The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

E-book ini berisi tentang perhiasan tradisional perempuan minangkabau

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by ns048911, 2022-08-31 08:07:12

Parhiasan Tradisional Parampuan Minangkabau

E-book ini berisi tentang perhiasan tradisional perempuan minangkabau

Keywords: perhiasan perempuan minangkabau

IKAT PINGGANG DI NAGARI BELT IN NAGARI PADANG IKEK PINGGANG DI
PADANG LAWEH L AW E H NAGARI PADANG LAWEH

Ikat pinggang yang dibuat dari suasa. The belt is made of suasa. This belt is worn Ikek pinggang nan dibuek dari suaso.
Dipakai masyarakat ketika jadi by the people when they are becoming the Dipakai masyarakaik katiko jadi anak
pengantin. bride and the groom. daro.

74

KABUPATEN PADANG PARIAMAN

75

KALUNG RANTAI
BERPILIN

Dipakai untuk pakaian harian
oleh orang tua dari penghulu,
dapat juga sebagai penebus
harta pusakayang tergadai.

KALUNG RANTAI
BAPILIN (TWISTED
CHAIN NECKLACE)

The twisted chain necklace is
worn as the daily jewelry of
mother of the prince and can
also be the a redeemer of the
pawned treasure inheritance.

KALUANG RANTAI
BAPILIN

Dipakai untuak pakaian
harian dek urang tuo dari
panghulu, dapek juo sabagai
panabuih harato pusako nan
tagadai.

76

KALUNG PINYARAM PINYARAM NECKLACE KALUANG PINYARAM

Dipakai oleh penganten perempuan saat The necklace is worn by the bride and Dipakai dek anak daro saat baralek nan
menjadi penganten dan dilengkapi equipped with other jewelries. dilangkokki jo parhiasan lainnyo.
dengan perhiasan lainnya.

77

KALUNG BUNGA DURIAN

Dipakai oleh Puti bungsu pergi ke
perhelatan dan acara lainnya.

BUNGA DURIAN NECKLACE

The necklace is worn by Puti Bungsu
when she goes to the wedding and other
parties.

KALUANG BUNGO DURIAN

Dipakai dek Puti bungsu pai baralek jo
alek adat lainnyo.

78

GELANG RUPIAH RUPIAH BANGLES GALANG RUPIAH

Dipakai oleh orang tua penghulu/mande Rupiah Bangles are worn by mother of Dipakai dek urang tuo panghulu/mande
sako kaum untuk pergi ke perhelatan, penghulu (designation for the clans' sako kaum untuak pai baralek, pai
melihat cucu yang baru lahir, mengantar leader in Minangkabau) /mande sako mancaliek cucu nan baru lahie, pai
penganten perempuan. Orang tua people to go to events, see new-born maanta anak daro. Urang tuo panghulu
penghulu zaman dahulu pakaiannya grandchildren, deliver brides of women. saisuak pakaiannyo panuah dek
penuh dengan perhiasan yang dipakainya The clothes of the ancient peghulus's parhiasan nan dipakainyo sahari-hari.
sehari-hari. Karena perhiasan itu adalah parents were full of jewelry that they wear Karano parhiasan tu adolah ganti tampek
ganti tempat menyimpan uang. every day. The jewelry becomes media to manyimpan pitih.
save money.

79

PENITI INTAN DIAMOND PIN SAMEK INTAN

Dipakai oleh mande sako/orang tua The diamond pins are worn by mande Dipakai dek mande sako/urang tuo
penghulu waktu pergi ke perhelatan dan sako/mother of penghulu when they go panghulu wakatu pai baralek jo pai
pergi mengantar tanda. Peniti tidak to the wedding and deliver tando (the maanta tando. Samek ko indak ado
pernah dipakai oleh puti bungsu, karena pre-procession before getting married). dipakai dek puti bungsu, karano samekko
peniti ini digunakan untuk baju kebaya. This pin is never worn by Puti Bungsu digunokan untuak baju kabaya. Baju
Baju kebaya dalam atau kebaya pendek because it is used for kebaya. Long kabaya dalam jo kabaya pendek hanyo
hanya dipakai oleh perempuan yang kebaya or short kebaya are only worn by dipakai dek parampuan nan lah manikah.
sudah menikah. those who have already got married.

