The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Italian Visual Phrase Book (DK Eyewitness Travel)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by matthagen67, 2019-12-01 04:52:23

Italian Visual Phrase Book (DK Eyewitness Travel)

Italian Visual Phrase Book (DK Eyewitness Travel)

CLOTHES AND SHOES 99

il vestito da uomo il cappotto
eel vesteetoh dah womoh eel kapottoh

suit coat

la camicia la T-shirt
lah kameechya lah t-shirt

shirt T-shirt

i calzoncini la scarpa col tacco alto
ee kaltsoncheenee lah skarpah kol takko altoh

shorts high-heeled shoe

la scarpa con lacci il sandalo
lah skarpah kon latchee eel sandaloh

lace-up shoe sandal

l’infradito i calzini
leenfradeetoh ee kalseenee

flip-flop socks

100 SHOPPING

AT THE GIFT SHOP

I’d like to buy a gift for… Vorrei acquistare un regalo
per…
…my mother/father vorray akweestareh oon
regaloh pehr
…my daughter/son
…a child …mia madre/mio padre
…a friend meeah madreh/meeoh
Can you recommend padreh
something?
Do you have a box for it? …mia figlia/mio figlio
Can you gift wrap it? meeah feelya/meeoh feelyo

…un/a bambino/a
oon/ah bambeenoh/ah

…un/a amico/a
oon/ah ameekoh/ah

Mi può consigliare qualcosa?
mee pwo konseelyareh
kwalkosah

Ha la scatola?
ah lah skatolah

Può fare un pacchetto
regalo?
pwo fareh oon pakettoh
regaloh

la collana il bracciale
lah kollanah eel bratchyaleh

necklace bracelet

l’orologio i gemelli
lorolojoh ee jemellee

watch cuff links

AT THE GIFT SHOP 101

la bambola il peluche
lah bambolah eel peloosh
stuffed animal
doll

il portafoglio i cioccolatini
eel portafolyo ee chokolateenee

wallet chocolates

I want a souvenir of… Desidero un souvenir di…
deseederoh oon soovenir
Do you have anything dee
cheaper?
Ha qualcosa di meno caro?
Is there a guarantee? ah kwalkosah dee menoh
karoh

È coperto/a da garanzia?
eh kopertoh/ah dah
garantsya

You may hear…

● È un regalo?
eh oon regaloh
Is it a present?

● Vuole un pacchetto
regalo?
vwoleh oon pakettoh
regaloh
Shall I gift wrap it?

102 SHOPPING

PHOTOGRAPHY

I’d like this film developed Vorrei sviluppare questa
pellicola
vorray sveeloopareh
kwestah pelleekolah

Do you have an express Avete un servizio espresso?
service? aveteh oon serveetsyo
espressoh

Does it cost more? Costa di più?
kostah dee pew

I’d like… Vorrei…
vorray

…the one-hour service …lo sviluppo in un’ora
loh sveeloopoh een
oonorah

…a battery …una batteria
oonah battereeya

la fotocamera digitale
lah fotokamerah deejeetaleh

digital camera

la scheda di memoria il rullino
lah skedah dee memorya eel rooleenoh

memory card roll of film

l’album delle fotografie la cornice
lalboom delleh fotografye lah korneeche
photo frame
photo album

PHOTOGRAPHY 103

Do you print digital Stampate le fotografie
photos? digitali?
stampateh leh fotografye
Can you print from this deejeetalee
memory stick?
Potete stampare da questa
chiavetta USB?
poteteh stampareh dah
kwestah kyakettah
oo-es-bee

il flash la fotocamera
eel flash lah fotokamerah
flash gun
camera

gli obiettivi la borsa per fotocamera
lyee obyeteevee lah borsah pehr fotokamerah

lens camera bag

You may hear…

● Quale formato di foto
desidera?
kwaleh formatoh
deseedeerah
What size prints do you
want?

● Opache o lucide?
opakeh oh loocheedeh?
Matte or gloss?

104 SHOPPING

AT THE POST OFFICE

I’d like… Vorrei…
…three stamps, please vorray

…to send a registered …tre francobolli, per favore
letter treh frankobollee pehr
…to send this airmail favoreh

…inviare una raccomandata
eenvyareh oonah
rakomandatah

…inviare questo per posta
aerea
eenvyareh kwestoh pehr
postah ahehreha

la busta i francobolli
lah boostah ee frankobollee

envelope stamps

la cartolina la posta aerea
lah kartoleenah lah postah ahehreha

postcard airmail

You may hear…

● Cosa contiene?
kozah kontyeneh
What are the contents?

● Qual è il suo valore?
kwaleh eel soo-oh valoreh
What is their value?

● Riempia questo modulo.
ryempya kwestoh modooloh
Fill out this form.

