The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by sc, 2019-02-08 05:37:50

Glardon / Svendsen Katalog 2019

WERKZEUG - OUTILS


19048 19047
Ködernadel, inox, 14 cm, per 10 Stk. Ködernadel inox, mit Klappe, 12 cm. Per 2 Stk.
Aiguille à amorcer, inox, 14 cm, par 10 pces. Aiguille à amorcer, inox, avec clapet, 12 cm. Par 2 pces.





19049 19058 15
Boilliesnadel, 12 cm. Feeder Boom, 15 cm, 3 pcs.
Aiguille pour bouillettes, 12 cm.





19000

Futterschleuder mit Gummizug.
Fronde pour amorcer.
19059 08
Floating Feeder Boom, 8 cm, 2 pcs.











19050
Maisspirale.
Spirale pour amorcer.





19044
Schonrachensperrer, verchromt, Länge 18 cm.
Baillon ménageant la gueule, chromé, 18 cm.
Nr. / No. Ø mm
190 50 1 28
190 50 2 40









19005
Angellöser RAPID. Aus Aluminium, sehr einfache Handhabung.
Dégorgeoir RAPID. En aluminium, utilisation très aisée.










19043
Fischtöter mit Hakenlöser.
Assommoir avec dégorgeoir.









149

WERKZEUG - OUTILS


STUCKI PRIEST / ASSOMOIR MÉTAL STUCKI PRIEST / ASSOMOIR MÉTAL



















Nr. / No. Ø mm
19040 14 cm
19040 1 17 cm

19042 Nr. / No. cm
Fischtöter mit Meterband, Metall, robuste Ausführung. 19045 23
Assommoir avec mètre ruban, métal, modèle robuste.
594535
Anglerschere mit Mikroverzahnung, mit integriertem Hakenschärfer, 14 cm.
Geliefert in Bulk-Schachtel.
Ciseau micro-denté pour nylons et fils tressés; 14cm, lime à hameçon intégrée
sur le manche. Livrés en boite service.












19010
Anglerzange, 8 cm.
Pince multiple, 8 cm.









































150

WERKZEUG - OUTILS


19031
Stucki Flachzange Deluxe aus chirurgischem Inox-Edelstahl. Verfeinerter Micro-
Schnabel, zerdrückt die kleinsten Widerhaken.Hinterer Schnabelteil verstärkt,
zerdrückt problemlos die grossen Widerhaken. Spezi-Form des Schnabels, perfekt
geeignet, um den Lauf des Wobblers zu verändern. Gelenk auf Edelstahl-Inoxfeder
montiert, selbstfettendes Gelenk, rutschsicherer Griff, Stucki Design : einfach
unentbehrlich.
Pince plate de luxe Stucki réalisée en acier inox chirurgical. Bec micro affiné pour
écraser les plus petits ardillons, zone arrière du bec élargie et renforcée afin d’écraser
les ardillons les plus forts. Profil du bec étudié afin de redresser les attaches des
poissons nageurs. Articulation sur lame ressort inox, articulation autolubrifiante,
poignée anti-dérapante, design Stucki : un outil absolument indispensable pour tout
pêcheur qui se respecte !

19022
Stucki Tec-Tool, die beste Allround-Zange, die Sie finden können! Hergestellt aus
erstklassigem Inox Chirurgenstahl, kräftige Backen, feiner Schnabel zum Öffnen von
Sprengringen (ab 3 mm!), integrierter Seitenschneider, rutschsicherer Griff, Länge
21,5 cm, eine Stucki-Exklusivität!
Stucki Tec-Tool, la meilleure pince que vous puissiez trouver ! Une pince en inox
chirurgical de très grande qualité, mâchoires puissantes, avec bec pour ouvrir les
anneaux brisés ( dès 3 mm ! ), coupe-fil intégré, poignée antidérapante, longueur 21,5
cm. Une exclusivité Stucki.






19023 19024
Kleine Allzweckschere Inox, 11,5 cm. Grosse Allzweckschere Inox, 15 cm.
Petite pince multiple, inox, 11,5 cm. Grande pince multiple, inox, 15 cm.















19027

19025 Flachzange mit Spitzschnabel, Inox, zum Andrücken der Widerhaken. Länge
12 cm.
Anglerzange, verchromt, mit Blattfeder und Seitenschneider, gerillter Pince plate pointue, pour écraser les ardillons. Inox. Longueur 12 cm.
Spitzschnabel, 14 cm.
Pince multiple, chromée, avec ressort, coupe-fil latéral, bec pointu, cranté, 14 cm.










19026 14 / 19026 18

Arterienklemme Inox, 14 cm oder 18 cm.
Pince-Forceps, inox, 14 cm ou 18 cm.
19020
Sehr feine Sprengring-Pincette, perfekt zum Öffnen von kleinen Sprengringen.
Mini pince à anneaux brisés inox Stucki. Parfaite pour les plus petits anneaux brisés.













151

WERKZEUG - OUTILS


19016 19030
Snatch-Back mit Feder, grosses Modell, Ø 40 mm Elektrisches Hakenbindegerät, funktioniert mit 1 Batterie 1,5 V.
Enrouleur à ressort Snatch-Back, grand modèle, Ø 40 mm.
Monte-hameçon électrique, fonctionne avec 1 pile de 1,5 V.









19014
Abroller Stucki, Metallgehäuse, Stahlschnur 1 m. Die beste Qualität.
Enrouleur Stucki, boîtier métallique, câble 1 m en acier gainé nylon. La meilleure
qualité.












19021
Stucki Clip Inox, Clipper-Cutter aus Inox-Stahl erstklassiger Chirurgenqualität. Mit
Knotenbinder und Nadel, speziell für den Fliegenfischer. Länge 53 mm.
Stucki Clip Inox, une qualité en inox chirurgical, un outil indispensable autant pour
couper les fils, modifier les leurres souples, faire les noeuds de raccord ou percer un
oeillet rempli de vernis. 53 mm de long.
























































152

WERKZEUG - OUTILS






















19053 19055
Alu-Schalenmass, Länge 30 cm. Aluminium-Schalenmass klappbar, 35 cm. Mesure aluminium, pliable, 35 cm.
Mesure alu, longueur 30 cm.












19056
Klebemass für Ruten, Feumer, etc., 35 cm. VE = 10 Stk.
Mesure autocollante, longueur 35 cm. Par 10 pces.
19054
Schalenmass, 35 cm. Mesure, 35 cm.











19011
Die rotierende Version der beliebten Fischzange mit integrierter Waage.
Version rotative de la célèbre pince à poisson. Peson intégré.



































153

WERKZEUG - OUTILS


594999 19077
Kompressiertes Handtuch, Masswaage mit Metermass
Unverzichtbares und 1 m.
praktisches Zubehör, um die Skala je 500 g bis 12 kg.
Hände oder das Material zu
reinigen. Peson avec ruban métrique
jusqu’à 1 m. Maximum 12 kg,
Serviette éponge compressée; gradué à 500 g.
indispensable pour se laver les
mains ou essuyer l’écran du
sondeur.

















594500 15 Filetiermesser mit sehr weicher Klinge, aus hochwertigem Stahl. Couteau à filet, lame extra-souple, acier japonais qualité chirurgicale, manche
ergonomique, antidérapant. Livré avec un fourreau de protection incluant un
Mit ergonomischem Griff. Inklusive Scheide mit integriertem
Schleifstein. Klingenlänge 15 cm. aiguiseur dans sa partie supérieure. Longueur de lame 15 cm.













594500 22 Filetiermesser mit sehr weicher Klinge, aus hochwertigem Stahl. Couteau à filet, lame extra-souple, acier japonais qualité chirurgicale, manche
Mit ergonomischem Griff. Inklusive Scheide mit integriertem ergonomique, antidérapant. Livré avec un fourreau de protection incluant un
Schleifstein. Klingenlänge 22 cm. aiguiseur dans sa partie supérieure. Longueur de lame 22 cm.












































154

WERKZEUG - OUTILS


19071
Filetierbrett aus PVC. Hygienisch leicht zu
säubern, geruchfrei, mit starker Inox-Klammer.
Masse : 18 x 60 cm.
Planche à fileter en PVC ne gardant pas
les odeurs, avec pince inox puissante.
Dimensions : 18 x 60 cm.





19061 594536
Super Entschupper + Fischtöter aus robustem Kunststoff. Kann vielseitig einge- Fischschupper MAGIC aus Kunststoff. Mit beweglichen Einsätzen, verhindert ein
setzt werden dank den 2 verschiedenen Schupperflächen. Wegspritzen der Schuppen. Sehr effizient. Länge 17 cm.
Ecailleur / assommoir en mat. synthétique très résistant. Utilisation sur tous types Ecailleur MAGIC en mat. synthétique, avec clous articulés qui évitent la
de poissons grâce aux deux grandeurs d’écailleurs différentes. dispersion des écailles. Très efficace. Longueur 17 cm.













