently applies this )2010( 9 أل المعيار الدلل لتقريري المال،)2009(
Standard: - ) لتر م2013( 9 أل المعيار الدلل لتقريري المال
(a) shall revoke its previous designation of a
:بقطبيق هذا المعيار- ًلاحرا
financial asset as measured at fair value through (أ) رج تيها أن تتغ ليمها السابق لأصل المال
profit or loss if that designation was previously تى أنه رقم قيايه بالريم العا ل من خلا اليبح
made in accordance with the condition in – أل الخسار إذا كان ذلر ال يم قد تم الريام به
paragraph 4.1.5 but that condition is no longer للكن5.1.4 لفراً لتشيط ال ار ف الفري- يابرا
satisfied as a result of the application of this لم رعد ذلر الشيط مسق فى نقيج لقطبيق هذا
Standard;
(b) may designate a financial asset as measured at .المعيار
fair value through profit or loss if that (ب) رمكن لها أن تسم الأصل المال تى أنه رقم قيايه
designation would not have previously satisfied بالريم العا ل من خلا اليبح أل الخسار إذا لم
the condition in paragraph 4.1.5 but that الشيط ال ار- ركن ذلر ال يم قد ايق فى –يابرا
condition is now satisfied as a result of the للكن قد تم ايقيفاء ذلر الشيط5.1.4 ف الفري
application of this Standard;
(c) shall revoke its previous designation of a .الآن نقيج لقطبيق هذا المعيار
financial liability as measured at fair value (ج) رج تيها أن تتغ ليمها السابق للالقزام المال
through profit or loss if that designation was تى أنه رقم قيايه بالريم العا ل من خلا اليبح
previously made in accordance with the – أل الخسار إذا كان ذلر ال يم قد تم الريام به
condition in paragraph 4.2.2(a) but that condition )(أ2.2.4 يابراً –لفراً لتشيط ال ار ف لتفري
is no longer satisfied as a result of the للكن لم رعد ذلر الشيط مسق فى نقيج لقطبيق
application of this Standard; and
(d) may designate a financial liability as measured at .هذا المعيار
fair value through profit or loss if that ( ) رمكن لها أن تسم الالقزام المال تى أنه رقم قيايه
designation would not have previously satisfied بالريم العا ل من خلا اليبح أل الخسار إذا لم
the condition in paragraph 4.2.2(a) but that الشيط ال ار- ًركن ذلر ال يم قد ايق فى –يابرا
condition is now satisfied as a result of the (أ) للكن قد تم ايقيفاء ذلر2.2.4 ف الفري
application of this Standard.
.الشيط الآن نقيج لقطبيق هذا المعيار
Such a designation and revocation shall be made on
the basis of the facts and circumstances that exist at رج أن رقم الريام بمثل هذا ال يم لالإلغاء تى أيا
the date of initial application of this Standard. That الحرائق لالظيلف الق ت جد ف تاررخ القطبيق الألل
classification shall be applied retrospectively. بأثي- لرج أن رقم تطبيق ذلر القصني.لهذا المعيار
7.3 Withdrawal of IFRIC 9, IFRS 9 (2009), . رجع
IFRS 9 (2010) and
سحب تفسير لجنة تفسيرات المعايير الدولية3.7
IFRS 9 (2013) 9 والمعيار الدولي للتقرير المالي،9 للتقرير المالي
)2010( 9 والمعيار الدولي للتقرير المالي،)2009(
7.3.1 This Standard supersedes IFRIC 9 Reassessment
of Embedded Derivatives. The requirements )2013( 9 والمعيار الدولي للتقرير المالي
added to IFRS 9 in October 2010 incorporated
the requirements previously set out in رحل هذا المعيار محل تفسيي لجن تفسييا المعاريي1.3.7
paragraphs 5 and 7 of IFRIC 9. As a "إ ا تر رم المشقرا9 الدللي لتقريري المال
consequential amendment, IFRS 1 First-time
لقد تضمنت المقطتبا الق أضيفت إلى." الم ْد َمج
2010 ف اكق بي9 المعيار الدلل لتقريري المال
من7 ل5 ف الفريتين- ًيابرا- المقطتبا الق كانت مبين
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 46 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
المعيار الدولي للتقرير المالي " 9الأدوات المالية"
تفسيي لجن تفسييا المعاريي الدللي لتقريري المال Adoption of International Financial .9
لنقيج لقعدرل تاب ،فإن المعيار الدلل لتقريري المال Reporting Standards incorporated the 1
"تطبيق المعاريي الدللي لتقريري المال لأل مي " قد requirements previously set out in paragraph 8
of IFRIC 9.
