CLOTHES AND SHOES 99
il vestito da uomo il cappotto
eel vesteetoh dah womoh eel kapottoh
suit coat
la camicia la T-shirt
lah kameechya lah t-shirt
shirt T-shirt
i calzoncini la scarpa col tacco alto
ee kaltsoncheenee lah skarpah kol takko altoh
shorts high-heeled shoe
la scarpa con lacci il sandalo
lah skarpah kon latchee eel sandaloh
lace-up shoe sandal
l’infradito i calzini
leenfradeetoh ee kalseenee
flip-flop socks
100 SHOPPING
AT THE GIFT SHOP
I’d like to buy a gift for… Vorrei acquistare un regalo
per…
…my mother/father vorray akweestareh oon
regaloh pehr
…my daughter/son
…a child …mia madre/mio padre
…a friend meeah madreh/meeoh
Can you recommend padreh
something?
Do you have a box for it? …mia figlia/mio figlio
Can you gift wrap it? meeah feelya/meeoh feelyo
…un/a bambino/a
oon/ah bambeenoh/ah
…un/a amico/a
oon/ah ameekoh/ah
Mi può consigliare qualcosa?
mee pwo konseelyareh
kwalkosah
Ha la scatola?
ah lah skatolah
Può fare un pacchetto
regalo?
pwo fareh oon pakettoh
regaloh
la collana il bracciale
lah kollanah eel bratchyaleh
necklace bracelet
l’orologio i gemelli
lorolojoh ee jemellee
watch cuff links
AT THE GIFT SHOP 101
la bambola il peluche
lah bambolah eel peloosh
stuffed animal
doll
il portafoglio i cioccolatini
eel portafolyo ee chokolateenee
wallet chocolates
I want a souvenir of… Desidero un souvenir di…
deseederoh oon soovenir
Do you have anything dee
cheaper?
Ha qualcosa di meno caro?
Is there a guarantee? ah kwalkosah dee menoh
karoh
È coperto/a da garanzia?
eh kopertoh/ah dah
garantsya
You may hear…
● È un regalo?
eh oon regaloh
Is it a present?
● Vuole un pacchetto
regalo?
vwoleh oon pakettoh
regaloh
Shall I gift wrap it?
102 SHOPPING
PHOTOGRAPHY
I’d like this film developed Vorrei sviluppare questa
pellicola
vorray sveeloopareh
kwestah pelleekolah
Do you have an express Avete un servizio espresso?
service? aveteh oon serveetsyo
espressoh
Does it cost more? Costa di più?
kostah dee pew
I’d like… Vorrei…
vorray
…the one-hour service …lo sviluppo in un’ora
loh sveeloopoh een
oonorah
…a battery …una batteria
oonah battereeya
la fotocamera digitale
lah fotokamerah deejeetaleh
digital camera
la scheda di memoria il rullino
lah skedah dee memorya eel rooleenoh
memory card roll of film
l’album delle fotografie la cornice
lalboom delleh fotografye lah korneeche
photo frame
photo album
PHOTOGRAPHY 103
Do you print digital Stampate le fotografie
photos? digitali?
stampateh leh fotografye
Can you print from this deejeetalee
memory stick?
Potete stampare da questa
chiavetta USB?
poteteh stampareh dah
kwestah kyakettah
oo-es-bee
il flash la fotocamera
eel flash lah fotokamerah
flash gun
camera
gli obiettivi la borsa per fotocamera
lyee obyeteevee lah borsah pehr fotokamerah
lens camera bag
You may hear…
● Quale formato di foto
desidera?
kwaleh formatoh
deseedeerah
What size prints do you
want?
● Opache o lucide?
opakeh oh loocheedeh?
Matte or gloss?
104 SHOPPING
AT THE POST OFFICE
I’d like… Vorrei…
…three stamps, please vorray
…to send a registered …tre francobolli, per favore
letter treh frankobollee pehr
…to send this airmail favoreh
…inviare una raccomandata
eenvyareh oonah
rakomandatah
…inviare questo per posta
aerea
eenvyareh kwestoh pehr
postah ahehreha
la busta i francobolli
lah boostah ee frankobollee
envelope stamps
la cartolina la posta aerea
lah kartoleenah lah postah ahehreha
postcard airmail
You may hear…
● Cosa contiene?
kozah kontyeneh
What are the contents?
● Qual è il suo valore?
kwaleh eel soo-oh valoreh
What is their value?
● Riempia questo modulo.
ryempya kwestoh modooloh
Fill out this form.
AT THE POST OFFICE 105
How much is…? Quanto costa…
…a letter to… kwantoh kostah
…a postcard to…
…the United States …una lettera per…
oonah letterah pehr
…una cartolina per…
oonah kartoleenah pehr
…gli Stati Uniti
lyee statee ooneetee
il pacco il corriere
eel pakoh eel korryereh
package
courier
la cassetta delle lettere il postino
lah kassettah delleh lettereh eel posteenoh
mailbox mail carrier
…Great Britain …la Gran Bretagna
…Canada lah gran bretanya
…Australia
May I have a receipt? …il Canada
eel kanadah
Where can I mail this?
