CATALOGUE GÉNÉRAL 2018
CATALOGUE GÉNÉRAL 2018
ARGENT, HÉRITAGE, CRÉATION ET MODERNITÉ SILVER, LEGACY, CREATION AND MODERNITY
LA MAISON CHRISTOFLE
Depuis 1830, la Maison Christofle dompte et sublime l’argent, Since 1830, Christofle has mastered the art of working with silver,
matière éclatante sans tapage, intelligente sans prétention, rendering that material sublime and special: it is shiny without
versatile mais sincère. Son savoir-faire exceptionnel d’orfèvre ostentation, intelligent without pretense, and versatile yet sincere.
concentré dans sa manufacture de Yainville, en Normandie, The silversmith’s know-how concentrated in its factory in Yainville,
garantit à ses produits le plus haut niveau de qualité. Normandy, guarantees that Christofle products meet the highest
Son style, entre héritage et modernité, capte dans le miroir de standards of quality.
l’argent les reflets de tous les courants des arts décoratifs. Hier The house style resides between heritage and modernity, mirroring
comme aujourd’hui, il plie le métal aux vocabulaires esthé- in silver the reflection of all the major currents in decorative arts.
tiques des plus grands artistes tels Man Ray ou Cocteau, à des Then, as now, Christofle bends silver to the aesthetic vocabularies of
architectes avant-gardistes tel Gio Ponti, à des orfèvres moder- great artists, from Man Ray and Cocteau to avant-gardist architects
nistes tels Lino Sabattini, jusqu’aux designers d’aujourd’hui tels such as Gio Ponti, modernist silversmiths such as Lino Sabattini, and
qu’Ora-Ito, Marcel Wanders, ou Jean-Marie Massaud. contemporary giants of design such as Andrée Putman, Ora-Ito and
A travers ses créations, qu’elles ornent les tables d’Empereur, de Marcel Wanders.
Maharadjah, voyagent à bord de l’Orient Express, des paque- Christofle’s signature style resides between heritage and modernity,
bots transatlantiques ou fassent vibrer les intérieurs contempo- mirroring in silver the reflection of all the major currents in deco-
rains du monde entier, Christofle pose un regard très personnel rative arts. Then, as now, Christofle bends silver to the aesthetic
sur l’art de vivre : subtil mélange d’émotion, de convivialité et vocabularies of great artists, from Man Ray and Cocteau to avant-
de plaisirs partagés. La Maison Christofle accompagne ainsi gardist architects such as Gio Ponti, modernist silversmiths such as
chaque moment précieux de la vie avec une élégance naturelle. Lino Sabattini, and contemporary giants of design such as Ora-Ito,
Marcel Wanders or Jean-Marie Massaud.
UN SAVOIR FAIRE D’ÉLITE Through its creations, whether they were intended for the tables of
an Emperor, a Maharajah, the Orient Express, transatlantic steamers
Pour son activité de Haute Orfèvrerie, Christofle fait appel à une or contemporary interiors the world over, Christofle offers a very per-
fabrication entièrement réalisée à la main suivant des techniques sonal take on lifestyle: it is a subtle mix of emotions, conviviality and
traditionnelles. shared pleasures. With a natural elegance, Christofle is a special
Véritables «Trésors vivants», les Maîtres-Orfèvres sont les gar- companion for every precious moment of life.
diens de la pérennité et de la qualité du savoir-faire Christofle.
Christofle compte actuellement trois «Meilleurs Ouvriers de ELITE KNOW-HOW
France» dans les disciplines du planage et de la ciselure. C’est
ce savoir-faire humain irremplaçable perpétué par des artisans For fine silver, Christofle relies on manufacturing that is entirely done
hautement qualifiés qui se transmet de maître à élève qui consti- by hand according to traditional techniques. True «living treasures»,
tue le patrimoine vivant de Christofle. our Master Silversmiths are the guardians of Christofle’s longevity
Chaque orfèvre fabrique lui même l’outil nécessaire à son inter- and know-how.
vention. Il le façonne à sa main et en reste l’unique propriétaire Christofle currently counts three «Meilleurs Ouvriers de France»
et utilisateur. in the disciplines of planishing and chasing. This priceless,
human know-how, perpetuated by highly qualified artisans who
transmit their skills from master to apprentice, is what constitutes
Christofle’s living heritage.
Each silversmith personally makes the tool necessary to his craft,
fashions it to suit his own hand, and remains its sole proprietor
and user.
SOMMAIRE | TABLE OF CONTENTS
1 COUVERTS l FLATWARE 7
2 TABLE l TABLEWARE 61
3 CRISTAL & PORCELAINE l CRYSTAL & PORCELAIN 115
4 TABLES ROULANTES l ROLLING WAGONS 143
5 DÉCORATION l LIFESTYLE 157
6 OFFRE CADEAU l GITFING 209
7 CADEAUX ENFANTS l CHILDREN GIFTS 229
8 HAUTE ORFÈVRERIE l HAUTE ORFEVRERIE 255
INTRODUCTION 258
COLLECTIONS DESIGNERS l DESIGNERS COLLECTIONS 260
SCULPTURES l SCULPTURES 278
HÉRITAGE l HERITAGE 293
9 GRAVURE & SOIN DE L’ARGENT l ENGRAVING & SILVERCARE 307
SPÉCIMEN DE GRAVURES l ENGRAVING SPECIMEN 310
CONSEILS DE SOIN DE L’ARGENT l SILVERCARE SUGGESTIONS 316
POCHETTES ANTI-OXYDANTES l ANTI-TARNISH CLOTH BAGS 318
RESTAURATION & SERVICE APRÈS-VENTE l REPAIRS & AFTER-SALES SERVICE 320
10 DESIGNERS l DESIGNERS 323
INTRODUCTION 325
LES DESIGNERS l DESIGNERS 326
LES POINÇONS l HALLMARKS 343
COUVERTS
FLATWARE
COUVERTS
FLATWARE
COUVERTS | FLATWARE
PRÉSENTATION DE LA GAMME 10 COFFRETS CADEAUX ET BAGUETTES 35
RANGE DESCRIPTION GIFT SETS AND CHOPSTICKS
11 36
RÉASSORT COUVERTS Albi 37
DISCONTINUED FLATWARE 12 Jardin d’Eden, Malmaison 38
