The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by sc, 2019-02-08 05:37:50

Glardon / Svendsen Katalog 2019

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE

FEDERBÜGEL / GUIDE-FIL GLOCKENSTANGE /

Federbügel mit Rolle, passend für alle Stucki Tiefseerollen. INDICATEUR DE TOUCHE
Maximalbelastung: 4.5 kg
Die Glockenstange dient als kompakte Alternative zum bekannten
Guide-fil à roulette. Charge maximale: 4.5 kg Federbügel. Durch Einhängung an der entsperrten Rolle lässt sich ein
Biss nicht nur visuell an der Rolle, sondern ebenfalls akustisch an der
Signalglocke erkennen.
Indicateur de touche pour les tours de fonds Stucki ; remplace le guide-fil à
roulette en apportant l’effet sonore en plus de la détection visuelle de la touche.














Nr. / No. Ø Rolle Fr.
515616 6 cm 42.-

FEDERBÜGEL GR. / GUIDE-FIL GR.

Federbügel mit grosser Rolle, passend für alle Stucki Tiefseerollen.
Maximalbelastung: 4.5 kg
Guide-fil à roulette surdimensionnée. Charge maximale: 4.5 kg




Nr. / No. Fr.
515614 55.-

TRÄGERSTANGE / SUPPORT

Trägerstange aus Aluminium, passend für alle Stucki Tiefseerollen.
Geliefert mit 2 Flügelschrauben.
Support à guide-fil alu avec 2 vis. Pour tous les tours de fond.




Nr. / No. Ø Rolle Fr.
515617 10 cm 59.-

HASPEL ALU / DÉVIDOIR ALU
Nr. / No. Fr.
Aluminium-Haspel mit Schaumstreifen, Wickeldurchmesser 20 cm. 515612 29.-
Dévidoir en alu, avec bandes en mousse pour fixer les hameçons.
HASPEL HOLZ / DÉVIDOIR BOIS


















Nr. / No. cm Fr.
Nr. / No. cm Fr.
514505 17 x 10 9.50
514500 20 x 25 49.- 514506 21 x 11 12.50

49

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


RUTENHALTER FLEX / RUTENHALTER FIX /
PORTE CANNE FLEX PORTE CANNE FIX

Der flexible Rutenhalter ist vielseitig einsetzbar und bestens für die Der fixe Rutenhalter ist vielseitig einsetzbar und bestens für die
moderne Bootsfischerei geeignet. Er besteht aus rostbeständigen moderne Bootsfischerei geeignet. Ein Einsatzbereich ist beispielsweise
Materialien und ist dank einem Kugelgelenk um 360° schwenkbar die „Brättlifischerei“. Nebst dem äusserst robusten und komplett
und in jeder beliebigen Position arretierbar. Weiter ist er mit einer rostbeständigen Aufbau besticht er durch ein modernes Design. Die
Verdrehsperrung ausgerüstet. Die Befestigung ist mit der herkömmlichen Befestigung ist mit der herkömmlichen Stucki-Fixierplatte möglich. Damit
Stucki-Fixierplatte möglich. Damit lässt sich der Rutenhalter optimal mit lässt sich der Rutenhalter optimal mit bestehenden Systemen Nutzen.
bestehenden Systemen Nutzen. Zur vereinfachten Verstauung läst sich Die Fixierplatte ist nicht Bestand der Lieferung! Beide Modelle sind in
das Rohr einfach demontieren. Die Fixierplatte ist nicht Bestand der gerader oder abgewinkelter Version erhältlich! Rohrmasse: 310 mm x 50
Lieferung! Beide Modelle sind in gerader oder abgewinkelter Version mm, Innendurchmesser: 46 mm, Aussendurchmesser: 50 mm.
erhältlich!
Rohrdurchmesser innen: 46 mm / aussen: 50 mm. Une nouvelle conception de supports à cannes en inox, particulièrement bien
adaptés à la pêche avec les Stucki Power board. S’adaptent sur les plaques de
Support de canne inoxydable pour bateau. Rotatif sur 360°, avec blocage par fixation Stucki (article livré sans la plaque de fixation). La gamme se compose des
levier ultra-précis. La fixation au bateau se fait par les mêmes plaques de fixation modèles simples et doubles cannes. Dimension. Tube extérieur: 310 mm x 50
que nos tours de fond. Livré sans plaque de fixation. mm, Diamètre intérieur du tube: 46 mm.
Modèle simple ou modèle double canne.
































































Nr. / No. Modell / Modèle. Fr. Nr. / No. Modell / Modèle. Fr.
Flachwinkel gerade / Support plat droit: Flachwinkel gerade / Support plat droit:
515630 Einfach gerade / Simple droit 129.- 515634 Einfach gerade / Simple droit 89.-
515631 Doppelt gerade / Double droit 199.- 515635 Doppelt gerade / Double droit 129.-
Flachwinkel abgewinkelt / Support plat Plié: Flachwinkel abgewinkelt / Support plat Plié:
515632 Einfach abgewinkelt / Simple coudé 129.- 515636 Einfach abgewinkelt / Simple coudé 89.-
515633 Doppelt abgewinkelt/ Double coudé 199.- 515637 Doppelt abgewinkelt/ Double coudé 129.-

50

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


15253
Deckshalterung mit aufgesetztem Tubenrutenhalter aus poliertem
Aluminium. Die Neigung wird mittels fester Rastpunkte und einer
robusten Stellschraube sicher fixiert.
Porte-canne très robuste, en aluminium poli, à fixer sur le plat-bord, hauteur 30
cm, réglage multi-positions.
















Fr.
62.-


15255

Down East Bootsrutenhalter, einer der Besten auf dem Markt. Robust,
salzwasserbeständig, beliebig verstellbar. Passt auf jeden Bootsrand.
Down East support à cannes pour le bateau, très robuste et orientable à
volonté. Se fixe sur tout bord. Traité anti-corrosion.







RUTENHALTER FELCHE /
PORTE CANNE COREGONE

Dieser einfache Rutenhalter eignet sich beispielsweise zur fixen
Positionierung einer Felchenrute oder für die leichte Schleppfischerei
mit einer Spinnrute. Er besteht komplett aus rostbeständigen
Materialien und lässt sich mit der herkömmlichen Fixierplatte benutzen.
Rohrdurchmesser innen: 35 mm.
Fr.
Un support inox à la fois robuste et pratique pour la mise en place d’une canne à 89.-
corégone supplémentaire ou tout simplement, pour vous permettre de pêcher à la
traîne légère avec une canne. Se monte dans les plaques de fixation Stucki.
Diamètre intérieur du tube: 35 mm.
15250

Bootsrutenhalter aus extrem starker Kompositfaser. Kann beliebig
verstellt werden. Dank den verschiedenen mitgelieferten Halterungen
kann er auf jeden Bootsrand fixiert werden.
Support à cannes pour bateau en matière plastique très résistant. Peut être
positionné dans toutes les directions. Fixation sur tous les types de bords grâce
aux supports inclus.















Fr.
Nr. / No. Modell / Modèle. Fr.
39.-
15256 Felche 55.-

51

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


SCHLEPPMAST / SCHNURFÜH-
MÂTS DE TRAÎNE RUNGSROLLE /
POULIE GUIDE-
Schleppmast aus verstärktem
Aluminium und komplett FIL
Witterungsbeständig, teleskopisch
beliebig verstellbar, montiert mit
2 Schnurführungsrollen. Auf 514520:
Anfrage kann der Schleppmast Schnurführungsrollen zum
auch in Chromstahl gefertigt Schleppmasten.
werden! , montiert mit zwei Poulies guide-fil pour mâts de traîne.
Schnurführungsrollen und
schonenden Gummipuffern. 514520 N:
Auf Anfrage ist der Schleppmast Dito, jedoch mit Messingrolle und
auch in Chromstahl erhältlich. kugelgelagert.
Idem, avec roue en laiton et roulement
Mâts de traîne en aluminium à billes.
renforcé, télescopiques et
téléréglables, équipés de 2 poulies.
Bague-amortisseur en mousse
résistante pour plus de confort.







Nr. / No. cm Ø cm Fr.
Nr. / No. Fr.
514521 300 300 2 3.6 199.-
514521 400 400 3 3.6 239.- 514520 1 Stk. / pce. 24.-
514521 480 480 3 3.6 289.- 514520 N 1 Stk. / pce. 55.-

MASTENHALTERUNG BOOTSWAND / MASTENHALTERUNG BOOTSBODEN /
FIXATION DE MÂT FIXATION DE MÂT

Die Mastenhalterung kann an der Bootswand befestigt werden und ist Die Mastenhalterung kann am Bootsboden befestigt werden und ist für
für alle Stucki Schleppmasten konzipiert. Dimension Grundplatte 100 x alle Stucki Schleppmasten konzipiert. Die Halterung besteht komplett
90 mm. Innendurchmesser Rohr 37 mm. aus witterungsbeständigem Material. Dimension Grundplatte 100 x 90
mm. Innendurchmesser Rohr 36 mm.
Fixation de mât inox pour la cabine. 90 x 90 mm.
Ø int. 36 mm. Fixation de mât inox pour le fond du bateau. 90 x 90 mm.
Ø int. 36 mm.


















