Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ
(๔) ไมเ ปน ผมู คี วามประพฤตเิ สอื่ มเสยี หรอื บกพรอ งในศลี ธรรมอนั ดี
(๕) ไมเ ปน หรือเคยเปนบคุ คลลมละลาย
(๖) ไมเปนคนไรความสามารถ คนเสมือนไรความสามารถ คนวิกลจริต
หรอื จิตฟน เฟอ นไมสมประกอบ
(๗) ไมเคยตองโทษจําคุกโดยคําพิพากษาถึงท่ีสุดใหจําคุก เวนแตเปนโทษ
สาํ หรบั ความผดิ ทไ่ี ดก ระทําโดยประมาทหรอื ความผดิ ลหุโทษ
(๘) ไมเ ปน ผดู าํ รงตาํ แหนง ใด ๆ ทอี่ าจมผี ลประโยชนข ดั กนั ตอ การทาํ หนา ท่ี
อนญุ าโตตลุ าการ
(๙) กรณีเปนผูประกอบวิชาชีพที่มีองคกรควบคุมวิชาชีพ ตองไมเคย
ถกู เพกิ ถอนใบอนุญาต หรอื ประพฤตผิ ิดจรรยาบรรณวชิ าชีพ
(๑๐) ไมเคยถูกสถาบันมีคําสั่งใหการเปนอนุญาโตตุลาการสิ้นสุดลงเพราะ
เหตุตามขอ ๒๔ (๒) หรือ (๓) ของขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดวย
อนุญาโตตุลาการ สถาบันอนญุ าโตตุลาการ ลงวันที่ ๓๐ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙
ขอ ๗ ผูย่ืนคําขอ นอกจากตองมีคุณสมบัติและไมมีลักษณะตองหาม
ตามขอ ๖ แลว จะตองมคี ุณสมบตั ดิ งั ตอ ไปน้ี
(๑) เปนผูมีความรู ความชาํ นาญ และประสบการณในการทาํ งานในสาขา
วชิ าชพี กฎหมาย วศิ วกรรม สถาปตยกรรม หรือทาํ งานท่ีเกี่ยวขอ งกบั การคาระหวาง
ประเทศ ทรัพยสินทางปญญา การเงินและการลงทุน การโทรคมนาคม
ทรพั ยากรธรรมชาตแิ ละสง่ิ แวดลอ ม วทิ ยาศาสตร บญั ชี เศรษฐศาสตร แพทยศาสตร
หรืออาชีพอ่ืนใดที่จะเปนประโยชนตอการทําหนาท่ีอนุญาโตตุลาการไมนอยกวา
๑๐ ป และ
200 ปขอระงสกถาศาบสันาํ นอักนงญุ าานโศตาตลลุ ยาุตกิธารรรมสาํ เนรอ่ืักงงากนาศราขลนึ้ ยทุตะธิ เรบรียมนพอน.ศุญ. า๒โ๕ต๖ตลุ๓าการ
สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
(๒) เปน ผผู า นการอบรมและการทดสอบความรตู ามทส่ี ถาบนั กาํ หนด เวน แต
ไดเปน หรือเคยเปนอนุญาโตตุลาการในขอพิพาทท่ีดําเนินการโดยสถาบัน องคกร
หรอื หนว ยงานซง่ึ จดั ตง้ั ขน้ึ เพอื่ ดาํ เนนิ การระงบั ขอ พพิ าทโดยวธิ กี ารอนญุ าโตตลุ าการ
มาแลว
หมวด ๒
การยน่ื คําขอและการพจิ ารณาคําขอ
ขอ ๘ ใหผูยื่นคําขอ ยื่นคําขอตามแบบที่กําหนดตอสถาบัน พรอมดวย
หลักฐานดังตอไปน้ี
(๑) สําเนาทะเบียนบาน
(๒) สําเนาบตั รประจําตัวประชาชนหรือบตั รประจาํ ตวั เจาหนาทขี่ องรัฐ
(๓) สาํ เนาหนงั สือหรอื เอกสารรับรองคณุ วุฒิ
(๔) หนงั สอื รบั รองการทํางานในสาขาวชิ าชพี ทจี่ ะเปน ประโยชนต อ การทาํ
หนา ท่อี นุญาโตตลุ าการ
(๕) หนังสือรับรองการทําหนาท่ีเปนอนุญาโตตุลาการ เวนแตกรณีเปน
ขอพิพาททีด่ าํ เนนิ การโดยสถาบนั (ถา มี)
(๖) สําเนาคําช้ีขาดซ่ึงผูยื่นคําขอไดทําหนาที่เปนอนุญาโตตุลาการ เวนแต
กรณเี ปน ขอพพิ าทท่ีดาํ เนนิ การโดยสถาบนั (ถาม)ี
(๗) รูปถา ยสี ไมส วมแวนดาํ ขนาด ๒.๕ x ๓ ซ.ม. ถา ยไวไ มเกนิ ๖ เดอื น
จาํ นวน ๒ รูป
ประกขาอศงสสาํ ถนาักบงนั าอนนศุญาลายโตุตตธิ ุลรรามกาเรร่อื สงาํ นกกัารงขานนึ้ ศทาะลเบยียุตนธิ รอรนมญุ พาโ.ศต.ต๒ุล๕าก๖า๓ร 201
Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตุลาการ
ขอ ๙ ภายใน ๓๐ วนั นบั แตว นั ทไ่ี ดร บั คาํ ขอ ใหผ อู าํ นวยการสาํ นกั ตรวจสอบ
คณุ สมบตั ิ ลกั ษณะตอ งหา มของผยู นื่ คาํ ขอไปยงั ผบู งั คบั บญั ชาของผยู น่ื คาํ ขอ องคก ร
ควบคมุ วิชาชพี ของผูย่นื คาํ ขอ บุคคลที่ผยู ่นื คาํ ขอมีหนา ทีก่ ารงานท่เี กยี่ วของอยแู ละ
ประกาศใหคัดคาน ตลอดจนสอบถาม และสดับตรับฟงจากบุคคลอ่ืนใดตามที่