…l’Australia
lowstralya
Posso avere la ricevuta?
possoh avereh lah
reechevootah
Dove posso imbucare
questa lettera?
doveh possoh eembookareh
kwestah letterah
106 SHOPPING
TELEPHONES
Where is the nearest Dov’è la cabina telefonica
phone booth? più vicina?
doveh lah kabeenah
telefoneekah pew
veecheenah
il telefono il cellulare
eel telefonoh eel chelloolareh
phone cell phone
la scheda telefonica la cabina telefonica
lah skedah telefoneekah lah kabeenah telefoneekah
phone card telephone booth
il telefono a moneta la segreteria telefonica
eel telefonoh ah monetah lah segreterya telefoneekah
pay phone answering machine
Who’s speaking? Pronto, chi parla?
Hello, this is… prontoh kee parlah
I’d like to speak with…
Pronto, sono…
prontoh sonoh
Vorrei parlare con…
vorray parlareh kon
TELEPHONES / INTERNET 107
INTERNET
Is there an internet café C’è un Internet cafè qui
near here? vicino?
che oon eenternet kafeh
How much do you kwee veecheenoh
charge?
Do you have wireless Quanto costa?
internet? kwantoh kostah
Can I check my emails? Avete un sistema Internet
wireless?
I need to send an email aveteh oon seestemah
What’s your email eenternet wireless
address?
Posso controllare le mie
My email address is… e-mail?
possoh kontrollareh leh
meeyeh emayl
Devo inviare un’e-mail
devoh eenvyareh oonemayl
Qual è il suo indirizzo
e-mail?
kwaleh eel soo-oh
eendeereedzo emayl
Il mio indirizzo e-mail è…
eel meeoh eendeereedzo
emayl eh
il computer portatile la tastiera
eel compewter portateeleh lah tastyerah
laptop keyboard
il sito Web l’e-mail
eel seetoh web lemayl
email
website
108 SIGHTSEEING
SIGHTSEEING
Most Italian cities and towns have a tourist
information office, which is usually situated near
the railroad station or town hall. The staff will
advise you on local places of interest to visit.
In Italy, most national museums close on Mondays
as well as on public holidays, so make sure that
you check the opening times before visiting.
SIGHTSEEING 109
AT THE TOURIST OFFICE
Where is the tourist Dov’è l’ufficio del turismo?
information office? doveh loofeechyo del
tooreesmoh
Can you recommend… Può consigliarmi…
pwo konseelyarmee
…a guided tour? …una visita guidata?
oonah veeseetah
gweedatah
…an excursion? …una gita?
oonah jeetah
Is there a museum or art C’è un museo o una galleria
gallery? d’arte?
che oon moozeoh oh oonah
gallereeya darteh
Is it open to the public? È aperto/a al pubblico?
eh apertoh/ah al
poobleekoh
Is there wheelchair access? C’è un accesso per disabili?
che oon atchessoh pehr
deezabeelee
Does it close… È chiuso/a…
eh kewsoh/ah
…on Sundays? …la domenica?
lah domeneekah
…on public holidays? …nei giorni festivi?
nay jornee festeevee
How long does it take to Quanto ci vuole per arrivarci?
get there? kwantoh chee vwoleh pehr
areevarchee
Do you have… Avete…
aveteh
…a street map? …una cartina?
oonah karteenah
…a guide? …una guida?
oonah gweedah
…any leaflets? …degli opuscoli?
dehlyee opooskolee
110 SIGHTSEEING
VISITING PLACES
What time… A che ora…
ah ke orah
…do you open? …apre?
apreh
…do you close? …chiude?
kewdeh
I’d like two entrance Vorrei due biglietti d’entrata
tickets vorray dooeh beelyettee
dentratah
Two adults, please Due adulti, per favore
dooeh adooltee pehr favoreh
A family ticket Un biglietto famiglia
oon beelyettoh fameelya
How much does it cost? Quanto costa?
kwantoh kostah
Are there reductions for… Ci sono delle riduzioni per…
chee sonoh delleh
reedootsyonee pehr
…children? …i bambini?
ee bambeenee
…students? …gli studenti?
lyee stoodentee
la pianta della città l’ufficio del turismo
lah pyantah dellah cheetah loofeechyo del tooreesmoh
street map tourist office
il biglietto d’entrata l’accesso disabili
eel beelyettoh dentratah latchessoh deezabeelee
entrance ticket wheelchair access
VISITING PLACES 111
Can I buy a guidebook? Posso acquistare una guida?
Is there… possoh akweestareh oonah
…an audio guide? gweedah
…a guided tour?
…an elevator? C’è…
…a bus tour? che
When is the next tour? …un’audio guida?
oonowdyo gweedah
…una visita guidata?
oonah veeseetah
gweedatah
…un ascensore?
oon ashenzoreh
…un giro turistico in
autobus?
oon jeeroh tooreesteeko
een owtoboos
Quando parte il prossimo
giro turistico?
kwandoh parteh eel
proseemoh jeeroh
tooreesteeko
il tour in autobus
eel tour een owtoboos
tour bus
You may hear…
● Possiede una carta studenti?
possyedeh oonah kartah
stoodentee
Do you have a student card?