Nr. / No. Fr. Nr. / No. Fr.
515626 69.- 515625 39.-

MASTENHALTERUNG FÜR EINLASS
IM BOOTSBODEN /
FIXATION DE MÂT

Die Mastenhalterung kann am Bootsboden befestigt werden und ist für
alle Stucki Schleppmasten konzipiert. Die Halterung besteht komplett
aus witterungsbeständigem Material. Dimension Grundplatte 100 x 90
mm. Innendurchmesser Rohr 36 mm.
Fixation de mât inox pour le fond du bateau. 90 x 90 mm.
Ø int. 36 mm.
Nr. / No. Fr.
515629 39.-

52

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


SCHLEPPSIGNAL / SIGNALMAST
SIGNAL DE TRAÎNE SUPPORT POUR SIGNAL DE TRAÎNE

Das Schleppsignal besteht aus 2 Der Signalmast ist für Boote mit
demontierbaren Kunststoffschei- oder ohne Kabine konzipiert und
ben und lässt sich mit sämtlichen ist in zwei Grössen erhältlich.
Stucki Schlepp- und Signalmas- Durch die Verwendung von
ten kombinieren. Farbe: Weiss Chromstahlkomponenten
ist dieser Mast äusserst
Signal de traîne à 2 disques en mat. witterungsbeständig. Auf Anfrage
synthétique, axe métallique avec kann der Signalmast auch aus
bouchon de fixation. Aluminium gefertigt werden!
Blanc. Inklusive Halterung Bootsboden.
Auf Anfrage ist der Schleppmast
auch in Chromstahl erhältlich.
Support inox pour signal de traîne
conçu pour les barques de pêche
sans cabine; livré avec fixation au sol.
Sur demande, peut être réalisé en
aluminium.


Nr. / No. Ø cm Fr.
514522 30 59.-
HALTERUNG SIGNALMAST, Nr. / No. cm Fr.
BOOTSBODEN / FIXATION SIGNAL 514523 150 150 75.-
50
59.-
514523 050
DE TRAÎNE
Diese Halterung dient zur
Aufnahme der Signalstange oder
des Schleppsignals. Sie besteht
aus Chromstahl und ist für die
Boden- oder Kabinenmontage
konzipiert.
Fixation inox pour signal de traîne,
à fixer sur le toit de la cabine. Peut
recevoir les nouveaux mats pour
signaux de traîne 514523.





Nr. / No. Fr.
515627 45.-

HALTERUNG SIGNALMAST,
BOOTSWAND / FIXATION SIGNAL
DE TRAÎNE
Diese Halterung dient zur Aufnahme der Signalstange oder des
Schleppsignals. Sie besteht aus Chromstahl und ist für die seitliche
Bootswand- oder Kabinenmontage konzipiert.
Plaque de fixation latérale pour les supports de signal de traîne 514523.


















Nr. / No. Fr.
515628 45.-

53

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


TIEFSEE-MONTAGE DURCHGEHEND
PRÉ-MONTAGE TOUR DE FOND

Komplette Vormontage für die
Tiefseefischerei. Bestehend aus
100m Inox-Stahldrahtlitze ohne
Unterbruch. Die drahtschonende
STUCKI-Methode besteht aus 6
fixierten Paternosterösen als Ein-
hängepunkt, Tiefenmarkierungen
mit Hülsen und einer Sollbruchstel-
le als Abschluss. Empfohlen wird
eine maximale Bebleiung von 4 kg!
Litzendurchmesser: 0.6mm, Reis-
skraft Litze: 45.0 kg.
Pré-montage pour la traîne de fond.
Montage exclusif STUCKI ména-
geant la tresse comprenant 100 m
de tresse d‘acier inox, 6 boucles
Pater-Noster, marquage de profon-
deur avec des douilles, émerillon et
mousqueton. Livré sur bobine. Prêt
à l‘emploi.






Nr. / No. Fr.
514601 169.-

GEFLOCHTENE VORMONTAGE /
PRÉ-MONTAGE TRESSÉ
Komplette Vormontage für die Tiefseefischerei, bestehend aus 100 m
geflochtener Momoi MX8. Die Montage hat 6 eingeknüpfte Wirbel als
Einhängepunkte und ist daher unterbruchslos. Die Tiefenmarkierung
erfolgt mittels Farbwechsel (alle 10 m) und einer weissen Markie-
rung pro Meterübergang. Die Montage wird mit einer Sollbruchstelle
abgeschlossen. Empfohlen wird eine maximale Bebleiung von 4 kg!
Schnurdurchmesser: 0.49 mm, Reisskraft: 63 kg
Pré-montage réalisé en tresse Momoï; 6 départs de bras intégrés; tresse
changeant de couleur tous les 10 m, permettant un contrôle aisé de la pro-
fondeur de pêche. Charge maximale 4 kg, résistance de la tresse 63 kg.


cm
cm
Nr. / No. kg Fr.
514602 100 m 63 kg 89.-
Tiefenindikation geflochtene Montage:
Indication de la répartition des couleurs sur la tresse pré-montée:
10m 20 m 30 m 40 m 50 m

KUPFERLITZENDRAHT STAHLDRAHTLITZE
FIL DE CUIVRE FIL D‘ACIER TORS
Kupferlitzendraht mit Nylonmantel Stahldrahtlitze für die
für die Tiefseefischerei. 1.7 mm Tiefseefischerei. 0.6 mm
Durchmesser. Durchmesser.
Fil de cuivre gainé nylon pour la pêche Fil d’acier tors pour la traîne de fond.
de fond. 1.7 mm diamètre. 0.6 mm diamètre.









cm
cm
Nr. / No. kg Fr.
cm
cm
Nr. / No. Fr.
514549 100 100 40 49.-
514554 100 49.- 514549 200 200 40 79.-
54

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


TIEFSEEBLEI TIEFSEEBLEI
PLOMB DE TRAÎNE PLOMB DE TRAÎNE

Downriggerblei mit 2 Tiefseeblei mit Inox-Flos-
Oesen. se, rund.
Plomb Downrigger, avec 2 Plomb de traîne avec gouver-
oeillets de fixation. nail en inox.







Nr. / No. kg Nr. / No. kg
514571 200 2.0 514570 200 2.0
514571 300 3.0 514570 300 3.0
514571 400 4.0 514570 450 4.5

TIEFSEEBLEI FISCHFORM SCHLEPP-BLEI METALL
PLOMB DE TRAÎNE PLOMB DE TRAÎNE, METAL

Dieses Tiefseeblei garantiert durch die optimale Stromlinienform ein Klemmblei für die Schleppfischerei, schnurschonend und schnell aus-
bestmögliches Laufverhalten. Duch die biegbare Inoxflosse lässt sich wechselbar.
der seitliche Zug zum Boot einfach einstellen.
Plomb à clipser pour la traîne, peut être facilement déplacé et changé sans
Plomb de traîne, forme ovoïde, avec gouvernail en inox. abîmer la ligne.










Nr. / No. g
Nr. / No. kg
514573 075 75
514560 100 1.0 514573 100 100
514560 150 1.5 514573 150 150
514560 200 2.0 514573 200 200
514560 300 3.0 514573 250 250
514560 400 4.0 514573 300 300

RHINO PARAVAN
Dieses Aufsteckblei kann überall auf die Schnur geklemmt werden,
ohne diese zu beschädigen. So montiert beeinflusst es durch sein
Gewicht nicht das agile Köderspiel.

Ingénieux système de lestage pour vos lignes de traîne. Ne blesse pas le nylon et
se fixe à l‘endroit souhaité.

Nr. / No. g
514575 010 10 2
514575 025 25 2
514575 045 45 2
514575 070 70 1
514575 095 95 1
514575 120 120 1

SCHLEIKSCHNUR / TRESSE SPÉCIALE
Geflochtene Schleikschnur auf
Spulen zu 100 m, Ø 0,89 mm,
Reisskraft 90 kg.

Tresse pour la traîne sur bobine de 100
m, Ø 0,89 mm, résistance 90 kg.







Nr. / No. Fr.
532222 99.-

55

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


SIGNALGLOCKE / GRELOT BISSANZEIGER MIT SIGNALKUGEL /
Signalglocke verzinkt, mit INDICATEUR AVEC BOULE FLUO
Gummikordel und Fixierhaken,
zur besseren Bisserkennung bei Bissanzeiger mit fluoreszierender Signalkugel aus eigener
Tiefseerollen. Fabrikation. Schneller und einfacher Wechsel dank der Spezialklammer.

Grelot zingué avec cordon élastique et Indicateur de touches avec boule fluo. Fabrication STUCKI, changement rapide et
crochets, pour tour de fond. facile grâce au crochet spécial.











Nr. / No.
514540

ANTIDRALL / PLAQUE ANTIVRILLE








Nr. / No.
515615
Nr. / No.
SPEZIALKARABINER / CROCHETS 18120 10
Spezialkarabiner für die Schleppfischerei, aus Inoxstahl.
WINKEL ZUM SCHLEIKEN /
Crochets pour la traîne, en acier inox.
EQUERRES POUR LA TRAÎNE


cm
Nr. / No.
18160 1 6 2
18160 2 8 2

EINHÄNGER / AGRAFES
Einhänger aus Inox-Stahl.
Agrafes pour la traîne. En acier inox. Nr. / No. cm
18130 70 7.0 10
18130 95 9.5 10

TIEFENMARKEN /
MARQUES DE PROFONDEUR
Nr. / No. Tiefenmarken, Satz von 10 m bis 80 m.
514535 10 / 100
Marques de profondeur,
KONUSWIRBEL / MANDRINS jeu de 10 m à 80 m.

Konuswirbel, vernickelt. Schweizer Qualität!
Mandrins à visser, nickelés. Fabrication suisse!