เหน็ สมควร แลว ทาํ ความเหน็ เบอื้ งตน เสนอผอู าํ นวยการบรหิ าร ภายใน ๓๐ วนั นบั แต
วันไดรบั หนังสอื แจง คุณสมบัตขิ องผยู นื่ คาํ ขอจากบุคคลดังกลาว
ขอ ๑๐ ใหเ ลขาธกิ ารแตง ตง้ั คณะกรรมการคณะหนงึ่ ประกอบดว ยกรรมการ
ไมนอยกวาสามคนแตไมเกินเจ็ดคน โดยมีขาราชการตุลาการคนหน่ึงเปนประธาน
กรรมการเพอ่ื พจิ ารณาคณุ สมบตั ิของผขู ึน้ ทะเบยี นอนญุ าโตตลุ าการ
ใหผ อู าํ นวยการบรหิ ารเปนกรรมการ ผูอาํ นวยการสาํ นักเปน กรรมการและ
เลขานุการ และใหขาราชการศาลยุติธรรมซึ่งผูอํานวยการบริหารแตงตั้งเปนผูชวย
เลขานุการอีกจํานวนไมเ กินสองคน
กรรมการตามวรรคหน่ึงมวี าระคราวละสองป กรรมการซงึ่ พน ตาํ แหนงตาม
วาระอาจไดร บั แตง ตงั้ ไดอีก
ในกรณีกรรมการตามวรรคหน่ึงพนจากตําแหนงกอนครบวาระ ใหผูไดรับ
แตงตั้งแทนตําแหนง ท่วี า งลง อยูใ นตาํ แหนงเทา กบั วาระท่ีเหลอื อยขู องผูซง่ึ ตนแทน
ขอ ๑๑ ใหค ณะกรรมการมอี าํ นาจหนา ทพี่ จิ ารณาและใหค วามเหน็ ชอบเกยี่ ว
กับรายชื่อ ผยู ืน่ คําขอ และมีอํานาจสั่งใหต รวจสอบขอ มูลเพ่ิมเติมนอกเหนือจากการ
ตรวจสอบเบ้ืองตนตามขอ ๙ โดยอาจขอใหผูยื่นคําขอ หนวยงาน หรือบุคคลท่ี
เกยี่ วขอ งชแี้ จงขอ เทจ็ จรงิ เพมิ่ เตมิ หรอื มาใหถ อ ยคาํ ตอ คณะกรรมการกไ็ ด ทง้ั น้ี คณะ
กรรมการตองพิจารณาใหแ ลว เสร็จภายใน ๓๐ วนั นับแตว นั ทเี่ ร่ิมการพจิ ารณาหากมี
เหตุจําเปนไมอาจดําเนินการภายในระยะเวลาดังกลาว ใหขอขยายระยะเวลา
การพจิ ารณาตอ เลขาธกิ ารออกไปอกี ไดไ มเ กนิ ๓๐ วนั แตถ า มพี ฤตกิ ารณพ เิ ศษทาํ ให
คณะกรรมการไมอ าจพจิ ารณาเสนอความเหน็ ไดภ ายในกาํ หนดเวลาหลงั จากขอขยาย
เวลาแลว เลขาธิการอาจพิจารณาใหขยายระยะเวลาเสนอความเห็นออกไปไดอีก
จนกวาพฤติการณพ ิเศษดงั กลาวจะหมดส้นิ ไป
202 ปขอระงสกถาศาบสนัาํ นอกันงุญาานโศตาตลลุ ยาุตกธิ ารรรมสาํ เนร่อืักงงากนาศราขลน้ึ ยทุตะธิ เรบรยี มนพอน.ศญุ . า๒โ๕ต๖ตลุ๓าการ
สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute
ขอ ๑๒ การประชุมคณะกรรมการตองมีกรรมการมาประชุมไมนอยกวา
กึ่งหนงึ่ ของจาํ นวนกรรมการทั้งหมดจึงเปน องคป ระชมุ
ในกรณีท่ีประธานกรรมการไมมาประชุมหรือไมอาจปฏิบัติหนาที่ได
ใหกรรมการซึ่งมาประชมุ เลือกกรรมการคนหน่งึ เปนประธานในทีป่ ระชุมคราวนัน้
การวนิ จิ ฉยั ชขี้ าดของทปี่ ระชมุ ใหถ อื เสยี งขา งมาก กรรมการคนหนงึ่ ใหม เี สยี ง
หน่ึงในการลงคะแนน ถาเสียงเทากันใหประธานในท่ีประชุมออกเสียงเพิ่มเติมขึ้น
อกี เสียงหน่งึ เปน เสียงชข้ี าด
มติของคณะกรรมการใหเปนทีส่ ุด
ขอ ๑๓ ใหผูอํานวยการสํานักแจงผลการพิจารณาของคณะกรรมการให
ผยู นื่ คําขอทราบโดยทางไปรษณยี ต อบรับ ภายใน ๑๕ วนั นับแตว ันที่คณะกรรมการ
มีมติ
หมวด ๓
การสรรหาผูทรงคุณวฒุ ิเพื่อขนึ้ ทะเบยี น
ขอ ๑๔ ใหผูอํานวยการบริหารมีหนาท่ีสรรหารายช่ือบุคคลผูทรงคุณวุฒิที่
มีความรู ความเช่ยี วชาญในสาขาวิชาชีพ สาขาใดสาขาหนง่ึ หรอื หลายสาขา และมี
ความเหมาะสมทจ่ี ะทาํ หนา ทอ่ี นญุ าโตตลุ าการ เพอื่ ขน้ึ ทะเบยี น ซง่ึ นอกจากตอ งเปน
ผูมคี ุณสมบตั แิ ละไมม ลี กั ษณะตองหามตามขอ ๖ แลว ตอ งมคี ุณสมบตั ติ อ ไปนี้
(๑) เปนผูมีความรู ความชํานาญ และประสบการณในการทํางานใน
สาขาวิชาชีพกฎหมาย วิศวกรรม สถาปตยกรรม หรือทํางานเกี่ยวของกับการคา
ระหวางประเทศ ทรัพยสินทางปญญา การเงินและการลงทุน การโทรคมนาคม
ทรพั ยากรธรรมชาตแิ ละสงิ่ แวดลอ ม วทิ ยาศาสตร บญั ชี เศรษฐศาสตร แพทยศาสตร