MOOD Coffee, Origine 39
CODIFICATION DES MODÈLES ET 16 Baguettes chinoises | Chinese chopsticks
PROFONDEUR DE GAMME 17 Baguettes japonaises | Japanese chopsticks
DESIGN REFERENCES AND DEPTH OF RANGE 18
19 FINITIONS SPÉCIALES ET COUVERTS D’EXCEPTION
GAMME DES PIÈCES INDIVIDUELLES/À SERVIR 20 SPECIAL FINISH AND EXCEPTIONAL FLATWARE
RANGE OF INDIVIDUAL/SERVING PIECES 22
23 Dorure partielle et totale 40
MÉTAL ARGENTÉ & ARGENT MASSIF 24 Malmaison Diamants 42
SILVER PLATED & STERLING SILVER 25 Renaissance 43
26 44
MOOD by Christofle 27 Talisman
MOOD Precious 28
MOOD Gold 29 ENSEMBLES COUVERTS | FLATWARE SETS
MOOD Coffee
Ruche ENSEMBLES 24 ET 36 PIÈCES 46
Albi, América 6 24 & 36-PIECE SET
Aria 47
Cluny, Commodore ENSEMBLE 58 ET 66 PIÈCES 48
Fidélio 8 58 & 66-PIECE SET
Jardin d’Eden 49
Malmaison, Marly ENSEMBLE 68 PIÈCES
Perles 8 68-PIECE SET 50
Rubans, Spatours
ENSEMBLE 48, 86 ET 98 PIÈCES 51
ACIER | STAINLESS STEEL 30 12 48, 86 & 98-PIECE SET
31 52
Concorde 32 ENSEMBLE 110 PIÈCES 53
Essentiel 33 12 110-PIECE SET 54
Albi 2, L’Âme de Christofle, 34 55
Origine, Hudson ENSEMBLES 142, 139 ET 137 PIÈCES 56
Osiris, Perles 2 12 142, 139 & 137-PIECE SET
COFFRES | CHESTS
Ambassadeur
Impérial
Essentiel
Jardin d’Eden
Prestige
RANGEMENT | STORAGES 58
59
MODULES DE RANGEMENT | DRAWER INSERTS
ÉCRINS : RANGEMENT DES ENSEMBLES
CASES : SET STORAGES
RÉASSORT COUVERTS | DISCONTINUED FLATWARE POLICY
REF. MODÈLES DATE LIMITE MAJORATION
PATTERNS DE RÉASSORT
00 34
DROP LATEST AVAILABILITY
FIN 2018
00 39 ROYAL CISELÉ FIN 2022
Le réassort des modèles hors MÉTAL ARGENTÉ 00 49 TÉNÉRÉ FIN 2018 MALMAISON
collection Métal Argenté et Argent 00 51 VERTIGO FIN 2021 + 40 %
Massif est assuré pendant 10 ans. & FINITION SPÉCIALE
Réassort toujours possible au-delà SILVER PLATED
des dates précisées ci-dessus, selon
disponibilité des outillages. Prix sur & SPECIAL FINISH
demande.
00 47 GALÉA FIN 2026
00 27 CHINON FIN 2026
FIN 2026
Discontinued Silver Plated and 00 33 BY
Sterling Silver patterns are
available for a period of 10 years 14 12 GALÉA FIN 2018
following date of discontinuation.
Discontinued Christofle’s flatware 14 05 COMMODORE FIN 2019 MALMAISON
are still available beyond the date + 60 %
indicated below, according to the ARGENT MASSIF
availability of tools. Price upon
request. & VERMEIL
STERLING SILVER
14 14 ROYAL CISELÉ
& GILDED
FIN 2021
14 19 CHINON
Le réassort des modèles hors ACIER 24 52 ORIGINE MAT FIN 2018 OSIRIS
collection Christofle Acier est assuré STAINLESS STEEL 24 09 ÉLEMENTAIRE FIN 2018 + 30 %
pendant 3 ans.
Discontinued Stainless Steel patterns
are available for a period of 3 years
following the date of discontinuation.
CODIFICATION DES MODÈLES ET PROFONDEUR DE GAMME
DESIGN REFERENCES AND DEPTH OF RANGE
MÉTAL ARGENTÉ | SILVER PLATED : 00 ARGENT MASSIF : 14 ACIER : 24
STERLING SILVER STAINLESS STEEL
(Fidélio : 05)
VERMEIL | GILDED : 20
BAGUES DORÉES | GOLD RINGS : 10
DORURE TOTALE | GILDED : 08 - DORURE PARTIELLE | GOLD ACCENT: 12 DORURE PARTIELLE | GOLD ACCENT: 15
ALBI
AMÉRICA
ARIA
CLUNY
COMMODORE
FIDÉLIO
JARDIN D’EDEN
MALMAISON
MARLY
MOOD
PERLES
RUBANS
SPATOURS
ALBI
ARIA
CLUNY
JARDIN D’EDEN
MALMAISON
MARLY
PERLES
ALBI 2
L’ÂME DE CHRISTOFLE
HUDSON
ORIGINE
OSIRIS
PERLES 2
Cuillère à consommé | Cream soup spoon 21 01 22 16 05 60 54 18 38 65 10 24 12 07 17 20 26 18 38 16 07 01 53 51 34 05
Cuillère de table | Table spoon
Fourchette de table | Dinner fork 001
Cuillère à café | After dinner coffee/tea spoon 002
Louche à potage | Soup ladle 003
Cuillère à servir | Serving spoon 004
Fourchette à servir | Serving fork 005
Cuillère à thé | Teaspoon (mugs) 006
007
008
Couteau de table | Dinner knife 009
Couteau de table «Gravé» | “Engraved“ dinner knife 109
Couteau à dessert | Dessert knife 010
Couteau à dessert «Gravé» | “Engraved“ dessert knife 110
Couteau de table Cranté | Serrated blade dinner knife 012
Fourchette à salade | Salad fork 013
Cuillère à dessert | Dessert spoon 014
Fourchette à dessert | Dessert fork 015
Fourchette à cocktail | Cocktail fork 018
Couteau à poisson | Fish knife 020
Fourchette à poisson | Fish fork 021
Cuillère standard | Standard soup spoon 022
Fourchette standard | Standard fork 023
Couteau standard | Standard knife 025
Couteau à fromage | Cheese knife 028
Couteau à steak | Steak knife 030
Tartineur | Butter spreader 031
Cuillère à glace | Ice cream spoon 035
Cuillère à espresso (moka) | Espresso spoon (Demi-tasse) 036
Cuillère à pommes de terre | Vegetable-potato ladle 039
Cuillère à sauce | Gravy ladle 040
Fourchette à 2 dents-crustacés | Two-pronged sea food fork 045
Fourchette à gâteaux | Cake fork 046
Fourchette à homard | Lobster fork 047
Fourchette à huitres | Oyster fork 048
Pelle à servir ajourée | Pierced server 057
Pelle à servir (riz-frites) | Serving ladle (rice-fries potatoes) 058
Pelle à tarte | Cake server 061
Pince à sucre | Sugar tongs 062
Couteau à découper | Carving knife 064
Pelle coupante à gâteaux-glace | Cake multi cutting server 066
Couteau à servir le poisson | Fish serving knife 079
Fourchette à servir le poisson | Fish serving fork 080
Cuillère à servir la salade | Salad serving spoon 082
Fourchette à servir la salade | Salad serving fork 083
Fourchette à découper | Carving fork 085
Louche à sucre | Sugar ladle 089
Cuillère à sauce individuelle | Gourmet sauce spoon 094
GAMME DES PIÈCES INDIVIDUELLES | RANGE OF INDIVIDUAL PIECES
cm 25 20 15 10 5 0
inches 9 5/8” 7 7/8” 5 7/8” 4” 2” 0
Unités de Réf.