Nr. / No. Nr. / No.
514545 10 / 100 514525 8

56

SCHLEPPFISCHEN - TRAÎNE


SPRENGRINGE / MESSINGHÜLSEN /
ANNEAUX BRISÉS DOUILLES EN LAITON

Sprengringe aus vernickeltem Messinghülsen zur
Stahl. Vorfachmontage. Die Grösse
Anneaux brisés en acier nicklelé. 1.3 mm ist perfekt für die
Stahldrahtlitze 514549 geeignet!

Douilles en laiton pour le montage de
bas de lignes.
La dimension 1.3 mm correspond à
notre câble 514 549.
Nr. / No. Ø mm
514530 16 10
Nr. / No. Ø innen/int. Ø aussen/ext. mm
SPRENGRINGE VERNICKELT 531199 06 0.6 1.0 8 8 50
0.8
1.2
531199 08
50
ANNEAUX BRISÉS, NICKELÉS. 531199 13 1.3 2.1 9 50
531199 17 1.7 2.5 9 50


Nr. / No. AA kg
18159 04 4 x 0.5 mm 4 10
18159 05 5 x 0.7 mm 8 10
18159 06 6 x 0.8 mm 12 10
18159 07 7 x 0.9 mm 15 10
18159 08 8 x 1.0 mm 20 10
18159 10 10 x 1.1 mm 25 10

MESSINGKUGELN GELOCHT /
BILLES LAITON PERCÉES










Nr. / No. Ø mm
18135 5 5 100

MESSINGREITER / ETRIERS
Messingreiter zur Herstellung von
Spinner.

Etriers en laiton pour cuillers tournantes.





Nr. / No.
*18137 000 100

QUETSCHHÜLSEN /
DOUILLES À SERTIR






Nr. / No. AA Ø mm
531197 08 08 0.8 20
531197 10 10 1.0 20
531197 12 12 1.2 20
531197 14 14 1.4 20
531197 16 16 1.6 20
531197 20 20 2.0 20

57

LÖFFEL - CUILLERS

WURFLÖFFEL /

CUILLERS À LANCER




MOZZI LÖFFEL CUILLERS MOZZI

Der Mozzi ist wohl der beliebteste und meistgefischte Löffel in der Une des meilleures cuillers ondulantes, dont la renommée n’est
Schweiz. Dank seiner gehämmerten Oberfläche und seiner leichten plus à faire. Son jeu de nage est unique et en fait un des favoris pour la pêche à la
Wölbung vollführt er ein Spiel, dem Fische einfach nicht widerstehen truite, au sandre et au brochet. La grandeur 4 est souvent utilisée pour la pêche
können. Sei es Forelle, Hecht, Zander oder Lachs, mit dem Mozzi au saumon – avec beaucoup de succès.
werden Sie nie enttäuscht.




01 15



02
16


03
17


04 19


05 20

UV
06 activ
21
UV
activ
07
22
UV
activ
08
23
UV
activ
10 24
UV
activ
11 25


12



MIT Widerhaken
AVEC Ardillon
Gr. / mm
Nr. / No. g 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 12 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25
Gr.
19764 0- 0 35 6 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - - - - - - - - - -
19764 1- 1 44 9 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - ✓
19764 2- 2 52 13 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
19764 3- 3 60 19 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
19764 4- 4 75 30 ✓ ✓ ✓ - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - - - - - - - - ✓ -
OHNE Widerhaken
SANS Ardillon
Gr. / mm
Nr. / No. g 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 12 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25
Gr.
19765 0- 0 35 6 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - - ✓ - - - - - - - - - - - - -
19765 1- 1 44 9 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - ✓
19765 2- 2 52 13 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
19765 3- 3 60 19 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

58

LÖFFEL - CUILLERS


EGB LÖFFEL CUILLERS EGB

Vom Stucki Fishing-Team getestet und für die Jagd auf Seeforellen Une cuiller testée et approuvée par le Stucki Fishing-Team dans
zugelassen! Mit diesem Löffel können Sie fast nichts falsch machen; ob sa traque des truites de lac! Il est impossible de se tromper en la
Sie ihn schnell oder langsam führen, er läuft stets einwandfrei! Diese choisissant, notamment en ce qui concerne la vitesse de nage. Disponible en 2
Löffel werden bei den Fischen für Verwirrung sorgen. Erhältlich in 2 tailles.
Grössen.

EGB 78



216 218




217 300


mm
Nr. / No. Gr. / Gr. g
5215005 216OA 05 78 18
5215005 217OA 05 78 18
5215005 218OA 05 78 18
5215005 300OA 05 78 18

EGB 67



216 218



217 300


Nr. / No. Gr. / Gr. mm g
5215006 216OA 06 67 14
5215006 217OA 06 67 14
5215006 218OA 06 67 14
5215006 300OA 06 67 14

FLECTOLITE STUCKI SPEZIAL HEAVY










Nr. / No. mm g Farbe / Couleur
520110 50KS 10 50 11 kupfer-silber / cuivre-argent
Nr. / No. Gr. / Gr. mm g Farbe / Couleur 520110 50SS 10 50 11 silber-silber / argent-argent
520110 60KS 10 60 15 kupfer-silber / cuivre-argent
19759 A 2 60 12 silber / argent 520110 60SS 10 60 15 silber-silber / argent-argent























59

LÖFFEL - CUILLERS


EGB CLASSIC

Endlich können wir ihnen wieder die gesamte Palette
der altbewährten, klassischen EGB Löffel anbieten!
201
EGB CLASSIC

Enfin, à nouveau produites: les fameuses ondulantes EGB! La plus large gamme
d‘ondulantes Swiss Made disponible sur le marché.
202


Gr. 1 Gr. 2 Gr. 3


203





204






205





Gr. 4 Gr. 5 Gr. 6 Gr. 8 206







207




208






310




320






ORIGINALGRÖSSE 330
TAILLE ORIGINALE

mm
Nr. / No. Gr. / Gr. g 201 202 203 204 205 206 207 208 310 320 330
5215001 .. 1 28 4 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
5215002 .. 2 33 6 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
5215003 .. 3 44 10 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
5215004 .. 4 61 16 ✓ ✓ ✓ - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
5215005 .. 5 78 18 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
5215006 .. 6 67 14 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
5215008 .. 8 60 11 ✓ ✓ ✓ - ✓ ✓ - ✓ ✓ ✓ ✓

60

LÖFFEL - CUILLERS


STUCKI EGB 340 / 350









340 350


mm
Nr. / No. g
5215007 .. 72 24

STUCKI SCHLANGENLÖFFEL

Der altbewährte Schlangenlöffel ist in seiner neuen Auflage in drei
Perlmutter-Dekor der Sonderklasse erhältlich. Durch die gewellte Form
erzeugt der Löffel unter Wasser weitreichende Druckwellen und reizt mit
seinem einmaligen „Schlangenlauf“. Gepaart mit dem verführerischen
Glanz des lackierten Perlmutterschimmers kann diesem Löffel kaum
eine Forelle widerstehen. Cuiller de lancé aux formes et galbes étudiés afin de maximiser les
Durch die schlanke Körperform und das entsprechende Gewicht lässt vibrations émises en action de nage. Redoutable sur les truites de lac et
sich dieser Löffel besonders weit Werfen. dans les lacs de montagne!














01





02





03




Nr. / No. mm g
522361 080- 80 16
522361 080SA- 80 16
TIEMCO LIGHTNING WOBBLER








202 305




206 307 308


Nr. / No. mm g
20530035- 39 3.5

61

LÖFFEL - CUILLERS

SCHLEPPLÖFFEL /

CUILLERS DE TRAÎNE




TROLL TROLL

Nach Monaten an intensiven Tests entschied sich das Stucki Fishing- Après des mois de tests incessants, le Stucki Fishing Team a décidé
Team, die Farben des Löffels MR Trout zu ändern – und der TROLL de changer les coloris de la cuiller MR TROUT, la TROLL était née! Les nouveaux
wurde geboren! Die neue entstandenen Farben sind perfekt für eine coloris correspondent parfaitement à l‘évolution comportementale des truites de lac et
erfolgreiche Fischerei auf Seeforellen. Diese exklusiven Löffel werden vous assurent plein succès. Ces cuillers exclusives sont décorées par l‘artiste-peintre
vom bekannten Künstler David Flury gebrushed. reconnu David Flury.





01


05

02


06

03


07


04




mm
Nr. / No. Modell / Modèle Farbe / Couleur
522351 75-01 Troll 75 01
522351 75-02 Troll 75 02
522351 75-03 Troll 75 03
522351 75-04 Troll 75 04
522351 75-05 Troll 75 05
522351 75-06 Troll 75 06
522351 75-07 Troll 75 07

EGB LIGHT EGB LEGERE

Vom Stucki Fishing-Team getestet und für die Jagd auf Seeforellen Une cuiller testée et approuvée par le Stucki Fishing-Team dans
zugelassen! Mit diesem Löffel können sie fast nicht falsch fahren; ob Sie sa traque des truites de lac! Il est impossible de se tromper en la
schnell oder langsam schleppen, er läuft stets einwandfrei! Diese Löffel choisissant, notamment en ce qui concerne la vitesse de nage. Spéciale pêche
werden bei den Fischen für Verwirrung sorgen. à la traine!