AT THE POST OFFICE 105

How much is…? Quanto costa…
…a letter to… kwantoh kostah
…a postcard to…
…the United States …una lettera per…
oonah letterah pehr

…una cartolina per…
oonah kartoleenah pehr

…gli Stati Uniti
lyee statee ooneetee

il pacco il corriere
eel pakoh eel korryereh
package
courier

la cassetta delle lettere il postino
lah kassettah delleh lettereh eel posteenoh

mailbox mail carrier

…Great Britain …la Gran Bretagna
…Canada lah gran bretanya
…Australia
May I have a receipt? …il Canada
eel kanadah
Where can I mail this?
…l’Australia
lowstralya

Posso avere la ricevuta?
possoh avereh lah
reechevootah

Dove posso imbucare
questa lettera?
doveh possoh eembookareh
kwestah letterah

106 SHOPPING

TELEPHONES

Where is the nearest Dov’è la cabina telefonica
phone booth? più vicina?
doveh lah kabeenah
telefoneekah pew
veecheenah

il telefono il cellulare
eel telefonoh eel chelloolareh

phone cell phone

la scheda telefonica la cabina telefonica
lah skedah telefoneekah lah kabeenah telefoneekah

phone card telephone booth

il telefono a moneta la segreteria telefonica
eel telefonoh ah monetah lah segreterya telefoneekah

pay phone answering machine

Who’s speaking? Pronto, chi parla?
Hello, this is… prontoh kee parlah
I’d like to speak with…
Pronto, sono…
prontoh sonoh

Vorrei parlare con…
vorray parlareh kon

TELEPHONES / INTERNET 107

INTERNET

Is there an internet café C’è un Internet cafè qui
near here? vicino?
che oon eenternet kafeh
How much do you kwee veecheenoh
charge?
Do you have wireless Quanto costa?
internet? kwantoh kostah

Can I check my emails? Avete un sistema Internet
wireless?
I need to send an email aveteh oon seestemah
What’s your email eenternet wireless
address?
Posso controllare le mie
My email address is… e-mail?
possoh kontrollareh leh
meeyeh emayl

Devo inviare un’e-mail
devoh eenvyareh oonemayl

Qual è il suo indirizzo
e-mail?
kwaleh eel soo-oh
eendeereedzo emayl

Il mio indirizzo e-mail è…
eel meeoh eendeereedzo
emayl eh

il computer portatile la tastiera
eel compewter portateeleh lah tastyerah

laptop keyboard

il sito Web l’e-mail
eel seetoh web lemayl
email
website

108 SIGHTSEEING

SIGHTSEEING

Most Italian cities and towns have a tourist
information office, which is usually situated near
the railroad station or town hall. The staff will
advise you on local places of interest to visit.
In Italy, most national museums close on Mondays
as well as on public holidays, so make sure that
you check the opening times before visiting.

SIGHTSEEING 109

AT THE TOURIST OFFICE

Where is the tourist Dov’è l’ufficio del turismo?
information office? doveh loofeechyo del
tooreesmoh

Can you recommend… Può consigliarmi…
pwo konseelyarmee

…a guided tour? …una visita guidata?
oonah veeseetah
gweedatah

…an excursion? …una gita?
oonah jeetah

Is there a museum or art C’è un museo o una galleria
gallery? d’arte?
che oon moozeoh oh oonah
gallereeya darteh

Is it open to the public? È aperto/a al pubblico?
eh apertoh/ah al
poobleekoh

Is there wheelchair access? C’è un accesso per disabili?
che oon atchessoh pehr
deezabeelee

Does it close… È chiuso/a…
eh kewsoh/ah

…on Sundays? …la domenica?
lah domeneekah

…on public holidays? …nei giorni festivi?
nay jornee festeevee

How long does it take to Quanto ci vuole per arrivarci?
get there? kwantoh chee vwoleh pehr
areevarchee

Do you have… Avete…
aveteh

…a street map? …una cartina?
oonah karteenah

…a guide? …una guida?
oonah gweedah

…any leaflets? …degli opuscoli?
dehlyee opooskolee

110 SIGHTSEEING

VISITING PLACES

What time… A che ora…
ah ke orah

…do you open? …apre?
apreh

…do you close? …chiude?
kewdeh

I’d like two entrance Vorrei due biglietti d’entrata
tickets vorray dooeh beelyettee
dentratah

Two adults, please Due adulti, per favore
dooeh adooltee pehr favoreh

A family ticket Un biglietto famiglia
oon beelyettoh fameelya

How much does it cost? Quanto costa?
kwantoh kostah

Are there reductions for… Ci sono delle riduzioni per…
chee sonoh delleh
reedootsyonee pehr

…children? …i bambini?
ee bambeenee

…students? …gli studenti?
lyee stoodentee

la pianta della città l’ufficio del turismo
lah pyantah dellah cheetah loofeechyo del tooreesmoh

street map tourist office

il biglietto d’entrata l’accesso disabili
eel beelyettoh dentratah latchessoh deezabeelee

entrance ticket wheelchair access

VISITING PLACES 111

Can I buy a guidebook? Posso acquistare una guida?
Is there… possoh akweestareh oonah
…an audio guide? gweedah
…a guided tour?
…an elevator? C’è…
…a bus tour? che

When is the next tour? …un’audio guida?
oonowdyo gweedah

…una visita guidata?
oonah veeseetah
gweedatah

…un ascensore?
oon ashenzoreh

…un giro turistico in
autobus?
oon jeeroh tooreesteeko
een owtoboos

Quando parte il prossimo
giro turistico?
kwandoh parteh eel
proseemoh jeeroh
tooreesteeko

il tour in autobus
eel tour een owtoboos

tour bus

You may hear…

● Possiede una carta studenti?
possyedeh oonah kartah
stoodentee
Do you have a student card?