80

KABUPATEN PASAMAN

81

KALUNG RANTAI BERPILIN KALUNG RANTAI BERPILIN KALUANG RANTAI BAPILIN
MANDE SAKO (TWISTED CHAIN NECKLACE) MANDE SAKO

Kalung rantai berpilin digunakan untuk MANDE SAKO Kaluang rantai bapilin digunokan untuak
pakaian harian oleh orang tua dari pakaian harian dek urang tuo panghulu,
penghulu, bisa juga sebagai penebus harta The twisted chain necklace is used as the dapek juo sabagai panabuih harato pusako
pusaka nan tergadai. daily jewelry by the mother of Penghulu nan tagadai.
can be used as the redeemer of the
heirlooms pawned.

82

KALUNG PINYARAM NECKLACE KALUANG PINYARAM
PINYARAM
Pinyaram Necklace is worn by the bride in Kaluang pinyaram dipakai dek anak daro
Kalung pinyaram dipakai oleh anak daro di Pasaman regency and also coupled with di Kabupaten Pasaman katiko alek
Kabupaten Pasaman saat menjadi other jewelries. pakawinan. Dapek juo ditambah jo
pengantin dan juga di tambah dengan parhiasan lainnyo.
perhiasan lainnya.

83

KALUNG BUNGA DURIAN BUNGO DURIAN NECKLACE KALUANG BUNGO DURIAN

Kalung bunga durian dipakai oleh puti Bunga Durian (f lower of Durian) Kaluang bungo durian dipakai dek Puti
bungsu pergi ke perhelatan dan acara- Necklace is usually worn by Puti Bungus bungsu pai baralek sarato alek-alek
acara lainnya. when she goes to the wedding and other lainnyo.
traditional ceremonies.

84

GELANG KERONCONG KERONCONG BANGLES GALANG KERONCONG

Gelang Keroncong dipakai oleh Keroncong Bangles are worn by the new Galang Keroncong dipakai dek anak daro
penganten baru pergi menjelang married women when they go the mother baru pai manjalang maanta pabukoan
mengantar perbukaan pada bulan puasa in laws' home to drop the food for breaking katiko bulan puaso ka rumah mintuo.
ke rumah mertua. the fast in Ramadahan Month.

85

GELANG RUPIAH

Gelang rupiah dipakai oleh
orang tua penghulu / mande
sako untuk pergi menghadiri
perhelatan, melihat cucu yang
baru lahir dan meiringkan
penganten perempuan. Orang
tua penghulu zaman dahulu
memakai perhiasan sehari-hari,
sebab perhiasan tersebut adalah
ganti menyimpan uang.

RUPIAH BANGLES

Rupiah Bangles are worn by the mother of penghulu / mande sako
they go to the wedding party, to see the new born grand children, or
to accompany the bride. T Mother of Penghulu wears the jewelry in
theirdaily life as the media to keep money or forsaving.

GALANG RUPIAH

Galang rupiah dipakai dek urang tuo panghulu / mande sako untuak
pai baralek, pai mancaliek cucu nan baru lahie, pai mairiangkan
anak daro. Urang tuo panghulu saisuak mamakai parhiasan sahari-
hari, sabab parhiasan tu adolah ganti manyimpan pitih.

86

GALANG RUPIAH BAMATO

Gelang ini kepunyaan mande sako/Bundo Kanduang kaum yang dipakai oleh puti
bungsu dalam acara perhelatan, dan juga mengantar/meiringkan penganten
perempuan.

RUPIAH BAMATO BANGLES

Rupiah Bamato Bangles are owned by Mande sako/Bundo Kanduang. The bngles are
worn by Puti bungsu in the wedding party and when accompanying the bride.

KALUANG BUNGO DURIAN

Galang ko kapunyaan mande sako/Bundo Kanduang kaum nan dipakai dek Puti
bungsu pai baralek, juo dipakai untuak pai maanta jo mairiangkan anak daro.

87

PENITI INTAN KAWAN BAJU
KEBAYA

Peniti intan ini dipakai oleh mande sako /
Bundo Kanduang kaum/orang tua
penghulu waktu pergi menghadiri
perhelatan dan mengantar tanda. Peniti
tidak pernah dipakai oleh puti bungsu,
karena di gunakan untuk baju kebaya.
Zaman dahulu pakaian kebaya dipakai
oleh orang yang sudah menikah.

DIAMOND PIN FOR KEBAYA SAMEK INTAN KAWAN BAJU
KABAYA
The diamond pin is worn by Mande Sako/
Bundo Kanduang/Mother of penghulu Samek intan ko dipakai dek mande sako /
when they go to the wedding party and to Bundo Kanduang kaum/urang tuo
deliver tando (the pre-procession before panghulu wakatu pai baralek jo maanta
getting married). This pin is never worn by tando. Samek ko indak dipakai dek Puti
Puti Bungsu because it is used for kebaya. bungsu karano di gunokan untuak baju
Long kebaya or short kebaya is only worn kabaya. Zaman saisuak baju kabaya
by those who have already got married. dipakai dek urang nan lah manikah.