216 217






218 300


mm
Nr. / No. Gr. / Gr. g
5215016 216OA 06 67 6
5215016 217OA 06 67 6
5215016 218OA 06 67 6
5215016 300OA 06 67 6

62

LÖFFEL - CUILLERS


MAXIMUS MAXIMUS
Nachdem wir den Prototyp in den vergangenen Saisons ausgiebig Après avoir pu essayer le prototype au cours des saisons
getestet hatten, ist der MAXIMUS nun endlich verfügbar! Seine passées, nous l’avions tant attendue, MAXIMUS, la petite
Form und die unwiderstehliche Farbauswahl machen ihn während merveille, est enfin disponible! Son profil ainsi que le choix irrésistible des
der gesamten Seeforellen-Saison sehr fängig. Das unwiderstehliche coloris la rende absolument polyvalente tout au long de la saison.
Laufverhalten dieses Schlepplöffels reizt auch die trägen Forellen zu
einer Attacke!




SK UV

01
SM
UV


SS 02
UV-Licht / lumière UV UV

03

UV
UV-Licht / lumière UV
04







mm
Nr. / No. Farbe / Couleur
522335 92.. 92 SK / SM / SS
522336 92- 92 01 / 02 / 03 / 04

GLOW GLOW

Seine Form und seine Wölbung geben ihm ein besonderes Glow, la dernière-née des cuillers Stucki. Sa forme et sa découpe
Laufverhalten bei allen Geschwindigkeiten. Darüber hinaus verbessert particulières lui confèrent une nage des plus prenantes à toutes
die spezielle Glow- und UV-Beschichtung seine Attraktivität in grosser les vitesses. De plus, son revêtement «glow» renforce son attractivité en grande
Tiefe. profondeur.





01 90 mm


70 mm
02
Glow in the Dark


03




04
UV-Licht / lumière UV


05


Nr. / No. mm
522550 70- 70 mm
522550 90- 90 mm


63

LÖFFEL - CUILLERS


FLASH II FLASH II

Der STUCKI FLASH II besitzt eine Schwimmaktion, die seinesgleichen Notre propre méthode de fabrication exclusive Stucki nous permet
sucht! Zudem haben wir die Farbauswahl optimiert, so dass wir d’appliquer une fine lamelle de feuille holographique sur une fine tôle en laiton. En
behaupten können, mit diesem Schlepplöffel werden auch Sie zu den plus, nous avons optimisé le choix des couleurs sur chaque cuiller. Le succès est
erfolgreichen Schleppfischern gehören. garanti !





1
7



2 8



3 9



4 10



5 11



12
6

mm
Nr. / No. Farbe / Couleur
522500 .. 92 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12

ABALONY II ABALONY II


Jetzt noch erfolgreicher! Durch unsere exklusive Fabrikationsmethode Notre propre méthode de fabrication exclusive Stucki nous permet
wird eine hauchdünne echte Perlmutterbeschichtung beidseitig auf d’appliquer une fine lamelle de nacre véritable ( teintée dans la masse ) sur une
dünnes Messingblech aufgetragen. fine tôle en laiton. En plus, nous avons optimisé le choix des couleurs de la nacre
véritable. Le succès est garanti !







21 26



22 27



23 28




24 29



25





mm
Nr. / No. Farbe / Couleur
522600 .. 92 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29

64

LÖFFEL - CUILLERS


STUCKI TANNLI STUCKI GEHÄMMERT /
STUCKI MARTELÉES
Speziell für Saibling.
Spécial omble.











Rückseiten:
Verso: Rückseite:
Verso:

mm
Nr. / No. Farbe / Couleur mm
Nr. / No. Farbe / Couleur
522340 55SK 55 silber-kupfer / argent-cuivre
522340 55SM 55 silber-messing / argent-laiton 522300 60SS 60 silber-silber / argent-argent
522340 55SS 55 silber-silber / argent-argent 522300 70SS 70 silber-silber / argent-argent
STUCKI GEWELLT / STUCKI STUCKI GEWELLT 2-FARBIG /
ONDULÉES STUCKI MARTELÉES BICOLORE














Rückseiten:
Verso:


mm
Nr. / No. Farbe / Couleur Rückseiten:
522310 40SM 40 silber-messing / argent-laiton Verso:
522310 60SK 60 silber-kupfer / argent-cuivre
522310 60SM 60 silber-messing / argent-laiton
522310 60SS 60 silber-silber / argent-argent Nr. / No. mm Farbe / Couleur
522310 90SK 90 silber-kupfer / argent-cuivre
522310 90SM 90 silber-messing / argent-laiton 522330 75KS 75 kupfer-silber-silber / cuivre-argent-argent
522310 90SS 90 silber-silber / argent-argent 522330 75MS 75 messing-silber-silber / laiton-argent-argent

STUCKI SPEZIAL / SPÉCIALE STUCKI CONVOJ
TRAINE Eigenfabrikation in Thun. Auf Fluorocabon gebunden!
Fabrication STUCKI à Thoune. Fil en fluorocarbone!













Rückseiten:
Verso:


Nr. / No. mm Farbe / Couleur
522345 50SK 50 silber-kupfer / argent-cuivre
522345 50SM 50 silber-messing / argent-laiton
cm
522345 50SS 50 silber-silber / argent-argent Nr. / No. Gr. / Gr. cm g Farbe / Couleur
522345 60SK 60 silber-kupfer / argent-cuivre
522345 60SM 60 silber-messing / argent-laiton 522200 2 2 110 12 silber-rot / argent-rouge
522345 60SS 60 silber-silber / argent-argent 522200 3 3 110 16 silber-rot / argent-rouge
65

LÖFFEL - CUILLERS

PERLMUTTSPANGEN /

CUILLERS EN NACRE















































PINK SHELL /PINK SHELL FAT TAHITI / TAHITI FAT







57 mm 67 mm 77 mm 87 mm 57 mm 67 mm 77 mm 87 mm
- - - 522402 085F - - 522404 075F -
- 522402 065A (=FAT) - - - 522404 065A (=FAT) - -

GOLDFISCH RUBIN









57 mm 67 mm 77 mm 87 mm 57 mm 67 mm 77 mm 87 mm
- 522405 065F 522405 075F 522405 085F - - 522406 075F 522406 085F


TOURMALIN UNIO








57 mm 67 mm 77 mm 87 mm 57 mm 67 mm 77 mm 87 mm
- 522407 065F 522407 075F - - - - 522420 085F

66

LÖFFEL - CUILLERS


MAKASSAR SLIM MAKASSAR FAT










57 mm 67 mm 77 mm 87 mm 57 mm 67 mm 77 mm 87 mm
- 522400 065F 522400 075F - - 522400 065A 522400 075A -

JADE SLIM JADE FAT











57 mm 67 mm 77 mm 87 mm 57 mm 67 mm 77 mm 87 mm
- 522401 065F 522401 075F 522401 085F - 522401 065A 522401 075A -

BURGOS SLIM











57 mm 67 mm 77 mm 87 mm
- 522403 065F


OPAL SLIM OPAL FAT










57 mm 67 mm 77 mm 87 mm 6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm
- 522408 065F 522408 075F 522408 085F - 522408 065A - -

COLOR COLOR SCALE



















cm
cm
Nr. / No. mm Farben / Couleurs Nr. / No. mm Farben / Couleurs
522409 1F 90 rot / rouge 522418 1F 90 rot / rouge
522409 2F 90 blau / bleu 522418 2F 90 blau / bleu
522409 3F 90 grün / vert 522418 3F 90 grün / vert
67

SPINNER - CUILLERS


EGB EGB
Forellen, Hechte und Eglis (Barsche) können diesen exklusiven Spin- Excellente cuiller tournante pour truite, brochet et perche. Ro-
nern einfach nicht widerstehen. Perfekte Rotation, effizientes Farben- tation parfaite, jeux de couleur très efficace et la large palette
spiel, unwiderstehliche Reizeffekte durch die Hämmerung und die des décors en garantissent le succès. Chaque pièce est faite à la main,
grosse Farbenpalette führen automatisch zum Erfolg. Wir fertigen jedes la décoration également. Argentées et oxydées d’une manière durable.
Stück von Hand, inklusive Bemalung. Schlagfest versilbert und schwarz Effets attractifs par martelage. Montées avec triple bronzé.
oxydiert, montiert mit Drilling.

SCHWERE AUSFÜHRUNG / EXÉCUTION LOURDE








204 206 207


Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215101 .. T1 6 204 / 206 / 207
5215102 .. T2 9 204 / 206 / 207
5215103 .. T3 12 204 / 206 / 207
LEICHTE AUSFÜHRUNG / EXÉCUTION LÉGÈRE








204 206 207

Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215111 .. T1-L 3 204 / 206 / 207
5215112 .. T2-L 4 204 / 206 / 207
5215113 .. T3-L 6 204 / 206 / 207

KÄFERLI SCHWER UV / COLÉOPTÈRE LOURDE UV


UV UV UV




430 440 450

Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215201.. T1 6 430 / 440 / 450
5215202.. T2 9 430 / 440 / 450
5215203.. T3 12 430 / 440 / 450

KÄFERLI LEICHT UV / COLÉOPTÈRE LÉGÈRE UV


UV UV UV





430 440 450

Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215211.. T1-L 3 430 / 440 / 450
5215212.. T2-L 4 430 / 440 / 450
5215213.. T3-L 6 430 / 440 / 450

Alle EGB Spinner können mit der Endung „OA“ auch ohne Haken bestellt werden!
Toutes les cuillers EGB peuvent être commandées sans hameçon, à préciser lors de la commande!


