The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

รวมกฎหมายข้อบังคับและประกาศที่เกี่ยวข้องของสถาบันอนุญาโตตุลาการ (TAI)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by taicoj2559, 2022-02-08 22:05:21

รวมกฎหมายข้อบังคับและประกาศที่เกี่ยวข้องของสถาบันอนุญาโตตุลาการ (TAI)

รวมกฎหมายข้อบังคับและประกาศที่เกี่ยวข้องของสถาบันอนุญาโตตุลาการ (TAI)

Thai Arbitration Institute สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ

(2) Fails to carry out arbitral proceedings in accordance with
these Rules, or any act within the prescribed period of time
without reasonable causes;

(3) Fails to execute the duties with speed and efficiency, such
as failure to attend the appointed proceedings without
reasonable causes.

Prior to render the order pursuant to paragraph one, the Institute
may seek views, comments, information and facts from the parties,
the arbitrator concerned, and any other arbitrator. The views, comments,
information and facts shall be communicated in writing to the Institute
within a period of time the Institute deems appropriate.
Replacement of an Arbitrator

Article 25 The replacement of an arbitrator shall be carried out
as follows:

(1) In the event of death of an arbitrator, or vacating of the
office of an arbitrator by the agreement of the parties or
pursuant to Article 24(1), the replacement of the arbitrator
shall be in accordance with the procedure applicable to
the appointment of arbitrator being replaced;

(2) In the event of the withdrawal of an arbitrator, the office of
the arbitrator shall be vacated upon the approval of the
Institute. The replacement of the arbitrator shall be in
accordance with the procedure applicable to the
appointment of arbitrator being replaced;

100 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary

สถาบันอนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

(3) In the event of the office of an arbitrator being vacated
under Article 24(2)(3) or the withdrawal under Article 25(2)
of the arbitrator who was nominated by a party and such
withdrawal might cause undue delay in the proceedings,
the Institute may appoint an arbitrator without proceeding
by the procedure applicable to the appointment of an
arbitrator being replaced.

Article 26 When there is a replacement of an arbitrator,
regardless of the causes for such replacement, the Arbitral Tribunal
shall be empowered to decide if and to what extent prior proceedings
shall be repeated.
Communications between Parties and Arbitrators

Article 27 No party and their representatives may communicate
with an arbitrator or a prospective nominee to be an arbitrator without
disclosing such communication to the other party, the Institute and the
Arbitral Tribunal, except when such communication is to provide a brief
nature of the dispute, the proceedings to be carried out, qualifications
and preparedness to execute the duties with speed and efficiency, as
well as the relationship with the parties or the dispute.

No party and their representatives may communicate with a
person who is nominated or whom a party intends to nominate to be
the chairperson of arbitrators without disclosing such communication
to the other party, the Institute and the Arbitral Tribunal.

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary 101

Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตุลาการ

Chapter 4

Arbitral Proceedings

Article 28 The Arbitral Tribunal shall conduct any proceedings
in a manner as it considers appropriate by taking into account the
principle of justice, speed and efficiency, and provide the parties with
a reasonable opportunity to present their case, taking into account the
circumstances of the dispute, unless the parties agree otherwise.

Within 30 days from the date of appointment of the last arbitrator,
the Arbitral Tribunal shall consult the parties to establish the preliminary
procedural timetable for the proceedings which shall last no longer
than 180 days, then submit it for the approval of the Institute.

In case where the Arbitral Tribunal modifies the procedural
timetable, the modified timetable shall be notified to the Institute for
its consideration. In case of necessity or reasonable causes, the Institute
may allow an extension as it deems appropriate.

Article 29 The chairperson of the Arbitral Tribunal shall be
empowered to render a procedural decision or ruling which is not a
decision on the merit of the dispute. Where it subsequently appears to
the Arbitral Tribunal that the circumstance of case has changed, the
Arbitral Tribunal may review and modify such decision or ruling
accordingly.

Language of Arbitration
Article 31 Unless the parties agree otherwise, the Arbitral

Tribunal shall determine the language(s) to be used in the proceedings.

102 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

The Arbitral Tribunal, or, in case where the tribunal has not been
fully established, the Institute may order the parties to submit the
translations of any document submitted into another language as it
considers appropriate.
Place of Arbitration

Article 31 Unless the parties agree otherwise, the place of
arbitration shall be Bangkok, except when the Arbitral Tribunal, having
regard to the circumstances of the case, determines that the place of
arbitration should be at another place.

The Arbitral Tribunal may determine that consultation, hearing
of witnesses or experts, examination of any material, place or document
shall be conducted at a particular place. For the convenience of the
proceedings, the Arbitral Tribunal may conduct the proceedings via a
video conference or any other means of communications as it considers
appropriate.
Hearings

Article 32 In the absence of the agreement by the parties, the
Arbitral Tribunal shall determine the hearing of witnesses and admissibility
of evidence.

In case where the parties have agreed on documents-only
arbitration, the Arbitral Tribunal shall consider and make a decision
solely on the documents adduced by the parties.

The Arbitral Tribunal shall notify the parties of the date of hearing
and meeting for examining any material, place or document.

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary 103

Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตลุ าการ

Article 33 In case where there are hearings of witnesses, the
Arbitral Tribunal may direct the parties to provide the identification of
the witnesses to be adduced, the facts or matters on which the witnesses
will testify, as well the relevance to the disputed issues.

The Arbitral Tribunal may direct the parties to submit a written
testimony of witnesses in advance. In case where the witness fails to
testify on the specified date, the Arbitral Tribunal is entitled to render
such testimony inadmissible, or give any weight thereon, as it deems
appropriate.

Article 34 During the proceedings, the Arbitral Tribunal may
direct the parties to present any document or evidence on the issues
determined by the Arbitral Tribunal within the period of time, as it
deems appropriate.

Article 35 The Arbitral Tribunal is empowered to permit, refuse
or limit the evidence to be presented, or the testimony of witnesses
as it deems appropriate to achieve the fairness, speed and efficiency
of the arbitral proceeding.

Article 36 All arbitral proceedings, the Statement of Claims,
the Statement of Defense, documents, evidences, hearings, orders, and
award are confidential.

The parties, the Arbitral Tribunal and the Institute shall not
disclose all or certain matters relating to the arbitral proceedings except

(1) With the consents of the parties;

104 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

(2) For the purpose of obtaining protection or exercising rights
under the laws, or enforcing or challenging an award;

(3) Under the duty to disclose as prescribed by a law.
Article 37 The Arbitral Tribunal may assign officials of the
Institute to assist in carrying out any proceeding as it deems appropriate.
Experts appointed by the Arbitral Tribunal
Article 38 After consultation with the parties, the Arbitral
Tribunal may appoint any expert to prepare a report in writing. The
parties shall provide the relevant facts required by such expert.
After receiving the expert’s report, the Institute shall dispatch
copies of the report to the Arbitral Tribunal and the parties. If any party
requests and the Arbitral Tribunal deems appropriate, the Arbitral
Tribunal may permit the party to examine the expert as it thinks fit.
Interim Measures
Article 39 The Arbitral Tribunal may, at the request of a party,
grant interim measures of protection for the party as it deems appropriate.
The Arbitral Tribunal may direct the party requesting such interim
measure to provide appropriate security for any damage that may arise
in connection with the measure.
The request pursuant to paragraph one shall not affect the right
of the party to request the court to grant interim measures. Such request
shall not be deemed to be incompatible with the arbitral proceedings
under these Rules.

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary 105

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

Default
Article 40 In case where the Claimant fails to attend the arbitral

proceedings or carries out any act directed by the Arbitral Tribunal or
the Institute. The Arbitral Tribunal may suspend the proceeding and
notify the Institute of the incident. The Institute may dispose of the
dispute from its docket, except where there is any issue that should be
decided, and the Arbitral Tribunal deems appropriate to do so.

In case where the Respondent fails to submit the Statement of
Defense without a reasonable cause, attend the arbitral proceedings,
or carry out any act directed by the Arbitral Tribunal or the Institute,
the Arbitral Tribunal or the Institute may continue with the proceedings.
If the Respondent submits the Counterclaim, the Arbitral Tribunal may
suspend the proceedings in relation to the Counterclaim and notify the
Institute thereof. The Institute may dispose of the dispute relating to
the counterclaim from its docket.

Power of the Majority of Arbitrators to Continue the Proceedings
Article 41 In case where an arbitrator refuses or persistently

fails to participate in the proceedings or making the award which might
cause undue delay to the arbitral proceeding without any reasonable
cause, the majority of the arbitrators may proceed with the proceedings,
and render an award, notwithstanding the absence of the arbitrator. In
this case, the Arbitral Tribunal shall notify the Institute, the parties and
such arbitrator of its decision.

106 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary

สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

In carrying the proceedings under paragraph one, the majority of the
arbitrators shall take into account the stage of the arbitration, any
explanation of the absent arbitrator or any other facts as they deem
appropriate. The reasons for such decision shall be stated in the order,
award or any determination made by the majority of the arbitrators.

In case where there is the event under paragraph one and the
majority of the arbitrators is of the opinion that further proceeding
should be carried out with participation of the arbitrator, the majority
of the arbitrators may notify the Institute of its decision. If the Institute
deems appropriate, the Institute may order that the office of the
arbitrator be vacated pursuant to Article 24.

Article 42 Any failure by a party to object promptly to any
non-compliance with these Rules or the arbitration agreement shall be
deemed to be a waiver of the right of such party to make any objection,
except when such party can prove any reasonable cause for such failure.

Chapter 5

The Award

Applicable Law
Article 43 The Arbitral Tribunal shall render the award in

accordance with the law designated by the parties as applicable to the
substance of the dispute. Failing such designation by the parties, the
Arbitral Tribunal shall apply the law which it determines to be appropriate
to be the applicable law.

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary 107

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

The Arbitral Tribunal shall decide as ex aequo et bono only if
the parties have expressly authorized the Arbitral Tribunal to do so.

In the interpretation of contract, the Arbitral Tribunal shall take
into account any usage of trade applicable to the transaction.

Decision
Article 44 The award shall be made by a majority of the Arbitral

Tribunal. The Arbitral Tribunal shall not decide any matter that is beyond
the scope of the arbitration agreement, or the relief sought by the
parties, except for the determination of the fees and expenses in the
arbitral proceedings, or the arbitrator fee, or in the case of an award on
agreed-terms.

Time Limit for the Final Award
Article 45 The award shall be made within 30 days from the

date on which the tribunal declares the proceedings closed or the date
on which the submission of written closing statement is due, unless the
Institute extends the time limit pursuant to a request from the Arbitral
Tribunal.

Form of the Award
Article 46 The award shall be made in writing and signed by

the arbitrators. It shall explicitly specify the date on which, and the
place where the award was made. In case where an arbitrator fails to
sign in the award, the other arbitrators shall record the reason for such
absence in the award, and the Institute may certify the cause of such
absence.

108 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

The award shall clearly state the reasons upon which it is based.

Approval of the Form of the of the Award
Article 47 Before an award being signed by the arbitrators, the

Arbitral Tribunal shall submit it in draft form to the Institute for its
approval with regard to the form within the period under Article 45 or
after the period provided for submission of closing statement as the
case may be.

Effect of the Award
Article 48 The award shall be final and binding upon the party

from the date on which a copy of the award reaches the party. The
parties shall comply with the awards without delay.

Award on Agreed-terms
Article 49 If, before the award is made, the parties agree on a

settlement of the dispute, the Arbitral Tribunal may terminate the
arbitral proceedings. The Arbitral Tribunal, if requested by the parties,
may record the settlement in the form of an award on agreed terms.
Such award may contain no reasoning.

Interpretation of the Award
Article 50 Within 30 days from the day on which a copy of the

award reaches a party, if any reasonable doubt arises concerning the
contents of the award, a party may request the Arbitral Tribunal to
interpret such contents. The interpretation shall constitute a part of
the award.

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary 109

Thai Arbitration Institute สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ

Correction of the Award
Article 51 When an award contains an insignificant error or

mistake and if the Arbitral Tribunal deems appropriate within 30 days
from the date of the issuance of the award, or upon a request by either
party within 30 days from the day on which a copy of the award reaches
the party, as the case may be, the Arbitral Tribunal may correct such
error or mistake.