88

KABUPATEN PASAMAN BARAT

89 Instagram/jerrypinem

90

SUNTING BENANG WOL
PENGANTEN PEREMPUAN

Sunting penganten perempuan yang
dibuat dari bahan benang wol dan di
pasangkan di atas kepala, dengan cara
menusukkan satu persatu di atas
kepala anak daro dan di bantu dengan
bahan dari pandan wangi atau batang
pisang yang diikatkan dengan rambut,
sehingga tersusun rapi dan indah
dengan warna warninya. Sunting
benang wol ini sudah di pakai sejak
tahun empat puluhan sampai tahun
delapan puluhan, pada akhir tahun
delapan puluhan sudah agak mulai
berkurang peminatnya dengan
masuknya suntiang goyang loyang /
kuningan. Dengan perubahan zaman,
maka di awal tahun Sembilan puluhan
boleh dikatakan tidak ada lagi yang
memakai sunting benang wol ini.
Sunting benang wol ini dimasa itu,
pada umumnya dipakai di seluruh
negeri di Pasaman Barat.

91

SUNTIANG BENANG WOL (BRIDE SUNTING SUNTIANG ANAK DARO BANANG WOL
OF WORSTED)
Suntiang anak daro nan dibuek dari banang wol nan di
Sunting of the bride is made of wool yarn material and mounted pasangkan di ateh kapalo, jo caro mencucuakkan ciek-ciek di
on the head by stabbing the suntiang one by one on the head of ateh kapalo anak daro nan di bantu jo bahan dari pandan wangi
the anak daro (the bride) using the material from pandan wangi atau batang pisang nan dikabekkan ka rambuik, sahinggo
(fragrant pandanus) or banana stems tied with hair, so neatly and tasusun rapi sarato rancak jo warno warninyo. Suntiang banang
beautifully arranged with many colors. This Suntiang Benang wol ko lahh di pakai sajak tahun ampek puluhan sampai tahun
Wol had been used since the forties until the eighties. Since the dalapan puluhan, pado akhie tahun dalapan puluhan sudah agak
eighties, the demand begun to decrease and replaced by mulai bakurang paminaiknyo jo masuaknyo suntiang goyang
suntiang brass shake. At the beginning of nineties, the use of loyang / kuningan. Jo parubahan maso, mako di awa tahun
Suntiang Benang Wol was getting lesser. This kind of Suntiang is sambilan puluhan bulieh dikatokan indak ado lai nan mamakai
ony found and worn by those in Pasaman Barat. suntiang banang wol ko. Suntiang banang wol ko dimaso itu,
pado umumnyo dipakai di saluruah nagari di Pasaman Barat.

92

HIASAN SANGGUL BENANG
DI NAGARI TALU

Hiasan sanggul yang terbuat dari benang wol
digunakan oleh seorang gadis yang akan
menerima tanda pertunangan dari pihak
keluarga laki-laki. Hiasan benang wol merah
ini melambangkan kegembiraan hati karena
akan menajadi seorang istri.

THE ORNAMENT OF THE BUN
FROM THE WOOL IN NAGARI

TALU

The ornament of the bun made from wool is
used by a girl who will be engaged and be given
gift for the groom (to be) family. Red
ornament from the wool symbolizes the
happiness because she will be a wife.

HIASAN SANGGUA BANANG DI
NAGARI TALU

Hiasan sanggua nan tabuek dari banang wol
digunokan dek anak gadih nan kan manarimo
tando patunangan dari pihak kaluarga laki-
laki. Hiasan banang wol sirah ko
malambangkan kagambiraan hati karano
akan manjadi surang isteri.