68

SPINNER - CUILLERS


KÄFERLI SCHWER / COLÉOPTÈRE LOURDE







360 370 380





390 400

Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215201 .. T1 6 360 / 370 / 380 / 390 / 400
5215202 .. T2 9 360 / 370 / 380 / 390 / 400
5215203 .. T3 12 360 / 370 / 380 / 390 / 400

KÄFERLI LEICHT / COLÉOPTÈRE LÉGÈRE








360 370 380





390 400

Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215211 .. T1-L 3 360 / 370 / 380 / 390 / 400
5215212 .. T2-L 4 360 / 370 / 380 / 390 / 400
5215213 .. T3-L 6 360 / 370 / 380 / 390 / 400

WESPE SCHWER / GUEPE LOURDE


UV-Licht / lumière UV
UV UV



410 420



Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215201 .. T1 6 410 / 420
5215202 .. T2 9 410 / 420
5215203 .. T3 12 410 / 420
WESPE LEICHT / GUEPE LÉGÈRE


UV-Licht / lumière UV
UV UV


410 420




Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
5215211 .. T1-L 3 410 / 420
5215212 .. T2-L 4 410 / 420
5215213 .. T3-L 6 410 / 420

69

SPINNER - CUILLERS


BRAUEN BRAUEN
Seit Jahrzehnten ist dies einer der erfolgreichsten Forellenspinner, Très connue et efficace depuis des décennies, une cuiller
welcher dank seinem hohen Eigengewicht sehr schnell sinkt und par excellence pour la truite. Grâce à sa forme et son
speziell am Anfang der Forellensaison die in der Tiefe stehenden poids, elle atteint très vite des profondeurs où se trouve les truites, spé-
Forellen durch seine perfekte Animation verlockt. Eine Stucki- cialement en début de la saison. Une exclusivité Swiss made par Stucki.
Exklusivität made in Switzerland !

BRAUEN ORIGINAL


Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur M SB
Mit Widerhaken / Avec ardillon
521210 1.. 1 6 M / SB / SR
521210 2.. 2 10 M / SB / SR
521210 3.. 3 14 M / SB / SR
Ohne Widerhaken / Sans ardillon SR
521211 1.. 1 6 M / SB / SR
521211 2.. 2 10 M / SB / SR
521211 3.. 3 14 M / SB / SR
BRAUEN PEARL










01
Nr. / No. Gr. / Gr. g Farbe / Couleur
Mit Widerhaken / Avec ardillon 02
521212 1-.. 1 7 01 / 02 / 03
521212 2-.. 2 11 01 / 02 / 03
521212 3-.. 3 17 01 / 02 / 03
Ohne Widerhaken / Sans ardillon
521213 1-.. 1 7 01 / 02 / 03 03
521213 2-.. 2 11 01 / 02 / 03
521213 3-.. 3 17 01 / 02 / 03

BRAUEN EXCLUSIVE


Nr. / No. Gr. / Gr. g
Mit Widerhaken / Avec ardillon
521220 1-01 1 6
521220 2-01 2 10
521220 3-01 3 14
Ohne Widerhaken / Sans ardillon
521221 1-01 1 6
521221 2-01 2 10
521221 3-01 3 14
































70

SPINNER - CUILLERS




Warum sind Mepps Spinner die wahrscheinlich weltweit Pourquoi les MEPPS sont les cuillers les plus vendues au monde? Sans
am meisten verwendeten Kunstköder? Zweifellos liegt conteste, cela tient à l’efficacité de leur pouvoir leurrant. La Mepps est
dies an deren Fängigkeit! Von diesen Spinnern gehen en fait une véritable construction mécanique permettant d’obtenir la plus
eine ganze Reihe von Signalen aus - Signale, die für die performante succession de signaux qui commandent naturellement le
Raubfische den Schlüsselreiz zum Angriff darstellen. Die
comportement d’attaque des poissons carnassiers . C’est une vraie micro-
World’s #1 lure Firma Mepps hat sich exklusiv auf die Herstellung von machine réglée pour produire et enchaîner les effets vibratoires, optiques
et électro-magnétiques capables d’induire une réaction de type réflexe
Präzisionskunstködern spezialisiert - dadurch entstehen
Spinner, welche dem Sinnesapparat der Fische äusserst conditionné dans l’organisme vivant qui les capte.
angepasst sind!
AGLIA


Nr. / No. Gr. / Gr. g A O C J T F N B
J Mit Widerhaken / Avec ardillon
A 19807 00.. 00 1,5 ✓ ✓ - - - - - -
19807 0.. 0 2,5 ✓ ✓ ✓ - ✓ - - -
19807 1.. 1 3,5 ✓ ✓ ✓ - ✓ - - -
19807 2.. 2 4,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
O T 19807 3.. 3 6,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
19807 4.. 4 9,0 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - -
19807 5.. 5 13,0 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - -
Ohne Widerhaken / Sans ardillon
C F 19808 1.. 1 3,5 ✓ ✓ ✓ - - - - -
19808 2.. 2 4,5 ✓ ✓ ✓ - - - - -
19808 3.. 3 6,5 ✓ ✓ ✓ - - - - -

B
N



COMET DÉCORÉE

Nr. / No. Gr. / Gr. g
Mit Widerhaken / Avec ardillon
AB 19812 0.. 0 2,5
19812 1.. 1 3,5
19812 2.. 2 4,5
19812 3.. 3 6,5
OR 19812 4.. 4 9,0
19812 5.. 5 13,0
Ohne Widerhaken / Sans ardillon
19813 1.. 1 3,5
19813 2.. 2 4,5
19813 3.. 3 6,5
AR


OB





COMET DÉCORÉE, SINGLE HOOK




AB




OR


AR





Nr. / No. Gr. / Gr. g
Ohne Widerhaken / Sans ardillon
19815 2.. 2 4,5
19815 3.. 3 6,5

71

SPINNER - CUILLERS


AGLIA DÉCORÉE BLACK FURY


AN ON
AJ NJ


AR
CN OJ


OR
CR Nr. / No. Gr. / Gr. g AJ NJ OJ
Mit Widerhaken / Avec ardillon
19819 1.. 1 2.5 ✓ ✓ -
19819 2.. 2 4.0 ✓ ✓ ✓
Nr. / No. Gr. / Gr. g AN AR OR ON CN CR 19819 3.. 3 5.0 ✓ ✓ ✓
Ohne Widerhaken / Sans ardillon
Mit Widerhaken / Avec ardillon 19820 1.. 1 2.5 ✓ - -
19810 1.. 1 1,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - - 19820 2.. 2 4.0 ✓ - -
19810 2.. 2 2,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 19820 3.. 3 5.0 ✓ - -
19810 3.. 3 3,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Ohne Widerhaken / Sans ardillon
19811 1.. 1 1,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - - LONG REDBO
19811 2.. 2 2,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - -
19811 3.. 3 3,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - -
AGLIA-E




C

F
Nr. / No. Gr. / Gr. g
19818 1A 1 4.5
19818 2A 2 7.0
R 19818 3A 3 11.0
19818 4A 4 17.5
19818 5A 5 30.5

LONG RAINBO
Nr. / No. Gr. / Gr. g
19833 2.. 2 4.5
19833 3.. 3 6.5 A
19833 4.. 4 9.0
O
AGLIA MOUCHE C


Nr. / No. Gr. / Gr. g A O C Nr. / No. Gr. / Gr. g A O C
Mit Widerhaken / Avec ardillon Ohne Widerhaken / Sans ardillon
19816 0.. 0 2.5 ✓ - ✓ 19817 1A 1 4.5 ✓ - -
19816 1.. 1 4.5 ✓ ✓ ✓ 19817 2A 2 7.0 ✓ - -
19816 2.. 2 7.0 ✓ ✓ ✓ 19817 3A 3 11.0 ✓ - -
19816 3.. 3 11.0 ✓ ✓ ✓
Nr. / No. Gr. / Gr. g 19816 4.. 4 17.5 ✓ ✓ ✓
19816 5.. 5 30.5 ✓ ✓ ✓
19825 0A 0 2.5
19825 1A 1 3.5
19825 2A 2 4.5 LUSOX
BUG





RS
O
GG A



Nr. / No. Gr. / Gr. g A O
Nr. / No. Gr. / Gr. g GG RS
19831 1.. 1 12 ✓ -
19828 1.. 1 4 ✓ - 19831 2.. 2 16 ✓ ✓
19828 2.. 2 7 ✓ ✓ 19831 3.. 3 20.5 ✓ ✓

72

SPINNER - CUILLERS


TROUT TANDEM LUSOX FLUO





AR



Nr. / No. Gr. / Gr. g
OC
19835 2AR 2 10
PERCH TANDEM Nr. / No. Gr. / Gr. g AR OC
19832 2.. 2 16 ✓ ✓
19832 3.. 3 20.5 ✓ -

BLEIKOPF FÜR LUSOX
PLOMB POUR LUSOX


Nr. / No. Gr. / Gr. g
19834 A 0 3.5

PIKE TANDEM Nr. / No. g

19831 04P 12 4
19831 07P 12 7
19831 10P 12 10
19831 13P 12 13
MARTIN MOSCA





G
Nr. / No. Gr. / Gr. g
19836 RB 1 14+13 S

TW MINO AUSWECHSELBAR / DÉMONTABLE
Nr. / No. Gr. / Gr. g
521215 1.. 1 2
521215 2.. 2 4
521215 3.. 3 6
521215 4.. 4 9

MARTIN
Nr. / No. Gr. / Gr. g
19841 0A 0 4
19841 1A 1 5
19841 2A 2 6 G
19841 3A 3 10 R
19841 4A 4 15

TW STREAMER

Nr. / No. g
521216 3.. 3
521216 6.. 6

LÖFFELETUI AUF SEITE: 171
ETUI POUR CUILLERS VOIR PAGE: 171




Nr. / No. Gr. / Gr. g
19842 1A 1 3.6
19842 2A 2 4.7
19842 3A 3 6.8

73

SPINNERBAITS


























































STUCKI SPINNERBAITS
La réponse lorsque les eaux sont envahies d’algues ou que les
Dieser Spinnerbait ist die Lösung, wenn der Zielfisch heikel ist. Die poissons sont difficiles. L’axe inox central tout à la fois solide et flexible
Zentralachse aus Inox ist sowohl solide als auch flexibel und über- transmet les moindres vibrations de la palette montée sur roulement à billes.
mittelt kleinste Vibrationen der Palette, welche kugelgelagert ist. Ein Développé par le Stucki Fishing-Team. Une véritable machine à capturer les
fantastischer Köder auf Eglis und Forellen! perches.