หรืออาชีพอื่นใดทจ่ี ะเปน ประโยชนตอการทําหนา ทีอ่ นญุ าโตตลุ าการ และ
ประกขาอศงสสาํ ถนาักบงันาอนนศญุาลายโตุตตธิ ลุรรามกาเรรื่อสงาํ นกกัารงขาน้นึ ศทาะลเบยยีุตนิธรอรนมุญพาโ.ศต.ต๒ุล๕าก๖า๓ร 203
Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตลุ าการ
(๒) มีคุณสมบัติอยา งใดอยา งหน่ึง ดังตอไปนี้
(ก) รับราชการหรือเคยรับราชการไมนอยกวา ๕ ป ในตําแหนง
ผพู ิพากษาศาลชน้ั ตน ตุลาการศาลปกครองชั้นตน หรือเทยี บเทา
(ข) รบั ราชการหรอื เคยรบั ราชการไมน อ ยกวา ๕ ป ในตาํ แหนง อยั การ
จังหวัด หรอื เทียบเทา
(ค) รับราชการหรือเคยรับราชการไมนอยกวา ๕ ป ในตําแหนง
ไมตํ่ากวาขาราชการพลเรือนประเภทวิชาการระดับเชี่ยวชาญ ประเภทอํานวยการ
ระดับสงู หรือตาํ แหนงอื่นในหนว ยงานของรฐั ท่เี ทียบเทา
(ง) เปนหรือเคยเปนผูสอนวิชาในสาขาวิชาชีพตาม (๑) ในสถาบัน
อดุ มศกึ ษา และดาํ รงตาํ แหนง หรอื เคยดาํ รงตาํ แหนง ไมต าํ่ กวา รองศาสตราจารย หรอื
รองศาสตราจารยพ ิเศษ ไมน อยกวา ๕ ป
(จ) เปน หรอื เคยเปน ผปู ระกอบอาชพี หรอื วชิ าชพี ตาม (๑) ไมน อ ยกวา
๑๕ ป
ใหผ อู าํ นวยการบรหิ ารเสนอรายชอ่ื บคุ คลผทู รงคณุ วฒุ ติ ามวรรคหนง่ึ ตอ คณะ
กรรมการเพอ่ื พจิ ารณาและใหความเห็นชอบ ท้งั น้ี ใหน ําความในขอ ๑๒ มาใชบังคบั
โดยอนุโลม หากคณะกรรมการ มีมติเห็นชอบ ใหส ถาบันแจงไปยังผูไดร บั การสรรหา
เพอ่ื ใหค วามยนิ ยอมในการขน้ึ ทะเบยี น โดยอาจใหผ ไู ดร บั การสรรหาเขา รบั การอบรม
ตามที่สถาบันกาํ หนด
204 ปขอระงสกถาศาบสนัาํ นอักนงุญาานโศตาตลุลยาตุ กธิ ารรรมสําเนรอ่ืกั งงากนาศราขล้นึ ยทตุ ะิธเรบรยี มนพอน.ศุญ. า๒โ๕ต๖ตลุ๓าการ
สถาบันอนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
หมวด ๔
การพน จากทะเบยี น
ขอ ๑๕ ใหทะเบียนอนุญาโตตุลาการสิ้นผลลงทุก ๓ ปนับแตวันจัดทํา
ทะเบยี น
การสิ้นผลของทะเบียนอนุญาโตตุลาการตามวรรคหนึ่งไมกระทบถึงการ
แตง ต้ังอนุญาโตตลุ าการทไ่ี ดดําเนนิ การไปแลว
ในกรณีท่ีการจัดทําทะเบียนใหมไมแลวเสร็จภายในกําหนดเวลาท่ีทะเบียน
เดิมไดส นิ้ ผล ใหถ ือวาบุคคลในทะเบยี นเดมิ ยังคงเปน อนุญาโตตลุ าการทข่ี ้นึ ทะเบยี น
จนกวาทะเบียนใหมจะแลว เสร็จ
ขอ ๑๖ เมอื่ ครบกาํ หนดวาระตามขอ ๑๕ ผไู ดร บั การขนึ้ ทะเบยี นอาจขอตอ
อายกุ ารขน้ึ ทะเบยี นได โดยยนื่ คาํ ขอตอ อายตุ ามแบบทกี่ าํ หนดตอ ผอู าํ นวยการสาํ นกั
ภายใน ๙๐ วนั กอนวันครบกําหนด
ใหผ อู าํ นวยการสาํ นกั มหี นา ทต่ี รวจสอบความถกู ตอ งพรอ มทาํ ความเหน็ เบอ้ื ง
ตน เสนอคณะกรรมการพิจารณาตอไป ทัง้ น้ี ใหนําบทบญั ญตั ิในหมวด ๑ มาใชบ ังคับ
ในการพจิ ารณาตอทะเบยี นโดยอนโุ ลม
ขอ ๑๗ ผูไดรับการข้นึ ทะเบยี น ใหค งอยูในทะเบยี นตามวาระของทะเบียน
เวน แต
(๑) ตาย
(๒) ขอถอนช่ือออกจากทะเบียน
(๓) ขาดคณุ สมบตั ติ ามขอ ๖(๒) - ๖(๑๐) และขอ ๗ หรอื มลี กั ษณะตอ งหา ม
ตามประกาศน้ี
ประกขาอศงสสําถนาักบงนั าอนนศญุาลายโตตุ ตธิ ุลรรามกาเรรอื่ สงํานกกัารงขาน้ึนศทาะลเบยียตุ นธิ รอรนมุญพาโ.ศต.ต๒ลุ ๕าก๖า๓ร 205
Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ
(๔) ไมถอื ปฏิบัติตามประมวลจรยิ ธรรมอนุญาโตตลุ าการทีส่ ถาบนั กาํ หนด
ขอ ๑๘ ใหผูอํานวยการสํานักเก็บรักษาสารบบทะเบียนไวท่ีสถาบัน และ
มีหนาท่ีตรวจสอบผูไดรับการขึ้นทะเบียนในสารบบทะเบียน หากพบวามีกรณีตาม
ขอ ๑๗ (๓) หรอื (๔) ใหเ สนอคณะกรรมการเพอื่ พจิ ารณามมี ตเิ พกิ ถอนรายชือ่ ออก