conditionnement
Cuillère de table
12 02 Tablespoon Tafellöffel
Cucchiaio tavola Cuchara de mesa
Fourchette de table
12 03 Dinner fork
Tafelgabel
Forchetta tavola Tenedor de mesa
12 Couteau de table
09 Dinner knife Tafelmesser
Coltello tavola Cuchillo de mesa
12 Couteau à steak
30 Steak knife Steakmesser
Coltello a bistecca Cuchillo de carne
12 Cuillère standard
22 Standard soup spoon
Menülöffel
Cucchiaio standard Cuchara estandar
12 Fourchette standard
23 Standard fork Menügabel
Forchetta standard Tenedor estandar
Couteau standard
25 Standard knife
12 Menümesser
Coltello standard Cuchillo estandar
Cuillère à dessert/entrée
12 14 Dessert spoon Dessertlöffel
Cucchiaio frutta Cuchara de postre
12 Fourchette à dessert/entrée
15 Dessert fork
Dessertgabel
Forchetta frutta Tenedor de postre
Couteau à dessert/entrée
6 10 Dessert knife Dessertmesser
Coltello frutta Cuchillo de postre
6 Fourchette à poisson Fischgabel
21 Fish fork
Forchetta pesce Tenedor de pescado
6 Couteau à poisson
20 Fish knife Fischmesser
Coltello pesce Cuchillo de pescado
12 TABLE | TABLE
RANGE OF INDIVIDUAL PIECES | GAMME DES PIÈCES INDIVIDUELLES
cm 25 20 15 10 5 0
inches 9 5/8” 7 7/8” 5 7/8” 4” 2” 0
Unités de Réf.
conditionnement
Cuillère à sauce individuelle
12 94 Gourmet sauce spoon Individueller Saucenlöffel
Cucchiaio salsa individuale Cuchara de salsa individual
Cuillère à consommé
12 01 Cream soup spoon Tassenlöffel
Cucchiaio brodo Cuchara de consomé
Cuillère à thé
12 08 Teaspoon (mugs)
Teelöffel
Cucchiaio thè e colazione Cuchara de tè
Cuillère à café
12 04 After dinner coffee/tea spoon Kaffeelöffel
Cucchiaio caffè e the Cuchara de café
Cuillère à glace
12 35 Ice cream spoon Eislöffel
Cucchiaio gelato Cuchara de helado
Cuillère à espresso (moka)
12 36 Espresso spoon (Demi-tasse) Espressolöffel
Cucchiaio espresso Cuchara de espresso
Fourchette à salade
12 13 Salad Fork Salatgabel
Forchetta insalata Tenedor de ensalada
Fourchette à 2 dents (crustacés, escargots et hors-d’œuvre)
Two-pronged fork (shellfish, snails and hors-d’œuvre)
12 45 Forchetta due rebbi (crostacei, lumache e antipasti)
Kaltfleisch-Hummergäbel
Tenedor 2 púas (mariscos, caracoles y entremeses)
Fourchette à gâteaux
12 46 Cake fork Kuchengabel
Forchetta dolci Tenedor de pasteles
6 Fourchette à huîtres
48 Oyster fork Austerngabel
Forchetta ostriche Tenedor de ostras
Fourchette à homard
6 47 Lobster fork
Hummergabel
Forchetta aragosta Tenedor langosta
6 Tartineur
31 Butter spreader
Butterstreicher
Spalmaburro Cuchillo de mantequill
TABLE | TABLE 13
GAMME DES PIÈCES À SERVIR | RANGE OF SERVING PIECES
cm 35 30 25 20 15 10 5 0
inches 13 3/4” 11 3/4” 9 5/8” 7 7/8” 5 7/8” 4” 2” 0
Unités de Réf.
conditionnement
1 Louche à potage
1 Soup ladle
05 Mestolo
1
Suppenschöpfer
1 ou Cazo de sopa
service
en écrin Cuillère à servir
Serving spoon, large
x2 06 Cucchiaio per servire
Gemüselöffel
1 ou Cuchara para servir
service
en écrin Fourchette à servir
Serving fork, large
x2 07 Forchetta per servire
Serviergabel
1 Tenedor para servir
1 Cuillère à servir la salade
Salad serving spoon
1 82 Cucchiaio servire insalata
Salatvorlegelöffel
14 TABLE | TABLE Cuchara para servir ensalada
Fourchette à servir la salade
Salad serving fork
83 Forchetta servire insalata
Salatvorlegegabel
Tenedor para servir ensalada
Couteau à servir le poisson
Fish serving knife
79* Coltello servire pesce
Fischvorlegemesser
Cuchillo para servir pescado
Fourchette à servir le poisson
Fish serving fork
80* Forchetta servire pesce
Fischvorlegegabel
Tenedor para servir pescado
Cuillère à pommes de terre
39 Vegetable/potato spoon
Cucchiaio patate
Kartoffellöffel
Cuchara para servir patatas
Pelle à servir ajourée
Pierced server
57 Paletta servire traforata
Spargel-Gebäckheber
Pala de servir
Couteau à fromage
Cheese knife
28 Coltello formaggio
Käsemesser
Cuchillo de queso
* Têtes ajourées pour Malmaison, Marly, Perles, Rubans et Spatours.
RANGE OF SERVING PIECES | GAMME DES PIÈCES À SERVIR
cm 35 30 25 20 15 10 5 0
inches 13 3/4” 11 3/4” 9 5/8” 7 7/8” 5 7/8” 4” 2” 0
Unités de Réf.