93

94

SUNTING BERLIMAU SUNTING BERLIMAU SUNTIANG BALIMAU

Sunting berlimau ini dibuat dari bahan This Suntiang Berlimau is made from Suntiang balimau ko dibuek dari
kertas, benang wol, kain berwarna paper, wool yarn, black yellow, red bahan karateh, banang wol, kain
hitam kuning, merah (seperti warna fabric (such as the color of the swamp), bawarno hitam kuniang, sirah (sarupo
merawa), di tambah dengan hiasan young coconut leaf decoration which is warno marawa), di tambah jo hiasan
daun kelapa yang muda yang dibentuk formed into kris, shrimp, kajuju, and pucuak daun karambie nan dibantuak
menjadi keris-keris, udang-udang, woven. manjadi karih-karih, udang-udang,
kajuju, dan anyaman. a. Kris means as a weapon to preserve kajuju, sarato anyaman.
a. Keris bermakna sebagai senjata a. Karih bamakna sabagai sanjato
the customs and tradition.
untuk membertahankan adat. b. Shrimps symbolize that a head of the untuak mempatahankan adat.
b. Udang–udang melambangkan b. Udang-udang malambangkan
family must maintain and preserve
bahwa seorang kepala keluarga the preservation of customs and bahaso surang kapalo kaluarga
harus menjaga dan memelihara tradition in the family. musiti manjago jo mamaliharo
kelestarian adat di tengah keluar- c. Kajuju symbolizes that a head of the kalangsuangan adat ditangah
ganya. family must maintain and preserve kaluarganyo.
c. Kajuju melambangkan bahwa the preservation of customs and c. Kajuju malambangkan bahaso
seorang kepala keluarga harus tradition in the family. surang kapalo kaluarga musiti
menjaga dan memelihara kelesta- d. Matting symbolizes that both the manjago jo mamaliharo kalang-
rian adat ditengah keluarganya. bride and groom's family are suangan adat ditangah kaluarganyo.
d. Anyaman melambangkan bahwa intertwined with the strength of a d. Anyaman malambangkan bahaso
kedua keluarga mempelai perem- family relationship because of kaduo kaluarga anak daro jo
puan dan keluarga laki-laki terjalin marriage. marapulai tajalin suatu kakuatan
sesuatu kekuatan hubungan keke- This Suntiang is placed on the head of hubuangan kakaluargaan nan
luargaan yang disebabkan oleh Amai (Sisters of Father's bride and disababkan dek parnikahan.
pernikahan. groom). Amai will walk in front of the Suntiang balimau ko di latakkan di
Sunting berlimau ini di letakkan di atas bride and the groom in the parade to ateh kapalo amai (Bako anak daro)
kepala amai (Bako Penganten) berjalan the house of mande sako. This is a kind bajalan di muko anak daro sambie
di depan pengantin sambil berarak- of appreciation to the mande sako. The bararak-arak karumah mande sako
arak kerumah mande sako untuk custom and tradition of Suntiang untuak balimau dimuko rumah made
berlimau didepan rumah made sako, Balimau derives from several villages in sako, sabagai suatu pangharagoan
sebagai suatu penghargaan kepada Pasaman Barat, such as the Aua kapado mande sako. Adat tradisi
mande sako. Adat tradisi sunting Kuniang village, Lingkuang Aua, and suntiang balimau ko barasa dari
berlimau ini berasal dari beberapa others. babarapo nagari di Pasaman Barat,
nagari di Pasaman Barat, seperti nagari sarupo: nagari Aua Kuniang,
Aua Kuniang, Lingkuang Aua dan lain- Lingkuang Aua sarato nan lain-lain.
lain.

95

ANTING EARRINGS ANTIANG

Anting adalah hiasan telingayang dipakai Earrings are ear ornaments used by a Antiang adolah hiasan talingo nan
oleh seorang penganten untuk bride to enhance her appearance when dipakai dek anak daro untuak mapa-
mempercantik penampilannya ketika she becomes queen on the day of her rancak panampilan, katiko manjadi ratu
menjadi ratu sehari. Anting ini dipakai wedding. These earrings are worn by a sahari. Antiang ko dipakai dek anak daro
oleh penganten, hampir diseluruh nagari bride, almost in all villages in Pasaman hampie disaluruh nagari nan ado di
yang ada di Pasaman Barat. Tapi sekarang Barat. However, nowadays, earrings are Pasaman Barat. Tapi kini lah indak
sudah tidak terpakai lagi karena pada not used anymore because mostly, the tapakai lai karano pado umumnyo anak
umumnya penganten di Pasaman Barat bride in Pasaman Barat already wears the daro di Pasaman Barat lah mamakai
sudah memakai jilbab. veil. jilbab.