Additional Award
Article 52 Within 30 days from the day on which a copy of the

award reaches the party, either party may request the Arbitral Tribunal
to make an additional award as to any material issue which in the
opinion of that party, was not covered in the original award.

If the Arbitral Tribunal considers the request for an additional
award to be justifiable, it shall complete its additional award within 30
days from the day on which the request has been filed.

Article 53 The provisions of Article 47 to 49 shall be applied
to an amendment, interpretation, explanation or an additional award
mutatis mutandis.

Article 54 The parties shall bring back the dossier as well as
any document submitted in the case to the Institute within 90 days
from the day on which the copy of the award reaches the party.

If a party fails to do so within such period, the Institute may
collect fees for keeping the documents at the rate that the Institute
deems appropriate. In addition, the Institute may destroy the documents.

110 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary

สถาบันอนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

In case where there is an interpretation, correction of insignificant
error or mistake, or additional award, the Arbitral Tribunal shall return
the dossier as well as the documents to the Institute when the same
is made.

Chapter 6

Costs, Expenses and Fees

Article 55 The parties shall deposit the arbitrator fees and
expenses in the arbitral proceedings in the amount determined by the
Institute. Where the parties fail to do so, the Institute may issue an order
not to accept the Statement of Claims, Statement of Defense or
Counterclaims or issue any order as it deems appropriate.

Article 56 The arbitrator fees and the expenses in the arbitral
proceedings shall be at the rate determined by the Institute.

Article 57 The Arbitral Tribunal shall specify the fees and
expenses including the arbitrator fees in the award.

Article 58 Before commencing any arbitral proceedings, at any
stage, if the Institute deems appropriate, it may direct a party to deposit
the security for expenses, fees and remuneration. In case where a party
fails to do so, another party may deposit the total amount of the
security.

If a party fails to pay or partially pays for the security of expenses,
fees and remuneration, as the case may be, within the period of time

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary 111

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ

determined by the Institute, the Institute may notify the Arbitral Tribunal
to suspend the arbitral proceedings for a period of time. If the security
is not paid in full within the period for suspension of the arbitral
proceeding, it shall be deemed that the Statement of Claims is withdrawn
and the Institute may dispose of the dispute from the docket.

Where such security is paid in full in relation to either the
Statement of Claims or the Counterclaims, it shall be deemed that the
relevant claims or counterclaims for which the parties have not
deposited the security are withdrawn and the Institute may dispose of
the relevant dispute from its docket. In this event, the Institute shall
notify the Arbitral Tribunal to proceed exclusively on the remaining
disputes.

Chapter 7

Transitional Provision

Article 59 Unless the parties agree otherwise, any arbitration
agreement or clause, or any references which specify the Arbitration
Rules of the Ministry of Justice for a dispute shall be deemed to have
referred to these Rules.

112 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary

สถาบันอนุญาโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

Article 60 Unless the parties agree otherwise, any arbitral
proceedings which commenced prior to the effective date of these
Rules shall be carried out in accordance with the Rules in force at the
time of submission of the Statement of Claims. These Rules shall become
effective after 30 days from the date of announcement.

Announced on the 30th of December 2016.

- Arthikom Inthuputi -
(Mr.Arthikom Inthuputi)
Secretary-General of the
Office of the Judiciary

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary 113

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ

ขอบงั คับสาํ นกั งานศาลยุตธิ รรม
วาดวยอนุญาโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ

(ฉบบั ท่ี ๒) พ.ศ. ๒๕๖๒
_________________

โดยท่เี ปน การสมควรแกไขเพม่ิ เติมขอบงั คบั สํานักงานศาลยุติธรรม วา ดวย
อนุญาโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ เพ่ือสงเสริมและพัฒนาการ
อนุญาโตตุลาการใหเปนท่ีแพรหลายและยอมรับในระดับสากลควบคูไปกับระบบ
ศาลยุติธรรม เพ่ือใหสอดคลองกับพัฒนาการของระบบอนุญาโตตุลาการระหวาง
ประเทศในปจจุบัน จึงสมควรปรับปรุงขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดวย
อนุญาโตตลุ าการ สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ ดงั ตอไปนี้

ขอ ๑ ขอบังคับน้ีเรียกวา “ขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดวย
อนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ (ฉบบั ท่ี ๒) พ.ศ. ๒๕๖๒”

ขอ ๒ ขอบังคับนี้ใหใชบังคับเมื่อพนกําหนดสามสิบวันนับแตวันประกาศ
เปน ตนไป

ขอ ๓ ใหเ พ่มิ ความตอ ไปน้ี เปน วรรคสี่ ของขอ ๓ แหงขอบงั คับสํานกั งาน
ศาลยุติธรรมวาดวยอนญุ าโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตลุ าการ

114 ขอบังคับสาํ นักงานศาลยตุ ิธรรมวาดว ยอนุญาโตตุลาการ สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ (ฉบบั ท่ี ๒) พ.ศ. ๒๕๖๒

สถาบันอนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

“การใชขอ บงั คบั อนญุ าโตตลุ าการน้ี ใหหมายความรวมถงึ การใช
ระบบการอนุญาโตตลุ าการทางอิเล็กทรอนกิ สตามท่สี ถาบันกําหนดดว ย”

ขอ ๔ ใหเ พมิ่ ความตอ ไปนี้ เปน ขอ ๓/๑ แหง ขอ บงั คบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม
วา ดวยอนญุ าโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตลุ าการ

“ขอ ๓/๑ การอนญุ าโตตลุ าการตามขอบังคบั นี้ หากไดด ําเนินการ
ผา นระบบการอนญุ าโตตลุ าการทางอเิ ลก็ ทรอนกิ สต ามทสี่ ถาบนั กาํ หนดแลว ใหถ อื วา
กระบวนการดงั กลา วมผี ลใชบ ังคับตามขอบงั คับน้ี”

ขอ ๕ ใหยกเลิกความในขอ ๕๗ แหงขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม
วา ดว ยอนุญาโตตลุ าการ สถาบันอนุญาโตตลุ าการ และใหใชค วามตอ ไปนแ้ี ทน

“ขอ ๕๗ ใหอ นญุ าโตตลุ าการกาํ หนดไวใ นคาํ ชขี้ าดเรอื่ งคา ธรรมเนยี ม
และคาใชจายในชัน้ อนุญาโตตลุ าการ ตลอดจนคา ปวยการอนญุ าโตตุลาการ รวมถงึ
คาบริการของผูแทนหรือบุคคลเพ่ือชวยเหลือในการดําเนินกระบวนพิจารณา ซ่ึงได
รบั การแตง ตง้ั ตามขอ ๑๒ ของขอ บงั คบั น้ี ทงั้ นี้ อตั ราคา บรกิ ารดงั กลา วใหเ ปน ไปตาม
ประกาศสาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยคา บรกิ ารของผแู ทนหรอื บคุ คลเพอ่ื ชว ยเหลอื
ในการดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาอนุญาโตตุลาการ”

ขอ ๖ เวนแตคูพิพาทจะตกลงกันเปนอยางอ่ืน กระบวนพิจารณา
อนุญาโตตุลาการท่ีไดเริ่มตนกอนวันที่ขอบังคับนี้มีผลบังคับใช ใหดําเนินกระบวน
พจิ ารณาตอไปตามขอ บงั คบั ทีม่ ีผลในขณะทย่ี ่นื คาํ เสนอขอพพิ าท

ประกาศ ณ วนั ท่ี ๑๗ มิถุนายน พ.ศ. ๒๕๖๒
(ลงชือ่ ) สราวุธ เบญจกุล
(นายสราวธุ เบญจกลุ )

เลขาธกิ ารสาํ นักงานศาลยตุ ิธรรม

ขอบงั คบั สํานักงานศาลยตุ ิธรรมวา ดว ยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ (ฉบบั ท่ี ๒) พ.ศ. ๒๕๖๒ 115

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

The Arbitration Rules
The Thai Arbitration Institute

Office of the Judiciary
(No.2) B.E.2562

The Arbitration Rule of the Thai Arbitration Institute, Office of
the judiciary, is needed to amend so as to promote and develop
arbitration to be prevalent and accepted in the international level along
with the Court System. In order to respond to the current development
in the international arbitration, it is deemed expedient to provide the
Arbitration Rules of the Thai Arbitration Institute, the Office of the
Judiciary, as follows:

Rule 1 These Rules are called “The Arbitration Rules, The Thai
Arbitration Institute, Office of the Judiciary (No.2) B.E.2562”

Rule 2 These Rules shall become effective after 30 days from
the date of announcement.

Rule 3 The following statement shall be added to the paragraph
4 of Article 3 of the Arbitration Rules, The Thai Arbitration Institute,
Office of the Judiciary:

“The use of these Rules also includes the use of the
Electronic Arbitration System as stipulated by the Thai Arbitration
Institute.”

116 The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary (No.2) B.E.2562

สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

Rule 4 The following statement shall be added to be Article
3/1 of the Arbitration Rules, the Thai Arbitration Institute, Office of the
Judiciary:

“Article 3/1 Any Electronic Arbitration which performs
under these Rules, shall be considered to become effective under these
Rules”

Rule 5 The statement is Article 57 of the Arbitration Rules, The
Thai Arbitration Institute, Office of the Judiciary, shall be replaced by
the following statement:

“Article 57 The Arbitral Tribunal shall specify the fees,
expenses and the arbitrator fees including the fees of assistants or
representatives in arbitral proceedings. The assistants or representatives
who are appointed under Article 12 of these Rules. The rate of such
fees, therefore, shall be in line with the Announcement of the Office
of the Judiciary regarding The Fees of Assistants or Representatives in
Arbitral Proceedings”

Rule 6 Unless the parties agree otherwise, any arbitral
proceedings which commenced prior to the effective date of these
Rules shall be carried out in accordance with the Rules in force at the
time of submission of the Statement of Claims.

Announced on the 17th of June 2019

Sarawut Benjakul 117
Secretary-General of the
Office of the Judiciary

The Arbitration Rules The Thai Arbitration Institute Office of the Judiciary (No.2) B.E.2562

Thai Arbitration Institute สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ

ขอ บังคับสํานักงานศาลยตุ ิธรรม
วาดวยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

(ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓

โดยทีเ่ ปน การสมควรแกไ ขเพม่ิ เติมขอ บงั คับสาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วาดว ย
อนุญาโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ เพื่อสงเสริมและพัฒนาการ
อนุญาโตตุลาการใหเปนท่ีแพรหลายและยอมรับในระดับสากลควบคูไปกับระบบ
ศาลยตุ ธิ รรม เพอื่ ใหส อดคลอ งกบั พฒั นาการของระบบอนญุ าโตตลุ าการระหวา งประเทศ
ในปจ จบุ นั จงึ สมควรปรบั ปรงุ ขอ บงั คบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยอนญุ าโตตลุ าการ
สถาบันอนุญาโตตลุ าการ ดังตอ ไปน้ี

ขอ ๑ ขอบังคับนี้เรียกวา “ขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดวย
อนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ (ฉบบั ท่ี ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓”

ขอ ๒ ขอบังคับนี้ใหใชบังคับเมื่อพนกําหนดสามสิบวันนับแตวันประกาศ
ในราชกิจจานุเบกษา

ขอ ๓ ใหเพิ่มความตอไปนี้เปน (๕) และ (๖) ของขอ ๒ แหงขอบังคับ
สํานกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดวยอนญุ าโตตุลาการ สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

“(๕) “เงินคาปวยการ” หมายถงึ เงินคา ตอบแทนการปฏิบตั ิหนาท่ี
ของคณะอนุญาโตตุลาการ ตามอัตราและวธิ กี ารทสี่ ถาบนั ประกาศกําหนด

(๖) “เงินคา ใชจาย” หมายถึง เงนิ คา ใชจา ยในการดาํ เนินกระบวน
พิจารณาในชัน้ อนุญาโตตุลาการ ตามอัตราและวิธีการท่สี ถาบันประกาศกําหนด

คาใชจายในการดําเนินกระบวนพิจารณาในชั้นอนุญาโตตุลาการ
หมายความรวมถงึ คา บรกิ ารของผแู ทนหรอื บคุ คลเพอ่ื ชว ยเหลอื ในการดาํ เนนิ กระบวน
พิจารณา ซึง่ ไดรบั การแตง ตง้ั ตามขอ ๑๒ ของขอบงั คับน้”ี