● Quanti anni ha?
kwantee annee ah
How old are you?

112 SIGHTSEEING

FINDING YOUR WAY

Excuse me Mi scusi
Can you help me? mee skoozee
Is this the way to…?
How do I get to…? Mi può aiutare?
…the town center? mee pwo ayewtareh

…the station? È questa la strada per…?
…the museum? eh kwestah lah stradah pehr
…the art gallery?
How long does it take? Come raggiungo…?
komeh rajewngoh
Is it far?
Can you show me on the …il centro della città?
map? eel chentroh dellah
cheetah

…la stazione?
lah statsyoneh

…il museo?
eel moozeoh

…la galleria d’arte?
lah gallereeya darteh

Quanto tempo s’impiega?
kwantoh tempoh
seempyegah

È lontano?
eh lontanoh

Me lo può indicare sulla
cartina?
meh loh pwo eendeekareh
soolah karteenah

You may hear…

● Non è lontano.
non eh lontanoh
It’s not far away.

● Ci vogliono dieci minuti.
chee volyonoh deeaychee
meenootee
It takes ten minutes.

FINDING YOUR WAY 113

You may hear… We are here

● Siamo qui Keep going
syamoh kwee straight…
…to the end of
● Vada sempre dritto… the street
vadah sempreh dreetoh
…to the traffic
● …fino alla fine della via lights
feenoh allah feeneh dellah …to the main
veeya square

● …fino al semaforo This way
feenoh al semaforoh
That way
● …fino alla piazza principale
feenoh allah pyadza Turn right at…
preencheepaleh
Turn left at…
● Di qua
dee kwa Take the first…

● Di là …on the left/right
dee lah
It’s in front of you
● Svolti a destra al/alla…
svoltee ah destrah al/allah It’s behind you

● Svolti a sinistra al/alla… It’s opposite you
svoltee ah seeneestrah al/
allah It’s next to…

● Prenda la prima… It’s signposted
prendah lah preemah
It’s over there
● …a sinistra/a destra
ah seeneestrah/ah destrah

● È davanti a lei
eh davantee ah lay

● È dietro di lei
eh deeyehtroh dee lay

● È di fronte a lei
eh dee fronteh ah lay

● È vicino a…
eh veecheenoh ah

● C’è un’indicazione
che ooneendeekatsyoneh

● È là
eh lah

114 SIGHTSEEING

PLACES TO VISIT

il municipio il ponte
eel mooneecheepyo eel ponteh

town hall bridge

il museo la galleria d’arte
eel moozeoh lah gallereeya darteh

museum art gallery

il monumento la chiesa
eel monoomentoh lah kyezah

monument church

la cattedrale il paese
lah katedraleh eel paheseh

cathedral village

PLACES TO VISIT 115

il parco il porto
eel parkoh eel portoh

park harbor

il faro il vigneto
eel faroh eel veenyetoh
lighthouse
vineyard

il castello la costa
eel kastelloh lah kostah

castle coast

la cascata le montagne
lah kaskatah leh montanye

waterfall mountains

116 SIGHTSEEING

OUTDOOR ACTIVITIES

Where can we go… Dove possiamo…
…horseback riding? doveh possyamoh
…fishing?
…swimming? …andare a cavallo?
…walking? andareh ah kavalloh

Can we… …andare a pescare?
…rent equipment? andareh ah peskareh
…have lessons?
How much per hour? …nuotare?
I’m a beginner nwotareh

I’m very experienced …fare un’escursione a piedi?
fareh oon eskoorzyoneh ah
Where’s the amusement pyedee
park?
Possiamo…
Can the children go on possyamoh
all the rides?
…noleggiare l’attrezzatura?
Is there a playground? noledjareh lattredzatoorah
Is it safe for children?
…prendere delle lezioni?
prendereh delleh letsyonee

Quanto costa all’ora?
kwantoh kostah allorah

Sono un/a principiante
sonoh oon/ah
preencheepyanteh

Ho una buona esperienza
Oh oonah bwonah
esperyentsah

Dov’è il parco dei
divertimenti?
doveh eel parkoh day
deeverteementee

I bambini possono andare
su tutte le giostre?
ee bambeenee possonoh
andareh soo tooteh leh
jostreh

C’è un’area giochi?
che oon ahrehah jokee

È sicura per i bambini?
eh seekoorah pehr ee
bambeenee

OUTDOOR ACTIVITIES 117

il luna park il parco a tema
eel loonah park eel parkoh ah temah

fairground theme park

il parco safari lo zoo
eel parkoh safaree loh dzoh

safari park zoo

l’area giochi il picnic
larehah jokee eel picnic

playground picnic

pescare andare a cavallo
peskareh andareh ah kavalloh

fishing horseback riding

118 SPORTS AND LEISURE

SPORTS AND LEISURE

Italy can offer the traveler a wide range of cultural
events, entertainments, leisure activities, and
sports. The Italians are proud of their rich artistic
and musical heritage, and their distinctive culture is
very important to them. For the sports enthusiast,
a wide range of spectator sports and facilities are
available, from winter sports, climbing and hiking
in the Alps and Appenine,s to watersports around
the coast and on inland lakes. Soccer is the
national game and you can watch a Serie A match.