conditionnement
1 Pelle à servir (riz/frites)
1 ou Large serving ladle (rice or fried potatoes)
service 58 Pala riso o fritto
en écrin
Reis oder Friteslöffel
x2 Pala de arroz
1 Fourchette à découper
1 85 Carving fork
Forchetta trinciante
1
Tranchiergabel
1
Tenedor para trinchar
1
Couteau à découper
1 Carving knife
64 Coltello trinciante
Tranchiermesser
Cuchillo para trinchar
Cuillère à sauce
Gravy ladle
40 Cucchiaio salsa
Saucenlöffel
Cazo de salsa
Pelle coupante à gâteaux ou à glace
66 Cake/multi server
Pala tagliente torta o gelato
Kuchen oder Eisheber mit Schneide
Pala cortante de pasteles o helado
Pelle à tarte
Cake/multi server
61 Pala torta
Tortenheber
Pala tarta
Louche à sucre
Sugar ladle
89 Mestolo zucchero
Zuckerlöffel
Cacillo para el azúcar
Pince à sucre
Sugar tongs
62 Pinza zucchero
Zuckerzange
Pinza para el azúcar
Cuillère à servir ajourée
Serving spoon, pierced
38 Cucchiaio forato per service
Servierlöffel durchbrochen
Cuchara de verduras perforada
TABLE | TABLE 15
MOOD BY CHRISTOFLE | Design Studio Christofle Design : Métal argenté
Design : Silver plated
Métal argenté | Silver plated
H: 30cm - 11 3/4” | Ø : 20cm - 7 7/8”
00 65 299
MOOD BY CHRISTOFLE
Set de 24 Couverts pour 6 personnes
24-piece flatware set for 6 persons
Servizio da 24 pezzi per 6 persone
24 teiliges-Menübesteck für 6 Person
Cuberteria 24 piezas para 6 personas
Écrin en acier poli-miroir Socle intérieur en bois de noyer
Chest in mirror polished stainless steel Interior disc in walnut wood
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
16 TABLE | TABLE
Design : Métal argenté Design Studio Christofle | MOOD PRECIOUS
Design : Silver plated
Métal argenté | Silver plated
Cuillères à café dorées à l’or rose 18 carats | Coffee spoons gilded with 18-carat pink gold
H: 30cm - 11 3/4” | Ø : 20cm - 7 7/8”
00 65 399
MOOD PRECIOUS
Set de 24 Couverts pour 6 personnes
24-piece flatware set for 6 persons
Servizio da 24 pezzi per 6 persone
24 teiliges-Menübesteck für 6 Person
Cuberteria 24 piezas para 6 personas
Écrin en acier couleur cuivre Socle intérieur en bois de noyer
Chest in copper colored stainless steel Interior disc in walnut wood
TABLE | TABLE 17
MOOD GOLD | Design Studio Christofle Design : Métal doré 24 carats
Design : Gilded metal 24-carat gold
Métal doré à l’or 24 carats | Gilded metal 24-carat gold
H: 30cm - 11 3/4” | Ø : 20cm - 7 7/8”
08 65 299
MOOD GOLD
Set de 24 Couverts pour 6 personnes
24-piece flatware set for 6 persons
Servizio da 24 pezzi per 6 persone
24 teiliges-Menübesteck für 6 Person
Cuberteria 24 piezas para 6 personas
Écrin en métal doré à l’or 24 carats Socle intérieur en bois de noyer
Chest gilded 24-carat gold stainless steel Interior disc in walnut wood
18 TABLE | TABLE
Design : Métal argenté Design Studio Christofle | MOOD COFFEE
Design : Silver plated
Métal argenté | Silver plated
H : 13 cm - 5 1⁄8” | Ø : 8.7 cm - 3 3/7 ”
00 65 636
MOOD COFFEE
Set de 6 cuillères à espresso
Set of 6 espresso spoons
Set di 6 cucchiaini da caffè
Set aus 6 Kaffeelöffel
Set de 6 cucharaditas de espresso
Écrin en acier poli-miroir Socle intérieur en bois de noyer
Chest in mirror polished stainless steel Interior disc in walnut wood
Cuillères à espresso dorées à l’or rose 18 carats | Espresso spoons gilded with 18-carat pink gold
H : 13 cm - 5 1⁄8” | Ø : 8.7 cm - 3 3/7 ”
00 65 636
MOOD COFFEE PRECIOUS
Set de 6 cuillères à espresso
Set of 6 espresso spoons
Set di 6 cucchiaini da caffè
Set aus 6 Kaffeelöffel
Set de 6 cucharaditas de espresso
Écrin en acier couleur cuivre Socle intérieur en bois de noyer
Chest in copper colored stainless steel Interior disc in walnut wood
TABLE | TABLE 19
RUCHE | Design Studio Christofle Héritage : Métal argenté
Heritage : Silver plated
H : 38 cm | 15“ - Ø 28 cm | 11’’
RUCHE
Set de 38 Couverts pour 6 personnes
38-piece flatware set for 6 persons
Servizio da 38 pezzi per 6 persone
38 teiliges-Menübesteck für 6 Person
Cuberteria 38 piezas para 6 personas
Ecrin en acier poli-miroir et bois laqué
Chest in mirror polished stainless steel and lacquered wood
Socle intérieur en bois de noyer
Interior disc in walnut wood
Composition ensemble 38 pièces
38-piece set elements
6 Fourchettes table l 6 Table forks
6 Cuillères table l 6 Table spoons
6 Couteaux de table l 6 Dinner knives
6 Fourchettes dessert l 6 Dessert forks
6 Cuillères dessert l 6 Dessert spoons
6 Couteaux dessert l 6 Dessert knives
2 Pièces de service l 2 Serving pieces
00 18 238
Ensemble 38 pièces Malmaison
Malmaison 38-piece set
20 TABLE | TABLE
Héritage : Métal argenté Design Studio Christofle | RUCHE
Heritage : Silver plated
00 54 238
Ensemble 38 pièces Jardin d’Eden
Jardin d’Eden 38-piece set
00 38 238
Ensemble 38 pièces Marly
Marly 38-piece set
TABLE | TABLE 21
ALBI | Design Studio Christofle Intemporel : Métal argenté et Argent massif
Timeless : Silver plated and Sterling silver
Métal argenté | Silver plated 00 21 … Argent massif | Sterling silver 14 07 …
Dorure totale | Gilded 08 21 … Vermeil | Gilded 20 07 …
AMÉRICA | Design Studio Christofle Intemporel : Métal argenté et Argent massif
Timeless : Silver plated and Sterling silver
Métal argenté | Silver plated 00 01 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
22 TABLE | TABLE
Héritage : Métal argenté et Argent massif Design Studio Christofle | ARIA
Heritage : Silver plated and Sterling silver
Métal argenté | Silver plated 00 22 … Bagues dorées | Gold ring 10 22 …
Argent massif | Sterling silver 14 17 … Dorure totale | Gilded 08 22 ...