118 ขอ บงั คบั สํานกั งานศาลยุตธิ รรม วาดว ยอนุญาโตตลุ าการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ (ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓

สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

ขอ ๔ ใหเ พมิ่ ความตอ ไปนเ้ี ปน หมวด ๔/๑ การอนญุ าโตตลุ าการแบบกลมุ
ขอ ๔๒/๑ ถงึ ขอ ๔๒/๑๓ แหง ขอ บงั คบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยอนญุ าโตตลุ าการ
สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ

“หมวด ๔/๑

การอนญุ าโตตุลาการแบบกลมุ

การเสนอขอพพิ าท
ขอ ๔๒/๑ ในกรณีที่ผูเรียกรองตั้งแตสามรายข้ึนไปมีสิทธิเรียกรองอยาง

เดยี วกนั อนั เนอ่ื งมาจากขอ เทจ็ จรงิ และหลกั กฎหมายเดยี วกนั เพอ่ื ใหม คี าํ ชข้ี าดแสดง
สิทธิของผูเรียกรองและสมาชิกกลุม ตกลงกันหรือสัญญาอนุญาโตตุลาการอนุญาต
ใหผูเรียกรองซึ่งเปนสมาชิกกลุมดังกลาวเสนอขอพิพาทและคํารองขอใหดําเนิน
กระบวนพจิ ารณาอนญุ าโตตลุ าการแบบกลมุ โดยทาํ เปน หนงั สอื ยน่ื ตอ สถาบนั พรอ ม
กบั คําเสนอขอพิพาท

ในคํารองขอใหด ําเนนิ กระบวนพิจารณาอนุญาโตตลุ าการแบบกลมุ ใหระบุ
ขอบเขตของกลุม บุคคลใหช ดั เจนเทาที่จะสามารถระบุได และระบุกลุมสมาชกิ เทา ท่ี
ทราบ พรอมสถานที่ติดตอโดยสะดวก หมายเลขโทรศัพทและที่อยูสําหรับจัดสง
เอกสารทางไปรษณยี อ เิ ลก็ ทรอนิกสเทา ทีท่ ราบดวย

กลุมบุคคลที่จะเสนอขอพิพาทและคํารองขอใหดําเนินกระบวนพิจารณา
อนญุ าโตตลุ าการแบบกลมุ ตอ งมกี ารตง้ั ผแู ทนหรอื บคุ คลเพอ่ื ชว ยเหลอื ในการดาํ เนนิ
กระบวนพจิ ารณาของกลุมบุคคลน้นั
การพิจารณาคํารองขอ

ขอ ๔๒/๒ ใหสถาบันพิจารณาคํารองขอโดยเร็ว เพ่ือประโยชนในการ
พจิ ารณาคาํ รอ งขอ อาจกาํ หนดใหค พู พิ าทนาํ พยานหลกั ฐานมาประกอบการพจิ ารณา
สถาบนั จะอนญุ าตใหม กี ารดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาอนญุ าโตตลุ าการแบบกลมุ ไดต อ
เมอ่ื กลุม บคุ คลในคํารองขอ

ขอบงั คับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดว ยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบันอนุญาโตตลุ าการ (ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓ 119

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ

(๑) มีขอสัญญาอนุญาโตตุลาการหรือสัญญาอนุญาโตตุลาการในลักษณะ
เดียวกนั

(๒) เปนบุคคลท่ีมีสิทธิเรียกรองอยางเดียวกันอันเน่ืองมาจากขอเท็จจริง
และหลกั กฎหมายเดียวกัน มสี ภาพแหง ขอหา คาํ ขอบงั คบั และขออางท่อี าศยั เปน
หลักแหง ขอ หาทม่ี ลี ักษณะอยางเดยี วกัน แมว า จะมลี กั ษณะความเสยี หายทแี่ ตกตาง
กันก็ตาม

(๓) มีสมาชิกกลุมต้ังแตสามรายขึ้นไป และการดําเนินกระบวนพิจารณา
อนุญาโตตุลาการตามปกติจะทําใหเกิดความยุงยากหรือไมสะดวก การดําเนิน
กระบวนพจิ ารณาอนญุ าโตตลุ าการแบบกลมุ จะเปน ธรรมและมปี ระสทิ ธภิ าพมากกวา

(๔) ผูแทนหรือบุคคลเพ่ือชวยเหลือในการดําเนินกระบวนพิจารณา
อนุญาโตตุลาการแบบกลุมสามารถดําเนินกระบวนพิจารณาอนุญาโตตุลาการของ
กลมุ บคุ คลไดอ ยา งเพียงพอและเปนธรรม

ในกรณีท่ีมีผูย่ืนคําเสนอขอพิพาทท่ีมีลักษณะรวมกันในวรรคสอง (๒)
หลายราย หรือมีผูยื่นคํารองขอใหมีการดําเนินกระบวนพิจารณาอนุญาโตตุลาการ
แบบกลุมเก่ียวกับสิทธิอยางเดียวกันหลายกลุม ใหสถาบันสอบถามความตกลงของ
คพู พิ าททเี่ ก่ยี วขอ งเพอ่ื ใหมกี ารรวมพจิ ารณาคํารองขอ โดยหาก

(๑) คพู พิ าททเ่ี กย่ี วขอ งตกลงกนั ใหม กี ารรวมการพจิ ารณาคาํ รอ งขอโดยให
ถือเปนกลมุ บคุ คลเดยี วกนั

(๒) ผูท่ีย่ืนคําเสนอขอพิพาทหรือผูที่ย่ืนคํารองขอในภายหลัง ยอมรับ
กระบวนพจิ ารณาอนญุ าโตตุลาการท่ีไดด าํ เนินการแลว

(๓) สถาบนั อนญุ าต ดว ยเหตทุ คี่ พู พิ าททเ่ี กยี่ วขอ งมลี กั ษณะเปน กลมุ บคุ คล
ทีต่ องดว ยหลักเกณฑในวรรคสอง

120 ขอ บังคับสํานกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดวยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ (ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓

สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

ใหมีการรวมการพิจารณาโดยใหถือเปนกลุมบุคคลเดียวกัน และใหสถาบัน
มอี าํ นาจเลอื กผแู ทนหรอื บคุ คลเพอ่ื ชว ยเหลอื ในการดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาใหก ลมุ
บคุ คลนน้ั

ขอ ๔๒/๓ การขอเขารวมเปนสมาชิกกลุมในระหวางดําเนินกระบวน
พจิ ารณา จะกระทาํ ไดก ต็ อ เมอ่ื ไดร บั ความยนิ ยอมจากสมาชกิ กลมุ และผยู น่ื คาํ รอ งขอ
ตอ งยอมรบั การแตง ตงั้ อนญุ าโตตลุ าการและกระบวนพจิ ารณาอนญุ าโตตลุ าการทไี่ ด
ดาํ เนินการแลว แลว ใหสถาบนั พิจารณาคํารอ งขอโดยเร็ว

ขอ ๔๒/๔ ก ร ณี ส ถ า บั น อ นุ ญ า ต ใ ห  ดํ า เ นิ น ก ร ะ บ ว น พิ จ า ร ณ า
อนุญาโตตลุ าการแบบกลมุ อาจจาํ กดั ขอบเขตของกลุมบุคคลใหชัดเจนเพยี งพอเพอ่ื
ใหรูวาเปนกลุมบุคคลใด โดยอาจระบุหรือกําหนดลักษณะของผูท่ีไมรวมอยูในกลุม
บคุ คลไวด ว ยกไ็ ด

ขอ ๔๒/๕ กรณีท่ีสถาบันไมอนุญาตใหดําเนินกระบวนพิจารณา
อนุญาโตตุลาการแบบกลุม และคูพิพาทประสงคจะดําเนินกระบวนพิจารณา
อนุญาโตตลุ าการตอไป ใหคูพพิ าทแกไขคําเสนอขอพพิ าทและคําคดั คา นใหค งเหลือ
เฉพาะสว นทไี่ มเ กยี่ วขอ งกบั การดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาอนญุ าโตตลุ าการแบบกลมุ
การสงคําบอกกลา วแกสมาชกิ กลมุ

ขอ ๔๒/๖ ใหสถาบันแจงคําสั่งอนุญาตใหดําเนินกระบวนพิจารณา
อนุญาโตตุลาการแบบกลุมแกผูแทน และใหเปนหนาท่ีของผูแทนในการสงคําบอก
กลาวดังกลาวแกสมาชิกกลุม โดยสงทางไปรษณียตอบรับหรือทางไปรษณีย
อิเล็กทรอนิกสแ กสมาชิกกลุม ทีป่ รากฏชื่อและทีอ่ ยูที่สามารถติดตอ ได

เพื่อประโยชนในการสงคําบอกกลาวแกสมาชิกกลุม หากคูพิพาทอีกฝายมี
ขอ มลู ชอื่ และทอี่ ยขู องบคุ คลทอี่ าจเปน สมาชกิ กลมุ อยใู นความครอบครอง ใหค พู พิ าท
ฝายนั้นสงขอ มลู ดงั กลาวใหก็ได

ขอบงั คบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยอนุญาโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ (ฉบับท่ี ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓ 121

Thai Arbitration Institute สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ

ขอ ๔๒/๗ คูพิพาทอาจถอนผูแทนหรือบุคคลใดเพื่อชวยเหลือตนหรือ
ทําการแทนตนในการดําเนินกระบวนพิจารณาอนุญาโตตุลาการแบบกลุมหรือที่
สถาบนั กาํ หนดตามขอ ๔๒/๒ วรรคทา ยกไ็ ดแ ตต อ งมกี ารตง้ั ผแู ทนหรอื บคุ คลดงั กลา ว
คนใหมไ มใ หว า งลง และใหส ง คาํ บอกกลา วการตงั้ ผแู ทนหรอื บคุ คลดงั กลา วแกส มาชกิ
กลุม ดว ย

การออกจากการเปน สมาชิกกลมุ
ขอ ๔๒/๘ การออกจากการเปน สมาชิกกลมุ ไมก ระทบสทิ ธขิ องสมาชกิ อนื่

ในกลมุ และกระบวนการพจิ ารณาอนญุ าโตตลุ าการทไ่ี ดด าํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาโดย
ชอบแลว และจะรองขอกลับเขามาเปนสมาชิกกลุมอีกไมได แตยังสามารถดําเนิน
กระบวนพิจารณาชั้นอนญุ าโตตุลาการเฉพาะในขอพพิ าทของตนตอไปได

การแตง ตั้งอนุญาโตตลุ าการ
ขอ ๔๒/๙ ใหน าํ ความในหมวด ๓ วา ดว ยคณะอนญุ าโตตลุ าการ ในขอ ๑๔

ถงึ ขอ ๒๗ มาใชบ งั คบั แกก ารแตง ตงั้ อนญุ าโตตลุ าการในการดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณา
อนุญาโตตุลาการแบบกลมุ โดยอนุโลม

การตรวจสอบพยานหลักฐานกอนการสืบพยาน
ขอ ๔๒/๑๐ ในกรณที ีค่ ณะอนญุ าโตตลุ าการเหน็ วามีความจําเปนเพ่ือใหไ ด

ความชัดแจงในขอเท็จจริงแหงขอพิพาท อาจใหมีการแสดงพยานหลักฐานอันเปน
ประเด็นแหงขอพิพาท ลักษณะโดยชัดเจนของกลุมบุคคลหรือกลุมยอยที่จะตอง
ผูกพันตามคําช้ีขาด หลักเกณฑและวิธีการคํานวณในการชําระเงินใหสมาชิกกลุม
คาใชจายในการดําเนินกระบวนพิจารณาโดยวิธีอนุญาโตตุลาการแบบกลุม หรือ
ตรวจสอบขอเท็จจริงอน่ื ใดเพือ่ ประโยชนแ กก ารพจิ ารณาช้ีขาดขอ พพิ าท

122 ขอ บงั คบั สํานกั งานศาลยุติธรรม วาดวยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ (ฉบบั ที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓

สถาบันอนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

การสบื พยาน
ขอ ๔๒/๑๑ ใหนําความในหมวด ๔ วาดวยกระบวนพิจารณา

อนุญาโตตุลาการ ในขอ ๓๒ ถึงขอ ๓๗ มาใชบังคับแกการสืบพยานในการดําเนิน
กระบวนพิจารณาอนญุ าโตตุลาการแบบกลมุ โดยอนุโลม

คาธรรมเนยี ม คา ใชจาย และคา ปวยการ

ขอ ๔๒/๑๒ ในการอนุญาโตตุลาการแบบกลุม การกําหนดคาธรรมเนียม
คา ใชจ า ย และคา ปว ยการอนญุ าโตตลุ าการในการดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาใหเ ปน ไป
ตามอตั ราและวิธกี ารที่สถาบันประกาศกาํ หนด

ขอ ๔๒/๑๓ ความในหมวดนี้ ใหใชแกกรณีที่คูกรณีซึ่งมีคดีอยูในระหวาง
การพิจารณาของศาลตกลงกันระงับขอพิพาทโดยวิธีการอนุญาโตตุลาการโดยความ
เห็นชอบของศาลดวย ทง้ั น้ี ตามมาตรา ๒๑๐ ถึงมาตรา ๒๒๐ และมาตรา ๒๒๒ แหง
ประมวลกฎหมายวธิ พี จิ ารณาความแพง”

ขอ ๕ เวนแตคูพิพาทจะตกลงกันเปนอยางอ่ืน กระบวนพิจารณา
อนญุ าโตตลุ าการทไ่ี ดเ รม่ิ ตน กอ นวนั ทข่ี อ บงั คบั นม้ี ผี ลบงั คบั ใช ใหด าํ เนนิ กระบวนการ
พจิ ารณาตอไปตามขอบังคับทม่ี ีผลในขณะทยี่ ื่นคาํ เสนอขอพิพาท

ประกาศ ณ วนั ท่ี ๒ มิถนุ ายน พ.ศ. ๒๕๖๓

(ลงชอ่ื ) สราวุธ เบญจกุล
(นายสราวุธ เบญจกลุ )

เลขาธิการสํานกั งานศาลยุตธิ รรม

ขอ บังคับสาํ นักงานศาลยตุ ธิ รรม วาดว ยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ (ฉบับท่ี ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓ 123

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ

Office of the Judiciary’s regulations
RE: arbitration, Thai Arbitration Institute

(TAI) (3rd edition)
B.E 2563 (2020)

In order to promote and allow arbitration to be prevalent and
widely recognized in the international level in parallel with the tribunal
system, it is necessary to revise the regulations of Office of the Judiciary
concerning arbitration, Thai Arbitration Institute as this will allow the
system to progress along the development of current international
arbitration. As such, the regulations shall be revised as follows:

1. These regulations shall be referred to as “Office of the
Judiciary’s regulations concerning arbitration, Thai Arbitration Institute
(TAI) (3rd edition), B.E 2563 (2020);

2. They shall be in effect later in 30 days after the date of
promulgation in the Royal Thai Government Gazette;

3. The following statements shall be added in (5) and (6) of
2. in Office of the Judiciary’s regulations concerning arbitration, Thai
Arbitration Institute (TAI)

“(5) “Arbitrator fee” means an arbitration committee
remuneration for performing their duties based on the rates and methods
determined by the institute;

124 OThffiaci eArobfittrhaetioJnudInicsitairtyu’tser(eTgAuI)la(3tirodnesdRitEio:na)rbBi.tEra2t5io6n3, (2020)

สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

“(6) “Cost” means expense in arbitration proceedings based
on the rates and methods determined by the institute.

Cost in arbitration proceedings shall also mean a service charge
of representative or coordinator for the proceedings as appointed by
12 herein”

4. The following statements shall be added as Chapter 4/1 -
class arbitration, 42/1. to 42/13. of office of the Judiciary’s regulations
concerning arbitration, Thai Arbitration Institute (TAI).

Chapter 4/1

Class arbitration
Dispute presentation

42/1. In the event of multiple claimants (3 or above), they have
the rights to file a claim in consolidation based on the same facts and
principles of law in order to obtain an arbitral award for the assertion
made by the claimants and their group as agreement or based on the
arbitration contract. A representative from the group shall present the
disputes and file a petition to start class arbitration proceedings in writing
to the institute (dispute presentation included).

In the petition, the scope of standing must be distinguished as
much as possible; groups of claimants shall be stated with the best of
their knowledge with their contact details, telephone number and
known E-address for delivering E-documents.

Thai ArObiftfircaetioonf tInhsetiJtuutdeic(iTaAryI)’s(3rredgeudlaittioionn)sBR.EE:2a5r6b3itr(a2t0io20n), 125

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

A group of claimants to present the disputes and file a petition
for starting class arbitration proceedings must appoint their representative
or coordinator to facilitate the proceedings of such group.

Consideration of petition

42/2. The institute shall consider a petition with haste. For the
benefits of petition consideration, the institute may require the disputing
party to present their supporting evidence for consideration.

Class arbitration shall be permitted in the event of group of
claimants in the petition satisfied the following qualities:

(1) The group must have the similar arbitration clauses or
contracts;

(2) The group must have the similar rights to claim based on
the same facts and principles of law; have the similar nature of charge,
petition for execution and claims as a ground of charge with the same
nature even the damage characteristics are different;

(3) The group must consist of 3 claimants or above, which class
arbitration may offer fair and efficient proceedings than the normal one
that can be more difficult and complicated;

(4) The representative or coordinator facilitating class arbitration
proceedings shall be capable to start or provide support such oh the
proceedings for the group adequately and fair.

The institute shall ask whether the relevant disputing parties
agree to consolidate petitions for consideration in the event that multiple

126 TOhffiaci eArobfittrhaetioJnudInicsitairtyu’tser(eTgAuI)la(3tirodnesdRitEio:na)rbBi.tEra2t5io6n3, (2020)

สถาบันอนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

persons presenting disputes have the commonality as per paragraph 2
(2) or multiple groups of persons petition to start class arbitration based
on the same rights, provided that

(1) The relevant disputing parties agree to the consolidation
of petitions and function as an entity;

(2) A person presenting disputes or petitioning afterwards
accepts the arbitration proceedings which have been opened;

(3) The institute gives a consent as the relevant disputing parties
meet the conditions as a person subject to requirements in paragraph 2.

All petitions shall be consolidated and considered, and the
disputing parties shall be deemed as a one entity; the institute shall be
empowered to authorize a representative or coordinator facilitating
proceedings for the groups.

42/3. A petition for joining in the group during the proceeding
shall be allowed after a consent is given by its members and such
petitioner must accept the appointed arbitrator and proceedings that
have been progressed. As such, the institute shall consider such petition
with haste.

42/4. Even though the institute permits class arbitration
proceedings, the scope of standing of the parties may be established
in order to distinguish individual group and may categorized a person
not in the parties.

42/5. In the event that the institute does not permit class
arbitration proceedings, but the disputing parties wish to continue with

Thai ArObiftfircaetioonf tInhsetiJtuutdeic(iTaAryI)’s(3rredgeudlaittioionn)sBR.EE:2a5r6b3itr(a2t0io20n), 127

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ

the arbitration, they are required to modify the dispute presentation
and objections in order to remove the parts related to the class
arbitration.

Delivery of notice

42/6. The institute shall inform a permit to start class arbitration
proceedings to the representative who shall be responsible for notice
delivery via postal (AD) or e-mail to other members of the group based
on the appeared names and contacts.

For the benefits of notice delivery, if the disputing party is in
possession of the name and address of member in another party, he/
she may provide such information to the party.

42/7. The disputing party may revoke the representative or
coordinator supporting him/her or acting for him/her, the disputing
party, with the arbitration proceedings or as stipulated by the institute
in 42/2, last paragraph; however, new representative or coordinator
shall be appointed; vacancy is not allowed. The notice of appointment
must be delivered to such representative or coordinator for the member
of group.

Leave the disputing group

42/8. Leaving does not after other members of the group and
a person leaving group is unable to re-join after the arbitration
proceedings are finished; however, he/she is still capable to continue
with his/her disputes.

128 OThffiaci eArobfittrhaetioJnudInicsitairtyu’tser(eTgAuI)la(3tirodnesdRitEio:na)rbBi.tEra2t5io6n3, (2020)

สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

Appointment of arbitrator

42/9. Statements in paragraph 3 regarding the arbitrator
committee from 14. To 17. shall be, mutatis mutandis, applicable for
appointing an arbitrator for starting arbitration proceedings.

Inspection of document prior to witness examination

42/10. In the event that the arbitrator committee deems that
the definitive facts of disputes are necessary, the committee may instruct
the disputing party to produce evidence related to the disputes and
state clear and distinguishable groups or sub-groups required to oblige
to the arbitral award, criteria and payment calculation methods for the
members, cost of class arbitration proceedings or to examine any other
facts for the benefits of consideration for the arbitral award.

Witness examination

42/11. Statements in paragraph 4 regarding the arbitration
proceedings from 32. To 37. shall be, mutatis mutandis, applicable for
con

ducting witness examination in the class arbitration proceedings.

Miscellaneous charge, cost and arbitrator cost

42/12. Rating of miscellaneous charge, cost and arbitrator cost
for class arbitration proceedings shall be subject to the rates and
methods determined by the institute.

42/13. Statements in this chapter shall be capable to apply
under the circumstances on which the party is being in a lawsuit pending

Thai ArObiftfircaetioonf tInhsetiJtuutdeic(iTaAryI)’s(3rredgeudlaittioionn)sBR.EE:2a5r6b3itr(a2t0io20n), 129

Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตุลาการ

consideration, but he/she wishes to settle the disputes with the
arbitration by the court’s consent in accordance with Section 210 – 220
and 222 contained in The Civil Procedure Code”.

5. Unless the disputing party agreed otherwise, any arbitration
proceedings which started before these regulations coming into effect,
such proceedings shall continue as per the applicable regulations in
that time.

Given on 2nd June 2020
Sarawut Benjakul

Secretary-General of the Office of the Judiciary

130 TOhffiaci eArobfittrhaetioJnudInicsitairtyu’tser(eTgAuI)la(3tirodnesdRitEio:na)rbBi.tEra2t5io6n3, (2020)

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

ขอ บังคบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม
วาดวยอนุญาโตตุลาการ สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ

(ฉบบั ท่ี ๔) พ.ศ. ๒๕๖๔

โดยท่ีเปนการสมควรแกไ ขเพมิ่ เติมขอบงั คับสํานักงานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ย
อนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ เพอ่ื สง เสรมิ และพฒั นากระบวนพจิ ารณา
อนุญาโตตุลาการแบบเรงรัดใหเปนไปตามขอตกลงของคูพิพาท หรือลักษณะของ
ขอพิพาทที่มีจํานวนทุนทรัพยไมสูงมาก สอดคลองกับแนวทางการพัฒนาระบบ
อนุญาโตตุลาการระหวางประเทศในปจจุบัน จึงสมควรปรับปรุงและแกไขเพ่ิมเติม
ขอบงั คับสาํ นักงานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยอนุญาโตตลุ าการ สถาบันอนุญาโตตลุ าการ
ดังนี้

ขอ ๑ ขอบังคับน้ีเรียกวา “ขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดวย
อนุญาโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ (ฉบบั ที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๖๔”

ขอ ๒ ขอ บงั คับน้ใี หใชบังคบั ต้ังแตว นั ที่ ๑ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๖๔ เปนตนไป
ขอ ๓ ใหย กเลกิ ขอ บงั คบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยอนญุ าโตตลุ าการ
ในขอพพิ าทท่ีมที ุนทรพั ยขนาดยอม สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ พ.ศ. ๒๕๖๓
ขอ ๔ ใหเ พมิ่ ความตอ ไปนเี้ ปน ขอ ๓/๒ แหง ขอ บงั คบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม
วา ดวยอนญุ าโตตุลาการ สถาบันอนญุ าโตตุลาการ
“ขอ ๓/๒ กอนทมี่ ีคณะอนุญาโตตุลาการครบถว นคูพิพาทฝา ยใดฝา ยหน่ึง
อาจยน่ื คาํ ขอใชกระบวนการอนุญาโตตลุ าการแบบเรง รัดตามภาคผนวก ๑
สถาบนั อาจอนญุ าตใหม กี ารดาํ เนนิ กระบวนการอนญุ าโตตลุ าการแบบเรง รดั
กต็ อ เมื่อเขา หลักเกณฑดังตอ ไปนี้