P GO
















Nr. / No. g
19845 .. 4
74

SPINNERBAITS


STUCKI ULTRA SONIC
Die Neuauflage eines Klassikers von Stucki. Unglaublich effizienter
Köder für Hechte, Zander und grosse Egli! Speziell fängig an Orten mit
grossem Fischerei-Druck.
Tout simplement un classique de la pêche aux brochets revisité par Stucki ! De la
dynamite pour toutes les pêches dans les endroits encombrés, quasi imperdable.









BRO



CHA





BLR
GRE









Nr. / No. g
19848 107.. 10.7
















































75

WOBBLER - WOBBLERS


Ludic Drive 65SP


Seine Aktion mit völlig unberechenbaren Bewegungen ist das Resultat Son action de nage complètement désordonnée est le fruit d’une longue phase
einer langen Testphase der Mitglieder des Stucki Fishing-Teams. Dies de recherche et de multiples tests par les membres du Stucki Fishing-Team. C’est
ist sicherlich der vielseitigste Twitchbait in unserem Sortiment. Sein certainement le jerkbait le plus polyvalent de notre gamme. Sa nage désaxée,
Verhalten mit unvorhersehbaren Schwankungen macht diese Wobbler aux écarts imprévisibles le rend irrésistible pour nos carnassiers!
unwiderstehlich für unsere Raubfische!































AYU GOC IBON MN MNA P


















RT SB TR TRJ TRT VAI





Nr. / No. Art / Mode mm g m Aktion / Action
523502 65.. Suspending 65 mm 6.1 g 1 - 2 m Wobb‘n‘Roll
19035
Eye Tuner aus Stainless Steel. Unverzichtbar, um den Wobblern das
perfekte Schwimmverhalten zu verleihen.
Outil indispensable afin de redresser tous les anneaux des poissons nageurs
et rendre à ces derniers leur nage initiale.
















76

WOBBLER - WOBBLERS


Hustler 67S


Durch die spezielle, schlanke Form mit den leicht abgeflachten Seiten De par sa forme réaliste, HUSTLER imite à la perfection les mouvements
ist dies der perfekte Köder, wenn er in starker Strömung gefischt oder et comportements de nage d’une proie sans méfiance. Que vous l’animiez
im ruhigen Wasser schnell oder sehr aggressiv geführt werden soll! sèchement ou que vous le fassiez évoluer par petits à-coups entrecoupés
Aber auch langsam geführt oder einfach konstant eingezogen vollführt de phases de pauses plus ou moins longues, ce «minnow» conserve ses
der Hustler ein ausgezeichnetes Spiel! Da diese Wobbler sinkend sind, caractéristiques de nage! Irrésistible pour perches et truites!
erreichen Sie damit auch tief stehende Fische.


































AYU GOC IBON MN MNA P

















RT SB TR TRJ TRT VAI





Nr. / No. Art / Mode mm g m Aktion / Action
523505 67.. Sinking 67 mm 7.9 g 0.5 - 3 m Wobb‘n‘Roll






















77

WOBBLER - WOBBLERS


Freaky 60 SP


Der Freaky ahmt sowohl vom Schwimmverhalten als auch vom Freaky imite à la fois la nage et l’aspect d’une proie bien dodue! Nage
Aussehen her die eher etwas dickeren Beutefische nach. Er schwimmt nonchalante, chaloupée, hésitante… autant de caractéristiques qui déclenchent
schwankend und unregelmässig... alles charakteristische Eigenschaften, des attaques réflexes. Très facile d’utilisation, il vous séduira dès sa mise à l’eau.
die wilde Attacken bei Raubfischen auslösen. Sehr einfach zu führen, Parfaitement à l’aise pour des prospections en profondeur supérieure à 2 m.
wird er Sie von Anfang an überzeugen.































AYU IBON VAI P RT SB TR MN







Nr. / No. Art / Mode mm g m Aktion / Action
523503 6.. Suspending 60 mm 6.9 g 2 - 3 m Wobb‘n‘Roll











































78

WOBBLER - WOBBLERS


QUARRY 50FS / 60FS


Der Quarry wurde entwickelt, um tiefe Läufe zu befischen, die Fische Conçu afin de prospecter les courants profonds, les trous les plus inaccessibles,
aus den unzugänglichsten Löchern zu locken! Deshalb haben wir voici venir Quarry! Un concentré rare d’efficacité ou la technique le dispute au
diesen Wobbler auch extra schwer gemacht! Sein charakteristisches design. Son profil caractéristique ainsi que sa nage propice à une animation
Profil sowie sein einmaliges Schwimmverhalten machen ihn zu einer soutenue (jerk) en font une arme redoutable pour traquer les grosses truites en
furchtbaren Waffe, um die Pirsch auf große Forellen aufzunehmen; aber rivière mais pas seulement. Leurre silencieux par excellence, il coule en ondulant
nicht nur! Ohne Rasseln ist dieser Köder auch ein Magnet für unsere sur ses flancs déclenchant ainsi des attaques réflexes.
Eglis!































AYU CHAR COP GOC GOTR IBON














P RT TRJ TRT VAI




Nr. / No. Art / Mode mm g m Aktion / Action
523506 5.. Sinking 50 5.3 g Variable Fluttering / Wobb‘n‘Roll
523507 6.. Sinking 60 6.7 g Variable Fluttering / Wobb‘n‘Roll



























79

WOBBLER - WOBBLERS




Shorty 50 S
Dieser Newcomer eröffnet neue Perspektiven bei der Jagd auf Ce nouveau venu vous ouvre de nouvelles perspectives lors de vos traques
Raubfische in Flüssen oder Seen. Sein leicht zusammengedrückter de carnassiers en rivières ou en lacs. Son corps légèrement compressé est
Körper ist eine perfekte Imitation der Brutfische in unseren Gewässern. une reproduction parfaite d’alevins présents dans toutes nos eaux. Sa nage
Seine Bewegungen erzeugen starke Vibrationen, dies schon bei génère des vibrations intenses, principalement en action lancé-ramené.
konstantem Einholen. Schauen Sie sich sein Laufverhalten an, Sie Regardez le nager, vous serez surpris!
werden überrascht sein!





























AYU GOC IBON MN MNA P












RT SB TR TRJ TRT VAI




Nr. / No. Art / Mode mm g m Aktion / Action
523504 5.. Sinking 50 mm 5.8 g 0.5 - 2 m Wobb‘n‘Roll

































80

WOBBLER - WOBBLERS


Vagabond 110SP


Dies ist der „Köder der letzten Chance“. An schwierigen Tagen, wenn die Après 1 saison de tests réguliers, les membres du Stucki Pro Team ont qualifié
Fische heikel sind und sonst nichts mehr funktioniert, gelang es mit dem ce VAGABOND de « leurre de la dernière chance » puisqu’il réussissait à
Vagabond meist doch noch, einen Hecht zu überlisten! Haben Sie also provoquer des attaques lors de journées difficiles quand tous les autres leurres
immer einen solchen Wobbler zur Hand. Dank der eher schlanken Form étaient boudés! Sauve-bredouille, c’est le leurre a toujours avoir à portée de
sind sehr weite Würfe möglich. Seine provokativen Bewegungen sind für main. Grâce à son transfert de masse, il se lance très facilement et sa nage
den Hecht unwiderstehlich! provocante le rend irrésistible aux yeux des brochets.

















































ALB AYU IBON MN P




















PK RT SB TRT








mm
Nr. / No. Art / Mode g m Aktion / Action
523500 11.. Suspending 110 mm 14.3 g 1 - 2 m Wobb‘n‘Roll

81

WOBBLER - WOBBLERS


Sn are 130S

Die Fischer vom Stucki Fishing-Team haben es gefordert, und Les pêcheurs du Stucki Fishing-Team nous l’ont demandé, nous l’avons faits! Un
zusammen haben wir ihn entwickelt; ein Hechtköder, leicht zu leurre à brochet, facile à lancer, avec une prise au vent des plus réduite, un fort
animieren, mit einer schlanken Form für weite Würfe (auch dank dem coefficient de plongée, un design à couper le souffle et surtout, une capacité à
Weitwurfsystem), sinkend, mit einem atemberaubenden Design und capturer des carnassiers sans égale! Voici Snare!
vor allem mit der Eigenschaft, grosse Raubfische zu fangen! Das ist der
Snare!















































AYU GOC P
























RT SB TRT






Nr. / No. Art / Mode mm g m Aktion / Action
523508 13... Sinking 130 20 Variable Wobb‘n‘Roll

82

WOBBLER - WOBBLERS


Bubble 55


Der Bubble gehört zu der neusten Generation von Poppern. Seine Le dernier-né des poppers à fort pouvoir bruiteur. Sa cavité buccale très
ausgeprägte und leicht ovale Mundhöhle erzeugt genau die richtigen prononcée et légèrement ovalisée génère des signaux à la fois visuels et
Signale; visuell und akustisch! Wenn die Raubfische im Oberwasser aktiv sonores ! Lorsque les carnassiers sont en phase d’activité intense, en zone
sind, ist dieser Wobbler unschlagbar und löst auch bei heiklen Fischen surface, BUBBLE s’impose comme le roi des pêches de rapidité pour des
wilde Attacken aus! attaques réflexes.


