TABLE | TABLE 23
CLUNY | Design Studio Christofle Intemporel : Métal argenté
Timeless : Silver plated
Métal argenté | Silver plated 00 16 …
Argent massif | Sterling silver 14 20 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
COMMODORE | Design Studio Christofle Héritage : Métal argenté
Heritage : Silver plated
Métal argenté | Silver plated 00 05 …
24 TABLE | TABLE
Intemporel : Métal argenté Design Studio Christofle | FIDÉLIO
Timeless : Silver plated
Métal argenté | Silver plated 05 60 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
TABLE | TABLE 25
JARDIN D’EDEN | Design Marcel Wanders Héritage : Métal argenté et Argent massif
Heritage : Silver plated and Sterling silver
Métal argenté | Silver plated 00 54 … Argent massif | Sterling silver 14 26 …
Dorure partielle | Gold accent 12 54 … Dorure partielle | Gold accent 15 26 …
08 54 … 20 26 …
Dorure totale | Gilded Vermeil | Gilded
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
26 TABLE | TABLE
Héritage : Métal argenté et Argent massif Design Studio Christofle | MALMAISON
Heritage : Silver plated and Sterling silver
Métal argenté | Silver plated 00 18 … Argent massif | Sterling silver 14 18 …
Dorure partielle | Gold accent 12 18 … Vermeil | Gilded 20 18 …
08 18 …
Dorure totale | Gilded Design Studio Christofle | MARLY
Héritage : Métal argenté et Argent massif
Heritage : Silver plated and Sterling silver
Métal argenté | Silver plated 00 38 … Argent massif | Sterling silver 14 38 …
Dorure partielle | Gold accent 12 38 … Vermeil | Gilded 20 38 …
08 38 …
Dorure totale | Gilded
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
TABLE | TABLE 27
PERLES | Design Studio Christofle Héritage : Métal argenté et Argent massif
Heritage : Silver plated and Sterling silver
Métal argenté | Silver plated 00 10 … Argent massif | Sterling silver 14 16 …
Dorure totale | Gilded 08 10 … Vermeil | Gilded 20 16 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
28 TABLE | TABLE
Héritage : Métal argenté Design Studio Christofle | RUBANS
Heritage : Silver plated
Métal argenté | Silver plated 00 24 …
Dorure partielle | Gold accent 12 24 …
08 24 …
Dorure totale | Gilded
Héritage : Métal argenté Design Studio Christofle | SPATOURS
Heritage : Silver plated
Métal argenté | Silver plated 00 12 …
Dorure totale | Gilded 08 12 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
TABLE | TABLE 29
CONCORDE | Design Studio Christofle Design : Acier
Design : Stainless Steel
Acier poli-miroir | Mirror polished stainless steel
L x l x H : 26 x 7 x 25 cm | L x W x H : 10 ¼” x 2 ¾ x 9 5/6”
24 13 299
CONCORDE
Set de 24 Couverts pour 6 personnes
24-piece flatware set for 6 persons
Servizio da 24 pezzi per 6 persone
24 teiliges-Menübesteck für 6 Person
Cuberteria 24 piezas para 6 personas
Écrin en acier poli-miroir Socle intérieur en bois de chêne blanc
Chest in mirror polished stainless steel Interior disc in white oak wood
30 TABLE | TABLE
Intemporel : Acier Design Studio Christofle | ESSENTIEL
Timeless : Stainless Steel
Acier poli-miroir | Mirror polished stainless steel
H: 27 cm - 10 5/8’’ | Ø 14cm – 5 1/2»
24 06 299
ESSENTIEL
Set de 24 Couverts pour 6 personnes
24-piece flatware set for 6 persons
Servizio da 24 pezzi per 6 persone
24 teiliges-Menübesteck für 6 Person
Cuberteria 24 piezas para 6 personas
Écrin en acier poli-miroir Socle intérieur en bois de chêne blanc
Chest in mirror polished stainless steel Interior disc in white oak wood
TABLE | TABLE 31
ALBI 2 | Design Studio Christofle Intemporel : Acier
Intemporel : Stainless Steel
Acier massif | Stainless steel 24 07 … Design : Acier
Nouveau code courant 2018 : 24 17 ... Design : Stainless Steel
New code during 2018 : 24 17 …
L’ÂME DE CHRISTOFLE | Design Eugeni Quitllet
Acier massif | Stainless steel 24 01 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
32 TABLE | TABLE
Intemporel : Acier Design Christian Fjerdingstad | HUDSON
Timeless : Stainless Steel
Intemporel : Acier Acier massif | Stainless steel 24 53 …
Timeless : Stainless Steel
Design Studio Christofle | ORIGINE
Acier massif | Stainless steel 24 51 …
Nouveau code courant 2018 : 24 54 ...
New code during 2018 : 24 54 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
TABLE | TABLE 33
OSIRIS | Design Studio Christofle Héritage : Acier
Heritage : Stainless steel
Acier massif | Stainless steel 24 34 …
Nouveau code courant 2018 : 24 16 ...
New code during 2018 : 24 16 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
PERLES 2 | Design Studio Christofle Héritage : Acier
Heritage : Stainless steel
Acier massif | Stainless steel 24 51 …
Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11
34 TABLE | TABLE
Coffrets cadeaux Design Studio Christofle | ALBI
Gift boxes
00 21 028 00 21 089 00 21 057
Couteau à fromage Louche à sucre Pelle à servir ajourée
Cheese knife, 2 prongs Pierced server in gift box
Coltello formaggio, 2 denti Sugar spoon Cofanetto 1 Paletta servire Traforata
Käsemesser mit 2 Zinken Mestolo zucchero Spargel-Gebäckheber
Cuchillo de queso Zuckerlöffel Pala para servir
Cacillo para el azúcar
00 21 278 ALBI : 00 21 666
Coffret 2 pièces Mariage
MALMAISON : 00 18 666
Wedding set 2 pieces Coffret 6 fourchettes à gâteaux + 1 pelle coupante à gâteaux ou à glace
Cofanetto Matrimonio 2 pezzi
Hochzeit-Set 2 teilig im Geschenketui Gift box of 6 cake forks + 1 cake/multi server
Cofanetto 6 forchette dolci + 1 Pala tagliente torta o gelato
Caja de 2 piezas, Boda 6 Kuchengabel + 1 Kuchen - oder Eisheber mit Schneide im Geschenketui
Estuche 6 tenedor de pasteles + 1 pala cortante de pasteles o helado
TABLE | TABLE 35
JARDIN D’EDEN | Design Marcel Wanders Coffrets cadeaux
Gift boxes
00 54 380
Coffret couverts à servir
Gift box of 2 serving pieces
Posate per servire
Servierbestecke im Geschenketui
Estuche 2 cubiertos para servir
00 54 604
Coffret 6 cuillères café
Gift box of 6 coffee spoons