19062

Filetiergabel, für einen sicheren Halt beim Filetieren und Abhäuten der Fische.
Pour assurer une bonne prise lorsque vous tirez les filets et levez la peau.









19087
Erstklassiges Stucki Räuchermehl, für ein
perfektes Ergebnis, 500 g.
Mélange exclusif Stucki de sciure premium
pour un résultat de fumaison parfait. Sachet
de 500g.




































155

WERKZEUG - OUTILS

KLIPP-KLAPP KÖDERDOSE / BOÎTE À ASTICOTS
Dose, Metalldeckel, Plastikboden. Köderdose aus Weichplastik, grün.
Ø 9 cm. Boîte à asticots en plastique souple.
Boîte, couvercle en tôle vernie,
fond plastique.


Nr. / No. Ø cm
Nr. / No. Ø cm 26304 70 70
26316 9 26304 85 85
PLASTIKKESSEL / SEAU ROND KÖDERKESSEL 7L / SEAU À VIF 7L
Plastikkessel aus Weichplastik,
grün.
Seau rond en plastique souple.



L
Nr. / No.
22306 05 0.5l
22306 10 1.0l
22306 20 2.0l
KÖDERKESSEL 7L / SEAU À VIF 7L
Robuster Doppelkessel,
aus wiederverwendetem Nr. / No. L
Plastikmaterial. 22325 7l
Seau à vif avec vivier, nouvelle
qualité plus robuste à base de
plastique recyclé. KÖDERKESSEL 12L / SEAU À VIF 12L





Nr. / No. L
22324 7l

SAUERSTOFFGERÄT / OXYGENATEUR
Sauerstoffapparat für 2
Batterien.
Appareil à oxygène pour 2
piles.


Nr. / No. L
22326 12l
Nr. / No. TRANSPORTDECKEL WASSERDICHT / COUVERCLE
22530
SAUERSTOFFGERÄT / OXYGENATEUR
Sauerstoffpumpe für den Betrieb mit Batterien, Zigarettenanzünder oder USB.
Erstklassige Qualität.
Oxigénateur 3 fonctions: piles, allume-cigare et prise USB. Tuyau en silicone ; agrafe
de fixation sur le seau à vif incluse. Qualité de 1er choix. Nr. / No. L
22327 0 7l
22327 1 12l
SAUERSTOFFGERÄT / OXYGENATEUR
Sauerstoffpumpe für Auto, mit Stecker für Zigarettenanzünder (12V). Für 1 Batterie.
Oxigénateur pour voitures, avec prise pour allume-cigare (12V), pour 1 pile.















Nr. / No.
Nr. / No. *594556
594557

156

FEUMER - EPUISETTES


STUCKI RUBBER BABYNET
Feumer mit Gumminetz, sehr klein zusammenlegbar.
Filet anti-accroche, tête aluminium, mini encombrement.









cm
cm
Nr. / No. mm
550100 15 35 x 25 1 60
STUCKI RUBBER NET 140
Feumer mit Gumminetz, 2-teilig teleskopisch, mit Gurt-Clip.
Filet anti-accroche, tête aluminium, télescopique 2 éléments avec clip ceinture.













cm
cm
Nr. / No. mm
550151 140 15 47 x 47 x 47 2 140
STUCKI RUBBER NET 180
Feumer mit Gumminetz, 3-teilig teleskopisch, mit Gurt-Clip.
Filet anti-accroche, tête renforcée aluminium, télescopique 3 éléments, avec clip
ceinture.














cm
cm
Nr. / No. mm
550151 180 15 x 8 50 x 50 x 50 3 180
STUCKI RUBBER NET 240
Feumer mit Gumminetz, 3-teilig teleskopisch, mit Gurt-Clip.
Filet anti-accroche, tête renforcée aluminium, télescopique 3 éléments, avec clip
ceinture.


















cm
cm
Nr. / No. mm
550151 240 15 x 8 60 x 60 x 60 3 240

157

FEUMER - EPUISETTES


TELESKOPFEUMER / EPUISETTE TÉLESCOPIQUE
Teleskopfeumer, feinmaschiges Micro-Netz. Mit Alu-Kopf.
Epuisette télescopique, filet à mailles fines. Tête en aluminium.









cm
cm
Nr. / No. mm
21725 8 48 x 38 2 150 / 67
21726 8 50 x 40 3 150 / 53
21703 1 Netz für 21725, 21726 / Filet pour 21725 et 21726
TELESKOPFEUMER / EPUISETTE TÉLESCOPIQUE
Teleskopfeumer, feinmaschiges Micro-Netz.
Epuisette télescopique, filet à mailles fines.










cm
cm
Nr. / No. mm
21703 8 50 x 40 3 150 / 53
21703 1 Netz für 217 02, 217 03 / Filet pour 217 02 et 217 03

MINI RUCKSACKFEUMER / EPUISETTE PLIABLE MINI AUTOMATIC FEUMER / EPUISETTE AUTOMATIQUE



















cm
cm
Nr. / No. mm
cm 21715 21 40 x 40 2 114 / 53
cm
Nr. / No. mm 21700 1 Netz für 217 15 / Filet pour 217 15
21756 8 40 x 30 1 75 / 46 21717 21 48 x 48 2 152 / 66
21703 1 Netz zu 217 56 / Filet pour 217 56 555410 Netz zu 217 17 / Filet pour 217 17
GRABENFEUMER / EPUISETTE TRÈS LONGUE
Grabenfeumer mit teleskopischem Fiberglas-Handteil, mit Gummizug für
Transport und abklappbarem Kopf. Stucki Exklusivität!
Epuisette très longue avec manche en fibre de verre et cordon pour le
transport. Exclusivité Stucki!











cm
cm
Nr. / No. mm
550137 21 40 x 45 4 480
555410 Netz zu 550 137 / Filet pour 550 137

158

FEUMER - EPUISETTES


FELCHENFEUMER TELE / EPUISETTE TÉLÉ FÉRA

Runder Felchenfeumer mit Monofilnetz, teleskopisch verstellbar.
Epuisette télescopique ronde pour la féra, filet monofil.









cm
cm
Nr. / No. mm
21712 15 45 2 155 / 62
21714 15 45 2 225 / 100
21712 1 Netz zu 21712 und 21714 / Filet pour 21712 et 21714
FELCHENFEUMER TELE / EPUISETTE TÉLÉ FÉRA
Runder Felchenfeumer mit feinmaschigem Monofilnetz, teleskopisch verstellbar.
Epuisette à corégone, télescopique, filet monofil, maille fine.






Feinmaschig.
Maille fine.

cm
cm
Nr. / No. mm
21713 6 45 2 225 / 100
21713 1 Netz zu 217 13 / Filet pour 217 13
FELCHENFEUMER TELE / EPUISETTE TÉLÉ FÉRA
Runder Felchenfeumer mit feinmaschigem Gumminetz, teleskopisch.
Epuisette à corégone, télescopique, filet enrobé, maille fine.












Feinmaschig.
Maille fine.

cm
cm
Nr. / No. mm
550130 6 45 3 300
FELCHENFEUMER RUBBER
Felchenfeumer mit feinmaschigem Gumminetz, einfach zu verstauen.
Epuisette à corégone avec filet enrobé à mailles fines. Rangement aisé.












Feinmaschig.
Maille fine.

cm
cm
Nr. / No. mm
550112 6 40 x 55 1 147
550112 1 Netz zu 550112 / Filet pour 550112

159

FEUMER - EPUISETTES


STUCKI BOATNET EXTRA-STRONG
Grosser Bootsfeumer in speziell starker Ausführung. Mit Gummi-Netz. Extra starker
Kopf aus Aluminium. Swiss-Made.
Epuisette bateau, tête aluminium renforcée, extra-fort, filet anti-accroche. Tête en
aluminium renforcé, extra fort.












cm
cm
Nr. / No. mm
Mit Gummi-Netz / Filet anti-accroche:
550141 50 70 1 217
STUCKI BOATNET EXTRA-STRONG
Grosser Bootsfeumer in speziell starker Ausführung. Mit Tennisracket-Netz. Extra
starker Kopf aus Aluminium. Swiss-Made.
Epuisette bateau, tête aluminium renforcée, extra-fort, filet nylon. Tête en aluminium
renforcé, extra fort.












cm
cm
Nr. / No. mm
Mit Tennisracket-Netz / Filet Nylon:
550142 50 70 1 217
STUCKI BOATNET STRONG
Grosser Bootsfeumer mit Monofilnetz. Sehr Robust und einfach zu verstauen.
Netztiefe: 1 m.
Epuisette bateau, manche renforcé démontable, tête aluminium renforcée, extra-
large, filet nylon, profondeur 1 m.













cm
cm
Nr. / No. mm
550143 30 80 x 75 1 215
550143 1 Netz zu 550143 / Filet pour 550143
BOOTSFEUMER / EPUISETTE BATEAU
Robuster Bootsfeumer mit geflochtenem Nylonnetz.
Epuisette bateau très robuste avec filet en nylon tressé très solide.