AYU IBON P RT SB TRT



Nr. / No. Art / Mode mm g m Aktion / Action
523501 55.. Swimming 55 mm 7.7 g Surface Popping













































83

WOBBLER - WOBBLERS






Hechte sind Kannibalen, dies ist unbestritten. Mit diesem Gedanken hat Le brochet est cannibale, c’est incontestable. Les triples Mustad de première
das Stucki Team eine perfekte Nachbildung dieses grossen Raubtiers qualité, le décor réaliste, le point d’attache renforcé…tout confère à faire du
entwickelt. Die mit Kevlar verstärkten Gelenke, die hochwertigen Mustad SNAKY PIKE une machine à piéger les brochets! Détail technique: la fixation de
Drillinge, die realistischen Designs, die verstärkten Sprengringe... dies l’hameçon caudal a été repoussée le plus en arrière possible afin de piquer aussi
alles macht den Snaky Pike zu einer Hechtfang-Maschine! Um auch lorsqu’un brochet «teste» le leurre…
zaghafte Hecht-Bisse verwerten zu können, wurde der hintere Drilling
möglichst weit hinten befestigt.






04 05




mm
Nr. / No. Art / Mode g
523100 205- Sinking 205 mm 65 g






Eine neue Generation von Swimbaits. Dank der vielteiligen Nouvelle génération de swimbait, articulé en plusieurs segments, qui bénéficie
Segmentierung vollführt dieser Köder sehr wellenförmige Bewegungen. d’une nage ondulante très réaliste. Développé pour traquer essentiellement
In erster Linie für das Aufspüren von Hechten entwickelt, wird der le brochet, SCREAMY s’est révélé tout aussi prenant sur de grosses truites
Screamy aber sicher auch grosse Seeforellen reizen. Sehr realistische lacustres. Les coloris très réalistes et son armement sont autant de points forts
Farben und seine hochwertige Ausstattung werden Ihren Fangerfolg qui assureront le succès de vos futures parties de pêche.
erhöhen.




01 03





02




Nr. / No. Art / Mode mm g
523000 150- Sinking 150 mm 40 g




Ein Swimbait, der sehr provozierend schwimmt. Wenn die Fischerei Swimbait à la nage plus provocante qu’un swimbait multi-segmenté. Lorsque
schwierig ist und die Fische nur wenig oder überhaupt nicht auf Ihren les conditions deviennent difficiles, que les poissons ne réagissent que peu ou
Köder reagieren, ist der Wiggling Wag die ultimative Waffe. Am besten pas du tout à vos leurres, WIGGLING WAG devient l’arme absolue. Travaillé en
kurbelt man diesen Köder regelmässig ein und macht immer wieder récupération constante, entrecoupée de courtes pauses, il se comporte comme
kurze Spinstopps. Unglaublich effektiver Köder! une proie effrontée qui nargue son poursuivant! Tellement efficace, diabolique-
ment redoutable!




01
03




02




mm
Nr. / No. Art / Mode g
523000 160- Sinking 160 mm 37 g

84

WOBBLER - WOBBLERS






Die leichtere Version des Wiggling Wags, perfekt für die Fischerei vom La version plus légère du WIGGLING WAG destinée aux pêches du bord!
Ufer aus. Efficacité garantie lors de pêches prospectives le long des bordures.



















03

01


02



Nr. / No. Art / Mode mm g
523000 120- Sinking 120 mm 16 g





Ein kleiner Swimbait mit unwiderstehlichem Laufverhalten! Das Stucki Un petit swimbait à la nage irrésistible! Le Stucki Team a développé PLAY
Team entwickelte diesen Köder mit dem Gedanken, einen Top Egli-Köder INSTINCT en pensant «perches» et ce sont les truites qui nous ont surpris
zu erhalten; und jetzt sind es die Forellen, die uns mit ihrer Aggressivität par leur agressivité face à ce leurre! Le faire nager est un jeu d’enfant d’où son
gegenüber diesem Köder überrascht haben! nom…
















01
03


02


06
08



07





mm
Nr. / No. Art / Mode g
523000 065- Sinking 65 mm 3 g

85

WOBBLER - WOBBLERS


TIEMCO SUMARI D48S
Dies ist ein Köder mit sehr aggressivem Laufverhalten. Dank dem Développé par Hiroyuki Hirose, ce crankbait à la nage serrée est parfait pour
Gewicht im hinteren Teil des Köders und der ovalen Körperform wobbelt pêcher les courants et les profonds. Contrairement à beaucoup d‘autres de ses
er sehr eng und sehr stark. Perfekt für tiefere Läufe in starker Strömung, congénères, il ne „décroche“ pas lors de pêche face au courant.
aber auch für die Fischerei in den Seen. Entworfen vom Experten
Horoyuki Hirose.

























153 192 193 195 196


! Nur Farb-Beispiele
Uniquement des exemples de couleurs
Nr. / No. Art / Mode mm g m
20502048 .. Sinking 48 2.6 Variable

TIEMCO SUMARI 50FS

Der Sumari 50FS sinkt sehr schnell, doch er ist nicht nur schwer. Wenn er in einer Sumari 50FS: un modèle à vitesse de plongée ultra-rapide, destiné à des
Tiefe von weniger als 1 m oder in Flachwasserzonen gefischt werden soll, kann pêches à grandes distances et/ou en grande profondeur.
er schnell mit nur kurzen Twitch-Stops geführt werden. Da er schnell sinkt, ist er Animation en linéaire ou par des twitch alternant avec de courtes pauses.
perfekt für die Fischerei in Fliessgewässern. Da er dank dem hohen Eigengewicht
sehr weit werfen lässt, eignet er sich auch hervorragend für das Fischen auf
Barsch und Forelle in stehenden Gewässern.





























153 195 196 197 198 199 200






mm
Nr. / No. Art / Mode g m
20503050 .. Fast Sinking 50 4.8 Variable

86

WOBBLER - WOBBLERS


TIEMCO SUMARI 55S
Perfekt für die Bach- und Fluss- und See-Fischerei. Das fixe Gewicht Le Twitchbait par excellence ! Elancé, racé et bien profilé, il se faufile partout afin
sorgt für einen stabilen Wurf, eine schnelle Sinkrate und extreme Bewe- de provoquer les carnassiers même les plus méfiants.
gungen für mehr Bisse. Entworfen von Horoyuki Hirose.





























153 192 193 195 196



Nr. / No. Art / Mode mm g m
20502055 .. Sinking 55 2.7 Variable

TIEMCO SUMARI 67S

Perfekt für die Bach- und Fluss- und See-Fischerei. Das fixe Gewicht Une forme connue, typique des leurres japonais ! A la fois dense et élancé,
sorgt für einen stabilen Wurf, eine schnelle Sinkrate und extreme Bewe- c‘est un grand classique pour tous les carnassiers. Animation en stop and go;
gungen für mehr Bisse. Entworfen von Horoyuki Hirose. ou en alternant twitching et jerking.
































004 058 171 173



! Nur Farb-Beispiele
Uniquement des exemples de couleurs
mm
Nr. / No. Art / Mode g m
20501067 .. Sinking 67 5.5 Variable

87

WOBBLER - WOBBLERS


TIEMCO SUMARI 110F
Dies ist der Köder für aggressive Angler, die es auf die grossen Fische Idéal par son action de nage pour les gros prédateurs ! c‘est LA référence
abgesehen haben. Dank dem Gewicht im hinteren Teil des Köders und lorsqu‘il s‘agit de tromper la méfiance de carnassiers méfiants. Sa nage non-
der ovalen Körperform wobbelt er sehr eng und sehr stark. Entworfen chalante, agrémentée de courtes pauses, déclenchera des attaques réflexes.
von dem Experten Horoyuki Hirose.























060 171 207


! Nur Farb-Beispiele
Uniquement des exemples de couleurs
Nr. / No. Art / Mode mm g m
20500110 .. Floating 110 10.5 0.6 - 1.2
























































88

WOBBLER - WOBBLERS


TIEMCO FAKER
Der Köder ist sehr schwer und schlank, lässt sich dadurch extrem weit Irrésistible sur les grosses perches ou les aspes, ce Faker est tellement facile à
werfen. Köderführung: Nur auswerfen und langsam einkurbeln. utiliser : lancez-ramenez : c‘est tout. Il peut être aussi utilisé en pêche verticale.































123 321 322




Nr. / No. Art / Mode mm g m
20504070 .. Sinking 70 6 1.5

TIEMCO RIOT BLADE
Der 25mm lange, kompakte Köder für kleine Monsterfische. Der Wirbel La petite merveille pour la traque des perches en lac et truites en rivière ! Les
überträgt die Vibration des Spinnerblattes zum Körper und erzeugt sehr 2 barbillons métalliques minimisent les risques d‘accrochages du leurre lors
feine Bewegungen. Die zwei Arme am Kopf vermindern die Gefahr d‘action de pêche à proximité d‘obstacles.
von Hängern, somit kann dieser Köder auch grundnah und zwischen
Hindernissen gefischt werden.




