Cofanetto 6 cucchiaini da caffè
6 Kaffeelöffel im Geschenketui
Estuche 6 cucharas de café
MALMAISON | Design Studio Christofle 00 54 636
Coffret 6 cuillères espresso
Gift box of 6 espresso spoons
Cofanetto 6 cucchiaini da espresso
6 Espressolöffel im Geschenketui
Estuche 6 cucharitas de moka
00 54 236
Coffret 2 cuillères espresso
Gift box of 2 espresso spoons
Cofanetto 2 cucchiaini da espresso
2 Espressolöffel im Geschenketui
Estuche 2 cucharitas de moka
Coffrets cadeaux
Gift boxes
00 18 057
Pelle à servir ajourée
Pierced server in gift box
Cofanetto 1 Paletta da servizioTraforata
Spargel-Gebäckheber
Pala para servir
36 TABLE | TABLE
Coffrets cadeaux Design Studio Christofle | MOOD COFFEE
Gift boxes
Métal argenté | Silver plated Cuillères à espresso dorées à l’or rose 18 carats
Espresso spoons gilded with 18-carat pink gold
H : 13 cm - 5 1⁄8” | Ø : 8.7 cm - 3 3/7 ”
H : 13 cm - 5 1⁄8” | Ø : 8.7 cm - 3 3/7 ”
00 65 636
03 65 636
MOOD COFFEE MOOD COFFEE PRECIOUS
Set de 6 cuillères à espresso Set de 6 cuillères à espresso
Set of 6 espresso spoons Set of 6 espresso spoons
Set di 6 cucchiaini da caffè Set di 6 cucchiaini da caffè
Set aus 6 Kaffeelöffel Set aus 6 Kaffeelöffel
Set de 6 cucharaditas de espresso Set de 6 cucharaditas de espresso
Écrin en acier poli-miroir Socle intérieur en bois de noyer Écrin en acier couleur cuivre Socle intérieur en bois de noyer
Chest in mirror polished stainless steel Interior disc in walnut wood Chest in copper colored stainless steel Interior disc in walnut wood
Coffrets cadeaux Design Studio Christofle | ORIGINE
Gift boxes
24 51 636 24 51 618
Coffret 6 fourchettes à cocktail
Coffret 6 cuillères espresso
Gift box of 6 espresso spoons Gift box of 6 cocktail forks
Cofanetto 6 cucchiaini da espresso Cofanetto 6 forchette da cocktail
6 Espressolöffel im Geschenketui 6 Cocktail Gabeln im Geschenketui
Estuche 6 cucharitas de expresso Estuche 6 tenedores de cocktail
TABLE | TABLE 37
BAGUETTES CHINOISES | Design Studio Christofle Baguettes
Chopsticks
Paire de baguettes chinoises
Pair of Chinese chopsticks Jardin d’Eden ébène
Paio di bacchette cinesi Jardin d’Eden ebony
42 25 935
Paar chinesische Essstäbchen
Par de palillos chinos L. 24 cm l 9 4/9’’
Jardin d’Eden ébène
Finition Or rose
Jardin d’Eden ebony
Pink gold finish
47 25 936
L. 24 cm l 9 4/9’’
Uni noir Uni blanc Uni rouge
Uni black Uni white Uni red
42 25 905 42 25 770
42 25 780 L : 24 cm - 9 4/9” L : 24 cm - 9 4/9”
L : 24 cm - 9 4/9”
Galet Constellation bleu nuit Constellation rose poudré
42 25 986
Constellation midnight blue Constellation powdery pink
L : 24 cm - 9 4/9” 42 25 965 42 25 966
L : 24 cm - 9 4/9” L : 24 cm - 9 4/9”
Constellation bleu nuit et rose poudré
Constellation midnight blue and powdery pink
42 25 972
Coffret 2 paires de baguettes
Gift box of 2 pairs of chopsticks
Cofanetto 2 paia di bacchettes per il cibo
2 paaren Essstäbchen im Geschenketui
Estuche 2 pars de palillos
38 TABLE | TABLE
Baguettes Design Studio Christofle | BAGUETTES JAPONAISES
Chopsticks
Jardin d’Eden ébène
Paire de baguettes japonaises Jardin d’Eden ebony
Pair of Japanese chopsticks 42 25 925
Paio di bacchette giapponesi
Paar Japanische Essstäbchen L. 24 cm l 9 4/9’’
Par de palillos japoneses
Jardin d’Eden ébène
Finition Or rose
Jardin d’Eden ebony
Pink gold finish
47 25 926
L. 24 cm l 9 4/9’’
Uni rouge Uni rouge
Uni red Uni red
42 25 760 42 25 750
L : 24 cm - 9 4/9” Coffret 2 paires de baguettes
Gift box of 2 pairs of chopsticks
Paire de baguettes japonaises Cofanetto 2 paia di bacchettes per il cibo
Pair of Japanese chopsticks 2 paaren Essstäbchen im Geschenketui
Paio di bacchette giapponesi
Paar Japanische Essstäbchen Estuche 2 pars de palillos
Par de palillos japoneses
Galet
Uni noir Uni blanc 42 25 996
Uni black Uni white
42 25 785 42 25 945 L : 24 cm - 9 4/9”
L : 24 cm - 9 4/9” L : 24 cm - 9 4/9”
Constellation bleu nuit Constellation rose poudré Constellation bleu nuit et rose poudré
Constellation midnight blue and powdery pink
Constellation midnight blue Constellation powdery pink
42 25 975 42 25 976 42 25 971
L : 24 cm - 9 4/9” L : 24 cm - 9 4/9” Coffret 2 paires de baguettes
Gift box of 2 pairs of chopsticks
Cofanetto 2 paia di bacchettes per il cibo
2 paaren Essstäbchen im Geschenketui
Estuche 2 pars de palillos
TABLE | TABLE 39
DORURE PARTIELLE ET DORURE TOTALE Finitions spéciales et couverts d’exception
Special finish and exceptional flatware
40 TABLE | TABLE
Finitions spéciales et couverts d’exception DORURE PARTIELLE ET DORURE TOTALE
Special finish and exceptional flatware
Couverts Marly Dorure partielle
Partially gilded Marly flatware
Design Studio Christofle
Couverts Marly Dorure totale
Gilded Marly flatware
Design Studio Christofle
TABLE | TABLE 41
MALMAISON DIAMANTS | Design Studio Christofle Finitions spéciales et couverts d’exception
Special finish and exceptional flatware
ARGENT MASSIF - STERLING SILVER 925
17 18 ... 18 18 …
Classique Pluie de diamants
Traditional version Shower of Diamonds
Illustration de notre savoir-faire, le couvert Malmaison Diamants As a perfect illustration of our savoir-faire, the Malmaison Diamants
existe en deux versions : flatware model comes in two versions:
- Version “classique” : une multitude de diamants. Un ensemble - The “traditional” version features a multitude of diamonds set.
110 pièces représente près de 12 000 diamants pour un poids A 110-piece set includes nearly 12,000 diamonds with a total
total d’environ 70 carats. weight of roughly 70 carats.
- Version “Pluie de diamants” : des diamants jetés en pluie sont - The “Rain of Diamonds” version features a shower of diamonds
sertis au centre du couvert. Un ensemble 110 pièces représente set in the center of each piece. A 110-piece set includes nearly
près de 3 000 diamants pour un poids total d’environ 70 carats. 3,000 diamonds with a total weight of roughly 70 carats.