● Quanti anni ha?
kwantee annee ah
How old are you?
112 SIGHTSEEING
FINDING YOUR WAY
Excuse me Mi scusi
Can you help me? mee skoozee
Is this the way to…?
How do I get to…? Mi può aiutare?
…the town center? mee pwo ayewtareh
…the station? È questa la strada per…?
…the museum? eh kwestah lah stradah pehr
…the art gallery?
How long does it take? Come raggiungo…?
komeh rajewngoh
Is it far?
Can you show me on the …il centro della città?
map? eel chentroh dellah
cheetah
…la stazione?
lah statsyoneh
…il museo?
eel moozeoh
…la galleria d’arte?
lah gallereeya darteh
Quanto tempo s’impiega?
kwantoh tempoh
seempyegah
È lontano?
eh lontanoh
Me lo può indicare sulla
cartina?
meh loh pwo eendeekareh
soolah karteenah
You may hear…
● Non è lontano.
non eh lontanoh
It’s not far away.
● Ci vogliono dieci minuti.
chee volyonoh deeaychee
meenootee
It takes ten minutes.
FINDING YOUR WAY 113
You may hear… We are here
● Siamo qui Keep going
syamoh kwee straight…
…to the end of
● Vada sempre dritto… the street
vadah sempreh dreetoh
…to the traffic
● …fino alla fine della via lights
feenoh allah feeneh dellah …to the main
veeya square
● …fino al semaforo This way
feenoh al semaforoh
That way
● …fino alla piazza principale
feenoh allah pyadza Turn right at…
preencheepaleh
Turn left at…
● Di qua
dee kwa Take the first…
● Di là …on the left/right
dee lah
It’s in front of you
● Svolti a destra al/alla…
svoltee ah destrah al/allah It’s behind you
● Svolti a sinistra al/alla… It’s opposite you
svoltee ah seeneestrah al/
allah It’s next to…
● Prenda la prima… It’s signposted
prendah lah preemah
It’s over there
● …a sinistra/a destra
ah seeneestrah/ah destrah
● È davanti a lei
eh davantee ah lay
● È dietro di lei
eh deeyehtroh dee lay
● È di fronte a lei
eh dee fronteh ah lay
● È vicino a…
eh veecheenoh ah
● C’è un’indicazione
che ooneendeekatsyoneh
● È là
eh lah
114 SIGHTSEEING
PLACES TO VISIT
il municipio il ponte
eel mooneecheepyo eel ponteh
town hall bridge
il museo la galleria d’arte
eel moozeoh lah gallereeya darteh
museum art gallery
il monumento la chiesa
eel monoomentoh lah kyezah
monument church
la cattedrale il paese
lah katedraleh eel paheseh
cathedral village
PLACES TO VISIT 115
il parco il porto
eel parkoh eel portoh
park harbor
il faro il vigneto
eel faroh eel veenyetoh
lighthouse
vineyard
il castello la costa
eel kastelloh lah kostah
castle coast
la cascata le montagne
lah kaskatah leh montanye
waterfall mountains
116 SIGHTSEEING
OUTDOOR ACTIVITIES
Where can we go… Dove possiamo…
…horseback riding? doveh possyamoh
…fishing?
…swimming? …andare a cavallo?
…walking? andareh ah kavalloh
Can we… …andare a pescare?
…rent equipment? andareh ah peskareh
…have lessons?
How much per hour? …nuotare?
I’m a beginner nwotareh
I’m very experienced …fare un’escursione a piedi?
fareh oon eskoorzyoneh ah
Where’s the amusement pyedee
park?
Possiamo…
Can the children go on possyamoh
all the rides?
…noleggiare l’attrezzatura?
Is there a playground? noledjareh lattredzatoorah
Is it safe for children?
…prendere delle lezioni?
prendereh delleh letsyonee
Quanto costa all’ora?
kwantoh kostah allorah
Sono un/a principiante
sonoh oon/ah
preencheepyanteh
Ho una buona esperienza
Oh oonah bwonah
esperyentsah
Dov’è il parco dei
divertimenti?
doveh eel parkoh day
deeverteementee
I bambini possono andare
su tutte le giostre?
ee bambeenee possonoh
andareh soo tooteh leh
jostreh
C’è un’area giochi?
che oon ahrehah jokee
È sicura per i bambini?
eh seekoorah pehr ee
bambeenee
OUTDOOR ACTIVITIES 117
il luna park il parco a tema
eel loonah park eel parkoh ah temah
fairground theme park
il parco safari lo zoo
eel parkoh safaree loh dzoh
safari park zoo
l’area giochi il picnic
larehah jokee eel picnic
playground picnic
pescare andare a cavallo
peskareh andareh ah kavalloh
fishing horseback riding
118 SPORTS AND LEISURE
SPORTS AND LEISURE
Italy can offer the traveler a wide range of cultural
events, entertainments, leisure activities, and
sports. The Italians are proud of their rich artistic
and musical heritage, and their distinctive culture is
very important to them. For the sports enthusiast,
a wide range of spectator sports and facilities are
available, from winter sports, climbing and hiking
in the Alps and Appenine,s to watersports around
the coast and on inland lakes. Soccer is the
national game and you can watch a Serie A match.