تضمن المقطتبا المبين –يابرا -ف الفري 8من تفسيي
لجن تفسييا المعاريي الدللي لتقريري المال .9
رحل هذا المعيار محل المعيار الدلل لتقريري المال 7.3.2 This Standard supersedes IFRS 9 (2009), IFRS 9 9 2.3.7
(2010) and IFRS 9 (2013). However, for annual ( ،)2009لالمعيار الدلل لتقريري المال )2010( 9
periods beginning before 1 January 2018, an entity لالمعيار الدلل لتقريري المال .)2013( 9لباليغم من
may elect to apply those earlier versions of IFRS 9 ذلر ،فتتفقيا السن ر الق تبدأ قبل 1رناري ،2018رمكن
instead of applying this Standard if, and only if, the لتمنشأ أن تخقار تطبيق الإصدارا الأبكي لتمعيار
entity’s relevant date of initial application is before 1 الدلل لتقريري المال 9بدلاً من تطبيق هذا المعيار إذا،
February 2015.
لفر إذا ،كان القاررخ ذل الصت بالقطبيق الألل لتمنشأ
قبل 1فبياري .2015
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين 47
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
Appendix A الملحق أ
Defined terms
المصطلحات المعرفة
This appendix is an integral part of the IFRS.
ُيعد هذا الملحق جز ًء لا يتجزأ من المعيار الدولي للتقرير
.المالي
12-month expected The portion of lifetime expected credit الخسائر الائتمانية الجزء من الخسائر الائتمانية المتوقعة على
credit losses losses that represent the expected credit
losses that result from default events on a مدى العمر الذف رمثل الخسائر الائتمانية المتوقعة على
financial instrument that are possible within المتوقعة الق تنقج ن أحداث القعثي ف ًشهرا12 مدى
the 12 months after the reporting date.
ً شهيا12 السدا لأ ا مالي لالمحقمت خلا
.بعد تاررخ القريري
amortised cost of a The amount at which the financial asset or المبتغ الذف رقم به قيا الأصل المال أل التكلفة ال ُمستنفدة
financial asset or financial liability is measured at initial ًالالقزام المال ند الإثبا الألل مطيلحا للأصل المالي أو
financial liability recognition minus the principal repayments, مضافاً إليه أل، منه فعا يدا المبتغ الأصت
plus or minus the cumulative amortisation مطيلحاً منه الايقنفا المجم بايقخدام الالتزام المالي
contract assets using the effective interest method of any
difference between that initial amount and طريقة الفائدة الفعلية لأف فيق بين ذلر المبتغ
the maturity amount and, for financial ،ًالألل لالمبتغ ف تاررخ الايقحراق؛ لمعدلا
assets, adjusted for any loss allowance.