Réalisation sur commande spéciale (délai 6 mois) Special orders (delivery time: 6 months)
42 TABLE | TABLE
Finitions spéciales et couverts d’exception Design Studio Christofle | RENAISSANCE
Special finish and exceptional flatware
ARGENT MASSIF - STERLING SILVER 925
Vermeil : 20 15 … Argent massif : 14 15 …
Ce couvert, qui emprunte au style Renaissance sa spatule trilobée This flatware pattern is inspired by the Renaissance style with
et repercée ornée d’une tête de putti et d’un décor de feuillages, its trilobite and pierced tip, embellished with a putti head and
est réalisé entièrement à la main dans les ateliers de Haute decorated with leaves. It is entirely handmade in the Haute
Orfèvrerie. Orfévrerie workshops.
Le soin apporté au détail de l’ornementation ainsi que la The attention to detail in the decoration as well as the piercing
technique du repercé utilisée sur la spatule en font un des modèles technique used on the tip make this flatware one of the most
les plus prestigieux de la collection Christofle. prestigious models in the Christofle collection.
Réalisation sur commande spéciale (délai 3 mois) Special orders (delivery time 3 months)
TABLE | TABLE 43
TALISMAN | Design Studio Christofle Finitions spéciales et couverts d’exception
Special finish and exceptional flatware
Laque - Lacquer
01 41…
Couleur sur mesure
Color custom-made
Ce couvert associe l’argent et la laque, selon le procédé A pattern in which silver and lacquer are combined through a
retrouvé du “cloisonné”. process called “cloisonné”.
Après une application de seize couches successives, la laque After 16 separate coats, the lacquer becomes almost as inalterable
devient plus inaltérable que le métal, d’où sa résistance légendaire as the metal. These processes make the flatware extremely resistant
aux chocs, et à une utilisation quotidienne. to shocks so that it is perfect for daily use.
Christofle vous offre la possibilité de personnaliser votre table Christofle offers the opportunity to personalize your table by
en réalisant vos couverts sur mesure à la couleur de votre choix. creating “custom made’s flatware” with the color of your choice.
5 PERSONNALISATIONS POSSIBLES
5 POSSIBLE PERSONALIZATIONS
1234 5 1. Nervures de bois - Wood veined
2. Coquille d’œuf - Eggshell
3. Galuchat - Shagreen
4/5. Possibilité de personnaliser vos couverts avec votre
blason ou logo
Possibility to personalize your flatware with your coat of arms or
logo
44 TABLE | TABLE
Finitions spéciales et couverts d’exception Design Studio Christofle | TALISMAN
Special finish and exceptional flatware
GAMME DES COULEURS TALISMAN | TALISMAN COLORS
19/07 11/04 14/04** 30/98 27/98 06/01 28/98 10/98 12/98 10/07 08/98 06/00 30/06 38/96 37/96
36/96 03/07 31/08 30/08 08/04* 10/04 02/97 12/04 06/07 03/00 27/08 29/96 82/96 30/96 27/96
45/96* 02/99 15/07 01/01 07/00 05/00 04/01 11/07 07/98 29/06 17/07 07/98 27/06 22/98 19/98
53/96 18/98 16/96 44/96* 01/99 16/98 77/96 09/06 08/06 35/08 31/06 14/98 09/07 54/96 56/96
59/96 24/07 37/08 33/98 06/04 01/05 11/03 09/05 03/09* 07/10 06/10 05/10
* Couleurs Christofle (sienna, vert, bleu, noir) l Colors Christofle (sienna, green, blue, black)
** Sablé l Sanded
TABLE | TABLE 45
6 ENSEMBLES 24 ET 36 PIÈCES | 24 AND 36-PIECE SET
MÉTAL ARGENTÉ, ARGENT MASSIF & ACIER | SILVER PLATED, STERLING SILVER & STAINLESS STEEL
Les ensembles 24 et 36 pièces, pour 6 personnes, sont présentés dans
des écrins haut de gamme de 30 et 38 pièces.
The 24 & 36-piece set for 6 people are presented in 30 and 38-piece chests.
36 PIÈCES 24 PIÈCES TABLE 24 PIÈCES STANDARD
.. .. 836 .. .. 824 .. .. 724
MÉTAL ARGENTÉ & ARGENT MASSIF
ARGENT MASSIF | STERLING SILVER ARGENT MASSIF | STERLING SILVER
SILVER PLATED & STERLING SILVER MÉTAL ARGENTÉ | SILVER PLATED MÉTAL ARGENTÉ | SILVER PLATED
.. .. 735 ACIER | STAINLESS STEEL
ACIER | STAINLESS STEEL
COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE. COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE. COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE.
Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 6 Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 6 Cuillère Standard | Standard soup spoon .. .. 022 6
Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 6 Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 6 Fourchette Standard | Standard fork .. .. 023 6
Couteau de table | Dinner knife .. .. 009* 6 Couteau de table | Dinner knife .. .. 009 6 Couteau Standard | Standard knife .. .. 025 6
Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 6 Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 6 Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 6
Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 6
Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 6 .. .. 836 .. .. 824
.. .. 824 .. .. 735
*009 remplacé par 012 pour Origine et L’Âme de Christofle .. .. 724
009 replaced by 012 for Origine and L’Âme de Christofle ACIER
ARGENT MASSIF STAINLESS STEEL
STERLING SILVER
.. .. 724
.. .. 824 Albi : 14 07 Albi 2 : 24 07
.. .. 836 Aria : 14 17 24 53
Cluny : 14 20 Hudson : 24 01
MÉTAL ARGENTÉ Jardin d’Eden : 14 26 24 51
SILVER PLATED Malmaison : 14 18 L’Âme de Christofle : 24 34
Marly : 14 38 24 05
Perles : 14 16 Origine :
Osiris :
Albi : 00 21 Perles 2 :
América : 00 01
Aria : 00 22
Cluny : 00 16
Commodore : 00 05
Fidélio : 05 60
Jardin d’Eden : 00 54
Malmaison : 00 18
Marly : 00 38
Perles : 00 10
Rubans : 00 24
Spatours : 00 12
72 13 101 72 13 050
Écrin 30 pièces Écrin 38 pièces
30-piece Chest 38-piece Chest
46 TABLE | TABLE
58 AND 66-PIECE SET | ENSEMBLE 58 ET 66 PIÈCES 8
MÉTAL ARGENTÉ & ACIER | SILVER PLATED & STAINLESS STEEL
L’ensemble 58 et 66 pièces, pour 8 personnes, sont présentés dans un écrin haut de gamme de 125 pièces.
The 58 & 66-piece set for 8 people are presented in a 125-piece chest.