จากทะเบียน แลวใหผูอํานวยการบริหารถอนรายช่ือบุคคลดังกลาวจากสารบบ
ทะเบียน
บทเฉพาะกาล
ขอ ๑๙ บรรดารายชื่อผูไดรับการข้ึนทะเบียนอนุญาโตตุลาการไวกอน
ประกาศน้ีมีผลใชบังคบั ใหอยูภายใตบ งั คับประกาศน้ดี วย
ขอ ๒๐ เพื่อประโยชนใ นการพจิ ารณาคาํ ขอข้ึนทะเบยี นตามประกาศน้ี ให
ผยู น่ื คาํ ขอขน้ึ ทะเบยี นอนญุ าโตตลุ าการทยี่ นื่ ไวก อ นประกาศนใ้ี ชบ งั คบั เปน ผยู น่ื คาํ ขอ
ตามประกาศนี้
ประกาศ ณ วนั ที่ ๙ พฤศจกิ ายน พ.ศ. ๒๕๖๓
(ลงชอ่ื ) นายภพ เอครพานิช
(นายภพ เอครพานชิ )
รองเลขาธิการสาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม
รกั ษาราชการแทนเลขาธิการสํานกั งานศาลยุตธิ รรม
206 ขปอระงสกถาศาบสนัาํ นอักนงุญาานโศตาตลุลยาุตกธิ ารรรมสําเนร่ือกั งงากนาศราขลน้ึ ยทตุ ะธิ เรบรยี มนพอน.ศุญ. า๒โ๕ต๖ตลุ๓าการ
สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
The Announcement of the Office of the Judiciary
of the Listing of Arbitrators on
the Thai Arbitration Institute (TAI) Roster of
Arbitrators B.E. 2563 (2020)
_________________________
Whereas it is deemed expedient to reform rules and procedures
concerning the listing of arbitrators on the Thai Arbitration Institute (TAI)
Roster of Arbitrators in order to acquire the suitable persons who have
knowledge and expertise to work effectively as an arbitrator and in
accordance with types of disputes administered by the Thai Arbitration
Institute (TAI).
The Office of the Judiciary hereby announced the Listing of
Arbitrators on the Thai Arbitration Institute (TAI) Roster of Arbitrators as
follows:
Article 1 This Announcement is called “The Announcement
of the Office of the Judiciary of the Listing of Arbitrators on the Thai
Arbitration Institute (TAI) Roster of Arbitrators.”
Article 2 This Announcement shall enter in to force from the
date of announcement.
Article 3 The Announcement of the Office of the Judiciary of
the Listing of Arbitrators on the Thai Arbitration Institute (TAI) Roster of
Arbitrators dated 6 November 2019 (B.E. 2562) shall be repealed.
The AnnotuhneceTmhaeinAtrboiftrtahteioOnfIfincsetitoufteth(eTAJuI)dRicoisatreyroofftAhrebiLtrisattionrgsoBf.EA.r2b5it6ra3to(2rs02o0n) 207
Thai Arbitration Institute สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ
Article 4 In this Announcement,
“Institute” means the Thai Arbitration Institute (TAI), the Office
of the Judiciary;
“Secretary-General” means the Secretary-General of the Office
of the Judiciary;
“Executive Director” means the Executive Director of the
Institute;
“Director” means the Director of the Office of Arbitration, the
Office of the Judiciary;
“Applicant” means the person who submits the application to
be listed on the Roster of Arbitrators of the Institute;
“Roster” means the Roster of Arbitrators of the Thai Arbitration
Institute (TAI), the Office of the Judiciary;
“Application” means the application to be listed on the Roster
of the Institute.