ขอบงั คับสาํ นักงานศาลยตุ ธิ รรม วา ดวยอนุญาโตตลุ าการ สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ (ฉบับที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๖๔ 131

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

(๑) คูพ ิพาทตกลงกันใหใ ชกระบวนพิจารณาแบบเรง รัด หรอื
(๒) จํานวนทนุ ทรัพยใ นขอเรยี กรอ งและขอ เรยี กรองแยง แหงขอ พพิ าทนั้น
ไมเกนิ หา ลา นบาท
ใหคูพิพาทฝายที่ยื่นคําขอใชกระบวนการอนุญาโตตุลาการแบบเรงรัดตาม
ภาคผนวก ๑ สงสําเนาคําขอใหแกคูพิพาทอีกฝายหน่ึงแจงวา ตนประสงคขอใช
กระบวนการอนญุ าโตตลุ าการแบบเรง รดั โดยเรว็ ภายหลงั จากยน่ื คาํ ขอตามวรรคหนง่ึ
การท่ีคูพิพาทตกลงใชขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดวย
อนุญาโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ ในการดําเนินกระบวนการ
อนุญาโตตุลาการ ใหถือวาคูพิพาทยินยอมท่ีจะผูกพันและดําเนินกระบวนการ
อนุญาโตตุลาการแบบเรงรัดตามท่ีกําหนดไวในภาคผนวก ๑ ไมวาขอสัญญา
อนุญาโตตุลาการจะมีขอความท่ีแตกตางจากหลักเกณฑการดําเนินกระบวนการ
อนุญาโตตลุ าการตามภาคผนวกดงั กลา วหรอื ไม”
ขอ ๕ ใหยกเลิกความในขอ ๑๓ วรรคสอง แหงขอบังคับสํานักงาน
ศาลยุติธรรม วาดวยอนุญาโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ และใหใชความ
ตอไปนี้แทน
“ในกรณที ส่ี ญั ญาอนญุ าโตตลุ าการทเี่ กย่ี วขอ งมขี อ แตกตา งกนั หรอื มปี ญ หา
ขอ ขัดขอ งเก่ียวกับการดําเนินกระบวนพจิ ารณาชนั้ อนญุ าโตตลุ าการ ใหส ถาบันเปน
ผูกาํ หนดกระบวนพจิ ารณาตามทีเ่ หน็ สมควร”
ขอ ๖ ใหยกเลิกหมวด ๔/๑ ขอ ๔๒/๑ ถึงขอ ๔๒/๑๓ แหงขอบังคับ
สาํ นักงานศาลยุติธรรม วา ดว ยอนญุ าโตตุลาการ สถาบันอนญุ าโตตุลาการ ซ่งึ แกไข
เพิ่มเติมโดยขอบังคับสํานักงานศาลยุติธรรม วาดวยอนุญาโตตุลาการ สถาบัน
อนุญาโตตุลาการ (ฉบับท่ี ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓
ขอ ๗ ใหเพิ่มความตอไปนี้เปนภาคผนวก ๑ ทายขอบังคับสํานักงาน
ศาลยตุ ธิ รรม วาดว ยอนุญาโตตุลาการ สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ

132 ขอบังคบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ (ฉบับที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๖๔

สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

“ภาคผนวก ๑
กระบวนการอนุญาโตตลุ าการแบบเรง รัด

คณะอนญุ าโตตุลาการ

ขอ ๑ ใหมีอนุญาโตตุลาการเพียงคนเดียวเพื่อวินิจฉัยช้ีขาดขอพิพาทตาม
ภาคผนวกนี้ เวนแตสถาบนั เห็นวาตามพฤติการณแหง คดี มีเหตุจําเปนที่จะกําหนด
เปน อยางอ่ืน และใหสถาบันเปน ผูดาํ เนนิ การแตง ต้ังอนุญาโตตุลาการตามขอ น้ี

ในกรณีที่คูพิพาทฝายใดฝายหนึ่งไดมีการแตงตั้งอนุญาโตตุลาการไวกอน
มกี ารขอใหด าํ เนนิ กระบวนการอนญุ าโตตลุ าการแบบเรง รดั ตามขอ ๓/๒ แหง ขอ บงั คบั
สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ยอนญุ าโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ ใหถ อื วา
การแตง ตง้ั อนญุ าโตตลุ าการนน้ั เปน อนั สน้ิ ผลไป เมอ่ื สถาบนั มคี าํ สงั่ อนญุ าตใหด าํ เนนิ
กระบวนพจิ ารณาแบบเรงรดั กระบวนพจิ ารณา

กระบวนพจิ ารณา

ขอ ๒ ใหค ณะอนุญาโตตลุ าการกําหนดประเดน็ ขอ พพิ าท รวมถึงกําหนด
กระบวนพิจารณาชั้นอนุญาโตตุลาการและดําเนินกระบวนพิจารณาใหแลวเสร็จ
ภายใน ๖๐ วนั นบั แตวนั แตง ตงั้ อนญุ าโตตลุ าการ หากไมสามารถดาํ เนินการตาม
กําหนดระยะเวลาได ใหคณะอนุญาโตตุลาการเสนอสถาบันเพ่ือพิจารณา ทั้งนี้
ในกรณที มี่ เี หตจุ ําเปนอยางยิ่งหรือมีเหตุอันสมควรประการอื่น สถาบนั อาจอนุญาต
ใหขยายระยะเวลานน้ั ก็ได

ขอ ๓ ภายหลังจากท่ีคณะอนุญาโตตุลาการหารือกับคูพิพาท
คณะอนุญาโตตุลาการอาจกําหนดใหชี้ขาดขอพิพาทน้ีโดยใชพยานเอกสารแตเพียง
อยา งเดยี ว เวน แตค ณะอนญุ าโตตลุ าการเหน็ วา ควรทจ่ี ะใหม กี ารสบื พยานบคุ คล หรอื
พยานผเู ชย่ี วชาญเพมิ่ เตมิ ทงั้ นี้ คณะอนญุ าโตตลุ าการจะตอ งใหโ อกาสคพู พิ าทเสนอ
พยานหลกั ฐานอยา งเทาเทยี มกันตามสมควร

ขอบังคับสาํ นักงานศาลยตุ ธิ รรม วา ดวยอนุญาโตตลุ าการ สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ (ฉบบั ที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๖๔ 133

Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตุลาการ

ขอ ๔ คพู พิ าทจะขอขยายระยะเวลาทกี่ าํ หนดตามภาคผนวกนไี้ มไ ด เวน แต
กรณมี ีเหตุจาํ เปน อยา งย่ิงหรือมเี หตุสุดวสิ ยั
ระยะเวลาทาํ คาํ ชีข้ าด

ขอ ๕ ใหค ณะอนุญาโตตลุ าการทําคําชขี้ าดใหแลวเสร็จภายใน ๑๕ วนั
นับแตวันครบกําหนดวันยื่นพยานเอกสารในกรณีที่พิจารณาช้ีขาดโดยใชพยาน
เอกสารเพียงอยา งเดียว หรือวนั เสรจ็ การพจิ ารณาแลวแตกรณี เวนแตสถาบันเห็น
สมควรอนญุ าตใหขยายระยะเวลา เม่ือไดร บั คํารอ งจากคณะอนญุ าโตตุลาการวามี
เหตุจาํ เปน ที่ทาํ ใหไ มส ามารถทาํ คาํ ช้ีขาดภายในกําหนดเวลาดงั กลา วได

คณะอนญุ าโตตลุ าการอาจทาํ คาํ ชข้ี าดโดยระบเุ หตผุ ลโดยยอ เวน แตค พู พิ าท
ไดตกลงใหคําชี้ขาดไมตอ งระบุเหตผุ ล
การไมใชกระบวนการอนญุ าโตตุลาการแบบเรง รัด

ขอ ๖ ไมว า ในระยะเวลาใดหากสถาบนั เหน็ สมควรหรอื คพู พิ าทฝา ยใดฝา ยหนง่ึ
ยนื่ คาํ รอ งขอไมใ ชก ระบวนการอนญุ าโตตลุ าการแบบเรง รดั ตอ สถาบนั และภายหลงั
สถาบนั ไดห ารอื กบั คณะอนญุ าโตตลุ าการและคพู พิ าทแลว มพี ฤตกิ ารณพ เิ ศษทท่ี าํ ให
กระบวนการอนุญาโตตุลาการแบบเรงรัดไมเหมาะสมจะใชกับขอพิพาทหรืออาจสง
ผลกระทบตอความยุติธรรม สถาบันอาจสั่งใหดําเนินกระบวนพิจารณาตอไปตาม
ขอบังคับแบบปกติ

ในกรณีท่ีสถาบันมีคําสั่งตามวรรคหนึ่ง ใหคณะอนุญาโตตุลาการเดิมที่ได
แตง ตงั้ แลว ทาํ หนา ทตี่ อ ไป เวน แตส ถาบนั จะมคี าํ สงั่ เปน อยา งอน่ื และใหถ อื วา กระบวน
พิจารณาท่ีดําเนินการไปกอนแลวเปนการดําเนินการตามขอบังคับแบบปกติ
โดยอนุโลม

134 ขอบังคบั สาํ นกั งานศาลยุตธิ รรม วา ดวยอนญุ าโตตุลาการ สถาบนั อนุญาโตตุลาการ (ฉบบั ที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๖๔

สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ Thai Arbitration Institute

บทอนโุ ลม

ขอ ๗ บรรดากระบวนพิจารณาหรือบทบัญญัติใดที่ไมไดกําหนดไวโดย
เฉพาะภายใตภาคผนวกนี้ ใหนําบทบัญญัติในหมวดอื่นของขอบังคับสํานักงาน
ศาลยุติธรรม วาดวยอนุญาโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ มาใชบังคับ
โดยอนโุ ลม”

ขอ ๘ เวนแตคูพิพาทจะตกลงกันเปนอยางอื่น กระบวนพิจารณา
อนญุ าโตตลุ าการทไ่ี ดเ รม่ิ ตน กอ นวนั ทขี่ อ บงั คบั นม้ี ผี ลบงั คบั ใช ใหด าํ เนนิ กระบวนการ
พิจารณาตอ ไปตามขอบังคบั ท่ีมีผลในขณะทย่ี ่ืนคําเสนอขอ พพิ าท

ขอ ๙ เวน แตค พู พิ าทตกลงเปน อยา งอนื่ ใหใ ชก ระบวนการอนญุ าโตตลุ าการ
แบบเรง รดั ตามภาคผนวก ๑ กบั สญั ญาท่ีไดทาํ ข้ึนหลงั ขอบังคบั น้ีมีผลใชบ ังคบั

ประกาศ ณ วนั ที่ ๑๔ กนั ยายน พ.ศ. ๒๕๖๔
(นายพงษเดช วานชิ กิตตกิ ลู )
เลขาธกิ ารสํานักงานศาลยุติธรรม

ขอ บังคบั สาํ นกั งานศาลยตุ ิธรรม วา ดวยอนุญาโตตลุ าการ สถาบนั อนุญาโตตลุ าการ (ฉบับท่ี ๔) พ.ศ. ๒๕๖๔ 135

Thai Arbitration Institute สถาบันอนญุ าโตตลุ าการ

ขอกําหนดสถาบันอนญุ าโตตุลาการ
วา ดว ยหลักเกณฑการใชร ะบบการอนญุ าโตตลุ าการ

ทางอิเลก็ ทรอนิกส พ.ศ. ๒๕๖๓

โดยทเี่ ปน การสมควรกาํ หนดหลกั เกณฑข องสถาบนั อนญุ าโตตลุ าการในการ
ดําเนนิ การทางอนุญาโตตุลาการผานระบบการอนญุ าโตตลุ าการทางอเิ ล็กทรอนิกส