. بأف مخصص خسارة، ، لأص المالي
Those rights that IFRS 15 Revenue from
Contracts with Customers specifies are تتر الحر ق الق رحد ها المعيار الدلل أصول العقد
accounted for in accordance with this
Standard for the purposes of recognising "الإريا ا من العر م15 لتقريري المال
and measuring impairment gains or losses. العملاء" لققم المحايب نها لفراً لهذا المعيار
لغي إثبا لقيا مكاي أل خسائي
.الهب ط
credit-impaired A financial asset is credit-impaired when رعد الأصل المال بأنه ذل مسق ى ائقمان أصل مالي ذو
financial asset one or more events that have a detrimental
impact on the estimated future cash flows of هاب ندما رك ن قد لق لاحد أل أكثي من مستوى ائتماني
that financial asset have occurred. Evidence الاحداث الق رك ن لها تأثيي ضار تى هابط
that a financial asset is credit-impaired
include observable data about the following القدفرا النردر المسقربتي المردر من ذلر
events:
(a) significant financial difficulty of the لمن أمثت الا ل تى أن. الأصل المال
issuer or the borrower; الأصل المال ذل مسق ى ائقمان هاب
(b) a breach of contract, such as a default or
: البيانا الممكن رصدها ح الأحداث القالي
past due event;
(c) the lender(s) of the borrower, for (أ) صع با مالي كبيي لتمصدر أل
economic or contractual reasons لتمرقي ؛ أل
relating to the borrower’s financial
difficulty, having granted to the مثل القعثي ف السدا أل،(ب) خيق العرد
borrower a concession(s) that the
lender(s) would not otherwise consider; تجالز م د الايقحراق؛ أل
(d) it is becoming probable that the
borrower will enter bankruptcy or other ، (ج) أن رك ن مري (مريض ) المرقي
financial reorganisation;
(e) the disappearance of an active market لأيباب اققصا ر أل تعاقدر تقعتق
for that financial asset because of
financial difficulties; or قد منح ا، بصع با مالي لتمرقي
(f) the purchase or origination of a financial المرقي تيسيياً (تيسييا ) لالذف
asset at a deep discount that reflects the
incurred credit losses. بخلاف ذلر لم ركن المري
It may not be possible to identify a single (المريض ن) ليمنحه؛ أل
discrete event—instead, the combined
effect of several events may have caused ( ) رك ن قد أصبح من المحقمل خ
financial assets to become credit-impaired.
المرقي ف إفلا أل ف إ ا تنظيم
مال آخي؛ أل
(هـ) اخقفاء ي ق نشط لذلر الأصل المال
بسب صع با مالي ؛ أل
(ل) شياء أل ايقحداث أصل مال بخصم
كبيي لالذف رعكس الخسائر الائتمانية
. المقكبد
credit loss The difference between all contractual cash لقد لا رك ن من الممكن تحدرد حدث لاحد الخسائر الائتمانية
flows that are due to an entity in accordance قد رك ن الأثي المجم، لبدلاً من ذلر،- منفي
with the contract and all the cash flows that لأحداث درد قد تسب ف جعل الأص
the entity expects to receive (ie all cash
. المالي ذا مسق ى ائقمان هاب
الفيق بين جمي القدفرا النردر القعاقدر
المسقحر لتمنشأ لفراً لتعرد لجمي القدفرا
النردر الق تق ق المنشأ ايقلامها (أف كل
مخص ماً بمعدل الفائدة،)العجز النردف
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 48 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين
" "الأدوات المالية9 المعيار الدولي للتقرير المالي
credit-adjusted shortfalls), discounted at the original الفعلية الأصت (أل معدل الفائدة الفعلية معدل الفائدة
effective interest effective interest rate (or credit-adjusted المعدل بالمخاطر الائتمانية لـ الأصول المالية الفعلية ال ُمعدل
rate effective interest rate for purchased or المشتراة أو ال ُم ْستَ ْح َدثة ذات المستوى
originated credit-impaired financial لرج تى المنشأ أن تردر.)الائتماني الهابط بالمخاطر
derecognition assets). An entity shall estimate cash flows القدفرا النردر بالأخذ ف الحسبان جمي الائتمانية
derivative by considering all contractual terms of the الشيلط القعاقدر لأ ا المالي ( تى يبيل
financial instrument (for example, ، لالقمدرد، خيار الدف المردم، المثا إلغاء الإثبات
prepayment, extension, call and similar لالايقد اء لالخيارا المشابه ) خلا العمي المشتقة
options) through the expected life of that رج أن تقضمن. المق ق لقتر الأ ا المالي
financial instrument. The cash flows that القدفرا النردر الق رقم أخذها ف الحسبان
are considered shall include cash flows القدفرا النردر من بي ضمان رهن محقفظ
from the sale of collateral held or other به أل تعزرزا ائقماني أخيى لالق تعد جز ًء
credit enhancements that are integral to the لهناك. لا رقجزأ من الشيلط القعاقدر
contractual terms. There is a presumption افقيا بأنه رمكن تردري العمي المق ق لأ ا
that the expected life of a financial لباليغم.مالي –بطيرر رمكن الا قما تيها
instrument can be estimated reliably. ف تتر الحالا النا ر ندما لا،من ذلر
However, in those rare cases when it is not رك ن من الممكن تردري العمي المق ق لأ ا
possible to reliably estimate the expected
life of a financial instrument, the entity shall فإنه رج،مالي –بطيرر رمكن الا قما تيها
use the remaining contractual term تى المنشأ أن تسقخدم الأجل القعاقدف
of the financial instrument.