Article 5 The Executive Director shall have charge and control
of the execution of this Announcement and shall have the power to
construe this Announcement.
208 tThheeTAhnanioAurbnicteramtieonntInosfttithueteO(fTfiAcIe) Roof sttheer JoufdAicrbiaitrryatoofrtshBe.EL.is2t5in6g3o(2f 0A2rb0)itrators on
สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
Chapter ONE
Qualifications of the Applicants
Article 6 Applicant shall have general qualifications and shall
not be subject to any of the general prohibitions as follows:
(1) being not less than thirty (30) years of age but not exceed
eighty-five (85) years of age;
(2) having completed a bachelor’s degree or its equivalent;
(3) being honest and having personality and attitude suitable
for performing as arbitrators;
(4) not having misbehaved or failed to comply with ethical
standards;
(5) not being or having been bankrupt;
(6) not being an incompetent person, a quasi-incompetent
person, or a person of unsound mind;
(7) not having been imprisoned by final judgement except for
an offence committed through negligence or a petty offence;
(8) not holding any position that may create a conflict of interest
while performing his/her duties as an arbitrator;
(9) in the case where the Applicant carries a profession that is
monitored by an organization, his/her license must not have been
revoked or he/she must not fail to comply with the professional ethics;
The AnnotuhneceTmhaeinAtrboiftrtahteioOnfIfincsetitoufteth(eTAJuI)dRicoisatreyroofftAhrebiLtrisattionrgsoBf.EA.r2b5it6ra3to(2rs02o0n) 209
Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตลุ าการ
(10) not having been terminated as an arbitrator by the Institute
due to Article 24 of the Arbitration Rules, the Thai Arbitration Institute,
the Office of the Judiciary dated 30 December 2016 (B.E. 2559).
Article 7 Applicants, in addition to having general qualifications
and none of the general prohibitions pursuant to Article 6, shall have
the following qualifications:
(1) being proficient, expertise and experienced in the profession
of law, engineering, architecture, or in the area relating to international
trade, intellectual property, finance and investment, telecommunication,
natural resources and environment, science, accounting, economics,
medical science, or other areas which could be beneficial to arbitration
for not less than ten (10) years; and
(2) having been qualified a training and testing follow by
Institute requirement unless having served or having been serving as
an arbitrator, carried out by the Institute, other organizations or agencies
which provide arbitration services.
210 tThheeTAhnanioAurbnicteramtieonntInosfttithueteO(fTfiAcIe) Roof sttheer oJufdAicrbiaitrryatoofrtshBe.EL.is2t5in6g3o(2f 0A2rb0)itrators on
สถาบันอนญุ าโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
Chapter TWO
Submission and Revision of Application
Article 8 Applicant shall submit their Application as specified
to the Institute, together with the following documents:
(1) a copy of House Registration;
(2) a copy of National Identification Card or Government
Identification Card;
(3)a copy of Qualification Certificate;
(4) a certificate of work experience in professional field which
would be beneficial to the performance of arbitrator’s duties;
(5) a document certifying his/her serving as arbitrator, except
the arbitral proceedings conducted by the Institute (if any);
(6) a copy of the arbitral award written by the Applicant who
has served as an arbitrator, except the arbitral proceedings conducted
by the Institute (if any);
(7) two color photos (not wearing sunglasses, size 2.5 x 3 cm,
and has been taken within 6 months before the date of Application
submission).
Article 9 Within 30 days of receiving the Application, the Director
shall verify the Applicant’s qualifications with his/her supervisor, an
organization responsible for monitoring the professions of the Applicant,
The AnnotuhneceTmhaeinAtrboiftrtahteioOnfIfincsetitoufteth(eTAJuI)dRicoisatreyroofftAhrebiLtrisattionrgsoBf.EA.r2b5it6ra3to(2rs02o0n) 211
Thai Arbitration Institute สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ
the persons with whom the Applicant has worked, declare the right to
oppose, as well as inquire and listen to any other persons as deemed
appropriate. Then propose preliminary recommendation to the Executive
Director to consider within 30 days from the date of receiving the
qualification verification from such persons.
Article 10 The Secretary-General shall constitute a committee
composed of not less than three (3) members, but not more than seven
(7) members and appoint one (1) member who is a Judge of the Court
of Justice to act as chairman thereof to consider the qualification of
the person to be listed as arbitrators.
The Executive Director shall be one of the committee members.
The Director shall be appointed as one of the committee members and
the secretary of the committee, and the Executive Director shall be
entitled to appoint not more than two (2) judicial officers to be assistant
secretaries.
The term of office of the committee members in paragraph one
shall be two (2) years; the committee members who have already
served the term shall be eligible for reappointment.
In the case where a committee member in paragraph one vacates
his/her office and is replaced before the term, a substitute committee
member shall hold office for the remaining period for which the member
in whose place he is appointed would have held his/her office.
Article 11 The committee is empowered to consider and grant
final approval on the list of the Applicants. For the sake of convenience,
the committee may inquire further information apart from preliminary
212 tThheeTAhnanioAurbnicteramtieonntInosfttithueteO(fTfiAcIe) Roof sttheer JoufdAicrbiaitrryatoofrtshBe.EL.is2t5in6g3o(2f 0A2rb0)itrators on
สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute
verification pursuant to Article 9 by asking the Applicant, related agencies
or persons to clarify some facts orally or in writing to the committee.