อาศยั อาํ นาจตามความในขอ ๓ ของขอ บงั คบั สาํ นกั งานศาลยตุ ธิ รรม วา ดว ย
อนุญาโตตลุ าการ สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ ซงึ่ แกไ ขเพ่ิมเติมโดยขอบังคับสํานกั งาน
ศาลยุติธรรม วาดวยอนุญาโตตุลาการ สถาบันอนุญาโตตุลาการ (ฉบับที่ ๒)
พ.ศ. ๒๕๖๒ จงึ ออกขอ กาํ หนดไวด ังตอไปน้ี

ขอ ๑ ขอกําหนดนี้เรียกวา “ขอกําหนดสถาบันอนุญาโตตุลาการวาดวย
หลกั เกณฑการใชระบบการอนุญาโตตลุ าการทางอิเลก็ ทรอนิกส พ.ศ. ๒๕๖๓”

ใหย กเลกิ ขอ กาํ หนดสถาบนั อนญุ าโตตลุ าการวา ดว ยหลกั เกณฑก าร
ใชระบบการอนุญาโตตุลาการทางอิเล็กทรอนิกส (E - Arbitration) พ.ศ. ๒๕๖๒
ประกาศ ณ วันที่ ๒๔ ตลุ าคม ๒๕๖๒

ขอ ๒ ขอ กาํ หนดนใี้ หใชบงั คบั นับถัดจากวนั ประกาศเปน ตนไป

หมวด ๑

บทนยิ าม

ขอ ๓ ในขอ กาํ หนดน้ี เวน แตข อ ความจะแสดงใหเ ห็นเปนอยา งอืน่
“สถาบัน” หมายความวา สถาบันอนุญาโตตุลาการ สํานักงาน

ศาลยตุ ิธรรม

136 ทขอางกอําิเหลนก็ ดทสรถอานบิกนั สอ พน.ญุ ศ.าโ๒ต๕ต๖ลุ ๓าการ วาดว ยหลักเกณฑการใชร ะบบการอนญุ าโตตุลาการ

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

“ผอู ํานวยการบริหาร” หมายความวา ผูอํานวยการบริหารสถาบัน
อนุญาโตตุลาการ

“ผอู าํ นวยการ” หมายความวา ผอู าํ นวยการสาํ นกั อนญุ าโตตลุ าการ
สํานักงานศาลยตุ ิธรรม

“เจาหนาท่ี” หมายความวา เจาหนาที่ของสํานักอนุญาโตตุลาการ
สํานกั งานศาลยุติธรรม ซ่ึงไดรบั มอบหมายใหปฏบิ ตั ิหนา ท่ีในระบบ

“คณะอนญุ าโตตุลาการ” หมายความวา อนุญาโตตลุ าการคนเดียว
หรอื คณะอนุญาโตตลุ าการทป่ี ระกอบดว ยอนุญาโตตลุ าการหลายคน

“ระบบ” หมายความวา ระบบการอนุญาโตตุลาการทาง
อิเล็กทรอนิกส ที่ไดสราง สง รับ เก็บรักษา หรือประมวลผลดวยวิธีการทาง
อิเลก็ ทรอนกิ ส ในการดําเนินการทางอนุญาโตตุลาการของสถาบันอนุญาโตตลุ าการ
สาํ นักงานศาลยตุ ธิ รรม รวมถึงระบบการประชุมทางจอภาพหรอื การประชุมผา นส่ือ
อเิ ล็กทรอนกิ ส

“อิเล็กทรอนิกส” หมายความวา การประยุกตใชวิธีการทาง
อิเล็กตรอนไฟฟาคลื่นแมเหล็กไฟฟา หรือวิธีอ่ืนใดในลักษณะคลายกัน และให
หมายความรวมถงึ การประยกุ ตใ ชว ธิ กี ารทางแสง วธิ กี ารทางแมเ หลก็ หรอื อปุ กรณท ่ี
เกย่ี วของกบั การประยุกตใชว ิธีตาง ๆ เชนวา น้ัน

“ขอมูลอเิ ลก็ ทรอนิกส” หมายความวา ขอความท่ไี ดสราง สง รับ
เกบ็ รกั ษา หรือประมวลผลดวยวธิ กี ารทางอเิ ล็กทรอนิกส

“ลายมอื ชอื่ อิเลก็ ทรอนิกส” หมายความวา อักษร อักขระ ตัวเลข
เสียง หรือสัญลักษณอ่ืนใดท่ีสรางข้ึนใหอยูในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสซึ่งนํามาใช
ประกอบกับขอมูลอิเล็กทรอนิกสเพื่อแสดงความสัมพันธระหวางบุคคลกับขอมูล
อิเล็กทรอนิกส โดยมีวัตถุประสงคเพ่ือระบุตัวบุคคลผูเปนเจาของลายมือชื่อ
อเิ ลก็ ทรอนกิ สท เ่ี กย่ี วขอ งกบั ขอ มลู อเิ ลก็ ทรอนกิ สน น้ั และเพอื่ แสดงวา บคุ คลดงั กลา ว
ยอมรับขอความในขอ มลู อิเล็กทรอนกิ สนัน้

ขอ กําหนดสถาบันอนุญาโตตลุ าการ วา ดว ยหลักเกณฑก าทราใงชอร เิะลบ็กบทกราอรนอกิ นสุญ พาโ.ศต.ต๒ลุ ๕าก๖า๓ร 137

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

“การประชุมผานส่ืออิเล็กทรอนิกส” หมายความวา การประชุมที่
ไดกระทําผานส่อื อเิ ลก็ ทรอนิกส โดยผเู ขา รวมประชุมมิไดอยูในสถานที่เดียวกันและ
สามารถประชุมปรึกษาหารือ รับสงขอมูลอิเล็กทรอนิกสและแสดงความคิดเห็น
ระหวา งกนั ไดผา นสอ่ื อิเลก็ ทรอนกิ ส

“ผูเ ขารวมประชมุ ” หมายความวา คณะอนญุ าโตตุลาการ คพู ิพาท
นติ กิ รประจาํ คดหี รอื ผแู ทนซงึ่ ไดร บั มอบหมายจากสถาบนั และใหห มายความรวมถงึ
บคุ คลซงึ่ เปน ผแู ทนหรอื ผกู ระทาํ การแทนคพู พิ าท พยานและผทู เ่ี กยี่ วขอ งกบั ขอ พพิ าท

“รหสั ยืนยนั ตวั ตน (Validate Code)” หมายความวา รหัสที่สรา ง
ข้ึนโดยระบบ เพ่ือใหผูใชระบบใชยืนยันตัวตนในการเขาถึงขอมูลของขอพิพาทใน
ระบบ

ขอ ๔ ใหผูอํานวยการบริหารเปนผูรักษาการและมีอํานาจตีความวินิจฉัย
ปญ หาเพือ่ ดาํ เนินการตามขอกําหนดนี้

หมวด ๒

การลงทะเบียนเขาใชร ะบบ

ขอ ๕ ผูม ีสิทธลิ งทะเบยี นเขา ใชระบบ ไดแ ก
(๑) คพู ิพาท
(๒) ผรู ับมอบอาํ นาจใหด ําเนินคดี

ขอ ๖ ในการลงทะเบียนเพ่ือขอใชระบบ ผูขอใชระบบตองปฏิบัติตาม
ขน้ั ตอนดงั ตอไปน้ี

(๑) ผูขอใชระบบตองกรอกขอมูลในคําขอลงทะเบียนใหถูกตอง
ครบถว นบนระบบเพอ่ื ขอใชร ะบบทส่ี ถาบนั เปด ใหบ รกิ าร (https://etai.coj.go.th) และ

138 ขทอางกอําเิหลน็กดทสรถอานบิกนั สอ พน.ญุ ศ.าโ๒ต๕ต๖ลุ ๓าการ วา ดวยหลักเกณฑก ารใชระบบการอนุญาโตตุลาการ

สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

(๒) แนบเอกสารประกอบการลงทะเบยี นโดยการอพั โหลด (upload)
บนระบบ

เอกสารประกอบการลงทะเบยี นเขา ใชร ะบบ ไดแ ก
ก) บัตรประจําตัวประชาชน บัตรประจําตัวขาราชการ หรือ
หนังสือเดนิ ทาง
ข) เอกสารหรอื หลกั ฐานอนื่ ใดตามที่สถาบนั กําหนด
(๓) เมอ่ื ลงทะเบยี นเสรจ็ สมบรู ณแ ลว สถาบนั จะดาํ เนนิ การตรวจสอบ
รายละเอยี ดตามที่อัพโหลด (upload) บนระบบ และแจง ผลการตรวจสอบพรอ มทัง้
แนบลิงคสําหรับการสรางบัญชีผูใช (Username) และรหัสผาน (Password)
ไปยงั จดหมายอเิ ล็กทรอนกิ ส (E-mail) ทไี่ ดล งทะเบียนไว
ขอ ๗ ผูใชระบบท่ีไดรับอนุญาตตามเงื่อนไขและวิธีการที่สถาบันกําหนด
จะไดร ับช่อื ผูใ ชและรหสั ผา นเพอ่ื เขาสรู ะบบ
ชอ่ื ผใู ชแ ละรหสั ผา นถอื เปน หลกั ฐานแสดงการลงลายมอื ชอ่ื ของผใู ช
ระบบในการติดตอ กับสถาบันผานระบบ ผูใชระบบตองรักษาชือ่ ผใู ชและรหัสผานไว
เปนความลับ การระบุชื่อผูใชและรหัสผานเพ่ือเขาใชระบบตามขอกําหนดน้ี
ถือเปนการยืนยันตัวตนผูใชระบบและรับรองความถูกตองของขอความในขอมูล
อเิ ล็กทรอนิกส
ขอ ๘ หากขอ มลู ทล่ี งทะเบยี นไว เชน ชอ่ื ทอ่ี ยู ทอี่ ยจู ดหมายอเิ ลก็ ทรอนกิ ส
หมายเลขโทรศพั ท มกี ารเปลย่ี นแปลงไป หรอื ผใู ชร ะบบไมป ระสงคจ ะใชร ะบบตอ ไป
ตองแจง ใหส ถาบันทราบโดยเร็ว
การตดิ ตอ ผใู ชร ะบบตามขอ มลู ทไ่ี ดล งทะเบยี นไวต ามวรรคหนงึ่ ถอื วา
เปน การตดิ ตอ โดยชอบจนกวา จะไดม ีการเปลย่ี นแปลงแกไขขอมูลทางทะเบียน
ขอ ๙ การลงทะเบียนเปนผูใชระบบตามหมวดนใี้ หม อี ายุ ๒ ป นับแตการ
เขา ระบบครงั้ สุดทา ย

ขอ กาํ หนดสถาบันอนญุ าโตตุลาการ วา ดว ยหลักเกณฑก าทราใงชอริเะลบ็กบทกราอรนอิกนสญุ  พาโ.ศต.ต๒ลุ ๕าก๖า๓ร 139

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ

หมวด ๓

การยืน่ สง และรบั คาํ เสนอขอพพิ าทหรือเอกสาร

ขอ ๑๐ ผูใชระบบสามารถยื่นคําเสนอขอพิพาททางระบบไดตลอดเวลาที่
ระบบเปด ใชงาน

การยน่ื คาํ เสนอขอ พพิ าท การนาํ เขา ขอ มลู หรอื เอกสารอนื่ ใด ใหถ อื
ตามวนั และเวลาของระบบ หากเปน การยน่ื หลงั เวลา ๒๔.๐๐ นาฬก า ใหถ อื วา เปน การ
ยน่ื ในวนั ถดั ไปทส่ี ถาบนั เปด ทาํ การ

การย่ืนคําเสนอขอพิพาท ใหถือวามีผลสมบูรณเม่ือผูใชระบบได
ปฏบิ ตั ติ ามขน้ั ตอนในระบบและชาํ ระเงนิ คา ใชจ า ยชน้ั อนญุ าโตตลุ าการตามทสี่ ถาบนั
กาํ หนด

ในกรณที ร่ี ะบบขดั ขอ งหรอื มเี หตจุ าํ เปน อนั มอิ าจกา วลว งได การสง
คาํ เสนอขอ พพิ าท คาํ คดั คา น คํารอง หนงั สือแจง ความ เอกสารหรอื ขอมูลอน่ื ใดอาจ
กระทําทางจดหมายอิเล็กทรอนิกส หรือวิธีอ่ืนใดซึ่งเปนไปตามมาตรฐานการรักษา
ความปลอดภัยของขอมูลกไ็ ด