cm
cm
Nr. / No. mm
21516 27 65 x 58 1 120
21516 1 Netz zu 21516 / Filet pour 21516

160

FEUMER - EPUISETTES


QUICK NET MINI ALU WATFEUMER / EPUISETTE RAQUETTE
ALUMINIUM
Alu-Watfeumer mit Gumminetz. Totallänge 60 cm.
Epuisette-raquette aluminium luxe avec filet caoutchouc. Longueur totale 60 cm.












cm
cm
Nr. / No. mm
21752 25 42x30 1 55/26
21753 1 Netz zu 217 52 / Filet pour 217 52
QUICK NET MIDI cm
Nr. / No. mm
21553 5 38 / 35

KINDERFEUMER ALUMINIUM / EPUISETTE ENFANT







cm
cm
Nr. / No. mm
21753 25 42x30 2 78/38
21753 1 Netz zu 217 53 / Filet pour 217 53
STUCKI FLY WATFEUMER
cm
Watfeumer aus edlem Holz, mit ergonomischem Griff und schonendem Gummi- Nr. / No. cm
netz. Inklusive Magnetclip und Kordel.
Epuisette raquette en bois précieux verni, poignée ergonomique, filet gomme 550120 36 x 30 105
anti-blessure et anti-accroche. Clip magnétique inclus!
Un article prestigieux à prix doux.
KINDERFEUMER / EPUISETTE ENFANT













cm
cm
Nr. / No.
21514 4 108
cm
cm
Nr. / No. AQUARIENFEUMER / EPUISETTE POUR AQUARIUM
550200 43 x 28 63
FEUMERKÖCHER / CARQUOIS POUR ÉPUISETTE
Feumerköcher aus starkem Segeltuch.
Carquois pour épuisette en forte toile.








Nr. / No. cm
cm
Nr. / No. 21512 3 13 x 10
21781 50 21512 5 23 x 18

161

FEUMER - EPUISETTES


SENKNETZ DELUXE EXTRA / CARRELET DELUXE EXTRA METALLREUSE /
Senknetz Luxus mit hochgesetztem Netzrand, zusammenlegbar. 1 m x 1 m, NASSE
Maschenweite 6 mm. MÉTALLIQUE
Carrelet luxe, modèle à bords remontants pour éviter la fuite de vos vifs, pliable.
Dimension 1m x 1m, maille 6 mm. Aus galvanisiertem Stahl-
draht, 2-teilig.
Fil de fer galvanisé, en
2 parties.
Nr. / No.
22040

KLAPPREUSE /
NASSE PLIABLE







cm
Nr. / No.
cm 22042 55 x 24 x 24
Nr. / No. mm
21207 6 100 x 100
PLASTIKREUSE /
CARAFE À
METALLKORB MIT HALS / VAIRONS
BOURRICHE MÉTALLIQUE




Nr. / No. L
22047 2l
ERSATZNETZ /
FILET
Modell / Grobes Bootsfeumernetz.
Nr. / No. Model Ø cm Filet gros pour epuisette
bateau.
22030 35 rund / rond 35
22030 45 rund / rond 45
Nr. / No. mm cm
SETZKESCHER NYLON / 21105 40 107
BOURRICHES EN NYLON
594540

Stucki Magnetclip mit starker
Magnetwirkung.
Petit clip magnétique de très
forte puissance magnétique.

594541

Stucki Magnetclip mit Kordel.
Clip magnétique Stucki
cm monté avec cordonnet
extensible. Puissance de
Nr. / No. l’aimant 3 kg.
21900 100 100
21900 130 130
KREBSTELLER /
BALANCE À ÉCREVISSE
Krebsteller mit Bleiboden, Ø 27 cm,
Maschenweite 20 mm.
Balance à écrevisse, Ø 27 cm, maille
de 20 mm.






Nr. / No. mm cm
21230 20 27

162

TASCHEN - BAGAGERIE


ZUBEHÖRTASCHE GROSS / SACOCHE GRANDE ZUBEHÖRTASCHE KLEIN / SACOCHE PETITE
Sehr schöne und funktionelle Zubehörtasche für all Ihre Fischer-Utensilien. Geliefert Sehr schöne und funktionelle Zubehörtasche für all Ihre Fischer-Utensilien.
mit 4 Dosen der Grösse 3000 (25403) Geliefert mit 2 Dosen der Grösse 3000 (25403)
Très belle collection de sacoches fonctionnelles et pratiques. Livrée avec 4 boîtes Très belle collection de sacoches fonctionnelles et pratiques. Livrée avec 2
254.03. boîtes 254.03.
























Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
24003 42 x 27 x 23 cm 24004 40 x 17 x 22 cm

STUCKI HIP BAG
Sehr durchdachte Bauchtasche mit etlichen integrierten
und aufgesetzten Taschen wie Zangenhalter und
Laschen um Pin-On Reels oder sonstiges Werkzeug
zu befestigen. Aus hochwertigem, robustem und
wasserabweisendem Ripstop Material gefertigt.
Ceinture de pêche, nombreuses poches, porte-pince
intégré. Toile déperlante ultra-robuste.













Nr. / No. Gr. / Gr.
24006 40 x 20 x 12
STUCKI STREET BAG

Dieses innovative Produkt ist perfekt, um immer das
wichtigste bei sich zu haben. Im grossen Hauptfach
finden zwei Dosen der Grösse 27x18x4.5 (z.B. Stucki
25412) Platz, in der aufgesetzten Tasche kann man
zusätzlich kleine Dosen und sonstiges Zubehör
verstauen. Auf den Seiten befinden sich zwei offene
Taschen für z.B. eine Trinkflasche. Etliche zusätzliche
Funktionen wie Zangenhalter und Laschen zur
Befestigung von Werkzeug bieten zusätzliche Features.
Der Gurt ist sehr angenehm zu Tragen und kann durch
etliche Riemen perfekt angepasst werden; und dank dem
Umhängeriemen kann das Gewicht perfekt auf Schulter
und Hüfte verteilt werden.
La musette-ceinture complète par excellence! La
poche principale peut accueillir deux boîtes type 25412,
tandis que les autres poches peuvent recevoir de
nombreux accessoires ou boîtes supplémentaires. Bien
évidemment, une pochette pour une cannette ainsi que
des poches portes-pinces, porte-accessoires complètent
cet article.




Nr. / No. Gr. / Gr.
24007 35 x 17 x 23

163

TASCHEN - BAGAGERIE


STUCKI RUCKSACKSTUHL
Praktische Kombination aus Rucksack und Klappstuhl. Dank gepolstertem Rücken
und Trageriemen ist dieser sehr angenehm zu tragen. Drei Aussenfächer bieten
zusätzlich zum geräumigen Hauptfach sehr viel Stauraum.
Sac à dos siège robuste. Parfaitement conçu afin de ménager votre dos et
transporter vos accessoires en toute sécurité.











































Nr. / No. Mod. Gr. / Gr.
24025 Rucksackstuhl 50 x 55 x 45










































164

TASCHEN - BAGAGERIE


RUTENTASCHE / ETUI À CANNES
Sehr robuste und sauber verarbeitete Rutentaschen
mit zwei Hauptfächern, zwei aufgesetzten
Seitentaschen und einer langen Seitentasche für
Feumer, Erdspeer oder ähnliches.
Une série de 2 fourreaux à cannes, réalisés en toile
robuste et déperlante. Possibilité de ranger jusqu’à
4 cannes montées avec leurs moulinets grâce à
l’ingénieux système d’accroche velcro à l’intérieur.
2 poches latérales pour ranger vos accessoires, 1
grande poche longue afin de stocker votre épuisette.






Nr. / No. Gr. / Gr.
24032 130 130 cm
24032 160 160 cm

RUTENTASCHE TELE / ETUI À CANNES
Die perfekte Rutentasche für teleskopische Ruten!
Bietet Platz für zwei montierte Teleskopruten. Mit 3
aufgesetzten Taschen.
Parfait pour les cannes téléscopiques! Permet de
ranger 2 cannes montées. 3 poches latérales pour
stocker 1 épuisette et des boites de rangements.









Nr. / No. Gr. / Gr.
24030 070 70 cm

STUCKI ROD BAG
Hartes Rutenetui für sichere Aufbewahrung
und Transport einer mit Rolle montierten Rute
(Stationärrolle, Multirolle oder Laufrolle).
Etui rigide destiné à accueillir une canne montée avec
moulinet (tambour tournant ou fixe ou moulinet tournant
à corégone)

Nr. / No. Gr. / Gr.
24031 115 115 cm
24031 145 145 cm

































165

DOSEN - BOÎTES


Wir haben für Sie die besten Dosen und Gerätekasten Nous avons choisi les meilleures boîtes et coffrets parmi
aus dem reichhaltigen Flambeau Programm l’immense programme FLAMBEAU. La meilleure qualité,
ausgewählt. Erstklassige Qualität, verbunden mit une excellente fonctionnalité et surtout un bon rapport
ausgezeichneter Funktionstüchtigkeit und nicht zuletzt qualité/prix de cette production américaine sont les points
das Preis-/Leistungsverhältnis zeichnen diese Produkte communs des produits FLAMBEAU. LIVREES SANS
amerikanischer Fabrikation aus. Ohne Inhalt! CONTENU!