96

ANTING LAKOK INTAN LAKOK INTAN EARRINGS ANTIANG LAKOK INTAN

Anting lakok intan di pakai oleh mande Anting Lakok Intan is worn by mande Antiang lakok intan di pakai dek
sako sejak zaman dahulu untuk sako since long time ago for everyday mande sako sajak zaman saisuak
pakaian sehari-hari dibeberapa nagari jewelry in some villages in Pasaman untuak pakaian sahari-hari dibabarapo
Pasaman Barat. Anting lakok intan ini Barat. These Anting Lakok Intan nagari Pasaman Barat. Antiang lakok
melambangkan bagi mande sako, (diamond earrings) symbolize that intan ko malambangkan bagi mande
sebagai orang yang terpandang, Mande Sako is as a person who is sako, sabagai urang nan tapandang,
terhormat, dan dihargai dalam respected by her people. tahormaik,jo diharagoi dalam
kaumnya. kaumnyo.

97

GELANG UANG TALI

Gelang uang tali ini dipakai oleh
mande sako dalam berpakaian
sehari-hari, menandakan bahwa
mande sako adalah orang yang
terpandang dan mempunyai
kedudukan yang terhormat di
tengah kaumnya.

UANG TALI BANGLES

Gelang uang tali (bangles arranged
by coins called tali ) is worn by
Mande sako in her daily life. This
symbolizes that mande sako is
respected and has honorable
position in hersociety.

GALANG UANG TALI

Galang uang tali koi dipakai dek
mande sako dalam bapakaian
sahari-hari, manandokan bahaso
mande sako adolah urang nan
tapandang sarato mampunyoi
kadudukan nan tahormaik di
tengah kaumnyo.

98

KALUNG PINYARAM PINYARAM NECKLACE KALUANG PINYARAM

Kalung pinyaram ini di pakaikan di This pinyaram necklace is worn around Kaluang pinyaram ko di pakai di lihie
leher penganten perempuan untuk the neck of a woman's bride to enhance anak daro untuak mamparancak
mempercantik tampilannya, kalung its appearance. This pinyaram necklace tampilannyo, kaluang pinyaram
pinyaram ini dipakai hampir di setiap is worn by women in almost every dipakai hampie di satiok nagari,
nagari, bahkan di seluruh Pasaman nagari, even throughout Pasaman bahkan di saluruah Pasaman Barat.
Barat. Barat.

99

KALUNG PAS LEHER KALUNG PAS LEHER KALUANG CAKIEK LIHIE
(NECKLACE FITS IN THE
Kalung pas leher dipakai oleh Kaluang cakiek lihie dipakai dek anak
penganten perempuan, berfungsi NECK) daro, bafungsi untuak mamparindah jo
untuk memperindah dan menutupi manutuik bagian lihie.
bagian leher. Kalung pas leher is worn by the bride . It
functions to beautify and cover the
neck of the bride.

100

CINCIN EMAS CINCIN EMAS CINCIN AMEH
BELAH ROTAN (GOLDEN RINGS) BELAH BALAH ROTAN
ROTAN (RINGS COMMONLY
Cincin emas belah rotan digunakan USED TO ENGANGE/LIKE Cincin ameh balah rotan digunakan
untuk, cincin tanda bertunangan, yang untuak, cincin tando batunangan, nan
diantarkan oleh pihak keluarga laki-laki WEDDING RING) diantakan dek pihak kaluarga laki-laki
kepada calon menantunya, sambil kapado calon manantunyo, sambie
membuat janji hari pernikahan. Cincin Cincin emas belah rotan is used as the mambuek janji hari panikahan. Cincin
belah rotan dipakai oleh perempuan yang sign of engagement delivered by the balah rotan dipakai dek anak gadih nan
sudah bertunangan, menandakan dia family of the groom to their daughter in lah batunangan, manandokan inyo lah
sudah diikat erat sehingga tidak mudah law to be as well as to decide the date and dikabek arek sahinggo indak mudah
lepas, seolah olah sehelai rotan yang the day of the wedding. Cincin emas belah lapeh, sarupo sahalai rotan nan
diikatkan. Adat cincin belah rotan rotan is worn by the engaged women to dikabekkan. Adat cincin balah rotan
sebagai tanda pertunangan ini berasal indicate that they are already tied by sabagai tando patunangan ko barasa dari
dari beberapa nagari di Pasaman Barat, others and cannot be easily come off. It is baberapo nagari di Pasaman Barat :
seperti Nagari Aua Kuning, Lingkuang analogized as the tied rattan. The Nagari Aua Kuniang, Lingkuang Aua, Aia
Aua, Aia Gadang dan lain-lain. custom of Cincin emas belah rotan as a Gadang sarato nan lain-lain.
sign of this engagement comes from
several villages in Pasaman Barat such as
Nagari Aua Kuning, Lingkuang Aua, Aia
Gadang, and others