ขอ ๑๑ คําเสนอขอพิพาทและเอกสารท่ีไดย่ืนและสงทางระบบ ตลอดจน
คาํ สงั่ หรอื การอนื่ ใดทกี่ ระทาํ โดยผอู าํ นวยการบรหิ าร หรอื ผอู าํ นวยการ หรอื เจา หนา ท่ี
ถอื วา มกี ารลงลายมอื ชอื่ โดยผทู เี่ กย่ี วขอ งซงึ่ เปน ผทู าํ รายการจนเสรจ็ สมบรู ณใ นระบบ

ขอ ๑๒ ผใู ชร ะบบตอ งจดั เตรยี มเอกสารในการยน่ื คาํ เสนอขอ พพิ าทใหพ รอ ม
โดยการจดั ทาํ หรอื แปลงเอกสารใหอ ยใู นรปู แบบของขอ มลู อเิ ลก็ ทรอนกิ สท งั้ หมด และ
บนั ทกึ ขอมลู เปน ไฟลป ระเภท PDF/A โดยไฟลเ อกสารแตล ะไฟล ตองมขี นาดไมเ กนิ
ตามที่ระบไุ วใ นระบบ

ในกรณีแปลงเอกสารหรือขอความใหอยูในรูปของขอมูล
อิเล็กทรอนิกส ใหจัดเตรียมขอมูลอิเล็กทรอนิกสดวยมาตรฐานขั้นตํ่าสําหรับความ

140 ทขอางกอาํ เิหลน็กดทสรถอานบกิ ันสอ พน.ุญศ.าโ๒ต๕ต๖ุล๓าการ วา ดว ยหลกั เกณฑก ารใชร ะบบการอนญุ าโตตุลาการ

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

ละเอยี ดของภาพ (Resolution) ของภาพลายเสนหรือภาพขาวดํา อยา งนอ ย ๒๐๐
จุดตอนว้ิ (dot per inch หรือ dpi) โดยถือวาผูใชร ะบบไดตรวจสอบและรบั รองแลว
วาขอมูลอิเล็กทรอนิกสน้ัน มีความหมายหรือรูปแบบเหมือนกับเอกสารหรือ
ขอ ความเดมิ

ขอ ๑๓ เอกสารใดทบี่ คุ คลตอ งมกี ารลงลายมอื ชอื่ และ/หรอื ตอ งเสยี คา อากร
แสตมปตามกฎหมาย เชน หนังสอื มอบอํานาจ หรอื หนงั สือแตงต้ังอนญุ าโตตุลาการ
เอกสารนนั้ ตอ งมลี ายมอื ชอื่ ของบคุ คลครบถว น และ/หรอื ปด และขดี ฆา อากรแสตมป
ใหแ ลว เสรจ็ กอ นจดั ทาํ เปน เอกสารในรปู แบบขอ มลู อเิ ลก็ ทรอนกิ ส ผใู ชร ะบบสามารถ
ดําเนินการอัพโหลด (upload) เอกสารบนระบบได และถือวาผูใชระบบไดรับรอง
แลววาผใู ชร ะบบมีเอกสารดังกลา วอันเปนตน ฉบบั อยใู นครอบครอง และพรอ มทจี่ ะ
แสดงตอสถาบันหรือคณะอนญุ าโตตลุ าการเม่ือมีคาํ สั่งเรียก

ขอ ๑๔ เมื่อสถาบันไดส ่ังรบั คาํ เสนอขอ พพิ าทไวพ ิจารณาแลว สถาบนั จะมี
หนังสือแจงการยื่นคําเสนอขอพิพาท สําเนาคําเสนอขอพิพาท หมายเลขขอพิพาท
และรหัสยืนยันตัวตน (Validate Code) ไปยังผูคัดคาน ซึ่งอาจสงทางไปรษณีย
ลงทะเบียนหรือวิธกี ารอื่นใดท่ปี รากฏหลกั ฐานการสง หรือการแจง

เม่ือผูคัดคานไดรับสําเนาคําเสนอขอพิพาทแลว ใหผูคัดคานลง
ทะเบยี นเขาใชระบบตามท่กี ําหนดไวในหมวด ๒ และใชรหัสยืนยันตัวตน (Validate
Code) ในการเขา ถงึ ขอมลู ของขอพพิ าทในระบบ และใหผ ูคัดคา นยน่ื คําคดั คานและ
ขอ เรยี กรองแยง (ถา มี) ในระบบภายในระยะเวลาท่สี ถาบันกาํ หนด

ในกรณีท่ีมีขอเรียกรองแยง ใหผูเรียกรองย่ืนคําคัดคานแก
ขอ เรียกรอ งแยงในระบบภายใน ๑๕ วนั นบั แตวนั ทไ่ี ดรับคาํ คัดคานและขอเรยี กรอ ง
แยงในระบบ

ขอ ๑๕ ใหนําข้ันตอนและวิธีการยื่นคําเสนอขอพิพาท มาใชบังคับแกการ
ย่นื คาํ คดั คานและขอเรยี กรอ งแยง (ถามี) คาํ คดั คา นแกข อ เรียกรองแยง คาํ รองหรอื
เอกสารอ่ืนใด โดยอนุโลม

ขอกําหนดสถาบนั อนญุ าโตตุลาการ วา ดว ยหลักเกณฑก าทราใงชอร เิะลบ็กบทกราอรนอกิ นสุญ พาโ.ศต.ต๒ลุ ๕าก๖า๓ร 141

Thai Arbitration Institute สถาบันอนุญาโตตลุ าการ

ขอ ๑๖ ขอมูลอิเล็กทรอนิกสหรือเอกสารที่นําเขาระบบถือวาผูใชระบบได
รบั รองแลว วา เปน ขอ มลู ทถี่ กู ตอ ง สามารถเขา ถงึ และนาํ กลบั มาใชไ ดโ ดยความหมาย
ไมเ ปลี่ยนแปลง และใชเ ปนพยานหลกั ฐานในกระบวนพิจารณาชัน้ อนญุ าโตตลุ าการ
และใหถือเปนการแสดงเจตนายอมรับเอกสารจากคูพิพาทอีกฝายหนึ่งในขอพิพาท
นัน้ ทางระบบดว ยเชนกนั

ผูใชระบบสามารถส่ังพิมพเอกสารออกจากระบบเพื่อยืนยันเปน
พยานหลกั ฐานได

หมวด ๔

กระบวนพจิ ารณาโดยระบบการประชุมทางจอภาพหรอื
การประชุมผา นสื่ออิเล็กทรอนิกส

ขอ ๑๗ เวนแตคูพิพาทจะกําหนดไวเปนอยางอ่ืน การดําเนินการทาง
อนญุ าโตตลุ าการใหด าํ เนนิ การโดยระบบการประชมุ ทางจอภาพ หรอื การประชมุ ผา น
สื่ออิเล็กทรอนิกสได เมื่อคณะอนุญาโตตุลาการเห็นวาเปนการดําเนินกระบวน
พิจารณาท่ีไมมคี วามยงุ ยากและเพ่ือประโยชนของคพู ิพาท หรือคพู พิ าทรอ งขอ โดย
คาํ นงึ ถึงพยานบคุ คล พยานเอกสาร รวมท้งั วตั ถพุ ยานทเี่ กี่ยวขอ ง

สถานที่และวันเวลาในการดําเนินกระบวนพิจารณาโดยระบบการ
ประชุมทางจอภาพ หรือการประชุมผา นสื่ออเิ ล็กทรอนกิ ส ใหค ณะอนุญาโตตุลาการ
เปน ผกู าํ หนดตามทคี่ พู พิ าทตกลงกนั โดยอาจใหเ จา หนา ทเ่ี ปน ผดู าํ เนนิ การจดั เตรยี ม
ระบบ ณ สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ และประสานงานในการดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณา

ขอ ๑๘ ในการประชุมผานส่ืออิเล็กทรอนิกสที่อยูนอกสถาบัน
อนุญาโตตุลาการ คณะอนุญาโตตุลาการอาจส่ังใหมีการแสดงหลักฐานยืนยันตัวตน
เวนแตกรณีการสืบพยานผานส่ืออิเล็กทรอนิกส ใหพยานสาบานตนและแสดง
หลักฐานบัตรประจําตัวท่ปี รากฏภาพถายของพยานท่ที างราชการออกให หรอื กรณี

142 ทขอางกอาํ เิหลนก็ ดทสรถอานบิกนั สอ พน.ญุ ศ.าโ๒ต๕ต๖ลุ ๓าการ วาดวยหลกั เกณฑการใชร ะบบการอนญุ าโตตุลาการ

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

ทพ่ี ยานอยใู นตา งประเทศใหแ สดงหนงั สอื เดนิ ทางหรอื เอกสารใชแ ทนหนงั สอื เดนิ ทาง
ท่ีรฐั เจาของสญั ชาติของพยานออกให

ขอ ๑๙ ถามีเอกสารหรือวัตถุพยานที่จะตองสืบประกอบคําเบิกความของ
พยานบุคคลเพิ่มเติม คณะอนุญาโตตุลาการอาจกระทําโดยระบบการประชุมทาง
จอภาพหรือการประชุมผานสื่ออิเล็กทรอนิกส หรือสงสําเนาเอกสารหรือภาพถาย
วตั ถพุ ยานทค่ี พู พิ าททกุ ฝา ยรบั รองแลว ใหพ ยานตรวจดปู ระกอบการเบกิ ความ เวน แต
มีความจําเปนตองใหพยานยืนยันความถูกตองแทจริงของเอกสารที่จะใหพยานเบิก
ความประกอบก็ใหส งตน ฉบบั เอกสารไป

ขอ ๒๐ ใ ห  เจ  า ห น  า ที่ จั ด ทํ า ร า ย ง า น ก า ร ป ร ะ ชุ ม แ ล ะ ส  ง ใ ห 
คณะอนุญาโตตลุ าการและคูพ พิ าทท้ังสองฝา ยลงลายมอื ชื่อตามขอกาํ หนดน้ี เวน แต
คูพ ิพาทตกลงไวเ ปน อยางอื่น

คาํ เบกิ ความพยานในการสบื พยานโดยระบบการประชมุ ทางจอภาพ
หรอื การประชมุ ผา นสอ่ื อเิ ลก็ ทรอนกิ ส ทไี่ ดม กี ารบนั ทกึ ลงในวสั ดซุ งึ่ สามารถถา ยทอด
ออกเปน เสียง หรอื ภาพและเสยี งซง่ึ สามารถนําออกถา ยทอดไดอ ยา งตอ เน่ือง ถือวา
ไดม กี ารลงลายมือชอ่ื ในคาํ เบกิ ความพยานของตนแลว

ขอ ๒๑ บรรดาขอ พพิ าททไ่ี ดด าํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาโดยระบบการประชมุ
ทางจอภาพหรือการประชุมผานส่ืออิเล็กทรอนิกสกอนวันที่ขอกําหนดน้ีใชบังคับ
ใหป ฏบิ ัตติ ามขอ กาํ หนดนไ้ี ด

ขอ ๒๒ ใหถือวาการประชุมผานระบบการประชุมทางจอภาพหรือการ
ประชุมผานสื่ออิเล็กทรอนิกส เปนการประชุมที่คณะอนุญาโตตุลาการและคูพิพาท
ไดตกลงกันท่ีจะผูกพัน และหามมิใหปฏิเสธการรับฟงขอมูลอิเล็กทรอนิกสท่ีไดจาก
การดาํ เนนิ กระบวนพจิ ารณาอนญุ าโตตลุ าการผา นระบบการประชมุ ทางจอภาพหรอื
การประชมุ ผา นส่อื อเิ ลก็ ทรอนิกสต ามขอบงั คบั นี้

ขอ ๒๓ การลงลายมือช่ือในเอกสารตางๆ ของกระบวนพิจารณา
อนุญาโตตุลาการซึ่งประชุมผานระบบการประชุมทางจอภาพหรือการประชุมผาน

ขอ กาํ หนดสถาบนั อนุญาโตตลุ าการ วาดว ยหลักเกณฑกาทราใงชอร เิะลบ็กบทกราอรนอกิ นสญุ  พาโ.ศต.ต๒ลุ ๕าก๖า๓ร 143