SPORTS AND LEISURE 119

LEISURE TIME

I like… Mi piace/piacciono…
…art and painting mee pyaceh/pyatchyonoh
…movies and cinema
…the theater …l’arte e la pittura
…opera larteh eh lah peetoorah
I prefer…
…reading books …i film e il cinema
…listening to music ee film eh eel cheenemah
…watching sports
…playing games …il teatro
…going to concerts eel tehatroh
…dancing
…going to clubs …l’opera
…going out with friends loperah

I don’t like… Preferisco…
That bores me prefereeskoh
That doesn’t interest me
…leggere libri
ledjereh leebree

…ascoltare musica
askoltareh moozeekah

…guardare lo sport
gwardareh loh sport

…giocare a qualcosa
jokareh ah kwalkosah

…andare ai concerti
andareh ahee konchertee

…ballare
ballareh

…andare in discoteca
andareh een deeskotekah

…uscire con gli amici
oosheereh kon lyee
ameechee

Non mi piace…
non mee pyacheh

Mi annoia
mee annoyah

Non mi interessa
non mee eenteressah

120 SPORTS AND LEISURE

AT THE BEACH

Can I rent… Posso noleggiare…
…a jet ski? possoh noledjareh
…a beach umbrella?
…una moto d’acqua?
…a surfboard? oonah motoh dakwa
…a wetsuit?
…un ombrellone da mare?
oon ombrelloneh dah
mareh

…una tavola da surf?
oonah tavolah dah surf

…una muta subacquea?
oonah mootah soobakweah

il telo da mare il pallone da spiaggia
eel teloh dah mareh eel palloneh dah speeadjah

beach towel beach ball

la sedia a sdraio il lettino sdraio
lah sedya ah sdrayo eel leteenoh sdrayo

deck chair lounge chair

You may hear…

● Divieto di balneazione.
deevyetoh dee
balneatsyoneh
No swimming

● Spiaggia chiusa.
speeadja kewsah
Beach closed

AT THE BEACH 121

gli occhiali da sole il cappello da sole
lyee okeealee dah soleh eel kappeloh dah soleh

sunglasses sun hat

il bikini la lozione solare
eel beekeenee lah lotsyoneh solareh

bikini suntan lotion

le pinne la maschera e il boccaglio
leh peenneh lah maskerah eh eel bokalyo

flippers mask and snorkel

How much does it cost? Quanto costa?
Can I go water-skiing? kwantoh kostah

Is there a lifeguard? Posso fare dello sci d’acqua?
Is it safe to… possoh fareh delloh shee
…swim here? dakwa
…surf here?
C’è il bagnino?
che eel baneenoh

È sicuro…
eh seekooroh

…nuotare qui?
nwotareh kwee

…fare del surf qui?
fareh del surf kwee

122 SPORTS AND LEISURE

AT THE SWIMMING POOL

What time… Quando…
…does the pool open? kwandoh
…does the pool close?
Is it… …apre la piscina?
…an indoor pool? apreh lah peesheenah

…an outdoor pool? …chiude la piscina?
kewdeh lah peesheenah
Is there a children’s
pool? È…
Where are the changing eh
rooms?
Is it safe to dive? …una piscina coperta?
oonah peesheenah
kopertah

…una piscina all’aperto?
oonah peesheenah
alapertoh

C’è una piscina per bambini?
che oonah peesheenah
pehr bambeenee

Dove sono gli spogliatoi?
doveh sonoh lyee spolyatoy

È sicuro tuffarsi?
eh seekooroh toofarsee

i braccioli la tavoletta
ee bratchyolee lah tavolettah

armband float

gli occhialini il costume
lyee okyaleenee eel kostoomeh
swimming goggles
swimsuit

AT THE SWIMMING POOL / GYM 123

AT THE GYM

il vogatore l’ellittica
eel vogatoreh lelleeteekah
rowing machine cross trainer

la step machine la bicicletta
lah step machine lah beecheeklettah

step machine exercise bike

Is there a gym? C’è una palestra?
che oonah palestrah

Is it free for guests? È gratuita per i clienti?
eh gratooeetah pehr ee
klyentee

Do I have to wear Devo indossare le scarpe da
sneakers? ginnastica?
devoh eendossareh leh
skarpeh dah jeennasteekah

Do I need an introductory Devo fare una sessione
session? introduttiva?
devoh fareh oonah
sessyoneh introdootteevah

Do you offer… Offrite…
offreeteh

…aerobics classes? …lezioni di aerobica?
letsyonee dee aerobeekah

…Pilates classes? …lezioni di Pilates?
letsyonee dee pilates

…yoga classes? …lezioni di yoga?
letsyonee dee yogah

124 SPORTS AND LEISURE

BOATING AND SAILING

Can I rent… Posso noleggiare…
…a dinghy? possoh noledjareh
…a windsurf board?
…a canoe? …un gommone?
oon gommoneh

…una tavola da windsurf?
oonah tavolah dah windsurf

…una canoa?
oonah kanoah

il giubbotto di salvataggio la bussola
eel jewbottoh dee salvatadjoh lah boosolah

life jacket compass

Do you offer sailing Offrite lezioni di vela?
lessons? offreeteh letsyonee dee
velah

Do you have a mooring? Avete un ormeggio?
aveteh oon ormedjoh

How much is it for the Quanto costa per notte?
night? kwantoh kostah pehr notteh

Where can I buy gas? Dove posso comprare del
gas?
doveh possoh komprahray
del gaz?

