The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

mg_astra_j_kta-2686_8-ro_eu_my14_ed0813_1_ro_ro

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by sold82, 2015-12-01 09:09:01

mg_astra_j_kta-2686_8-ro_eu_my14_ed0813_1_ro_ro

mg_astra_j_kta-2686_8-ro_eu_my14_ed0813_1_ro_ro

Recunoaşterea vorbirii 201

Exemple pe comenzile telefonului Comenzile telefonului Operarea

Exemple pe comenzile telefonului Activarea comenzii vocale Cu ajutorul sistemului de comandă
prin intermediul sistemului de vocală, telefonul mobil poate fi operat
comandă vocală, vezi capitolul Pentru activarea comenzii vocale a foarte convenabil prin comandă
"Comenzile telefonului". portalului de telefonie mobilă, apăsaţi vocală. Este suficient să introduceţi
butonul w de pe volan. Pe durata (rostiţi) comanda dorită pentru a
Informaţii generale dialogului, orice sursă audio activă activa comanda vocală. După
Când apăsaţi butonul w de pe volan, este trecută în surdină şi orice ştire emiterea comenzii, sistemul
iar portalul telefonic este activ în despre trafic transmisă automat este Infotainment vă ghidează prin
prezent (este afişat orice meniu anulată. intermediul unui dialog cu întrebări şi
referitor la telefon), sistemul de răspunsuri adecvate pentru a realiza
comandă vocală al portalului telefonic Reglarea volumului sonor acţiunea dorită.
va fi activat. pentru anunţurile vocale
Comenzile principale
Cât timp este activ sistemul de Rotiţi butonul de volum al sistemului
comandă vocală al portalului Infotainment sau apăsaţi butoanele + După activarea comenzii vocale, un
telefonic, nu puteţi schimba în alt mod sau ― de pe volan. ton scurt vă semnalează că sistemul
de funcţionare (de ex. modul aparat de comandă vocală aşteaptă
de radio) folosind comanda vocală. Anularea unui dialog emiterea unei comenzi.

Trebuie să activaţi manual un alt mod Există diverse posibilităţi de Comenzile principale disponibile:
de funcţionare folosind butonul dezactivare a comenzii vocale şi de
corespunzător de pe sistemul anulare a dialogului: ■ "Dial (Formare număr)"
Infotainment (de ex. butonul RADIO) ■ Apăsaţi butonul x de pe volan.
sau butonul SRC (Sursă) de pe volan. ■ "Call (Apelare)"
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)".
■ "Redialing (Reformare număr)"
■ Pentru o perioadă de timp, nu
introduceţi (rostiţi) nicio comandă. ■ "Save (Salvare)"

■ După a treia comandă ■ "Delete (Ştergere)"
nerecunoscută.
■ "Directory (Director)"

■ "Pair (Sincronizare)"

202 Recunoaşterea vorbirii

■ "Select device (Selectare Recunoaşterea este mai bună dacă o Pentru a efectua un apel
dispozitiv)" pauză de cel puţin jumătate de internaţional, rostiţi cuvântul "plus"
secundă este făcută după fiecare 3 - (+) la începutul numărului. Plusul vă
■ "Voice feedback (Răspuns vocal)" 5 cifre. Sistemul Infotainment va permite să apelaţi din orice ţară fără
repeta atunci cifrele recunoscute. să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
Comenzile care sunt disponibile internaţionale efectuate din acea ţară.
frecvent În continuare, puteţi enunţa alte cifre În continuare, enunţaţi codul de ţară
■ "Help (Asistenţă)": dialogul este sau una dintre următoarele comenzi: solicitat.

terminat şi sunt enumerate toate ■ "Dial (Formare număr)": se acceptă Exemplu de dialog
comenzile disponibile din cadrul introducerile enunţate. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
funcţiei respective.
■ "Delete (Ştergere)": se şterge Anunţ vocal: "Please, say the number
■ "Cancel (Anulare)": comanda ultima cifră enunţată sau ultimul to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
vocală este dezactivată. grup de cifre enunţate. să-l apelaţi)"

■ "Yes (Da)": o acţiune adecvată este ■ "Plus (Plus)": se înregistrează Utilizator: "Plus (Plus) Four (Patru)
iniţiată în funcţie de context. semnul "+" precedent pentru un Nine (Nouă)"
apel internaţional.
■ "No (Nu)": o acţiune adecvată este Anunţ vocal: "Plus (Plus) Four (Patru)
iniţiată în funcţie de context. ■ "Verify (Verificare)": se repetă Nine (Nouă)"
introducerile de către sistemul de
Înregistrarea unui număr de telefon comandă vocală. Utilizator: "Seven (Şapte) Three
După comanda "Dial (Formare (Trei) One (Unu)"
număr)", sistemul de comandă vocală ■ "Asterisk (Asterisc)": se
solicită înregistrarea unui număr. înregistrează un asterisc "*". Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu)"
Numărul de telefon trebuie rostit cu ■ "Hash (Semnul diez)": se
vocea dumneavoastră normală, fără înregistrează un diez "#". Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
pauze artificiale între cifrele (Nouă) Nine (Nouă)"
individuale. ■ "Help (Asistenţă)"
Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu)
■ "Cancel (Anulare)" Nine (Nouă) Nine (Nouă)"

Lungimea maximă a numărului de Utilizator: "Dial (Formare număr)"
telefon înregistrat este de 25 de cifre.