SPORTS AND LEISURE 119
LEISURE TIME
I like… Mi piace/piacciono…
…art and painting mee pyaceh/pyatchyonoh
…movies and cinema
…the theater …l’arte e la pittura
…opera larteh eh lah peetoorah
I prefer…
…reading books …i film e il cinema
…listening to music ee film eh eel cheenemah
…watching sports
…playing games …il teatro
…going to concerts eel tehatroh
…dancing
…going to clubs …l’opera
…going out with friends loperah
I don’t like… Preferisco…
That bores me prefereeskoh
That doesn’t interest me
…leggere libri
ledjereh leebree
…ascoltare musica
askoltareh moozeekah
…guardare lo sport
gwardareh loh sport
…giocare a qualcosa
jokareh ah kwalkosah
…andare ai concerti
andareh ahee konchertee
…ballare
ballareh
…andare in discoteca
andareh een deeskotekah
…uscire con gli amici
oosheereh kon lyee
ameechee
Non mi piace…
non mee pyacheh
Mi annoia
mee annoyah
Non mi interessa
non mee eenteressah
120 SPORTS AND LEISURE
AT THE BEACH
Can I rent… Posso noleggiare…
…a jet ski? possoh noledjareh
…a beach umbrella?
…una moto d’acqua?
…a surfboard? oonah motoh dakwa
…a wetsuit?
…un ombrellone da mare?
oon ombrelloneh dah
mareh
…una tavola da surf?
oonah tavolah dah surf
…una muta subacquea?
oonah mootah soobakweah
il telo da mare il pallone da spiaggia
eel teloh dah mareh eel palloneh dah speeadjah
beach towel beach ball
la sedia a sdraio il lettino sdraio
lah sedya ah sdrayo eel leteenoh sdrayo
deck chair lounge chair
You may hear…
● Divieto di balneazione.
deevyetoh dee
balneatsyoneh
No swimming
● Spiaggia chiusa.
speeadja kewsah
Beach closed
AT THE BEACH 121
gli occhiali da sole il cappello da sole
lyee okeealee dah soleh eel kappeloh dah soleh
sunglasses sun hat
il bikini la lozione solare
eel beekeenee lah lotsyoneh solareh
bikini suntan lotion
le pinne la maschera e il boccaglio
leh peenneh lah maskerah eh eel bokalyo
flippers mask and snorkel
How much does it cost? Quanto costa?
Can I go water-skiing? kwantoh kostah
Is there a lifeguard? Posso fare dello sci d’acqua?
Is it safe to… possoh fareh delloh shee
…swim here? dakwa
…surf here?
C’è il bagnino?
che eel baneenoh
È sicuro…
eh seekooroh
…nuotare qui?
nwotareh kwee
…fare del surf qui?
fareh del surf kwee
122 SPORTS AND LEISURE
AT THE SWIMMING POOL
What time… Quando…
…does the pool open? kwandoh
…does the pool close?
Is it… …apre la piscina?
…an indoor pool? apreh lah peesheenah
…an outdoor pool? …chiude la piscina?
kewdeh lah peesheenah
Is there a children’s
pool? È…
Where are the changing eh
rooms?
Is it safe to dive? …una piscina coperta?
oonah peesheenah
kopertah
…una piscina all’aperto?
oonah peesheenah
alapertoh
C’è una piscina per bambini?
che oonah peesheenah
pehr bambeenee
Dove sono gli spogliatoi?
doveh sonoh lyee spolyatoy
È sicuro tuffarsi?
eh seekooroh toofarsee
i braccioli la tavoletta
ee bratchyolee lah tavolettah
armband float
gli occhialini il costume
lyee okyaleenee eel kostoomeh
swimming goggles
swimsuit
AT THE SWIMMING POOL / GYM 123
AT THE GYM
il vogatore l’ellittica
eel vogatoreh lelleeteekah
rowing machine cross trainer
la step machine la bicicletta
lah step machine lah beecheeklettah
step machine exercise bike
Is there a gym? C’è una palestra?
che oonah palestrah
Is it free for guests? È gratuita per i clienti?
eh gratooeetah pehr ee
klyentee
Do I have to wear Devo indossare le scarpe da
sneakers? ginnastica?
devoh eendossareh leh
skarpeh dah jeennasteekah
Do I need an introductory Devo fare una sessione
session? introduttiva?
devoh fareh oonah
sessyoneh introdootteevah
Do you offer… Offrite…
offreeteh
…aerobics classes? …lezioni di aerobica?
letsyonee dee aerobeekah
…Pilates classes? …lezioni di Pilates?
letsyonee dee pilates
…yoga classes? …lezioni di yoga?
letsyonee dee yogah
124 SPORTS AND LEISURE
BOATING AND SAILING
Can I rent… Posso noleggiare…
…a dinghy? possoh noledjareh
…a windsurf board?