. المقبر لأ ا المالي
The rate that exactly discounts the estimated المدف ا أل- ًالمعد الذف رخصم –تماما
future cash payments or receipts through the
expected life of the financial asset to the المرب ضا النردر المسقربتي المردر خلا
amortised cost of a financial asset that is a العمي المق ق لأصل المال إلى التكلفة
purchased or originated credit-impaired ًال ُمستنفدة للأصل المالي الذف رعد أصلاً ماليا
financial asset. When calculating the .ُمشترى أو ُمستحدثاً ذا مستوى ائتماني هابط
credit-adjusted effective interest rate, an
entity shall estimate the expected cash flows ل ند حساب معد الفائد الفعتي المعد
by considering all contractual terms of the رج تى المنشأ أن، بالمخاطي الائقماني
financial asset (for example, prepayment,
extension, call and similar options) and تردر القدفرا النردر المق قع بالأخذ ف
expected credit losses. The calculation الحسبان جمي الشيلط القعاقدر لأصل
includes all fees and points paid or received ، خيار الدف المردم، المال ( تى يبيل المثا
between parties to the contract that are an ) لالشياء لالخيارا المشابه،لالقمدرد
integral part of the effective interest rate لرشمل.لالخسائر الائتمانية المتوقعة
(see paragraphs B5.4.1‒B5.4.3), الحساب جمي الأتعاب لالنراط الق رقم فعها
transaction costs, and all other premiums أل ايقلامها فيما بين أطياف العرد لالق تعد
or discounts. There is a presumption that the جز ًء لا رقجزأ من معد الفائد الفعتي (أنظي
cash flows and the expected life of a group لتكاليف،)3.4.5 ب-1.4.5الفريا ب
of similar financial instruments can be
estimated reliably. However, in those rare لجمي العلالا أل الخص ما،المعاملة
cases when it is not possible to reliably لهناك افقيا بأنه رمكن تردري.الآخيى
estimate the cash flows or the remaining life القدفرا النردر لالعمي المق ق لمجم من
of a financial instrument (or group of الأ لا المالي المقشابه –بطيرر رمكن
financial instruments), the entity shall use ف تتر، لباليغم من ذلر.الا قما تيها
the contractual cash flows over the full الحالا النا ر ندما لا رك ن من الممكن
contractual term of the financial instrument تردري القدفرا النردر أل العمي المقبر لأ ا
(or group of financial instruments). ) المالي (أل لمجم من الأ لا المالي
فإنه رج تى،بطيرر رمكن الا قما تيها
The removal of a previously recognised المنشأ أن تسقخدم القدفرا النردر القعاقدر
financial asset or financial liability from an تى مدى كامل الأجل القعاقدف لأ ا المالي
entity’s statement of financial position.
A financial instrument or other contract .) (أل لمجم من الأ لا المالي
within the scope of this Standard with all
three of the following characteristics. – ه إزال أصل مال أل القزام مال تم إثباته
(a) its value changes in response to the . من قائم الميكز المال لتمنشأ- ًيابرا
change in a specified interest rate, ه أ ا مالي أل رد آخي رر ضمن نطاق هذا
: المعيار للدره جمي الخصائل الثلاث القالي
(أ) تقغيي قيمقه ايقجاب لتقغيي ف معد
، أل يعي أ ا مالي محد، فائد محد
© مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية 49 ترجمة الهيئة السعودية للمحاسبين القانونيين