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

สอื่ อเิ ลก็ ทรอนกิ ส อาจกระทาํ ในรปู แบบลายมอื ชอื่ อเิ ลก็ ทรอนกิ ส หรอื การลงลายมอื
ช่ือทางอุปกรณอิเล็กทรอนิกสซึ่งสามารถยืนยันตัวตนบุคคลผูลงลายมือช่ือนั้น หรือ
ดว ยวธิ ีอ่นื ใดตามแตคณะอนญุ าโตตุลาการกําหนดหรือคูพิพาททกุ ฝายตกลงกนั กไ็ ด

หมวด ๕

คําชข้ี าด

ขอ ๒๔ การจดั ทาํ คาํ ชขี้ าดอาจกระทาํ โดยการประชมุ ผา นระบบการประชมุ
ทางจอภาพหรือการประชุมผา นส่อื อเิ ลก็ ทรอนิกสก ไ็ ด

หมวด ๖

การชําระเงิน

ขอ ๒๕ ผใู ชร ะบบทยี่ น่ื คาํ เสนอขอ พพิ าทตอ งชาํ ระเงนิ คา ใชจ า ยเบอ้ื งตน ใน
ชั้นอนุญาโตตุลาการ โดยแนบหลักฐานการชําระเงิน มาพรอมกับเอกสารแนบทาย
คําเสนอขอ พิพาท หรือวิธกี ารอ่นื ใดตามที่สถาบันกําหนด

ขอ ๒๖ การชําระเงินตามหมวดน้ี นอกจากชําระดวยเงินสดหรือเช็ค ผูใช
ระบบสามารถเลือกวธิ ีการชาํ ระเงนิ ผานชอ งทางดังตอไปน้ี

(๑) ชาํ ระผา นบัตรเครดิตหรอื เดบติ
(๒) ชําระผานทางบญั ชธี นาคาร
(๓) วธิ กี ารอื่นใดตามทส่ี ถาบนั กําหนด
โดยผใู ชร ะบบจะตองแจงการชาํ ระเงนิ และแนบหลกั ฐานการชาํ ระ
เงินตามขน้ั ตอนทก่ี ําหนดไวผ านระบบ

144 ทขอางกอําเิหลนก็ ดทสรถอานบกิ ันสอ พน.ุญศ.าโ๒ต๕ต๖ลุ ๓าการ วาดวยหลักเกณฑก ารใชร ะบบการอนุญาโตตลุ าการ

สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

ขอ ๒๗ การชาํ ระเงนิ ตามหมวดนี้ จะสมบรู ณตอ เมอ่ื สถาบนั ไดร บั เงินครบ
ถว นจากผใู หบ รกิ ารในการชาํ ระเงนิ แลว โดยผใู ชร ะบบอาจเขา ตรวจสอบและจดั พมิ พ
ใบเสรจ็ รับเงนิ ในระบบไดภ ายหลงั จากสถาบนั ไดร บั เงนิ ครบถวนแลว

หมวด ๗

การดาํ เนนิ การของสถาบัน คณะอนญุ าโตตลุ าการ และเจา หนา ท่ี

ขอ ๒๘ ผูอํานวยการบริหาร ผูอํานวยการ คณะอนุญาโตตุลาการ และ
เจาหนาทตี่ องใชบญั ชีผใู ช (Username) และรหัสผาน (Password) ท่จี ัดเตรยี มโดย
สถาบนั ในการยืนยันตัวตนเพือ่ เขาสรู ะบบ

ขอ ๒๙ การมีคําสั่งหรือขอความใดเก่ียวกับคําเสนอขอพิพาท คําคัดคาน
และขอ เรียกรองแยง (ถามี) คําคัดคานแกข อ เรียกรองแยง เอกสารอนื่ ใด โดยสถาบนั
หรือ คณะอนุญาโตตุลาการท่ีไดดําเนินการในระบบแลว ใหถือวาสมบูรณเมื่อไดลง
ลายมือช่อื อเิ ลก็ ทรอนกิ สท ีเ่ ชื่อถอื ได หรือใชวธิ ีการอน่ื ใดทส่ี ถาบันกาํ หนด

ขอ ๓๐ การแจงคําส่งั หรือขอความอ่ืนใดตามขอ ๒๑ แกผูใชร ะบบ สถาบัน
หรอื คณะอนญุ าโตตลุ าการจะดาํ เนนิ การทางระบบ หรอื อาจดาํ เนนิ การโดยจดหมาย
อิเล็กทรอนิกส (e-mail) หรือสื่อเทคโนโลยีสารสนเทศก็ได โดยถือวาผูใชระบบได
ทราบเรือ่ งดงั กลา ว นับแตข อ มูลอเิ ลก็ ทรอนิกสในเรื่องนั้นไปถงึ ผใู ชร ะบบตามท่อี ยทู ี่
ไดล งทะเบยี นไวหรอื ทไ่ี ดแจง ตอสถาบนั

ขอ ๓๑ เม่ือคณะอนญุ าโตตลุ าการทําคาํ ชข้ี าดแลว สถาบนั จะจดั สง สาํ เนา
คาํ ชขี้ าดขอ พพิ าทใหแกค ณะอนญุ าโตตลุ าการและคพู พิ าท โดยอาจสง ทางไปรษณยี 
ลงทะเบยี น ทางจดหมายอเิ ลก็ ทรอนกิ ส (e-mail) หรอื วธิ กี ารอน่ื ใดทปี่ รากฏหลกั ฐาน
การสง หรือการแจง หรือตามทสี่ ถาบันกาํ หนด

ขอกําหนดสถาบนั อนญุ าโตตุลาการ วา ดวยหลกั เกณฑก าทราใงชอร ิเะลบก็ บทกราอรนอิกนสุญ พาโ.ศต.ต๒ุล๕าก๖า๓ร 145

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนญุ าโตตลุ าการ

หมวด ๘

การระงับการใชระบบ

ขอ ๓๒ หากผูใชระบบพบปญหาหรือความบกพรองในระบบ เชน ชื่อผูใช
และรหัสผานของตนอาจถูกบุคคลอ่ืนนําไปใช หรือพบเหตุท่ีอาจทําใหเกิดความ
ไมม ั่นคงปลอดภยั ในการใชร ะบบ ใหผใู ชร ะบบแจง ตอเจาหนาท่ีทันที

ขอ ๓๓ หากผูใชระบบไดใชระบบอยางไมเหมาะสม หรือไมเปนไปตาม
เงอื่ นไขการใชบ รกิ ารของระบบ หรอื กระทาํ การใดอนั อาจกอ ใหเ กดิ ความขดั ขอ งหรอื
อาจกอ ใหเ กดิ ความไมม นั่ คงปลอดภยั ในการใชร ะบบ หรอื ผใู ชร ะบบขาดคณุ สมบตั ใิ น
การเปนผูใชระบบ เจาหนาที่ผูดูแลระบบอาจระงับหรือเพิกถอนสิทธิในการเขาใช
ระบบของผูใ ชระบบได

ขอ ๓๔ กรณีมีเหตุจําเปน เจาหนาที่ผูดูแลระบบอาจดําเนินการปดระบบ
โดยไดร บั อนญุ าตจากผอู าํ นวยการบรหิ าร เวน แตใ นกรณจี าํ เปน เรง ดว น ใหเ จา หนา ท่ี
ผดู แู ลระบบปด ระบบชั่วคราวได แตตอ งรายงานใหผอู ํานวยการบรหิ ารทราบทนั ที

ใหผ ูอ าํ นวยการหรือผูท ี่ไดร ับมอบหมายเปนเจา หนา ทผี่ ูด แู ลระบบ

หมวด ๙

บทเฉพาะกาล

ขอ ๓๕ บรรดาขอพิพาทท่ีไดยื่นทางระบบกอนวันท่ีขอกําหนดนี้ใชบังคับ
ใหอ ยูภายใตบ ังคับของขอกาํ หนดนี้ดว ย

ประกาศ ณ วนั ที่ ๒๓ เมษายน พ.ศ. ๒๕๖๓
ลงช่อื ดร.เบญจวรรณ ตั้งสถาพรพันธ

(ดร.เบญจวรรณ ตั้งสถาพรพนั ธ)
ผูอาํ นวยการบรหิ ารสถาบนั อนุญาโตตุลาการ

146 ทขอางกอําเิหลนก็ ดทสรถอานบกิ ันสอ พน.ุญศ.าโ๒ต๕ต๖ลุ ๓าการ วา ดว ยหลักเกณฑก ารใชระบบการอนญุ าโตตลุ าการ

สถาบนั อนุญาโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

[Emblem]

Thai Arbitration Institute

Regulation of the Thai Arbitration Institute
on Criteria for the Use of the Electronic
Arbitration (E-Arbitration) System B.E. 2563

_______________________

Whereas it is deemed expedient to prescribe the Thai Arbitration
Institute’s criteria on Electronic Arbitration Regulation of the Thai
Arbitration Institute.

By virtue of Article 3 under the regulation of the Office of the
Judiciary on arbitration, the Thai Arbitration Institute, as amended by
the Office of the Judiciary on the arbitration, the Thai Arbitration Institute,
(No. 2) B.E. 2562, it is hereby issuing the Regulation as follows:

Article 1 This Regulation is called “Regulation of the Thai
Arbitration Institute on Criteria for the Use of the Electronic Arbitration
System B.E. 2563”.

To repeal the Regulation of the Thai Arbitration Institute on
Criteria for the Use of the Electronic Arbitration (E-Arbitration) System
B.E. 2562 announced on 24 October 2019.

Article 2 This Regulation shall come into force from the date
of its publication.

Thai ArbitratiothneInUstsietuotef tRheeguElleatcitornonoicf tAhrebiTtrhaatiioAnrb(Eit-rAartbioitnraItniostnit)uStyestoenmCBrit.Ee.ri2a5f6o3r 147

Thai Arbitration Institute สถาบนั อนุญาโตตุลาการ

Section 1

Definitions

Article 3 Under this Regulation, unless specified otherwise.
“Institute” means the Thai Arbitration Institute, the Office of the
Judiciary.
“Executive Director” means the Executive Director of the Thai
Arbitration Institute.
“Director” means the Director of Office of Arbitration, the Office
of the Judiciary.
“Staff” means the staff of Office of Arbitration, the Office of the
Judiciary.
“Arbitral Tribunal” means sole-arbitrator or a panel of arbitrators.
“System” means the Electronic Arbitration system which
generates, sends, receives, stores or processes data by electronic
methods in the administration of arbitral proceedings of the Thai
Arbitration Institute, the Office of the Judiciary.
“Electronics” means an application of an electrical electron-
based method, an electromagnetic method or any other methods of
a similar nature and shall include the application of an optical method,
a magnetic method or a device in connection with an application of
any of the aforesaid methods.

148 tThheaiUAsrebiotrfatthioenEIlnescttitruotneicRAergbuiltaratitoionno(fE-tAhrebTithraatiioAnrb) iStryasttieomn IBn.sEt.it2u5te63on Criteria for

สถาบนั อนญุ าโตตุลาการ Thai Arbitration Institute

“Electronic Data” means messages generated, sent, received,
stored or processed by electronics methods.

“Electronic signature” means letters, characters, numbers, sound,
or any other symbols created in an electronic form and affixed to the
electronic data for establishing the relations of a person with the
electronic data for the purposes of identifying the signatory in relation
to such electronic data and indicating that such person has approved
the messages contained in such electronic data.

“Electronic meeting” means a meeting conducted through
electronic media in which the attendees are not in the same venue
and are able to meet, discuss, exchange the electronic information as
well as comments between each other via electronic media.

“Attendance” means the arbitral tribunal, the parties in dispute,
legal officers of the case or representatives delegated by the Institute
including legal representatives or proctors, witnesses and persons
involved in the dispute.

“Validate code” means a code generated by the system for the
system user to use in the verification of identity to access the dispute
data in the system.

Article 4 The Executive Director shall be in charge and shall
have the power to construe and execute issues subject to this Regulation.

Thai ArbitratiothneInUstsietuotef tRheeguElleatcitornonoicf tAhrebiTtrhaatiioAnrb(Eit-rAartbioitnraItniostnit)uStyestoenmCBrit.Ee.ri2a5f6o3r 149


Click to View FlipBook Version