…a canoe? …un gommone?
oon gommoneh
…una tavola da windsurf?
oonah tavolah dah windsurf
…una canoa?
oonah kanoah
il giubbotto di salvataggio la bussola
eel jewbottoh dee salvatadjoh lah boosolah
life jacket compass
Do you offer sailing Offrite lezioni di vela?
lessons? offreeteh letsyonee dee
velah
Do you have a mooring? Avete un ormeggio?
aveteh oon ormedjoh
How much is it for the Quanto costa per notte?
night? kwantoh kostah pehr notteh
Where can I buy gas? Dove posso comprare del
gas?
doveh possoh komprahray
del gaz?
Where is the marina? Dov’è il porticciolo?
doveh eel porteetchyoloh
My…is broken Il mio/la mia…non funziona
eel meeoh/lah meeah…
non foontsyonah
Can you repair it? Potete ripararlo/a?
poteteh reepararloh/ah
Are there life jackets? Ci sono dei giubbotti di
salvataggio?
chee sonoh day jewbottee
dee salvatadjoh
BOATING AND SAILING / WINTER SPORTS 125
WINTER SPORTS
I would like to rent… Desidero noleggiare…
…some skis deseederoh noledjareh
…some ski boots
…some poles …un paio di sci
…a snowboard oon payo dee shee
…a helmet
When does… …un paio di scarponi
…the chair lift open? oon payo dee skarponee
…the cable car close?
How much is a lift pass? …un paio di racchette
oon payo dee raketteh
Can I take skiing lessons?
…uno snowboard
oonoh snowboard
…un casco
oon kaskoh
Quando…
kwandoh
…apre la seggiovia?
apreh lah sedjoveeya
…chiude la funivia?
kewdeh lah fooneeveeya
Quanto costa un pass?
kwantoh kostah oon
pass
Posso prendere delle lezioni
di sci?
possoh prendereh delleh
letsyonee dee shee
You may hear…
● È un principiante?
eh oon preencheepeeanteh
Are you a beginner?
● Deve lasciare un deposito.
deveh lashyareh oon
deposeetoh
I need a deposit.
126 SPORTS AND LEISURE
BALL GAMES
I like playing… Mi piace giocare a…
…soccer mee pyacheh jokareh ah
…tennis
…golf …pallone
…badminton palloneh
…squash
…baseball …tennis
Where is the nearest… tennis
…tennis court?
…golf course? …golf
…sports center? golf
…volano
volahnoh
…squash
skwosh
…baseball
besboll
Dov’è il più vicino…
doveh eel pew veecheenoh
…campo da tennis?
kampoh dah tennis
…campo da golf?
kampoh dah golf
…centro sportivo?
chentroh sporteevoh
il pallone i polsini
eel palloneh ee polseenee
soccer ball
wristbands
il canestro il guanto da baseball
eel kanestroh eel gwantoh dah besball
basketball hoop
baseball glove
BALL GAMES 127
May I book a court… Posso prenotare un
campo…
…for two hours? possoh prenotareh oon
…at three o’clock? kampoh
What shoes are
allowed? …per due ore?
pehr dooeh oreh
May I rent…
…a tennis racket? …per le tre?
…some balls? pehr leh tray
…a set of clubs?
…a golf cart? Quali scarpe sono
permesse?
kwalee skarpeh sonoh
permesseh
Posso noleggiare…
possoh noledjareh
…una racchetta da tennis?
oonah rakettah dah tennis
…delle palle?
delleh palleh
…un set di mazze?
oon set dee madze
…il carrello elettrico?
eel karreloh elettreekoh
la racchetta le palle
lah rakettah leh palleh
tennis racket tennis balls
la palla e il tee la mazza
lah pallah eh eel tee lah madza
golf club
golf ball and tee
128 SPORTS AND LEISURE
GOING OUT
Where is… Dov’è…
…the opera house? doveh
…a jazz club?
Do I have to book in …il teatro dell’opera?
advance? eel teatroh delloperah
I’d like…tickets
I’d like seats… …il jazz club?
…in the back eel jazz clab
…in the front
…in the middle Devo prenotare in anticipo?
…in the gallery devoh prenotareh een
Can I buy a program? anteecheepoh
Is there live music? Vorrei…biglietti
vorray…beelyettee
Vorrei dei posti…
vorray day postee
…in fondo
een fondoh
…davanti
davantee
…nel mezzo
nel medzo
…in galleria
een gallereeya
Posso acquistare un
programma?
possoh akweestareh oon
programmah
C’è musica dal vivo?
che moozeekah dal veevoh
You may hear…
● Spenga il cellulare.
spengah eel chelloolareh
Turn off your cell phone.
● Torni a sedere.
tornee ah sedereh
Return to your seats.