CINCIN PERAK BELAH CINCIN PERAK (SILVER CINCIN PERAK BALAH
ROTAN DI NAGARI TALU RINGS ) BELAH ROTAN IN ROTAN DI NAGARI TALU

Cincin perak belah rotan digunakan NAGARI TALU Cincin perak balah rotan digunokan
untuk tanda bertunangan di Nagari Talu. untuak tando batunangan di Nagari Talu.
Cincin ini diantarkan oleh pihak laki-laki Silver Ring Balah Rotan is used as the sign Cincin ko diantakan dek pihak laki-laki
kepada calon menantunya, bermakna of the engagement in Nagari Talu. This kapado calon manantunyo, bamakna
bahwa perempuan yang sudah memakai ring is delivered by the groom family to bahaso parampuan nan lah mamakai
cincin tersebut telah diikat janji suci ther daughter in law to be. This indicates cincin tu alah diikek janji suci, nan
seseorang, yang dilambangkan putihnya that those (the girls) who are wearing the dilambangkan jo putiahnyo perak.
perak. rings have been already bound,
symbolized by the silverwhite.

101

KABUPATEN PESISIR SELATAN

102

103

SUNTING BUNGA DURIAN SUNTING BUNGA DURIAN SUNTIANG BUNGO DURIAN
(DURIAN FLOWER SUNTING)
Sunting bunga durian di Pesisir Selatan Suntiang bungo durian di Pasisie Salatan
diapakai waktu penganten perempuang Sunting bunga durian in Pesisir Selatan is dipakai wakatu anak daro manikah jo
menikah, babako (acara dengan keluarga worn by the bride on the day of the babako (jo kaluarga ayah) di rumah jo pai
ayah) di rumah dan pergi menjelang wedding, babako (the event with father's manjalang mertua.
mertua. family) at home and when she goes
visiting her mother in law for manjalangi
(Tradition of Minangkabau people to
strengthen the social binding by taking
various traditional foods).

104

SUNTING BUNGA
KELADI

Dipakai oleh pasumandan
waktu meiringkan penganten
perempuan.

SUNTIANG BUNGO
KALADI

Suntiang like taro flower is
worn by pasumandan (a kind
of bride maids) when they are
accompanying the bride.

SUNTIANG BUNGO
KALADI

Dipakai dek pasumandan
wakatu mairiangkan anak
daro..

105

ANTING EARRINGS ANTIANG

Antingnya bernama anting incek siti, The earrings are named incek siti, nail Antiangnyo banamo antiang incek siti,
anting paku dengan hiasan intan berlian. earrings with the diamond as the antiang paku jo hiasan intan balian.
ornament.

106

KALUNG PINYARAM DAN
KALUNG RAGO-RAGO

Kalung panyaram dan kalung rago-rago
dipakai oleh penganten perempuan
bertingkat 3, sedangkan kalung rago-
rago yang panjang dipakai Bundo
Kanduang saharian.

PINYARAM KALUANG
NECKLACE AND PINYARAM JO
KALUANG RAGO-
RAGO-RAGO
NECKLACE RAGO

Pinyaram necklace and Kaluang pinyaram jo
Rago-rago necklace are kaluang rago-rago dipakai
worn by the bride. The dek anak daro batingkek
Pinyaram necklace has tigo, sadangkan kaluang
three levels meanwhile long rago-rago nan panjang
Rago-rago necklace is worn dipakai Bundo Kanduang
by Bundo Kanduang as saharian.
theirdaily jewelry.

107

IKAT PINGGANG PATAH PATAH SEMBILAN BELT IKEK PINGGANG PATAH
SEMBILAN SAMBILAN
Patah sembilan belt has the bag hung at
Ikat pinggang patah sembilan di the end containing potions to protect the Ikek pinggang patah sambilan di
ujungnya digantung kapuran/kantong bride from the interference of the devil ujuangnyo digantuang kapuran/uncang
yang isinya ramuan untuk malindungi and evil. nan isinyo ramuan untuak malindungi
penganten perempuan dari gangguan anak daro dari gangguan iblis jo setan.
iblis dan setan.

108

GELANG

Gelang ada gelang besar, gelang belah
rotan dipakai bundo kanduang untuk
acara-acara adat. Gelang bunga tanjung
dipakai oleh penganten perempuan
ketika bersunting.

BANGLES

Bangles are divided into big size bangles
and bangles belah rotan worn by Bundo
kanduang for traditional events. Bungo
Tanjuang bangles are worn by the bride
when she is wearing suntiang.