FLAMBEAU MULTI T4P FLAMBEAU 7020 ZR
Multifunktionaler Geräte- Gerätekasten inklusive 3x
kasten, geliefert mit 2x 4007 4007 Dosen. Grosses Deckel-
Dosen, 2x 3003 Dosen und Fach.
einer 1002 Dose.
Coffret livré avec 3 boîtes type
Coffret livré avec 2 boîtes 4007. Vaste compartiment
type 4007, 2 boîtes type supérieur.
3003 et 1 boîte 1002.
Un large compartiment
supérieur complète ce
coffret.







Nr. / No. Gr. / Gr.
25035 43x24x32
FLAMBEAU 1737
Drei unterschiedlich einteilba-
re Regale.
3 plateaux modulables.











Nr. / No. Gr. / Gr.
25034 26x34x30

FLAMBEAU 1804
Ein sehr robuster Gerätekasten der Superklasse mit 2 individuell einteilbaren Etagen.
Inklusive 3 individuellen und twisterfesten Köderdosen, beliebig einteilbar.
Nr. / No. Gr. / Gr.
Un superbe coffret très robuste à deux étages, comprenant 3 boîtes à leurres 25038 39x22x21
résistantes aux twisters. Tous les compartiments sont modulables à vos besoins.
FLAMBEAU 1704
Ein Regal. Mit 2 Dosen auf
dem Deckel.
1 plateau. Livré avec 2 boîtes
à accessoires intégrées au
couvercle et amovibles.



















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25030 46x25x25 25029 42x20x20

166

DOSEN - BOÎTES

FLAMBEAU 7220
Sehr vielfältig einsetzbarer,
zweiseitiger Gerätekasten.
Très nombreux
compartiments modulables
de chaque côté.
















Nr. / No. Gr. / Gr.
25041 28x9x23

FLAMBEAU 1512B FLAMBEAU 1515 PINK
Ein unterschiedlich einteilba- Ein unterschiedlich einteilba-
res Regal. res Regal.
1 plateau modulable. 1 plateau modulable.











Nr. / No. Gr. / Gr.
25037 38x21x16
Nr. / No. Gr. / Gr.
FLAMBEAU AZ4 25036 38x21x16
Tasche inkl. 3x 4007 Dosen
und einer 3003 Dose. FLAMBEAU 4501PK
Livrée avec 3 boîtes type Tasche inkl. 2x 4007 Dosen
4007 et 1 boîte type 3003. und einer 3003 Dose.
Livrée avec 2 boîtes type
4007 et 1 boîte 3003.











Nr. / No. Gr. / Gr.
Nr. / No. Gr. / Gr. 25043 24x10x13
25044 29x19x19
FLAMBEAU AZ3
Tasche inkl. 2x 3003 Dosen.
Livrée avec 2 boîtes type
3003.









Nr. / No. Gr. / Gr.
25046 25x12x13

167

DOSEN - BOÎTES

FLAMBEAU 4000LN FLAMBEAU 3000LN
Tasche inkl. 2x 4006 Dosen. Tasche inkl. 2x 3003 Dosen.
Livrée avec 2 boîtes type 4006. Livrée avec 2 boîtes type 3003.




















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25048 28x14x20 25047 24x11x14
FLAMBEAU 4510 FLAMBEAU 4001 FLAMBEAU 3012




















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25214 38x20x16 25221 Waterproof 25220 Waterproof

FLAMBEAU 6004R FLAMBEAU 7004R FLAMBEAU 1002













Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25213 40.5x22x4 25215 40.5x22x8 25209 11.5 x 8.5 x 3 cm

























168

DOSEN - BOÎTES





























STUCKI BOXEN /


BOÎTES STUCKI



STUCKI 25020 STUCKI 25021
Mit 2 Regalen. Mit 3 Regalen.
Avec 2 plateaux. Avec 3 plateaux.















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25020 30 x 17 x 14 25021 36 x 20 x 19
STUCKI 25403 STUCKI 25402 STUCKI 25400














Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25403 27.5 x 18 x 4.5 25402 20.5 x 10.5 x 3.3 25400 17.5 x 9.5 x 3
STUCKI 25401 STUCKI 25404 STUCKI 25405












Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25401 13.5 x 7.5 x 2.8 25404 12 x 9.5 x 3.5 25405 9 x 6 x 3

169

DOSEN - BOÎTES


DOPPELSEITIGE BOX / STUCKI 25410 STUCKI 25411
BOÎTE DOUBLE FACE



















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25430 30x22x6 25410 18x9x3.5 25411 23x11x3.5

STUCKI 25412


















Nr. / No. Gr. / Gr.
25412 27x18x4.5

KÖDERDOSE / BOÎTE KÖDERDOSE / BOÎTE KÖDERDOSE / BOÎTE KÖDERDOSE / BOÎTE



















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25615 7.5x10.5 25616 9.5x14.5 25617 10.5x19.5 01405738 19x13.4x3.8

KÖDERDOSE / BOÎTE KÖDERDOSE / BOÎTE KÖDERDOSE / BOÎTE















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25102 8.5x5.5x2 25608 9x6.5x2 25609 9x6.5x2

170

DOSEN - BOÎTES


DOPPEL-WOBBLERBOX / DOPPEL-WOBBLERBOX / DOPPEL-WOBBLERBOX /
BOÎTE BI-FACE BOÎTE BI-FACE BOÎTE BI-FACE






















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25112 26x16x5 25406 20x16 25407 27x16

DOPPEL-WOBBLERBOX / DOPPEL-WOBBLERBOX /
BOÎTE BI-FACE BOÎTE BI-FACE

















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
25408 18.5x8.5x3 25409 19.5x11.5x3.6





















LÖFFELETUI / ETUI POUR CUILLERS
Grosses Löffeletui aus Stoff.
Etui, grand modèle.











Nr. / No. Gr. / Gr.
19912 21.5x14

171

BEKLEIDUNG - VÊTEMENTS

HÜFTSTIEFEL PVC / CUISSARDES PVC RON THOMPSON SVALBARD
Hüftstiefel aus PVC, rutschsichere Sohle. Der beste Wärmeschutz für die kalte Jahreszeit.
Cuissardes en PVC, semelle à grand profil Neopren 4 mm, mit Knieverstärkung und Brusttasche.
antidérapant. PVC-Stiefel mit Gummisohle, innen ausgelegt mit
3 mm Neopren.
Waders néoprène 4 mm, renforcé aux genoux,
doublure néoprène 3 mm dans les bottes. Semelles
caoutchouc.





























Nr. / No. Gr. / Gr.
24212 .. 35-46
WATHOSE PVC / WADERS PVC
Wathosen aus robustem PVC, mit verstellbaren
Hosenträgern. Rutschsichere Sohle.
Waders en PVC très robuste, bretelles réglables,
semelles à grand profil antidérapant.


STUCKI WATSTIEFEL / CUISSARDES
Stucki Watstiefel Premium Line. Oberfläche in
Relief-Naturgummi, in der Sohle ist ein «Steel-
shank» eingebaut für besseren Halt beim Stehen.
Hochwertiges Cotton-Jersey Innenfutter, schnell Nr. / No. Gr. / Gr.
trocknend. Kniehalterung für Stulpenfunktion.
Ausgezeichnetes Preis- Leistungsverhältnis. 24256 M M - 40/41
24256 L L - 42/43
Cuissarde Stucki Premium Line en caoutchouc naturel. 24256 XL XL - 44/45
Steelshank dans la semelle pour plus de confort. 24256 XXL XXL - 46/47
Doublure Jersey polyamide séchant très vite. Excellent
rapport qualité/prix! STORMSURE TUBE
Der ideale Kleber für Neopren, PVC, Gummi, Leder
und Fiberglas. Inhalt 3 x 5 g.
La colle idéale pour néoprène, PVC,
caoutchouc, cuir et fibre de verre.
Contenance 3 x 5 g.





