01 03 10 11






Nr. / No. Art / Mode mm g m
2050509 .. Sinking 25 9 Variable

89

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES





Der Quirli Perch ist das neue Hecht- und Zandermagnet von Fanatics! Conçu afin d’émettre des signaux complexes et multi-fréquences, Quirli Perch
Seine spezielle Form erzeugt unglaublich starke Vibrationen im hinteren est la dernière création des membres du Stucki Fishing-Team. Imbattable sur
Teil und vollführt gleichzeitig leicht rollende Bewegungen. Er eignet sich des poissons méfiants et éduqués, Quirli Perch se caractérise par la qualité des
perfekt für diverse Techniken des Spinnfischens oder zum Schleppen - signaux émis: absolument irrésistibles pour nos carnassiers! L’attention a été por-
auch ausgezeichnet auf unserem Xavi System! tée sur les moindres détails: signal œil, nageoires, effets reliefs, ligne latérale…
Un véritable aimant à carnassiers!


























SP NP




UV
Color
YP


Nr. / No. mm g
523220 10- 100 mm 17 g 2 Stk.










































90

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES









































Slit Tail


Der Slit Tail ist dank dem stark geschlitzten Bauch und der speziell Il est des jours où les poissons sont peu réactifs. Le challenge du Stucki Fishing-
weichen Gummi-Mischung extrem sensibel und auch dank dem Team a été de concevoir un leurre imitant une proie sans méfiance, qui puisse
verführerischem Geschmack der perfekte Drop Shot Köder. Wird er pêcher à toutes les vitesses, aussi bien en spinning qu’en casting, lorsque les
auf einen UL-Bleikopf montiert und aggressiv geführt, bricht er wild von poissons sont apathiques. Le résultat s’appelle Slit Tail. Gorgé d’attractants et de
einer Seite auf die andere aus. In der breiten Farb-Auswahl finden auch sels, Slit Tail s’utilise aussi bien en drop shot, que sur une tête plombée et supporte
Sie die richtige Farbe für Ihr Gewässer! toutes les animations des plus minimalistes aux plus agressives.















UV
021 026 Color


UV
022 Color 027


UV UV
023 Color 028 Color


UV
024 Color 029



031

mm
Nr. / No.
523204 7- 70 mm 10 Stk.

91

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES


Intense Shad


Sein Schaufel-Schwanz ist dick und breit und überträgt die Vibrationen Sa queue „paddle“ épaisse et large transmet les vibrations et oscillations à
und Schwingungen auf den gesamten Körper. Die Segmentierung l’entier du corps. La partie pré-segmentée à la moitié du corps améliore encore
verbessert die Flexibilität der Bewegungen. Die ausgewählten Farben sa souplesse de nage. Les coloris sélectionnés ont fait leur preuve pendant de
haben sich der Prüfung in unseren Gewässern bestens bewiesen! longs mois de tests dans nos eaux!




Super Shrimp Formula
Salted
25% Stronger






UV 018
001 Color
UV
002 022 Color


008 024 UV
Color

012 025
UV
UV
015 Color 032 Color
Nr. / No. mm
523200 5-.. 50 mm 12 Stk.
523200 8-.. 80 mm 10 Stk.

Commander


Seine spezielle Schwanzform sendet sehr starke Impulse aus, während Son pédoncule caudal «pulse» très fortement tandis que son corps dodeline
sein Körper träge hin und her wankt. Er ist ein wahres Magnet für grosse langoureusement. C’est un véritable aimant à gros percidés! Gorgé d’attractant
Barsche! Behandelt mit Lockstoff und imprägniert mit Salzen, können ihm et de sels, les carnassiers ne lui résistent pas. Sous l’eau, c’est lui qui commande!
die Raubfische nicht widerstehen.


Super Shrimp Formula
Salted
25% Stronger









005 018
UV
006 022 Color

007 024 UV
Color

010 025

UV
017 032 Color

Nr. / No. mm
523201 5-.. 50 mm 10 Stk.
523201 75-.. 75 mm 8 Stk.

92

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES


Poison Arrow


Seine Silhouette ist charakteristisch für ein kleines Fischchen. Sa silhouette caractéristique d’un petit poisson, rehaussée par un œil surdimen-
Überspitzt durch ein überdimensionales Auge, ist dies einer der besten sionné, classe d’emblée Poison Arrow parmi les meilleurs leurres destinés aux
Köder für die Finesse-Fischerei! Verwenden Sie diese Köder, wenn die pêches en finesse! A utiliser en priorité lorsque les conditions de pêche sont
Fischereibedingungen schwierig und die Fische heikel sind. difficiles ou les poissons éduqués.




Super
Shrimp Formula
25% Stronger











101 107



105 108



110



Nr. / No. mm
523202 75-.. 75 mm 7 Stk.


Poison Tail

Sehr schlanker und weicher Gummiköder. Bei der geringsten Adorable petit shad ultra-réaliste. A la moindre sollicitation sa queue
Animation beginnt sein dünner Schwanz seine verlockenden fine, terminée par une palette translucide émet des signaux vibratoires
Schwimmbewegungen. Super fängig auf Egli und Zander! caractéristiques d‘une proie en détresse.



Super
Shrimp Formula
25% Stronger












107
101



108
105


110



Nr. / No. mm
523203075 .. 75 6
523203115 .. 115 5

93

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES


Vertical Bouncer


Der Vertical Bouncer ist die perfekte Wahl für die Eisfischerei und L‘ultime évolution en matière de leurres pour la pêche sous glace. Irrésistible petit
das vertikale Fischen auf Egli. Durch das extrem weiche Gummi, die leurre à perche, à jigger. Son large pédoncule caudal émet de fortes vibrations à
spezielle Körper- und Schwanzform, sowie dank der ausgewogenen la moindre traction.
Bebleiung hat dieser Köder in der Absinkphase eine unglaublich fängige
Aktion!

























UV UV
Color Color


001 003



UV
Color UV
Color

002 004


mm
Nr. / No. g
523230 08-... 80 mm 10 g 2 Stk.





































94

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES



































































































95

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES

BIG Intense


Die XL-Version unseres berühmten Intense Shads! Diesen Köder La version XL de notre célèbre Intense Shad! Un leurre destiné aux plus gros
haben wir für die grösseren Räuber entwickelt, die meist vorsichtiger carnassiers, qui sont par définition les plus méfiants et les plus rusés. Son corps
und schlauer sind. Seine einzigartige Körperform erlaubt auch ein sehr très dense permet de pêcher plus lentement tout en gardant un effet rolling très
langsames Führen des Köders, während er sehr ausgeprägte Rolling- prononcé. Gorgé de notre fameux attractant crevette et saturé en sels, il vous
Bewegungen macht. Dank unserer speziellen Shrimp Formula und séduira par ses proportions parfaites.
der Beigabe von Salz sind diese Köder extrem fängig! Speziell grosse
Zander und Hechte können diesen Ködern nicht widerstehen!










Super Shrimp Formula
Salted
25% Stronger






UV

01 - UV-Chartreuse Color





02 - Vegas Gold





03 - Jungle



UV

04 - UV-Coral Color





05 - Snow



UV
Color
22 - AYU



UV
Color
24 - Yellow Submarine

UV

32 - Blue Highlander Color


Nr. / No. mm g
523210 115-.. 115 14 4
523210 150-.. 150 26 3

96

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES

BIG Intense

Set Pike


In diesem Set haben wir die ultimativen Farben des Big Intense für die Pour les afficionados des brochets records, un set sélectionné par les membres
Fischerei auf Hecht zusammengestellt. du Stucki Fishing-Team.



























Nr. / No. mm g
523210 150-00 150 26 3

























































97

SOFT LURES - LEURRES SOUPLES


QUANTUM MAGIC TROUT BAIT
Die Magic Trout Glitter-Teige werden im Nu La meilleure pâte pour les truites les plus méfiantes.
tausende von Anhängern finden. Sie überzeugten Excellente tenue à l’hameçon! 10% de paillettes en plus
die Tester auf Anhieb durch die exzellente que ses concurrentes et aromatisée! Pot de 50g.
Formbarkeit, ihre Haltbarkeit und nicht zuletzt die
Fängigkeit!









white / glitter brown / glitter







Nr. / No. Modell / Modèle Farben / Couleurs Duft / Arôme
19470 08 Glitter Aroma 50g White Fish
19470 10 Glitter Aroma 50g Brown Pellet

BAITFORMER QUANTUM MAGIC
Bei dem Baitformer wird der TROUT MAGGOTS
Köderteig in die Kerbung
gedrückt und mit dem weichen Unsere künstlichen Bienenmaden
Deckel verschlossen. Danach ist stehen ihren natürlichen Vorbildern in 1
der Köder sofort gebrauchsfertig. puncto Fängigkeit nicht nach und sind
Durch die spezielle Form hat der sehr viel haltbarer am Haken.
Köder beim Schleppen der Angel 2
die rotierende Wirkung, die einen Une nouvelle génération de teignes
optimalen Fang garantiert. réalistes dont la tenue à l’hameçon n’a
d’égal que la perfection des détails. 3
L’outil magique pour bien former et
fixer la pâte Magic Trout Bait sur votre 4
hameçon. Sa forme spécifique, à la GLOW
fois concave et convexe, confère à 5
votre pâte une nage en rotation lors
de sa récupération! Indispensable.
mm
Nr. / No. Farben / Couleurs
19480 1 25 35 nature / naturel
19480 2 25 35 gelb-schwarz / jaune-noir
19480 3 25 35 gelb-orange / jaune-orange
Nr. / No. 19480 4 25 35 gelb-grün / jaune-vert
19003 19480 5 25 35 glow in the dark





































98


Click to View FlipBook Version