GALANG

Galang ado galang gadang, galang balah
rotan dipakai Bundo kanduang untuak
pai baralek adat. Galang bungo tanjuang
dipakai dek anak daro katiko basuntiang.

109

CINCIN RINGS CINCIN

Cincin ada cincin bermata satu, cincin There are several kinds of rings. Cincin Cincin ado cincin bamato ciek, cincin
belah rotan dipakai penganten bermata satu (One-edged ring) and balah rotan dipakai dek anak daro jo
perempuan dan Bundo Kanduang. belah rotan ring which are worn by the Bundo Kanduang.
bride and Bundo Kanduang.

110

KOTA PADANG

111

112

SUNTING SUNTING SUNTIANG

Nama-nama perhiasannya suntiang The names of big size suntiang is Namo-namo pahiasannyo suntiang
gadang adalah suntiang tinggi sanggua suntiang tinggi sanggua duo worn by gadang adolah suntiang tinggi sanggua
duo yang dipakai oleh anak perempuan adult girls. Sanggua duo on the nape of duo nan dipakai dek anak gadih nan lah
yang sudah dewasa. Sanggua duo di atas the neck is a bun filled with sliced gadang. Sanggua duo di ateh
tengkuk adalah sanggul yang diisi dengan pandanus leaves wrapped in banana kuduak/tengkuk adolah sanggua nan
daun pandan wangi yang telah diiris leaves as a chopstick or thickener that is diisi jo daun pandan harum nan lah diirih
dibungkus dengan daun pisang sebagai used to facilitate and strengthen the pins tipis dibungkuih jo daun pisang sabagai
sumpal atau penebal yang gunanya and to fragrant the hair. The clumps of sampal/panaba nan gunonyo
disamping untuk memudahkan dan pandan leaves and hair becomes the basis disampiang untuak mamudahkan jo
menguatkan tusuk pasak sunting for stabbing the cotter pin of suntiang g manguekkan tusuak pasak suntiang
nantinya dan juga sebagai pewangi on the head, the bun cover can be hidden nantinyo, juo untuak sabagai paharum
rambut. Gumpalan daun pandan dan with cloth or brass. rambuik. Gumpalan daun pandan jo
rambut ini menajadi dasar menusukan rambuik manajadi dasar untuak
pasak sunting di kepala, tutup sanggul manusuakkan pasak suntiang di kapalo,
bisa ditutup dengan kain atau kuningan. tutuik sanggua bisa ditutuik jo kain atau
kuniangan.

113

SUNTING MELATI KECIL
13 BUAH 8 BARIS

Melengkung sesuai kepala,
melambangkan budi, sopan santun
yang molek (indah) bagi seorang
perawan yang akan menjadi dewasa.

13 SMALL JASMINE
SUNTING AND 8 ROWS

Curved in accordance with the head,
symbolizing the good character,
politeness of a girl who will someday
become an adult.

SUNTIANG MALATI
KETEK 13 BUAH 8 BARIH

Malangkuang sasuai jo kapalo,
malambangkan budi, sopan santun
nan endah bagi surang parawan nan
akan menjadi gadang.

114

ANTING EARRINGS ANTIANG

Bermata berlian, intan yang Bermata berlian, diamond that Bamato barlian, intan nan
melambangkan seorang perempuan. dymbolizes a woman. Yellow long malambangkan surang parampuan.
Anting panjang kuning. Earrings. Antiang panjang kuniang.

115

116

KALUNG NECKLACE KALUANG

Perhiasan kalung melingkar di leher The necklace is encircling the neck Parhiasan kaluang malingka di lihie
menghampar di dada terdiri dari 5 extending to the chest and consists of 5 manghampar di dado tadiri dari 5
tingkat : levels: tingkek :
Ì Kalung pas leher. Ì Necklace pas leher (fit in the neck). Ì Kaluang cakiek lihie.
Ì Kalung berbintang menghampar di Ì Necklace berbintang menghampar Ì Kaluang babintang manghampar di

tulang leher. di tulang leher (star in the neck). tulang lihie.
Ì Kalung rago-rago menghampar di Ì Necklace rago-rago extended to the Ì Kaluang rago-rago manghampar di