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No.
24220 .. 39-46 24216 .. 39-47 15264

172

BEKLEIDUNG - VÊTEMENTS

Jeder AIGLE-Stiefel ist ein handgefertigtes Einzelstück. Chaque botte AIGLE est une pièce unique entièrement
AIGLE benützt ausschliesslich Naturgummi, eine noble confectionnée à la main. AIGLE utilise exclusivement du
und lebende Materie. Die Innenfütterung entspricht der caoutchouc naturel, matière noble et vivante. Leur doublure
jeweiligen Verwendung : Baumwolle für die angenehme correspond toujours à une utilisation précise : coton pour la
Weichheit, Cambrelle und Sanitized für die Hygiene, douceur, Cambrelle et Sanitized pour l’hygiène, néoprène pour le
Neopren gegen Kälte. grand froid.
PARCOURS STREAM
Gehfreudig und rutschsicher. Die
neue Generation von komfortablen
Watstiefeln aus Naturgummi. Die
Stahlsplittersohle aus zweifacher
Kautschukmischung – ähnlich wie
bei Wanderschuhen – ist besonders
angenehm und federnd beim Gehen.
Schnellhalterung am Schaftrand und
Kniehalterung für Stulpenfunktion
sind eine Selbstverständlichkeit.
Innen ausgelegt mit Jerseyfutter, nicht
verrottend, antibakteriell behandelt,
weicher Kontakt, waschbar und schnell
trocknend. Farbe bronze/braun.
Agréable et sûre, cuissardes très
confortables avec semelle bi-mélanges
pour assurer un grand confort à la
marche. Attache rapide en haut,
bracelet de serrage permet le port
mousquetaire. La semelle bi-matière
avec patin limaille antiglisse est équipée
de crampons propulseurs à l’avant et
freineurs à l’arrière. Doublure Terital
résistante, imputrescible, contact doux,
lavable et sèche rapidement. Traitée
anti-microbien. Couleur bronze/noyer.













Nr. / No. Gr. / Gr.
24228 .. 38-47

TRUITE
Hüftstiefel aus Naturgummi mit
rutschsicherer Stahlsplittersohle
zum günstigen Preis. Innenfutter aus
100 % Baumwolljersey. Farbe kaki.
Confortables et sûres, cuissardes
en caoutchouc naturel avec semelle
antidérapante en limaille d’acier à
un prix très avantageux. Doublure
Jersey polyamide séchant très vite.
Couleur kaki.








STORMSURE PATCH















Nr. / No. Nr. / No. Gr. / Gr.
15269 24224 .. 39-46

173

BEKLEIDUNG - VÊTEMENTS

PARCOURS ISO 2 SWIPOL
Gummistiefel für die kalten Tage Pflegespray für Ihre Watstiefel aus
mit Neopren 4,5 mm ausgelegt. Naturgummi. Schützt und macht
Zwischensohle aus 6 mm Isolierfilz, den Gummi geschmeidig. Absolut
Aufsatzsohle aus Polypropylen. notwendig zur Erhöhung der
Verstellbarer Schnallenverschluss. Lebenserwartung Ihrer Stiefel.
Farbe Bronze / braun.
Spray d’entretien pour vos bottes et
Botte avec doublure néoprène cuissardes en caoutchouc. Protège et
4,5 mm contre le froid. Légère et très adoucit le caoutchouc. Indispensable
confortable à la marche. Semelle pour prolonger la vie de vos bottes et
intercalaire en feutre isolant 6 mm. cuissardes.
Couleur bronze / noyer.

Nr. / No.
19095

OCEAN RAIN JACKET
Wasserdichte Regenjacke
mit YKK Reissverschluss und
versteckter Kapuze im Kragen.
Nr. / No. Gr. / Gr.
24231 .. 37-46 Veste imperméable Ocean.
100% étanche, coutures
étanchées et soudées.
PARCOURS 2
Dieses Modell vereint das
jahrzehntelange Know-How von
Aigle in der Verarbeitung von
Naturkautschuk mit der Erfahrung im
Wandersport. Der Parcours 2 bietet
eine gute Fusstabilität und ist daher
für intensive, längere Märsche ideal
geeignet.
Conjuguant maîtrise du caoutchouc
et expérience de la randonnée, la
Parcours offre une tenue de pied
qui la destine aux marches les plus
intensives.







Nr. / No. Gr. / Gr.
Nr. / No. Gr. / Gr. 24260 .. L - XXXL
24230 .. 36-47

PARCOURS VARIO 2 OCEAN RAIN TROUSERS
Für breite Waden. Sehr bequemer Wasserdichte Regenhose
Gummistiefel mit Sohle aus aus weichem und
zweifacher Kautschukmischung komfortablem Material.
für eine federnde Unterstützung
beim Gehen. Wadenpartie Pantalon Ocean imperméa-
mit Schnallenverschluss. Die ble, 100% étanche. Coutures
Sohle, vorne mit Greifprofil und étanchées et soudées.
hinten mit Bremsprofil versehen,
ist schockabsorbierend und
abrasionsbeständig. Innenfutter aus
Terital, strapazierfähig, bequem,
waschbar und schnelltrocknend.
Pour mollets larges. Botte
confortable avec semelle bi-
mélanges pour assurer un grand
confort à la marche. Soufflet
étanche et ajustable. La forme
resserrée à la cheville assure un
excellent maintien du pied lors de
la marche. Semelle caoutchouc
bi-densité inspirée des chaussures
de randonnée : l’intercalaire absorbe
parfaitement les chocs et le patin
cranté assure une excellente
résistance à l’abrasion. Doublure
Terital résistante, imputrescible,
contact doux, lavable et sèche très
rapidement. Traitée antimicrobien.
Couleur bronze/noyer.


Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
24234 .. 38-46 24261 .. L - XXXL

174

BEKLEIDUNG - VÊTEMENTS










































GILET STUCKI GILET STUCKI SPINNING
Gilet Stucki in europäischen Grössen. Beste Verarbeitung aus starkem Gewebe. Farbe Stucki-Gilet für den modernen Spinnfischer. Innovativer Look, modernes Design und
grün. Mit 12 Taschen vorne, 4 Innentaschen, 1 grosse Rückentasche + Hasentasche. äusserst praktische Einrichtungen für die Unterbringung der zahlreichen Utensilien. Die
tadellose Verarbeitung ist eine Selbstverständlichkeit. Abrollbare Hasentasche sorgt an
Gilet STUCKI en grandeurs européennes. Exécution très soignée en popeline. Couleur verte. heissen Tagen für eine angenehme Rückenlüftung.
12 poches sur le devant, 4 à l’intérieur, 1 grande poche au dos + carnier.
Gilet pour les pêcheurs aux leurres qui recherchent fonctionnalité, légèreté et capacité
de rangement. Tissu déperlant. La poche dorsale fait office de carnier, qui selon la
météo peut se dézipper et se replier sur lui-même dégageant ainsi une partie du dos
( effet ventilation ).





















Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
582314 .. S-XXXL *582319 .. L-XXL
KINDERGILET / GILET POUT ENFANTS
Kindergilet in Camouflage-Farbe. Innen mit Nylongewebe ausgestattet. 6
verschiedene Fronttaschen + Rückentasche.
Gilet pour enfants en couleur camouflage. Intérieur avec filet en nylon. 6
diverses poches sur le devant + 1 poche carnier dans le dos.







Nr. / No. Alter / Age
582318 12 8-12
582318 14 12-14

175

BEKLEIDUNG - VÊTEMENTS












































STUCKI FANATICS T-SHIRT ANTRACITE





























Nr. / No. Gr. / Gr.
582503 .. XS - XXL

STUCKI FANATICS CAP STUCKI FLEXFIT CAP













Nr. / No. Gr. / Gr. Nr. / No. Gr. / Gr.
582552 Uni 582550 Uni

176

BRILLEN - LUNETTES


STUCKI GLASS STUCKI GLASS METAL
Erstkassige Polarisations-Brillen. Geliefert im Schutzetui. Erstkassige Polarisations-Brillen mit Metallrahmen. Geliefert im Schutzetui.
Lunettes polarisantes. Qualité supérieure! Livrée dans un étui de protection. Lunettes polarisantes, armature métallique. Livrée dans un étui de protection.























Nr. / No. Farbe / Couleur
Nr. / No. Farbe / Couleur 582601 G Grau / Gris
582600 G Grau / Gris 582601 J Gelb / Jaune
582600 J Gelb / Jaune
STUCKI REVOS
STUCKI FLY Erstkassige Polarisations-Brillen. Geliefert im Schutzetui.
Erstkassige Polarisations-Brillen. Geliefert im Schutzetui.
Lunettes polarisantes. Livrée dans un étui de protection.
Lunettes polarisantes. Livrée dans un étui de protection.


















Nr. / No. Farbe / Couleur
582602 B Blau / Bleu
582602 R Rot / Rouge

Nr. / No. Farbe / Couleur STUCKI FLOW
582603 A Amber / Ambre
582603 J Gelb / Jaune Erstkassige Polarisations-Brillen.
Lunettes polarisantes.





















Nr. / No. Farbe / Couleur
582604 G Grau / Gris
582604 J Gelb / Jaune
582604 D Display a 10 Stk. / Display ä 10 pces.