Where is the marina? Dov’è il porticciolo?
doveh eel porteetchyoloh

My…is broken Il mio/la mia…non funziona
eel meeoh/lah meeah…
non foontsyonah

Can you repair it? Potete ripararlo/a?
poteteh reepararloh/ah

Are there life jackets? Ci sono dei giubbotti di
salvataggio?
chee sonoh day jewbottee
dee salvatadjoh

BOATING AND SAILING / WINTER SPORTS 125

WINTER SPORTS

I would like to rent… Desidero noleggiare…
…some skis deseederoh noledjareh
…some ski boots
…some poles …un paio di sci
…a snowboard oon payo dee shee
…a helmet
When does… …un paio di scarponi
…the chair lift open? oon payo dee skarponee
…the cable car close?
How much is a lift pass? …un paio di racchette
oon payo dee raketteh
Can I take skiing lessons?
…uno snowboard
oonoh snowboard

…un casco
oon kaskoh

Quando…
kwandoh

…apre la seggiovia?
apreh lah sedjoveeya

…chiude la funivia?
kewdeh lah fooneeveeya

Quanto costa un pass?
kwantoh kostah oon
pass

Posso prendere delle lezioni
di sci?
possoh prendereh delleh
letsyonee dee shee

You may hear…

● È un principiante?
eh oon preencheepeeanteh
Are you a beginner?

● Deve lasciare un deposito.
deveh lashyareh oon
deposeetoh
I need a deposit.

126 SPORTS AND LEISURE

BALL GAMES

I like playing… Mi piace giocare a…
…soccer mee pyacheh jokareh ah
…tennis
…golf …pallone
…badminton palloneh
…squash
…baseball …tennis
Where is the nearest… tennis
…tennis court?
…golf course? …golf
…sports center? golf

…volano
volahnoh

…squash
skwosh

…baseball
besboll

Dov’è il più vicino…
doveh eel pew veecheenoh

…campo da tennis?
kampoh dah tennis

…campo da golf?
kampoh dah golf

…centro sportivo?
chentroh sporteevoh

il pallone i polsini
eel palloneh ee polseenee
soccer ball
wristbands

il canestro il guanto da baseball
eel kanestroh eel gwantoh dah besball
basketball hoop
baseball glove

BALL GAMES 127

May I book a court… Posso prenotare un
campo…
…for two hours? possoh prenotareh oon
…at three o’clock? kampoh
What shoes are
allowed? …per due ore?
pehr dooeh oreh
May I rent…
…a tennis racket? …per le tre?
…some balls? pehr leh tray
…a set of clubs?
…a golf cart? Quali scarpe sono
permesse?
kwalee skarpeh sonoh
permesseh

Posso noleggiare…
possoh noledjareh

…una racchetta da tennis?
oonah rakettah dah tennis

…delle palle?
delleh palleh

…un set di mazze?
oon set dee madze

…il carrello elettrico?
eel karreloh elettreekoh

la racchetta le palle
lah rakettah leh palleh
tennis racket tennis balls

la palla e il tee la mazza
lah pallah eh eel tee lah madza
golf club
golf ball and tee

128 SPORTS AND LEISURE

GOING OUT

Where is… Dov’è…
…the opera house? doveh
…a jazz club?
Do I have to book in …il teatro dell’opera?
advance? eel teatroh delloperah
I’d like…tickets
I’d like seats… …il jazz club?
…in the back eel jazz clab
…in the front
…in the middle Devo prenotare in anticipo?
…in the gallery devoh prenotareh een
Can I buy a program? anteecheepoh

Is there live music? Vorrei…biglietti
vorray…beelyettee

Vorrei dei posti…
vorray day postee

…in fondo
een fondoh

…davanti
davantee

…nel mezzo
nel medzo

…in galleria
een gallereeya

Posso acquistare un
programma?
possoh akweestareh oon
programmah

C’è musica dal vivo?
che moozeekah dal veevoh

You may hear…

● Spenga il cellulare.
spengah eel chelloolareh
Turn off your cell phone.

● Torni a sedere.
tornee ah sedereh
Return to your seats.