The consideration of the Applications shall be taken no later than thirty
(30) days from the date of commencement. In the case where the
committee fails to do so within the prescribed period of time due to
any unavoidable necessity, the committee could request for not over
thirty-day (30-day) extension period to the Secretary-General. Provided
that any extraordinary circumstance arising causes failure of the
committee to consider and grant final approval within the extended
period, the Secretary-General may have discretion to grant the second
extension until such extraordinary circumstance is vacated.
Article 12 The committee’s quorum of the committee meeting
shall have not less than one-half (1/2) of the committee members.
If the chairman of the committee fails to attend or is unable to
perform the duty, the committee member at the meeting shall elect
on of the members to become an acting-chairman for such individual
meeting.
The meeting resolution shall be decided by majority vote. One
committee member has one vote. In the case of appearance of equal
votes, the chairman of the meeting shall have another vote as a casting
vote.
The resolution of the committee is final.
Article 13 The Director shall notify the Applicant via registered
mail within fifteen (15) days from the date of the committee’s resolution.
The AnnotuhneceTmhaeinAtrboiftrtahteioOnfIfincsetitoufteth(eTAJuI)dRicoisatreyroofftAhrebiLtrisattionrgsoBf.EA.r2b5it6ra3to(2rs02o0n) 213
Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตลุ าการ
Chapter THREE
Selection of Experts to be Listed on the Roster
Article 14 The Executive Director shall have the duty to select
the list of experts that are proficient and expertise in a single profession
or multiple professions and suitable to perform as arbitrators to be
listed. Selected experts, in addition to having general qualifications and
none of the general prohibitions pursuant to Article 6, shall have the
following qualifications:
(1) being proficient, expertise and experienced in the profession
of law, engineering, architecture, or in the area relating to international
trade, intellectual property, finance and investment, telecommunication,
natural resources and environment, science, accounting, economics,
medical science, or other areas which could be beneficial to arbitration,
and
(2) having one of the following qualifications:
(a) having been serving for not less than five (5) years in the
Court of Justice as Judge in the Court of First Instance, the Administrative
Court of First Instance or equivalent;
(b) having served or having been serving for not less than five
(5) years as public prosecutor or equivalent;
(c) having served or having been serving for not less than five
(5) years in a position not lower than expert level or higher managerial
level or other equivalent positions in government agencies;
214 TthheeTAhnanioAurbnicteramtieonntInosfttithueteO(fTfiAcIe) Roof sttheer oJufdAicrbiaitrryatoofrtshBe.EL.is2t5in6g3o(2f 0A2rb0)itrators on
สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
(d) having taught or having been teaching in the professional
fields under (1) in higher education institutions and have been titled or
held a position not lower than associate professor or adjunct assistance
professor for not less than five (5) years;
(e) being or having been a professional for not less than fifteen
(15) years in the professional fields under (1).
The Executive Director shall submit the proposal of the list of
experts in accordance with paragraph 1 to the committee for
consideration and approval. Article 12 shall be applied mutatis mutandis.
If the committee grants approval, the Institute shall notify the selected
experts to give consent to be listed on the Roster. In any case, the
selected experts may attend the training session as the Institute considers
appropriate.
Chapter FOUR
Termination
Article 15 The TAI Roster of Arbitrators shall be valid for a
period of three years from the date of roster of arbitrator was listed.
the expired term following the first paragraph shall not be affect
the appointment of arbitrators that has already been made.
In the case where the listing of arbitrators is not complete at
the time of roster was expired, a previously listed person shall be
remaining until a revised roster was completely listed.
The AnnotuhneceTmhaeinAtrboiftrtahteioOnfIfincsetitoufteth(eTAJuI)dRicoisatreyroofftAhrebiLtrisattionrgsoBf.EA.r2b5it6ra3to(2rs02o0n) 215
Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ
Article 16 Following a term on article 15, a listed person may
renew a term of listing by filing an application to the Director of the
Office of Arbitration within 90 days before the date of roster was expired.
The Director of the Office of Arbitration shall verify and provide
preliminary recommendation to the Committee. For consideration a
renew of terms, Chapter One shall be apply mutatis mundatis.
Article 17 The names of persons listed on the Roster shall
evermore remain except in the case of:
(1) death;
(2) withdrawal from registration;
(3) being disqualified under article 6(2) - 6(10) and article 7 or
being under any prohibition under this Announcement;
(4) not complying with the Code of Ethics and Conduct for
Arbitrators issued by the Institute.
Article 18 The Director shall keep the Roster at the Institute
and shall be responsible for reviewing listed persons under the Roster.
In the case of Article 15 (3) or (4), the Director shall submit his/her
proposal to withdraw such person from the Roster to the committee
for approval. Then, the Executive Director shall execute the withdrawal
accordingly.
216 TthheeTAhnanioAurbnicteramtieonntInosfttithueteO(fTfiAcIe) Roof sttheer oJufdAicrbiaitrryatoofrtshBe.EL.is2t5in6g3o(2f 0A2rb0)itrators on
สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute
Transitional Provisions
Article 19 The names of persons listed on the Thai Arbitration
Institute (TAI) Roster of Arbitrators prior to this Announcement shall be
subject to this Announcement.
Article 20 For the convenience of the consideration of
Application to be listed on the Roster under this Announcement, the
Applicant who submitted the Application prior to the enforcement of
this Announcement shall be the Applicant under this Announcement.