177

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


FLIEGENRUTEN / CANNES A MOUCHE




STUCKI JS BUTTERFLY

Schnell, dynamisch und super leicht sind die Merkmale der JS Butterfly.
Gemeinsam mit unserem Teamfischer Jörg Schriber haben wir diese
Fliegenrutenserie entwickelt. Mit diesen Ruten taucht Stucki neu in die Le grand retour de Stucki dans le domaine de la mouche ! Grâce à un nouveau
Welt des Fliegenfischens ein. Die kraftvollen T40 Carbon Blanks sind programme sélectionné avec rigueur, la gamme Stucki Fly fait partie des incon-
perfekt ausbalanciert und laden sich bereits mit wenig Schnur super auf. tournables de la saison. En collaboration étroite avec Jörg Schriber, membre
Die schnelle Rückstellgeschwindigkeit unterstützt auch weniger versierte de notre Pro Team, nous avons conçu et développé cette série de cannes à
Fliegenfischer, enge Schlaufen zu werfen. Sowohl beim kraftvollen mouche. Le Blank carbone haut module 40T confère à la fois puissance, légèreté
Streamer-Fischen auf Hecht wie auch beim sensiblen Trockenfliegen- et rapidité et facilite grandement vos lancers. Que vous pratiquiez à la nymphe, en
Fischen auf Äsche; mit den Schnurklassen 4, 5, 6 und 8 deckt die JS sèche et même au streamer pour le brochet, vous trouverez forcément dans cet-
Butterfly jeden Bereich perfekt ab. Das dezent gewählte Grün macht die te série le modèle de canne qui vous convient. Livré avec étui rigide de transport.
Ruten auch optisch zu einem Blickfang. Geliefert wird die JS Butterfly in
einem stabilen Rutenrohr.

















cm g
Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA Handle cm Fr.
507500 804 JS Butterfly 804 8'0 #4 A 74 65 299.-
507500 905 JS Butterfly 905 9'0 #5 A 82 73 319.-
507500 906 JS Butterfly 906 9'0 #6 A 90 73 339.-
507500 908 JS Butterfly 908 9'0 #8 B 98 73 359.-


A


B









































178

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


FLIEGENROLLEN / MOULINETS A MOUCHE




STUCKI JS BUTTERFLY

Die JS Butterfly Rolle ist leicht und hat eine feine Bremse für einen
geschmeidigen Abzug während des Drills. Die Teile sind aus einem
Stück hochwertigem Aluminium gefräst. Das einzigartige Design und
die hochwertige Eloxierung machen diese Rolle zudem zu einer wahren
Augenweide; und zum perfekten Begleiter der JS Butterfly Fliegenrute.
Le Stucki Butterfly vous offre les plus récentes technologies d'usinage dans la
masse! Bâti aluminium monobloc, frein doux , puissant et précis, design exclusif
qui se combinera parfaitement à la série de cannes Stucki Butterfly.


























Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA g Fr.
510900 34 JS Fly Reel #3/4 # 3/4 125 179.-
510900 56 JS Fly Reel #5/6 # 5/6 139 189.-
510900 78 JS Fly Reel #7/8 # 7/8 171 198.-

STUCKI FLY BOX STUCKI FLY WOODEN LANDING NET















cm cm cm
Nr. / No. Nr. / No.
25654 15 x 9 x 4.5 550200 43 x 28 63

STUCKI FLY WOODEN FLY BOX














cm
Nr. / No.
25660 15 x 9 x 4.5

179

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


FLIEGENBINDESET / SET DE MONTAGE EAGLE-BINDESTOCK / ETAU EAGLE
COMPLET Schnellspannvorrichtung,

Fliegenbindeset komplett im robusten Stoffetui. Ein idealer justier- und drehbar, exzellente
Verarbeitung.
Geschenkartikel.
Etau EAGLE. Fermeture rapide et
Set de montage complet, avec étui renforcé, le cadeau idéal. précise par levier, rotation dans tous
sens, finition de première qualité.





















Nr. / No. Nr. / No.
16663 16666
FLIEGENBINDESTOCK DANICA / ETAU DANICA FLIEGENBINDESTOCK / ETAU DE MONTAGE
360° schwenkbar, seine 2 Klemmen sind auf Kugeln gelagert. Bewährte Qualität zum besten
Geliefert mit Schraubzwinge. Preis.
L’étau rotatif 360° par excellence. Son concept unique de mâchoire
(montée sur 2 roulements à billes) vous facilite le montage de vos Exécution soignée, solide à un très
mouches. Livré avec pince de serrage pour le plan de travail. bon prix.



























Nr. / No. Nr. / No.
16667 16665

SOCKEL / SOCLE
Sockel zu Danica-Bindestock.
Socle seul pour étau de montage Danica.











Nr. / No.
16668

180

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE

SCHERE GERADE, INOX / CISEAUX DROITS, EINFÄDLER / AIGUILLE PASSE-FIL
INOX



Nr. / No.
16654

HECHELKLEMME / PINCE À HACKLES
Nr. / No.
16659

SPULENHALTER KERAMIK / PORTE-BOBINE
CÉRAMIQUE Nr. / No.
16657

UV LACK / VERNIS UV
Einfach anzuwendender UV-Lack.
Nr. / No. Trocknet auch ohne UV-Licht.
16655 Vernis UV pour une finition parfaite.
Séchage rapide, sans nécessité de lampe
UV!
KNOTENBINDER / OUTIL À FAIRE DES NOEUDS








Nr. / No. Nr. / No.
16653 16602





















































181

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


TROCKENFLIEGEN, OHNE WIDERHAKEN /
MOUCHES SECHES,SANS ARDILLON



WULFF ROYAL ADAMS ELK HAIR CADDIS BLACK











Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1650051 14SA 14 1650052 14SA 14 1650053 14SA 14
1650051 16SA 16 1650052 16SA 16 1650053 16SA 16


MOSQUITO PARACHUTE LIGHT ORANGE PHEASANT TAIL PARACHUTE










Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1650054 14SA 14 1650055 14SA 14 1650056 14SA 14
1650054 16SA 16 1650055 16SA 16 1650056 16SA 16

KLINKHAMMER BLACK KLINKHAMMER OLIVE RED BLACK EPOXY ANT











Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1650057 14SA 14 1650058 14SA 14 1650059 14SA 14
1650057 16SA 16 1650058 16SA 16 1650059 16SA 16

RL STIMULATOR SEDGE SPECKLED ROOF WING SEDGE ORANGE PARACHUTE











Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1650060 14SA 14 1650061 14SA 14 1650062 14SA 14
1650060 16SA 16 1650061 16SA 16 1650062 16SA 16









SET TROCKENFLIEGEN, OHNE WIDERHAKEN /
SET MOUCHES SECHES,SANS ARDILLON

Nr. / No.
1650050 SA 24 x 6 = 144 pcs

182

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


CDC FLIEGEN, OHNE WIDERHAKEN /
MOUCHES CDC,SANS ARDILLON



CDC KIOCHIS THORAX FLAV CDC SPENT PARTRIDGE CDC LOOP WING OLIVE











Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1650451 14SA 14 1650452 14SA 14 1650453 14SA 14
1650451 16SA 16 1650452 16SA 16 1650453 16SA 16


CDC COMPARADUN BWO CDC INDICATOR COMPARADUM BWO CDC STD YELLOW










Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1650454 14SA 14 1650455 14SA 14 1650456 14SA 14
1650454 16SA 16 1650455 16SA 16 1650456 16SA 16

CDC GREY QUILL PARACHUTE CDC PHEASANT DK DUN CDC YELLOW PARACHUTE











Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1650458 14SA 14 1650459 14SA 14 1650460 14SA 14
1650458 16SA 16 1650459 16SA 16 1650460 16SA 16

CDC KIOCHIS BEATIS DUN











Nr. / No. #
1650462 14SA 14
1650462 16SA 16









SET CDC FLIEGEN, OHNE WIDERHAKEN /
SET MOUCHES CDC,SANS ARDILLON

Nr. / No.
1650450 SA 24 x 6 = 144 pcs

183

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


TUNGSTEN NYMPHEN, OHNE WIDERHAKEN /
NYMPHES TUNGSTEN, SANS ARDILLON


FLASHBACK BOB - COPPER ANGEL HAIR PHEASANT TAIL ANGEL HAIR PHASANT TAIL KYLE‘S SUPERFLASH P. TAIL










Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1652351 10SA 10 1652352 12SA 12 1652353 10SA 10 1652354 12SA 12
1652352 14SA 14

FLASHBACK BOB OLIVE FLASHBACK BOB RED COPPER MICRO-STONE TAN SPARKLE BACK P. TAIL









Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1652355 12SA 12 1652356 12SA 12 1652357 12SA 12 1652359 12SA 12
YELLOWSALLY ULTRA PUPA OLIVE NUGGET BLACK PRINCE










Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1652360 12SA 12 1652361 12SA 12 1652362 12SA 12 1652363 12SA 12
1652368 14SA 14 1652363 14SA 14

WINGED GREY NYMPH WIRED CADDIS AMBER KYLE‘S ANGEL HAIR P. TAIL ANGEL CASE EMERGER










Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1652364 12SA 12 1652365 12SA 12 1652366 14SA 14 1652367 14SA 14

MINCHS HARE & COPPER GOLD OLIVE CADDIS BROWN CADDIS GHRE GREY









Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1652369 14SA 14 1652370 14SA 14 1652371 14SA 14 1652372 14SA 14