GOING OUT 129

il teatro il teatro dell’opera
eel teatroh eel teatroh delloperah

theater opera house

il musicista il pianista
eel moozeecheestah eel pyaneestah

musician pianist

il/la cantante la danza
eel/lah kantanteh lah dandza

singer ballet

il cinema i popcorn
eel cheenemah ee popcorn
movie theater
popcorn

il casinò il nightclub
eel kaseenoh eel naitklab

casino nightclub

130 SPORTS AND LEISURE

GALLERIES AND MUSEUMS

What are the opening Qual è l’orario di apertura?
hours? kwaleh loraryo dapertoorah

Are there guided tours in Ci sono delle visite guidate
English? in inglese?
chee sonoh delleh
veezeeteh gweedateh een
eengleseh

When does the tour Quando inizia la visita?
leave? kwandoh eeneetsya lah
veeseetah

How much does it cost? Quanto costa?
kwantoh kostah

How long does it take? Quanto dura?
kwantoh doorah

Do you have an audio Avete delle guide audio?
guide? aveteh delleh gweedeh
owdyo

Do you have a guidebook Avete una guida in inglese?

in English? aveteh oonah gweedah een

eengleseh

Can you direct me to…? Mi può indirizzare a…?
mee pwo eendeereetsareh
ah

Is (flash) photography Sono permesse le fotografie
allowed? (con il flash)?
sonoh permesseh leh
fotografye (kon eel flash)

la statua il busto
lah statwa eel boostoh

statue bust

GALLERIES AND MUSEUMS 131

I’d really like to see… Mi piacerebbe molto
Who painted this? visitare…
How old is it? mee pyacherebbeh moltoh
veezeetareh

Chi è l’autore di questo
quadro?
ki eh lowtoreh dee kwestoh
kwadroh

A quando risale?
ah kwandoh reesaleh

il dipinto l’incisione
eel deepeentoh leencheesyoneh

painting engraving

il disegno il manoscritto
eel deesenyo eel manoskreettoh

drawing manuscript

Are there wheelchair Ci sono delle rampe per
ramps? disabili?
chee sonoh delleh rampeh
pehr deezabeelee

Is there an elevator? C’è un ascensore?
che oon ashenzoreh

Where are the restrooms? Dov’è la toilette?
doveh lah twalet

I’ve lost my group Ho perso il mio gruppo
oh persoh eel meeoh
grooppoh

132 SPORTS AND LEISURE

HOME ENTERTAINMENT

How do I… Come…
komeh

…turn the television on? …accendo il televisore?
atchendoh eel televeezoreh

…change channels? …cambio i canali?
kambyo ee kanalee

…turn the volume up? …alzo il volume?
altso eel voloomeh

…turn the volume down? …abbasso il volume?
abassoh eel voloomeh

Do you have satellite TV? Avete una TV satellitare?
aveteh oonah TV
satelleetareh

Where can I buy… Dove posso acquistare…
doveh possoh akweestareh

…a DVD? …un DVD?
oon deeveedee

…a music CD? …un CD musicale?
oon cheedee moozeekaleh

…an audio CD? …un CD audio?
oon cheedee owdyo

il televisore a schermo panoramico
eel televeezoreh ah skermoh panorameekoh

widescreen TV

il lettore DVD il telecomando
eel lettoreh deeveedee eel telekomandoh

DVD player remote control

HOME ENTERTAINMENT 133

il videogioco il lettore CD
eel videojokoh eel lettoreh cheedee

video game CD player

l’iPod la radio
lipod lah radyo
iPod
radio

il portatile il mouse
eel portateeleh eel mows

laptop mouse
Can I use this to…
Posso usarlo per…
…go online? possoh oozarloh pehr

Is it broadband/wifi? …accedere ad Internet?
atchedereh ad eenternet
How do I…
È a banda larga/wifi?
…log on? eh ah bandah largah/wifi

…log out? Come…
komeh
…reboot?
…mi conetto?
mee konnettoh

…mi disconetto?
mee deeskonnettoh

…riavvio il computer?
reeyaveeyo eel compooter

134 HEALTH

HEALTH

A European Health Insurance Card entitles EU
nationals to free emergency medical treatment in
Italy. Citizens of other countries should have travel
insurance or check that their domestic insurer covers
them abroad. It is wise to familiarize yourself with a
few phrases for use in an emergency, or if you need
to visit a pharmacy, doctor, dentist, or hospital.

HEALTH 135

USEFUL PHRASES

I need a doctor Ho bisogno di un medico
oh beezonyo dee oon
I would like an medeekoh
appointment…
Vorrei prendere un
…as soon as possible appuntamento…
vorray prendereh oon
…today apoontamentoh
…tomorrow
It’s very urgent …al più presto possibile
I have a European Health al pew prestoh
Insurance Card posseebeeleh

I have health insurance …per oggi
pehr ojee
May I have a receipt?
…per domani
Where is the nearest… pehr domanee

…pharmacy? È molto urgente
…doctor’s office? eh moltoh oorjenteh
…hospital?
…dentist? Possiedo una carta di
assistenza sanitaria europea
possyedoh oonah kartah
dee asseestentsa
saneetarya ehooropayah