Announced on the 9th of November 2020
Pob
(Pob Akekarapanich)
Deputy Secretary-General acting
Secretary-General of the Office of the Judiciary
The AnnotuhneceTmhaeinAtrboiftrtahteioOnfIfincsetitoufteth(eTAJuI)dRicoisatreyroofftAhrebiLtrisattionrgsoBf.EA.r2b5it6ra3to(2rs02o0n) 217
Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตุลาการ
ประกาศสํานกั งานศาลยุตธิ รรม
เรือ่ ง การแตงตั้งท่ปี รึกษาสถาบนั อนุญาโตตลุ าการ
สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม
โดยที่เปนการสมควรกําหนดหลักเกณฑและวิธีการแตงต้ังที่ปรึกษาสถาบัน
อนุญาโตตุลาการ เพ่ือใหการดําเนินการของสถาบันอนุญาโตตุลาการ เปนไปดวย
ความเรียบรอยและมีประสิทธิภาพ รวมถึงสงเสริมการพัฒนาระบบการ
อนุญาโตตลุ าการใหเ ปน สากล
สํานักงานศาลยตุ ิธรรม จงึ ออกประกาศกําหนดการแตงตงั้ ทปี่ รกึ ษาสถาบนั
อนุญาโตตุลาการ ไวด งั นี้
ขอ ๑ ประกาศนี้เรียกวา “ประกาศสํานักงานศาลยุติธรรม เร่ือง การ
แตงต้งั ทปี่ รึกษาสถาบันอนญุ าโตตุลาการ สาํ นักงานศาลยุติธรรม”
ขอ ๒ ประกาศนใ้ี หใ ชบังคบั ตัง้ แตว ันประกาศเปน ตนไป
ขอ ๓ ในประกาศน้ี
“สถาบัน” หมายถึง สถาบันอนุญาโตตลุ าการ สํานักงานศาลยุติธรรม
“เลขาธกิ าร” หมายถงึ เลขาธิการสาํ นกั งานศาลยุตธิ รรม
“ผูอาํ นวยการบรหิ าร” หมายถงึ ผูอํานวยการบรหิ ารสถาบนั
“ท่ีปรกึ ษา” หมายถึง ท่ปี รกึ ษาสถาบัน ทีไ่ ดรับการแตง ตง้ั ตามประกาศนี้
ขอ ๔ เลขาธิการอาจแตงตั้งบุคคลเปนที่ปรึกษา เพื่อใหคําปรึกษาหรือ
ชวยเหลอื สถาบัน หรือดําเนนิ การอืน่ ใดตามที่เลขาธิการมอบหมาย แลว แตก รณี
218 ปเรรือ่ ะงกากศาสราํแนตักงตงาง้ั นทศี่ปารลกึ ยษุตาธิ สรถรามบันอนญุ าโตตุลาการ สํานักงานศาลยุตธิ รรม
สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
ขอ ๕ ทป่ี รึกษาตองมีคุณสมบตั ดิ ังตอไปนี้
(๑) เปนผสู าํ เร็จการศึกษาไมต ํา่ กวาปริญญาตรี หรือเทียบเทา
(๒) เปน ผูมีความซื่อสัตยส ุจริต
(๓) เปนผูมีความรู ความเชี่ยวชาญ หรือประสบการณ ตามที่สถาบัน
เห็นสมควร
ขอ ๖ ท่ีปรึกษามีหนาที่ ใหคําปรึกษา คําแนะนําและแสดงความเห็นแก
สถาบัน ดังตอไปน้ี
(๑) การพัฒนากฎหมาย ระเบยี บ ขอ บังคบั หลักเกณฑ และมาตรฐาน
ดา นการอนุญาโตตุลาการ
(๒) การพฒั นาระบบการบรหิ ารจัดการขอพิพาทของสถาบนั
(๓) การตดิ ตามความเคลอื่ นไหวของสนธิสญั ญา อนสุ ัญญา และความ
ตกลงระหวางประเทศเก่ียวกับอนุญาโตตุลาการระหวางประเทศท่ีประเทศไทยเปน
ภาคี
(๔) การศึกษาคนควา รวบรวมขอมูล และแลกเปลี่ยนขอมูลขาวสาร
เก่ียวกับการระงับขอพิพาทโดยวิธีอนุญาโตตุลาการกับองคกรระหวางประเทศรวม
ถงึ การสง ผูแทนเขา รวมประชุมกบั องคก รระหวางประเทศ
(๕) การเปนศูนยรวมองคความรูเกี่ยวกับการอนุญาโตตุลาการ
ทัง้ ในประเทศและตางประเทศ
(๖) การจดั ทาํ เอกสารวชิ าการและบทความเกยี่ วกบั การอนญุ าโตตลุ าการ
(๗) การดําเนินการสงเสริมและเผยแพร จัดทําสื่อประชาสัมพันธ
เพ่ือเผยแพรง านอนุญาโตตุลาการ
(๘) การสงเสริมการพัฒนาระบบการอนุญาโตตลุ าการของสถาบนั
เร่อื ง การแตง ต้งั ท่ปี รึกษาสถาบันอนญุ าโตตปลุ ราะกกาารศสสําาํ นนกัักงงาานนศศาาลลยยุตุติธธิ รรรรมม 219
Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตลุ าการ
ขอ ๗ ใหผูอํานวยการบริหารเสนอช่ือผูท่ีประสงคจะใหแตงต้ังเปนท่ี
ปรกึ ษา พรอ มแบบแสดงขอ มลู บคุ คลตอ เลขาธกิ ารเพอ่ื พจิ ารณาและใหค วามเหน็ ชอบ
หากเลขาธิการเห็นชอบ ใหแจงไปยังผูท่ีประสงคจะใหแตงต้ังเปนท่ีปรึกษาเพื่อให
ความยนิ ยอม และมีคําส่งั แตงตัง้ เปน ทีป่ รกึ ษา
ขอ ๘ ท่ีปรึกษามีวาระการดํารงตําแหนงคราวละ ๒ ป และอาจไดรับ
แตงตัง้ ใหมอ ีกได
นอกจากการพนตําแหนงตามวาระในวรรคหน่ึงแลว ท่ีปรึกษาพนจาก
ตําแหนงเมอ่ื
(๑) ตาย
(๒) ลาออกจากการเปนทปี่ รึกษา
(๓) ขาดคุณสมบัตติ ามประกาศน้ี
(๔) เลขาธิการเห็นควรใหพน จากตําแหนง
ขอ ๙ ใหผูอํานวยการบริหารรักษาการตามประกาศน้ี และใหมีอํานาจ
ตคี วามวินิจฉัยปญหาเพ่อื ดําเนนิ การตามประกาศนี้
ประกาศ ณ วนั ที่ ๒๕ ธนั วาคม พ.ศ. ๒๕๖๑
(ลงช่ือ) สราวธุ เบญจกลุ
(นายสราวุธ เบญจกลุ )
เลขาธิการสํานักงานศาลยุตธิ รรม
220 เปรร่ือะงกากศาสรําแนตักงตงา้ังนทศปี่ ารลึกยษตุ าธิ สรถรามบนั อนญุ าโตตลุ าการ สาํ นักงานศาลยุตธิ รรม
สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute
Announcement of the Office of the Judiciary
On Appointment of the Advisor of the Thai Arbitration
Institute, Office of the Judiciary
Whereas it is deemed appropriate to establish the rules and
procedures for appointing the advisor to the Thai Arbitration Institute