SET TUNGSTEN NYMPHEN, OHNE WIDERHAKEN /
SET NYMPHES TUNGSTEN, SANS ARDILLON
Nr. / No.
1652350 SA 24 x 6 = 144 pcs

184

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


STREAMER, WET FLIES, MAYFLIES, MIT WIDERHAKEN
STREAMER, WET FLIES, MAYFLIES, AVEC ARDILLON


BUNNY BLACK G.H. BONNY OLIVE OPTIC ZONKER BLACK OPTIC ZONKER GREY








Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1653051 8 8 1653052 8 8 1653053 6 6 1653054 6 6
G.H. WHOLLYBUGGER WHITE G.H. WHOLYBUGGER BROWN G.H. WHOLYBUGGER BLACK ZONKER ORANGE-SILVER








Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1653055 8 8 1653056 8 8 1653057 8 8 1653058 8 8

MARCH BROWN WET PHEASANT TAIL WET RED SPINNER WET BLACK GNAT WET








Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1653059 12 12 1653060 12 12 1653061 12 12 1653062 12 12
ROYAL COACHMAN WET ADAM WET IRON BLUE DUN WET OLIVE DUN WET








Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1653063 12 12 1653064 12 12 1653065 12 12 1653066 12 12
BROWN MAY FLY YELLOW MAY FLY CLASSIC BROWN MAY FLY CDC GREEN DRAKE









Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1653067 10 10 1653068 12 12 1653069 10 10 1653070 10 10
SPINNER WINGS GREY SPINNER WINGS OLIVE SPINNER WINGS YELLOW SPINNER REALISTIC WINGS








Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. # Nr. / No. #
1653071 12 12 1653072 12 12 1653073 14 14 1653074 14 14


SET STREAMER, WET FLIES, MAYFLIES, MIT WIDERHAKEN /
SET STREAMER, WET FLIES, MAYFLIES, AVEC ARDILLON
Nr. / No.
1653050 24 x 6 = 144 pcs

185

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE

TMC SOLID VISE
Ultrapräziser Bindestock von Tiemco, inklusive Sockel.
L‘étau de référence de Tiemco. Ultra précis, serrage par levier puissant. Livré avec
socle.






























Nr. / No.
16664

TMC TMC TOOL ORGANIZER
Abfall-Behälter für die Dank diesem Tool-
Montage am Bindestock. Organizer haben Sie die
Binde-Werkzeuge immer
Sacoche de récupération ordentlich in Griffnähe.
des déchets lors du
montage des mouches. Base de rangement de tous
vos outils.






Nr. / No. Nr. / No.
16658 16652





































186

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE

TMC ADJUSTABLE BOBIN HOLDER TMC ADJUSTABLE BOBIN HOLDER
Verstärkter Bobinenhalter mit Keramik-Röhrchen und magnetischer Druckeinstellung. Verstärkter Bobinenhalter mit Keramik-Röhrchen und magnetischer Druckeinstellung.
Porte-bobine céramique, modèle renforcé avec serrage magnétique. Porte-bobine céramique, modèle renforcé avec serrage magnétique.















Nr. / No. Nr. / No.
16670 0 16670 1

TMC ADJUSTABLE BOBIN HOLDER TMC BOBIN HOLDER
Verstärkter Bobinenhalter mit feinem Keramik-Röhrchen und magnetischer Druckeinstellung. Bobinenhalter mit Keramik-Röhrchen.
Porte-bobine céramique, serrage magnétique, spécial fils fins. Porte-bobine, tube céramique.















Nr. / No. Nr. / No.
16670 2 16656 0


TMC BOBIN HOLDER TMC BOBINE HOLDER
Verstärkter Bobinenhalter mit Keramik-Röhrchen. Bobinenhalter mit feinem Keramik-Röhrchen.
Porte-bobine, tube céramique, modèle renforcé. Porte-bobine céramique, spécial fils fins.













Nr. / No. Nr. / No.
16656 1 16656 2


TMC BOBINE HOLDER TMC BOBINE HOLDER
Verstärkter Bobinenhalter mit Keramik-Röhrchen. Bobinenhalter mit Keramik-Röhrchen.
Porte-bobine céramique. Modèle renforcé. 166 46 2 courbé / 166 46 1 droit. Porte-bobine céramique. 166 47 2 courbé / 166 47 1 droit.








Curved Curved
16646 2 16647 2

Straight Straight
16646 1 16647 1


187

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE

TMC CARBIDE TUNGSTEN SCISSORS TMC SERRATED SCISSORS
Ultra-präzise Schere aus extrem hartem Tungsten Carbide. Ultra-präzise Schere mit Micro-Verzahnung.
Ciseau lames tungstène carbide. Ciseau micro-denté



















Nr. / No. Nr. / No.
16640 16641

TMC SCISSORS STRAIGHT / CURVED TMC SCISSORS „DEER HAIR“
Ultra-präzise Schere. Erhältlich in gerader oder gekrümmter Ausführung. Ultra-präzise Schere. Perfekt für die Verarbeitung von Rehhaar.
Ciseau de précision, 166 42 0: droit / 166 42 1 courbé. Ciseau spécial poils, extra fin et précis.




Straight / Curved











Straight Nr. / No.
16642 0 16643

Curved TMC WHIP FINISHER
16642 1
Der perfekte Knotenbinder.

TMC BOBINE HOLDER THREADER Finisseur de noeud.
Schnureinfädler.
Aiguille passe-fil.
Nr. / No.
16649




Nr. / No.
16648


TMC DUBBING NEEDLE
Dubbingnadel.
Aiguille à dubbing.








Nr. / No.
16651


188

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE

TMC HACKLE PLIERS TMC HACKLE PLIERS WITH RING
Hechelklemme. Kleine Hechelklemme mit Ring.
Pince à hackle. 166 44 0: petit modèle / 166 44 1: modèle standard Pince à hackles micro.



Small
16644 0

Standard Nr. / No.
16644 1 16645

TMC AERO DRY WING
Das Spitzenmaterial unter den Polypropylene-Flügeln! Entgegen herkömmlichen
PP-Fasern sind die Aero Dry Wing-Fasern innen hohl. Dieses Material schwimmt
aufgrund der vielen Lufteinschlüsse noch besser, und eignet sich bestens zum
Binden aller Flügel. Länge: 250 cm
01 02 03 04 05 06 07 Le Top pour ce qui est de la réalisation des ailes! Contrairement aux autres produits
disponibles à base de PP, Aero Dry Wing est creux. Ce qui confère à ce matériel
une exceptionnelle flottabilité et le prédestine en particulier au montage des ailes.
Longueur: 250 cm.
TMC AERO DRY WING

Nr. / No. No. Color TMC AERO DRY WING FINE
16690 01 01 Fl. White
16690 02 02 FL. Green Nr. / No. No. Color
16690 03 03 FL. Orange 16691 01 01 Fl. White
16690 04 04 Fl. Pink 16691 02 02 FL. Green
16690 05 05 F. Yellow 16691 03 03 FL. Orange
16690 06 06 Medium Dun 16691 04 04 Fl. Pink
F. Yellow
08 09 10 11 13 15 16 16690 07 07 Dark Dun 16691 05 05 Medium Dun
Tan
06
16691 06
08
16690 08
16690 10 10 Black 16691 08 08 Tan
16690 11 11 Insect Green 16691 09 09 Yellow
16690 13 13 Cinamon 16691 10 10 Black
16690 15 15 Golden Olive 16691 16 16 Plain
TMC AKRON STANDARD LEADER 9 FT TMC AKRON FLUOROCARBON HI-ENERGY
Verjüngtes Standard Fliegenvorfach, LEADER 9 FT
Länge: 9‘.
Fluorocarbon Fliegenvorfach. Ausge-
Bas de ligne queue de rat, 2.70m de sprochen geschmeidig und hervorra-
long. gende Trag- und Knoten-tragkraftwerte!
Bas de ligne fluorocarbone extra souple,
2.70m.

Nr. / No. Type Ø mm
16632 0 0X 0.28 Nr. / No. Type Ø mm
16632 1 1X 0.26 16635 0 0X 0.28
16632 2 2X 0.23 16635 1 1X 0.26
16632 3 3X 0.20 16635 2 2X 0.23
16632 4 4X 0.16 16635 3 3X 0.20
16632 5 5X 0.14 16635 4 4X 0.16
16632 6 6X 0.12 16635 5 5X 0.14
16632 7 7X 0.10 16635 6 6X 0.12

TMC FLUOROCARBON STEALTH TIPPET TMC MISTY PLUS TIPPET 30 M
Ausgesprochen geschmeidig und hervorragende Trag- und Knotentragkraftwerte! Dieses Vorfachmaterial bietet eine perfekte Kombination aus Knotenfestigkeit und
Das Beste Fluorocarbon auf dem Markt! Weichheit. Spulen a 30 m.
Nylon fluorocarbone extra souple pour le montage des bas de ligne. Nylon spécial bas de ligne, bobines de 30m.