Ho un’assicurazione sanitaria
oh oon asseekooratsyoneh
saneetarya

Posso avere la ricevuta?
possoh avereh lah
reechevootah

Dov’è il più vicino/a…
doveh eel pew veecheenoh/
ah

…farmacia?
farmacheeya

…ambulatorio medico?
amboolatoryo medeekoh

…ospedale?
ospedaleh

…dentista?
denteestah

136 HEALTH

AT THE PHARMACY

What can I take for…? Cosa posso prendere per…?
How many should I take? kozah possoh prendereh
Is it safe for children? pehr
Are there side effects?
Do you have that… Quante ne devo prendere?
kwanteh neh devoh
…as tablets? prendereh
…in capsule form?
I’m allergic to… È sicuro/a per i bambini?
I’m already taking… eh seekooroh/ah pehr ee
Do I need a prescription? bambeenee

Ha degli effetti indesiderati?
ah delyee effetee
eendeseederatee

Questo prodotto viene
venduto…
kwestoh prodottoh vyeneh
vendootoh

…in compresse?
een kompresseh

…in capsule?
een kapsooleh

Sono allergico/a a…
sonoh allerjeekoh/ah ah

Sto già prendendo…
stoh jah prendendoh

Ho bisogno della ricetta
medica?
oh beezonyo dellah
reechettah medeekah

You may hear…

● Prenda questo/a…
volte al giorno.
prendah kwestoh/ah…
volteh al jornoh
Take this…times a day.

● Durante i pasti.
dooranteh ee pastee
With food.

AT THE PHARMACY 137

le bende il cerotto
leh bendeh eel cherottoh
adhesive bandage
bandage

le capsule le compresse
leh kapsooleh leh compresseh

capsules pills

l’inalatore le supposte
leenalatoreh leh soopposteh
suppositories
inhaler

le gocce lo spray
leh goccheh loh spry

drops spray

la pomata lo sciroppo
lah pomatah loh sheeroppoh

ointment syrup

138 HEALTH

THE HUMAN BODY

I have hurt my… Mi sono fatto/a male
al/alla…
mee sonoh fattoh/ah
maleh al/allah

il gomito il braccio
eel gomeetoh eel bratchyo
arm
elbow la testa
lah testah
la spalla head
lah spallah
il collo
shoulder eel kolloh
neck
il torace
eel torache lo stomaco
loh stomakoh
chest stomach

la gamba
lah gambah

leg

il ginocchio
eel jeenokyo
knee

il piede
eel pyedeh
foot

THE HUMAN BODY 139

FACE

la pelle l’occhio
lah pelleh lokyo
eye
skin
la guancia
l’orecchio lah gwanchya
lorekyo cheek
ear
la mascella
il neo lah mashellah
eel neoh jaw

mole

il mento
eel mentoh

chin

la bocca il naso
lah bokah eel nazoh

mouth nose

HAND FOOT

l’unghia il tallone
loongya eel taloneh

nail heel

la caviglia
lah kaveelya

ankle

il dito
eel deetoh

finger

il pollice l’alluce
eel polleeche lalooche
toe
thumb

il polso
eel polzoh

wrist

140 HEALTH

FEELING SICK

I don’t feel well Non mi sento bene
I feel sick non mee sentoh beneh
I have…
…an ear ache Mi sento male
…a stomach ache mee sentoh maleh
…a sore throat
…a temperature Ho…
…hayfever Oh
…constipation
…diarrhea …mal d’orecchio
…a toothache mal dorekyo
I’ve been stung by…
…a bee/wasp …mal di stomaco
…a jellyfish mal dee stomakoh
I’ve been bitten by…
…a snake …la gola infiammata
…a dog lah golah enfyammatah

…la febbre
lah febbreh

…il raffreddore da fieno
eel rafreddoreh dah fyenoh

…costipazione
kosteepatsyoneh

…diarrea
dyareah

…mal di denti
mal dee dentee

Mi ha punto…
mee ah poontoh

…un’ape/una vespa
oonapeh/oonah vespah

…una medusa
oonah medoosah

Mi ha morso…
mee ah morsoh

…un serpente
oon serpenteh

…un cane
oon kaneh

FEELING SICK / INJURIES 141

INJURIES

il taglio l’escoriazione
eel talyo leskoryatsyoneh

cut graze

l’ematoma la scheggia
lematomah lah skedjah

bruise splinter

la scottatura solare la bruciatura
lah skotatoorah solareh lah broochyatoorah

sunburn burn

il morso la puntura
eel morsoh lah poontoorah

bite sting

la distorsione la frattura
lah deestorsyoneh lah fratoorah

sprain fracture

142 HEALTH

AT THE DOCTOR

I’m… Sto…
…vomiting stoh
…bleeding
…dizzy …vomitando
…feeling faint vomeetandoh
…pregnant
…diabetic …perdendo sangue
…epileptic perdendoh sangwe
I have…
…arthritis …ho le vertigini
…a heart condition oh leh verteejeenee

…high blood pressure …mi sento svenire
mee sentoh sveneereh

…sono incinta
sonoh eencheentah

…ho il diabete
oh eel dyabeteh

…sono epilettico/a
sonoh epeeletteekoh/ah

Soffro di…
soffroh dee

…artrite
artreeteh

…una patologia cardiaca
oonah patolojeea
kardeeakah

…elevata pressione
sanguigna
elevatah pressyoneh
sangweenya

You may hear…

● Cosa c’è che non va?
kozah che ke non vah
What’s wrong?