Recunoaşterea vorbirii 203

Anunţ vocal: "The number is being Anunţ vocal: "The number is being Utilizator: "Send (Trimitere)"
dialled (Numărul este în curs de dialled (Numărul este în curs de
apelare)" apelare)" Anunţ vocal: "Please, say the number
to send. (Spuneti numarul pe care
Înregistrarea unui nume Iniţierea unui al doilea apel doriti sa-l trimiteti.)"
Cu ajutorul comenzii "Call (Apelare)" Un al doilea apel poate fi iniţiat în
este apelat un număr de telefon care timpul unui apel telefonic activ. (pentru înregistrarea numărului,
a fost memorat în agenda telefonică Pentru aceasta, apăsaţi butonul w. consultaţi exemplul de dialog pentru
sub un nume (amprenta vocală). Înregistrarea unui număr de telefon)
Comenzi disponibile:
Comenzi disponibile: Utilizator: "Send (Trimitere)"
■ "Send (Trimitere)": se activează
■ "Yes (Da)" manual funcţia DTMF (apelare în Redialing (Reformare număr)
sistem touch-tone), de ex. pentru Ultimul număr format este reapelat cu
■ "No (Nu)" mesagerie vocală sau servicii comanda "Redialing (Reformare
bancare prin telefon. număr)".
■ "Help (Asistenţă)"
■ "Send nametag (Trimitere nume)": Salvarea
■ "Cancel (Anulare)" se activează funcţia DTMF (apelare Cu comanda "Save (Salvare)",
în sistem touch-tone) prin numărul de telefon este memorat în
Exemplu de dialog înregistrarea unui nume (amprentă agenda telefonică sub un nume
Utilizator: "Call (Apelare)" vocală). (amprentă vocală).

Anunţ vocal: "Please, say the ■ "Dial (Formare număr)" Numele enunţat trebuie repetat o
nametag to call (Spuneţi numele pe dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
care doriţi să-l apelaţi)" ■ "Call (Apelare)" trebuie să fie cât mai asemănătoare
posibil pentru ambele enunţări ale
Utilizator: <Nume> ■ "Redialing (Reformare număr)" numelui, altfel sistemul de comandă
vocală va respinge înregistrările.
Anunţ vocal: "Do you want to call ■ "Help (Asistenţă)"
<Michael>? (Doriţi să-l apelaţi pe Maxim 50 de etichete vocale pot fi
<Michael>?)" ■ "Cancel (Anulare)" memorate în agenda telefonică.

Utilizator: "Yes (Da)" Exemplu de dialog
Utilizator: <dacă un apel telefonic
este activ: apăsaţi butonul w>

204 Recunoaşterea vorbirii

Amprentele vocale depind de (pentru înregistrarea numărului, Ascultarea numelor memorate
vorbitor, adică numai persoana care consultaţi exemplul de dialog pentru Răspunsul vocal al tuturor numelor
a înregistrat o amprentă vocală poate Înregistrarea unui număr de telefon) memorate (amprente vocale) este
să o deschidă. iniţiată cu comanda "Directory
Utilizator: "Save (Salvare)" (Director)".
Pentru a evita iniţierea ştergerii unei
înregistrări memorate, trebuie lăsată Anunţ vocal: "Please, say the number Comenzi disponibile în timpul
o scurtă pauză după solicitarea unei to dial (Spuneţi numele pe care doriţi anunţării vocale a etichetelor vocale:
înregistrări. să-l salvaţi)"
■ "Call (Apelare)": este selectat
Pentru a putea utiliza amprentele Utilizator: <Nume> numărul de telefon aferent ultimei
vocale indiferent de locaţie, adică amprente vocale enunţate cu voce
inclusiv în alte ţări, toate numerele de Anunţ vocal: "Please, say the tare.
telefon trebuie înregistrate cu nametag to call (Repetaţi numele
caracterul "plus" şi codul de ţară. pentru confirmare)" ■ "Delete (Ştergere)": este ştearsă
înregistrarea ultimei amprente
Comenzi disponibile: Utilizator: <Nume> vocale enunţate cu voce tare.

■ "Save (Salvare)": se acceptă Anunţ vocal: "Saving the nametag Salvarea unui telefon mobil în sau
introducerile enunţate. (Numele în curs de salvare)" ştergerea acestuia din lista de
dispozitive
■ "Verify (Verificare)": se repetă Ştergerea Cu comanda "Pair (Sincronizare)", un
ultimul enunţ. O amprentă vocală salvată anterior telefon mobil poate fi salvat în sau
este ştearsă cu comanda "Delete şters din lista de dispozitive a
■ "Help (Asistenţă)" (Ştergere)". portalului de telefonie mobilă 3 207.

■ "Cancel (Anulare)" Comenzi disponibile: Comenzi disponibile:

Exemplu de dialog ■ "Yes (Da)" ■ "Add (Adăugare)"
Utilizator: "Save (Salvare)"
■ "No (Nu)" ■ "Delete (Ştergere)"
Anunţ vocal: "Please, say the number
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi ■ "Help (Asistenţă)" ■ "Help (Asistenţă)"
să-l salvaţi)"
■ "Cancel (Anulare)" ■ "Cancel (Anulare)"


















































Click to View FlipBook Version