GOING OUT 129
il teatro il teatro dell’opera
eel teatroh eel teatroh delloperah
theater opera house
il musicista il pianista
eel moozeecheestah eel pyaneestah
musician pianist
il/la cantante la danza
eel/lah kantanteh lah dandza
singer ballet
il cinema i popcorn
eel cheenemah ee popcorn
movie theater
popcorn
il casinò il nightclub
eel kaseenoh eel naitklab
casino nightclub
130 SPORTS AND LEISURE
GALLERIES AND MUSEUMS
What are the opening Qual è l’orario di apertura?
hours? kwaleh loraryo dapertoorah
Are there guided tours in Ci sono delle visite guidate
English? in inglese?
chee sonoh delleh
veezeeteh gweedateh een
eengleseh
When does the tour Quando inizia la visita?
leave? kwandoh eeneetsya lah
veeseetah
How much does it cost? Quanto costa?
kwantoh kostah
How long does it take? Quanto dura?
kwantoh doorah
Do you have an audio Avete delle guide audio?
guide? aveteh delleh gweedeh
owdyo
Do you have a guidebook Avete una guida in inglese?
in English? aveteh oonah gweedah een
eengleseh
Can you direct me to…? Mi può indirizzare a…?
mee pwo eendeereetsareh
ah
Is (flash) photography Sono permesse le fotografie
allowed? (con il flash)?
sonoh permesseh leh
fotografye (kon eel flash)
la statua il busto
lah statwa eel boostoh
statue bust
GALLERIES AND MUSEUMS 131
I’d really like to see… Mi piacerebbe molto
Who painted this? visitare…
How old is it? mee pyacherebbeh moltoh
veezeetareh
Chi è l’autore di questo
quadro?
ki eh lowtoreh dee kwestoh
kwadroh
A quando risale?
ah kwandoh reesaleh
il dipinto l’incisione
eel deepeentoh leencheesyoneh
painting engraving
il disegno il manoscritto
eel deesenyo eel manoskreettoh
drawing manuscript
Are there wheelchair Ci sono delle rampe per
ramps? disabili?
chee sonoh delleh rampeh
pehr deezabeelee
Is there an elevator? C’è un ascensore?
che oon ashenzoreh
Where are the restrooms? Dov’è la toilette?
doveh lah twalet
I’ve lost my group Ho perso il mio gruppo
oh persoh eel meeoh
grooppoh
132 SPORTS AND LEISURE
HOME ENTERTAINMENT
How do I… Come…
komeh
…turn the television on? …accendo il televisore?
atchendoh eel televeezoreh
…change channels? …cambio i canali?
kambyo ee kanalee
…turn the volume up? …alzo il volume?
altso eel voloomeh
…turn the volume down? …abbasso il volume?
abassoh eel voloomeh
Do you have satellite TV? Avete una TV satellitare?
aveteh oonah TV
satelleetareh
Where can I buy… Dove posso acquistare…
doveh possoh akweestareh
…a DVD? …un DVD?
oon deeveedee
…a music CD? …un CD musicale?
oon cheedee moozeekaleh
…an audio CD? …un CD audio?
oon cheedee owdyo
il televisore a schermo panoramico
eel televeezoreh ah skermoh panorameekoh
widescreen TV
il lettore DVD il telecomando
eel lettoreh deeveedee eel telekomandoh
DVD player remote control
HOME ENTERTAINMENT 133
il videogioco il lettore CD
eel videojokoh eel lettoreh cheedee
video game CD player
l’iPod la radio
lipod lah radyo
iPod
radio
il portatile il mouse
eel portateeleh eel mows
laptop mouse
Can I use this to…
Posso usarlo per…
…go online? possoh oozarloh pehr
Is it broadband/wifi? …accedere ad Internet?
atchedereh ad eenternet
How do I…
È a banda larga/wifi?
…log on? eh ah bandah largah/wifi
…log out? Come…
komeh
…reboot?
…mi conetto?
mee konnettoh
…mi disconetto?
mee deeskonnettoh
…riavvio il computer?
reeyaveeyo eel compooter
134 HEALTH
HEALTH
A European Health Insurance Card entitles EU
nationals to free emergency medical treatment in
Italy. Citizens of other countries should have travel
insurance or check that their domestic insurer covers
them abroad. It is wise to familiarize yourself with a
few phrases for use in an emergency, or if you need
to visit a pharmacy, doctor, dentist, or hospital.
HEALTH 135
USEFUL PHRASES
I need a doctor Ho bisogno di un medico
oh beezonyo dee oon
I would like an medeekoh
appointment…
Vorrei prendere un
…as soon as possible appuntamento…
vorray prendereh oon
…today apoontamentoh
…tomorrow
It’s very urgent …al più presto possibile
I have a European Health al pew prestoh
Insurance Card posseebeeleh
I have health insurance …per oggi
pehr ojee
May I have a receipt?
…per domani
Where is the nearest… pehr domanee
…pharmacy? È molto urgente
…doctor’s office? eh moltoh oorjenteh
…hospital?
…dentist? Possiedo una carta di
assistenza sanitaria europea
possyedoh oonah kartah
dee asseestentsa
saneetarya ehooropayah
Ho un’assicurazione sanitaria
oh oon asseekooratsyoneh
saneetarya
Posso avere la ricevuta?
possoh avereh lah
reechevootah
Dov’è il più vicino/a…
doveh eel pew veecheenoh/
ah
…farmacia?
farmacheeya
…ambulatorio medico?
amboolatoryo medeekoh
…ospedale?
ospedaleh
…dentista?
denteestah
136 HEALTH
AT THE PHARMACY
What can I take for…? Cosa posso prendere per…?