● Dove le fa male?
doveh leh fah maleh
Where does it hurt?

● Posso visitarla?
possoh veezeetarlah
May I examine you?

AT THE DOCTOR / ILLNESS 143

ILLNESS

il mal di testa il sangue dal naso
eel mal dee testah eel sangwe dal nasoh

headache nosebleed

la tosse lo starnuto
lah tosseh loh starnootoh

cough sneeze

il raffreddore l’influenza
eel rafreddoreh leenflooentsa

cold flu

l’asma i crampi
lasmah ee krampee
asthma stomach cramps

la nausea l’eruzione cutanea
lah nowzeah lerootsyoneh kootaneah

nausea rash

144 HEALTH

AT THE HOSPITAL

Can you help me? Mi può aiutare?
I need… mee pwo ayewtareh
…a doctor
…a nurse Ho bisogno di…
Where is… oh beezonyo dee
…the emergency room?
…the children’s ward? …un dottore
…the X-ray department? oon dottoreh
…the elevator/stairs?
…the waiting room? …un’infermiera
oon eenfermyerah

Dov’è…
doveh

…il Pronto Soccorso?
eel prontoh sokorzoh

…il reparto pediatrico?
eel repartoh pedyatreeko

…il reparto di radiologia?
eel repartoh dee radyolojah

…l’ascensore/la scala?
lashensoreh/lah skalah

…la sala d’attesa?
lah salah dattesah

l’iniezione le analisi del sangue
leenyetsyoneh leh analeezee del sangwe

injection blood test

la radiografia l’ecografia, la TAC
lah radyografya lekografya lah tac

X-ray scan

AT THE HOSPITAL 145

…the intensive care unit? …il reparto di terapia
intensiva?
I think I’ve broken… eel repartoh dee terapya
eentenzeevah
Do I need…
…an injection? Penso di essermi rotto/a…
…an operation? pensoh dee essermee
Will it hurt? rottoh/ah
How long will it take?
Ho bisogno di…
What are the visiting oh beezonyo dee
hours?
…un’iniezione?
ooneenyetsyoneh

…un’operazione?
oonoperatsyoneh

Sarà doloroso/a?
sarah dolorosoh/ah

Quanto tempo sarà
necessario?
kwantoh tempoh sarah
nechessaryo

Quali sono gli orari di visita?
kwalee sonoh lyee oraree
dee veeseetah

la sedia a rotelle la rianimazione
lah sedya ah rotelleh lah reeaneematsyoneh

wheelchair resuscitation

la stecca la fasciatura
lah stekkah lah fashyatoorah

splint dressing

146 EMERGENCIES

EMERGENCIES

In an emergency, you should dial 113 and ask for
either an ambulance (un ambulanza), the fire
department (i vigili del fuoco), the police (la Polizia),
or the military police (i Carabinieri), which is part of
the army. If you are the victim of a crime or lose
your passport and money, you should report the
incident to the police. In the following pages, you
will find some useful phrases to help you.

EMERGENCIES 147

IN AN EMERGENCY

Help! Aiuto!
ayewtoh

Please go away! Mi lasci stare!
mee lashee stareh

Let go! Lasci!
lashee

Stop! Thief! Fermo! Al ladro!
fermoh al ladroh

Call the police! Chiamate la polizia!
kiamateh lah poleetseeya

Get a doctor! Trovate un dottore!
trovateh oon dottoreh

I need… Ho bisogno…
oh beezonyo

…the police …della polizia
dellah poleetseeya

…the fire department …dei vigili del fuoco
day veejeelee del fwoko

…an ambulance …di un’ambulanza
dee oon amboolantsa

It’s very urgent È molto urgente
eh moltoh oorjenteh

Where is… Dov’è…
doveh

…the American embassy? …l’ambasciata americana?
lambashyatah amereekanah

…the American consulate? …il consolato americano?
eel konsolahtoh
amereekanoh

…the police station? …il commissariato?
eel komeesareeyatoh

…the hospital? …l’ospedale?
lospedaleh

148 EMERGENCIES

ACCIDENTS

I need to make a Devo fare una telefonata
telephone call devoh fareh oonah
telefonatah

I’d like to report an Vorrei denunciare un
accident incidente
vorray denoonchyareh oon
eencheedenteh

I’ve crashed my car Ho avuto un incidente
d’auto
oh avootoh oon
eencheedenteh dowtoh

The registration number Il numero di targa è…
is… eel noomeroh dee targah
eh

I’m at… Mi trovo a/in…
mee trovoh ah/een

Please come quickly! Venite subito, per favore!
veneeteh soobeetoh pehr
favoreh

Someone’s injured Qualcuno è ferito
kwalkoonoh eh fereetoh

Someone’s been knocked Qualcuno è stato investito

down kwalkoonoh eh statoh

eenvesteetoh

There’s a fire at… C’è un incendio a/in…
che oon eenchendyo ah/
een

You may hear…

● Di quale servizio ha
bisogno?
dee kwaleh serveetsyo
ah beezonyo
Which service do you
require?

● Cos’è successo?
kozeh sootchessoh
What happened?


Click to View FlipBook Version