Nr. / No. Type Ø mm m
Nr. / No. Type Ø mm m 16633 0 0X 0.28 30
16634 02 02X 0.33 25 16633 1 1X 0.26 30
16634 0 0X 0.28 50 16633 2 2X 0.23 30
16634 1 1X 0.26 50 16633 3 3X 0.20 30
16634 2 2X 0.23 50 16633 4 4X 0.16 50
16634 3 3X 0.20 50 16633 5 5X 0.14 50
16634 3.5 3.5X 0.18 50 16633 6 6X 0.12 50
16634 4 4X 0.16 50 16633 7 7X 0.10 50
16634 5 5X 0.14 50 16633 8 8X 0.09 30
16634 6 6X 0.12 50 16633 9 9X 0.08 30
16634 7 7X 0.10 50 16633 10 10X 0.07 30

189

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE

TMC PIN ON REEL TMC FORCEPS
Pin-On-Reel. Feine und präzise Widerhakenzange.
Bouton service. Pince écrase-ardillon.














Nr. / No. Nr. / No.
19015 19029


TMC CLIPPER SILVER TMC CLIPPER BLACK TMC CLIPPER
Schnur-Clipper, Silber. Schnur-Clipper, Schwarz matt. Schnur-Clipper mit Keramik-Klingen.
Coupe-fil Tiemco, argenté. Coupe-fil noir mat. Coupe-fil céramique, le meilleur du marché.















Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
19039 1 19039 2 19037

TMC HOOK SHARPENER TMC HOOK SHARPENER
Hakenschärfer aus Japanischem Keramik. Hakenschärfer aus Japanischem Keramik.
Lime au diamant, pour un affûtage précis de vos Line au diamant avec rainures pour un meilleur
hameçons. affutage des tranchants de vos hameçons.













Nr. / No. Nr. / No.
19034 19034 1


TMC SHIMAZAKI LEADER SPLICER TMC MULTI CLIP
Nadel für die Herstellung einer perfekten Verbindung Doppel-Clip zur Besfestigung Ihrer Acessoires.
zwischen Fliegenschnur und Vorfach.
Clip double de maintien de vos accessoires.
Aiguille permettant de réaliser la connection entre la
soie et la queue de rat.










Nr. / No. Nr. / No.
16639 19038


190

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


TMC FLYLINE CLEANER TMC SINKING LINE DRESSING TMC DRY GEL
Für die regelmässige Für sinkende Flie- Dry Gel für beste
Pflege der Fliegen- genschnüre oder um Schwimmeigenschaften
schnur. Vorfächer zum Sinken zu von Trockenfliegen.
bringen.
Nettoyant pour soie. Gel flottant.
Conditionneur pour faire
couler vos bas de ligne.










Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
16605 16606 16607

TMC SINK GEL TMC DRY SHAKE PRIMER TMC SHIMAZAKI DRY SHAKE
Gel, um Nymphen oder Nach einer Anwendung Der Klassiker unter den
Nassfliegen zum Sinken des Dry Shake Primers Produkten, die Fliegen
zu bringen. hält die Wirkung des länger schwimmen
Dry Shakes wesentlich lassen.
Gel plongeant. länger!
Le classique des clas-
A utiliser avant le Dry siques parmi les produits
Shake afin d‘améliorer flottants pour mouches.
la flottaison de vos
mouches.







Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
16608 16609 16611

TMC SHIMAZAKI DRY SHAKE TMC SHIMAZAKI DRY SHAKE TMC FLY DRYER TOWEL
DUN SPRAY Tuch zum Trocknen von Fliegen. 15 cm x 20 cm.
Dry-Shake Pulver, Spray zum Imprägnieren Serviette sèche mouche. 15 cm x 20 cm.
perfekt für CDC Fliegen. von Trockenfliegen.
Le classique des clas- Spray pour faire flotter
siques parmi les produits vos mouches.
flottants pour mouches
CDC.









Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
16612 16613 16615

























191

FLIEGENFISCHEN - PÊCHE À LA MOUCHE


FLY SELECTIONS (WITH BARB)

TRADITIONAL TRADITIONAL
SPECIALIST EVERGREEN SEDGE KLINKHAMMER WULFF



























Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
16551 20 14 / 16 16551 21 12 / 14 16551 22 10 / 12 / 14 16551 23 14 16551 24 14

EMERGER GOLD HEAD TUNGSTEN SMALL TUNGSTEN
CDC SMALL CDC MEDIUM SELECTION NYMPH NYMPHS NYMPHS



























Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
16551 25 14 / 16 16551 26 14 / 16 16551 27 12 / 16 / 18 16551 28 12 16551 29 12 / 14 16551 30 14 / 16
16551 26 / 16551 28 / 16551 29 auch o.W. erhältlich
16551 26 / 16551 28 / 16551 29 disponible s.a.























192

EISFISCHEN - ICE FISHING


STUCKI EISBOHRER / FORET A GLACE
Sehr starker und robuster Eisbohrer mit superscharfen Klingen.
Inklusive Transporttasche.
Pour les pêches sous la glace, un foret renforcé et pliable, livré
dans un sac de transport.































Nr. / No.
516200 7“ / 175 mm

ERSATZKLINGEN / LAMES DE RECHANGE VERLÄNGERUNG / EXTENSION


Nr. / No.
516203 1 paar / pair





Nr. / No.
516202 12“ / 30 mm

SCHÖPFKELLE / ECUMOIR












Nr. / No.
516204

ERSATZTASCHE / SAC DE TRANSPORT














Nr. / No.
516201

193

BLUTKNOTEN DOPPELTER UNIKNOTEN ALBRIGHT KNOTEN SPRINGERSCHLAUFE
NOEUD BARIL ABOUTEMENT UNIVERSEL NOEUD ALBRIGHT POTENCE





















SCHLINGE PERFECTION LOOP KAPUZINERSCHLINGE SPULENKNOTEN
BOUCLE NOEUD DE CAPUCIN NOEUD DE FIXATION





















UNIKNOTEN WIRBELKNOTEN SNELLING A HOOK KÖDER KNOTEN
NOEUD UNI BARIL AMÉLIORÉ NOEUD D‘ATTACHE NOEUD LEURRE





















PALOMAR KNOTEN GEORG HARVEY KNOTEN VERBESSERTER TURLEKNOTEN PLÄTTCHENKNOTEN
NOEUD PALOMAR NOEUD GEORGE HARVEY NOEUD D‘ATTACHE AMÉLIORÉ NOEUD POUR HAMEÇON À
PALETTE

Jahresabo


Jetzt abonnieren

und CHF 50 .–

Gutschein

sichern!

96.– CHF 96.– erhältst
Beim Abschluss
eines Jahres abo
CHF
zum Preis von
Du als Prämie
einen 50-Franken-
Einkaufsgutschein
inklusive Gutschein CHF 50.–* von einem der
und angelnplus.ch aufgeführten
Händler.
* Angebot gilt nur für Neuabonnenten.
Geschenkkarte
Die Prämie wird nach Zahlungseingang verschickt.




GUTSCHEIN



Gutschein





Happy Fish
Fischereibedarf / articles de pêche
Gutschein
Tel. 026 493 50 25 | 3186 Düdingen / Guin FR | www.happyfish.ch
Happy Fish
Fischereibedarf / articles de pêche
Tel. 026 493 50 25 | 3186 Düdingen / Guin FR | www.happyfish.ch
Happy Fish
Fischereibedarf / articles de pêche
Happy Fish
Fischereibedarf / articles de pêche
Gutschein
Gutschein



Gutschein


Sport-Fisch-Gutschein-1.indd 1 07.04.14 08:20



Inklusive

Besuche unseren Shop auf Als Petri-Heil-Abonnent/in
petri-heil.ch und wähle eine hast Du exklusiv Zugriff auf
unserer attraktiven Prämien unser Film portal.
aus oder bestelle telefonisch: Mehr Infos auf
071 844 91 57 angelnplus.ch

Petri-Heil | Zentrum Staldenbach 7 | 8808 Pfä kon SZ | Aboservice 071 844 91 57 | [email protected] | www.petri-heil.ch

Pantone2768
Pantone1235














































































Robert Glardon SA
Rue du Moutier 11
1337 Vallorbe
Tel: 021 843 17 43
Fax: 021 843 10 59
www.glardon-stucki.com Follow us on Facebook
[email protected] www.facebook.com/Savage-Gear-Switzerland


Sämtliche Angaben sind unverbindlich und können Änderungen Toutes les indications sont sans garantie et peuvent subir des change-
erfahren. Wir haften für keine Fehlinformationen, welche uns ments. Nous déclinons toute responsabilité dans le cas d’une transmis-
eventuell von Lieferanten übermittelt wurden! sion erronée de données de la part de nos fournisseurs.
Preis- und Produkteänderungen vorbehalten! Changements de prix et produits sous réserve!

Pantone2768
Pantone1235


CONTENTS





02 - 16










RODS 17 - 22









23 - 89










90 - 103










104









105










CLOTHING ACCESSORIES 106 - 109





Follow us on Facebook
www.facebook.com/Savage-Gear-Switzerland
109

okumafishing.eu okumaeurope okumaeurope


Click to View FlipBook Version