dada bagai buah bertabur bertali chest like a three-stranded fruit. dado bagai buah batabua batali tigo.
tiga. Ì Necklace batang rago-rago. Ì Kaluang batang rago-rago.
Ì Kalung batang rago-rago. Ì Necklace pinyaram extended under Ì Kaluang pinyaram manghampar di
Ì Kalung pinyaram menghampar di
bawah kalung rago-rago. rago-rago Necklace bawah kaluang rago-rago.
Ì Kalung besar sebuah dengan Ì Big Size Necklace combined with Ì Kaluang gadang sabuah jo babagai
berbagai motif antara lain motif ula
nago dan rumah gadang. motif of dragon and rumah ragi antaro lain ula nago jo rumah
Ì Kalung / dukuah ringgit emas / Ì Ringgit emas / ringgik ameh gadang.
ringgik ameh. Menandakan orang Ì Kaluang / dukuah ringgik ameh /
kaya / urang kayo. Necklace. Indicating the richness / ringgik ameh. Manandokan urang
urang kayo. kayo.

117

118

GELANG BANGLES

Adalah perhiasan penganten perempuan disusun di tangan Bangles are the jewerly of the bride arranged in hands
merupakan perlambang batasan gerak langkah seorang whichcindicate the limitation of the activities of Mnangkabau
perempuan Minangkabau. women.
Macam-macam gelang : Types of Bangle:
Ì Gelang ular Ì Ular Bangle
Ì Gelang Ringgit / rupiah Ì Ringgit / rupiah Bangle
Ì Gelang Sarikit Ì Sarikit Bangle
Ì Gelang Bermata, berlian, intan, kaco, gelang india Ì Bermata Bangle, diamond, glass, India Bangle
Gelang dipakai di atas lengan baju Bangle is worn on a sleeve

GALANG

Adolah parhiasan anak daro disusun di tangan
marupokan parlambang batasan garak langkah surang
parampuan Minangkabau.
Macam-macam galang :
Ì Galang ula
Ì Galang ringgik / rupiah
Ì Galang sarikit
Ì Galang bamato, barlian, intan, kaco, galang India
Galang dipakai di ateh langan baju

119

CINCIN RINGS CINCIN

Cincin yang melingkar dengan indah Rings worn by the bride and the groom Cincin nan malingkar rancak dijari anak
dijari penganten menandakan bahwa ia indicates that they have treasure and daro manandokan bahaso inyo
memiliki harta simpanan. Cincin saving. Diamond gem (saik galamai ring mamilieki harato simpanan. Cincin
permata berlian ( cincin saik galamai / / wedding ring ). parmato barlian ( cincin saik galamai /
cincin kawin ). cincin kawin ).

120

KOTA BUKITTINGGI

121

SUNTING KURAI SUNTING KURAI SUNTIANG KURAI

Meskipun sunting kurai besarnya tidak Although the number of Suntiang Kurai is Walaupun suntiang kurai ukurannyo
seberapa, akan tetapi makna yang not much but it is very meaningful. tidak sabarapo, akan tetapi makna nan
terkandung di dalamnya sangatlah besar. Suntiang Kurai analogizes a Minangkabau takanduang di dalamnyo sangaiklah
Sunting kurai mengibaratkan perempuan woman who will lead a married life will gadang. Suntiang kurai mangibaraikkan
Minangkabau yang akan menempuh certainly be able to keep everything in its parampuan Minangkabau nan akan
kehidupan berumah tangga pastinya akan place, including problems and property manampuah kahidupan barumah tanggo
mampu untuk menyimpan segala sesuatu (which is likened to the colorof gold). akan dapek untuak manyimpan sagalo
pada tempatnya, termasuk permasalahan sasuatu pado tampeknyo, tamasuak
dan harta benda ( yang diibaratkan parmasalahan sarato harato bando (nan
dengan warna emas ). diibaraikkan jo warno ameh).

122

TUSUK KONDE TUSUK KONDE/HAIR PIN TUSUAK SANGGUA/TUSUAK
KONDE
Menandakan bahwa perempuan di kurai Tusuk Konde indicates that the women in
itu telaten, bersih dalam segala hal. Kurai are patient, clean in every way, Manandokan bahaso parampuan di kurai
Terutama yang berkaitan dengan uang. especially things regarding to money. tu ulet, saba, barasiah dalam sagalo hal.
Sehingga ia mempunyai tabungan yang Thus, she has savings existing everywhere Tarutamo nan bakaitan jo pitih. Sahinggo
ada dimana-mana ( dapat menyimpan (can save money anywhere), including this inyo mampunyoi tabuangan nan ado
uang dimana saja ). Termasuk di tusuk golden hairpin. dimano-mano ( dapek manyimpan pitih
kondeyang dari emas ini. dimano sajo ). Tamasuak di tusuak
sanggua nan dari ameh ko.

123


Click to View FlipBook Version