(TAI) so as to ensure the smooth and effective operations of the Institute
and promote the development of internationalized arbitration system.
The Office of the Judiciary therefore issued and announcement
on the appointment of the advisor of the Institute as follows:
Article 1 This announcement is called “Announcement of the
Office of the Judiciary on Appointment of the Advisor of the Thai
Arbitration Institute, Office of the Judiciary.”
Article 2 This announcement shall come into effect from the
announcement date onwards.
Article 3 In this announcement:
“Institute” means the Thai Arbitration Institute (TAI), Office of
the Judiciary.
“Secretary-General” means to the Secretary-General of the Office
of the Judiciary.
“Executive Director” means the Executive Director of the
Institute.
Announcement of the Officethoef tThheaJi uAdrbiciitararytioOnnInAsptpitouitnet,mOefnficteofotfhteheAdJuvdisiociraoryf 221
Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ
“Advisor” means to the Institute advisor appointed under this
announcement.
Article 4 The Secretary-General may appoint a person as an
advisor in order to provide advice or assist the Institute or perform any
other actions assigned by the Secretary-General, as the case may be.
Article 5 The advisor must have the following qualifications:
(1) Having completed a bachelor’s degree or its
equivalent;
(2) Being an honest person;
(3) Being a person with proficiency, expertise or
experience as the institute deems appropriate;
Article 6 The advisor is responsible for giving advice, suggestions
and expressing comments to the Institute as follows:
(1) Developing the laws, rules, regulations, criteria and
standards regarding arbitration;
Institute; (2) Developing the dispute management system of the
(3) Monitoring the movement of treaties, international
conventions and agreements on international arbitration to which
Thailand is a party;
(4) Studying and undertaking research, gathering
information and exchanging information regarding dispute settlement
by means of arbitration with international organizations, including sending
the representatives to attend the international organization meeting;
222 tAhnenoTuhnaiceAmrbeitnrattoiofnthInestOitfufitcee, Oofffitchee oJuf dthiceiaJruydOicniaAryppointment of the Advisor of
สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute
(5) Being a center of knowledge regarding arbitration
both domestic and abroad;
(6) Preparing academic documents and articles on
arbitration;
(7) Promoting and dissemination, creating media for the
propagation of arbitration;
(8) Promoting the development of the arbitration system
of the Institute.
Article 7 The Executive Director shall nominate the person
intended to be appointed as advisor, along with the form showing
personal information to the Secretary-General for consideration and
approval. If the Secretary-General is approved, notification shall be sent
to such person to give consent and issue the advisor the advisor
appointment order.
Article 8 Each term of office of the advisor is 2 years and may
also be re-appointed.
Apart from expiration of the term under paragraph one, the
advisor shall be vacated in case of
(1) death;
(2) resignation;
(3) disqualification under this announcement
(4) being deemed appropriate by the Secretary-General
to vacate office
Announcement of the Officethoef tThheaJi uAdrbiciitararytioOnnInAsptpitouitnet,mOefnficteofotfhteheAdJuvdisiociraoryf 223
Thai Arbitration Institute สถาบันอนญุ าโตตุลาการ
Article 9 The Executive Director shall be in charge hereunder
and have the power to construe and execute issues subject to this
announcement.
Announced on 25th December 2018
-Signature-
(Mr. Sarawut Benjakul)
Secretary-General of the Office of the Judiciary
224 AthnenoTuhnaiceAmrbeitnrattoiofnthInestOitfufitcee, Oofffitchee oJuf dthiceiaJruydOicniaAryppointment of the Advisor of