How many should I take? kozah possoh prendereh
Is it safe for children? pehr
Are there side effects?
Do you have that… Quante ne devo prendere?
kwanteh neh devoh
…as tablets? prendereh
…in capsule form?
I’m allergic to… È sicuro/a per i bambini?
I’m already taking… eh seekooroh/ah pehr ee
Do I need a prescription? bambeenee
Ha degli effetti indesiderati?
ah delyee effetee
eendeseederatee
Questo prodotto viene
venduto…
kwestoh prodottoh vyeneh
vendootoh
…in compresse?
een kompresseh
…in capsule?
een kapsooleh
Sono allergico/a a…
sonoh allerjeekoh/ah ah
Sto già prendendo…
stoh jah prendendoh
Ho bisogno della ricetta
medica?
oh beezonyo dellah
reechettah medeekah
You may hear…
● Prenda questo/a…
volte al giorno.
prendah kwestoh/ah…
volteh al jornoh
Take this…times a day.
● Durante i pasti.
dooranteh ee pastee
With food.
AT THE PHARMACY 137
le bende il cerotto
leh bendeh eel cherottoh
adhesive bandage
bandage
le capsule le compresse
leh kapsooleh leh compresseh
capsules pills
l’inalatore le supposte
leenalatoreh leh soopposteh
suppositories
inhaler
le gocce lo spray
leh goccheh loh spry
drops spray
la pomata lo sciroppo
lah pomatah loh sheeroppoh
ointment syrup
138 HEALTH
THE HUMAN BODY
I have hurt my… Mi sono fatto/a male
al/alla…
mee sonoh fattoh/ah
maleh al/allah
il gomito il braccio
eel gomeetoh eel bratchyo
arm
elbow la testa
lah testah
la spalla head
lah spallah
il collo
shoulder eel kolloh
neck
il torace
eel torache lo stomaco
loh stomakoh
chest stomach
la gamba
lah gambah
leg
il ginocchio
eel jeenokyo
knee
il piede
eel pyedeh
foot
THE HUMAN BODY 139
FACE
la pelle l’occhio
lah pelleh lokyo
eye
skin
la guancia
l’orecchio lah gwanchya
lorekyo cheek
ear
la mascella
il neo lah mashellah
eel neoh jaw
mole
il mento
eel mentoh
chin
la bocca il naso
lah bokah eel nazoh
mouth nose
HAND FOOT
l’unghia il tallone
loongya eel taloneh
nail heel
la caviglia
lah kaveelya
ankle
il dito
eel deetoh
finger
il pollice l’alluce
eel polleeche lalooche
toe
thumb
il polso
eel polzoh
wrist
140 HEALTH
FEELING SICK
I don’t feel well Non mi sento bene
I feel sick non mee sentoh beneh
I have…
…an ear ache Mi sento male
…a stomach ache mee sentoh maleh
…a sore throat
…a temperature Ho…
…hayfever Oh
…constipation
…diarrhea …mal d’orecchio
…a toothache mal dorekyo
I’ve been stung by…
…a bee/wasp …mal di stomaco
…a jellyfish mal dee stomakoh
I’ve been bitten by…
…a snake …la gola infiammata
…a dog lah golah enfyammatah
…la febbre
lah febbreh
…il raffreddore da fieno
eel rafreddoreh dah fyenoh
…costipazione
kosteepatsyoneh
…diarrea
dyareah
…mal di denti
mal dee dentee
Mi ha punto…
mee ah poontoh
…un’ape/una vespa
oonapeh/oonah vespah
…una medusa
oonah medoosah
Mi ha morso…
mee ah morsoh
…un serpente
oon serpenteh
…un cane
oon kaneh
FEELING SICK / INJURIES 141
INJURIES
il taglio l’escoriazione
eel talyo leskoryatsyoneh
cut graze
l’ematoma la scheggia
lematomah lah skedjah
bruise splinter
la scottatura solare la bruciatura
lah skotatoorah solareh lah broochyatoorah
sunburn burn
il morso la puntura
eel morsoh lah poontoorah
bite sting
la distorsione la frattura
lah deestorsyoneh lah fratoorah
sprain fracture
142 HEALTH
AT THE DOCTOR
I’m… Sto…
…vomiting stoh
…bleeding
…dizzy …vomitando
…feeling faint vomeetandoh
…pregnant
…diabetic …perdendo sangue
…epileptic perdendoh sangwe
I have…
…arthritis …ho le vertigini
…a heart condition oh leh verteejeenee
…high blood pressure …mi sento svenire
mee sentoh sveneereh
…sono incinta
sonoh eencheentah
…ho il diabete
oh eel dyabeteh
…sono epilettico/a
sonoh epeeletteekoh/ah
Soffro di…
soffroh dee
…artrite
artreeteh
…una patologia cardiaca
oonah patolojeea
kardeeakah
…elevata pressione
sanguigna
elevatah pressyoneh
sangweenya
You may hear…
● Cosa c’è che non va?
kozah che ke non vah
What’s wrong?
● Dove le fa male?
doveh leh fah maleh
Where does it hurt?
● Posso visitarla?
possoh veezeetarlah
May I examine you?
AT THE DOCTOR / ILLNESS 143
ILLNESS
il mal di testa il sangue dal naso
eel mal dee testah eel sangwe dal nasoh
headache nosebleed
la tosse lo starnuto
lah tosseh loh starnootoh
cough sneeze
il raffreddore l’influenza
eel rafreddoreh leenflooentsa
cold flu
l’asma i crampi
lasmah ee krampee
asthma stomach cramps
la nausea l’eruzione cutanea
lah nowzeah lerootsyoneh kootaneah
nausea rash
144 HEALTH
AT THE HOSPITAL
Can you help me? Mi può aiutare?
I need… mee pwo ayewtareh
…a doctor
…a nurse Ho bisogno di…
Where is… oh beezonyo dee
…the emergency room?
…the children’s ward? …un dottore
…the X-ray department? oon dottoreh
…the elevator/stairs?
…the waiting room? …un’infermiera
oon eenfermyerah
Dov’è…
doveh
…il Pronto Soccorso?
eel prontoh sokorzoh
…il reparto pediatrico?
eel repartoh pedyatreeko
…il reparto di radiologia?
eel repartoh dee radyolojah
…l’ascensore/la scala?
lashensoreh/lah skalah
…la sala d’attesa?
lah salah dattesah
l’iniezione le analisi del sangue
leenyetsyoneh leh analeezee del sangwe
injection blood test
la radiografia l’ecografia, la TAC
lah radyografya lekografya lah tac
X-ray scan
AT THE HOSPITAL 145
…the intensive care unit? …il reparto di terapia
intensiva?
I think I’ve broken… eel repartoh dee terapya
eentenzeevah
Do I need…
…an injection? Penso di essermi rotto/a…
…an operation? pensoh dee essermee
Will it hurt? rottoh/ah
How long will it take?
Ho bisogno di…
What are the visiting oh beezonyo dee
hours?
…un’iniezione?
ooneenyetsyoneh
…un’operazione?
oonoperatsyoneh
Sarà doloroso/a?
sarah dolorosoh/ah
Quanto tempo sarà
necessario?
kwantoh tempoh sarah
nechessaryo
Quali sono gli orari di visita?
kwalee sonoh lyee oraree
dee veeseetah
la sedia a rotelle la rianimazione
lah sedya ah rotelleh lah reeaneematsyoneh
wheelchair resuscitation
la stecca la fasciatura
lah stekkah lah fashyatoorah
splint dressing
146 EMERGENCIES
EMERGENCIES
In an emergency, you should dial 113 and ask for
either an ambulance (un ambulanza), the fire
department (i vigili del fuoco), the police (la Polizia),
or the military police (i Carabinieri), which is part of
the army. If you are the victim of a crime or lose
your passport and money, you should report the
incident to the police. In the following pages, you
will find some useful phrases to help you.
EMERGENCIES 147
IN AN EMERGENCY
Help! Aiuto!
ayewtoh
Please go away! Mi lasci stare!
mee lashee stareh
Let go! Lasci!
lashee
Stop! Thief! Fermo! Al ladro!
fermoh al ladroh
Call the police! Chiamate la polizia!
kiamateh lah poleetseeya
Get a doctor! Trovate un dottore!
trovateh oon dottoreh
I need… Ho bisogno…
oh beezonyo
…the police …della polizia
dellah poleetseeya
…the fire department …dei vigili del fuoco
day veejeelee del fwoko
…an ambulance …di un’ambulanza
dee oon amboolantsa
It’s very urgent È molto urgente
eh moltoh oorjenteh
Where is… Dov’è…
doveh
…the American embassy? …l’ambasciata americana?
lambashyatah amereekanah
…the American consulate? …il consolato americano?
eel konsolahtoh
amereekanoh
…the police station? …il commissariato?
eel komeesareeyatoh
…the hospital? …l’ospedale?
lospedaleh
148 EMERGENCIES
ACCIDENTS
I need to make a Devo fare una telefonata
telephone call devoh fareh oonah
telefonatah
I’d like to report an Vorrei denunciare un
accident incidente
vorray denoonchyareh oon
eencheedenteh
I’ve crashed my car Ho avuto un incidente
d’auto
oh avootoh oon
eencheedenteh dowtoh
The registration number Il numero di targa è…
is… eel noomeroh dee targah
eh
I’m at… Mi trovo a/in…
mee trovoh ah/een
Please come quickly! Venite subito, per favore!
veneeteh soobeetoh pehr
favoreh
Someone’s injured Qualcuno è ferito
kwalkoonoh eh fereetoh
Someone’s been knocked Qualcuno è stato investito
down kwalkoonoh eh statoh
eenvesteetoh
There’s a fire at… C’è un incendio a/in…
che oon eenchendyo ah/
een
You may hear…
● Di quale servizio ha
bisogno?
dee kwaleh serveetsyo
ah beezonyo
Which service do you
require?
● Cos’è successo?
kozeh sootchessoh
What happened?