58 PIÈCES 66 PIÈCES
.. .. 858 .. .. 866
ACIER | STAINLESS STEEL ACIER | STAINLESS STEEL
COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE. COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE.
Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 8
Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 8 Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 8
Couteau de table | Dinner knife .. .. 009 8
Cuillère à dessert | Dessert spoon .. .. 014* 8 Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 8
Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 8
Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 8 Couteau de table | Dinner knife .. .. 009* 8
Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 8
Cuillère à servir | Serving spoon .. .. 006 1 Cuillère à dessert | Dessert spoon .. .. 014 8
Fourchette à servir | Serving fork .. .. 007 1
Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 8
*014 remplacé par 036 pour Hudson Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 8
014 replaced by 036 for Hudson Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 8
Cuillère à espresso | Espresso spoon .. .. 036 8
Cuillère à servir | Serving spoon .. .. 006 1
Fourchette à servir | Serving fork .. .. 007 1
.. .. 858 *009 remplacé par 012 pour Origine et L’Âme de Christofle
ACIER 009 replaced by 012 for Origine and L’Âme de Christofle
STAINLESS STEEL
.. .. 866
L’Âme : 24 01 ACIER
Hudson : 24 53 STAINLESS STEEL
66 PIÈCES STANDARD Albi 2 : 24 07
Hudson : 24 53
Osiris : 24 34
Origine : 24 51
Perles 2 : 24 05
.. .. 866
MÉTAL ARGENTÉ | SILVER PLATED
COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE.
Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 8
Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 8
Couteau de table | Dinner knife .. .. 009* 8
Cuillère à dessert | Dessert spoon .. .. 014 8
Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 8
Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 8
Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 8
Cuillère à espresso | Espresso spoon .. .. 036 8
Cuillère à servir | Serving spoon .. .. 006 1
Fourchette à servir | Serving fork .. .. 007 1
.. .. 866 72 11 540
MÉTAL ARGENTÉ Coffre AMBASSADEUR
SILVER PLATED AMBASSADEUR Chest
Commodore : 00 05
Jardin d’Eden : 00 54
TABLE | TABLE 47
8 ENSEMBLE 68 PIÈCES | 68-PIECE SET
MÉTAL ARGENTÉ | SILVER PLATED
L’ensemble 68 pièces, pour 8 personnes, est présenté dans un écrin haut de gamme de 125 pièces.
The 68-piece set for 8 people is presented in a 125-piece chest.
.. .. 867 .. .. 868
MÉTAL ARGENTÉ MÉTAL ARGENTÉ
SILVER PLATED SILVER PLATED
COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE. COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE.
Cuillère standard | Standard spoon .. .. 022 8 Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 8
Fourchette standard | Standard fork .. .. 023 8 Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 8
Couteau standard | Standard knife .. .. 025 8 Couteau de table | Dinner knife .. .. 009 8
Cuillère à dessert | Dessert spoon .. .. 014 8 Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 8
Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 8 Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 8
Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 8 Fourchette à gâteaux | Cake/Pastry fork .. .. 046 8
Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 8 Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 8
Fourchette à gâteaux | Cake/Pastry fork .. .. 046 8 Cuillère à espresso | Espresso spoon .. .. 036 8
Cuillère à servir | Serving spoon .. .. 006 1 Cuillère à servir | Serving spoon .. .. 006 1
Fourchette à servir | Serving fork .. .. 007 1 Fourchette à servir | Serving fork .. .. 007 1
Couteau à fromage | Cheese knife .. .. 028 1 Couteau à fromage | Cheese knife .. .. 028 1
Pelle à gâteaux | Cake server .. .. 066 1 Pelle à gâteaux | Cake server .. .. 066 1
.. .. 868
MÉTAL ARGENTÉ
SILVER PLATED
Albi : 00 21
América : 00 01
Aria : 00 33
Cluny : 00 16
Fidélio : 05 60
Jardin d’Eden : 00 54
Malmaison : 00 18
Marly : 00 38
Perles : 00 10
Rubans : 00 24
Spatours : 00 12
72 11 540
Coffre AMBASSADEUR
AMBASSADEUR Chest
48 TABLE | TABLE
48-PIECE SET | ENSEMBLE 48 PIÈCES 12
MÉTAL ARGENTÉ, ARGENT MASSIF & ACIER | SILVER PLATED, STERLING SILVER & STAINLESS STEEL
L’ensemble 48 pièces, pour 12 personnes, est présenté dans un écrin haut de gamme de 48 pièces.
The 48-piece set for 12 people is presented in a 48-piece chest.
.. .. 199 .. .. 199
MÉTAL ARGENTÉ ARGENT MASSIF
SILVER PLATED STERLING SILVER
48 PIÈCES
.. .. 199 Albi : 00 21 Albi : 14 07
MÉTAL ARGENTÉ & ARGENT MASSIF
América : 00 01 Aria : 14 17
SILVER PLATED & STERLING SILVER
Aria : 00 22 Cluny : 14 20
.. .. 195 Cluny : 00 16 Jardin d’Eden : 14 26
ACIER | STAINLESS STEEL
Commodore : 00 05 Malmaison : 14 18
Fidélio : 05 60 Marly : 14 38
COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE. Jardin d’Eden : 00 54 Perles : 14 16
Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 12
Malmaison : 00 18
Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 12 Marly : 00 38 .. .. 195
ACIER
Perles : 00 10 STAINLESS STEEL
Couteau de table | Dinner knife .. .. 009* 12 Rubans : 00 24
Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 12 Spatours : 00 12
*009 remplacé par 012 pour Origine et L’Âme de Christofle Albi 2 : 24 07
009 replaced by 012 for Origine and L’Âme de Christofle 24 53
Hudson : 24 01
24 34
L’Âme de Christofle : 24 51
24 05
Osiris :
Origine :
Perles 2 :
86 AND 98-PIECE SET | ENSEMBLES 86 ET 98 PIÈCES 12
ACIER | STAINLESS STEEL
L’ensemble 86 pièces et 98 pièces, pour 12 personnes, sont présentés dans le coffre Ambassadeur
The 86-piece & 98-piece set for 12 people are presented in Ambassadeur Chest
86 PIÈCES 98 PIÈCES
.. .. 886 .. .. 898
ACIER | STAINLESS STEEL ACIER | STAINLESS STEEL
COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE. COMPOSITION | ELEMENTS RÉF. QTE.
Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 12
Cuillère de table | Tablespoon .. .. 002 12 Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 12
Couteau de table | Dinner knife .. .. 009 12
Fourchette de table | Dinner fork .. .. 003 12 Cuillère à dessert | Dessert spoon .. .. 014 12
Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 12
Couteau de table | Dinner knife .. .. 009 12 Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 12
Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 12
Cuillère à dessert | Dessert spoon .. .. 014* 12 Cuillère à espresso | Espresso Spoon .. .. 036 1
Cuillère à servir | Serving spoon .. .. 006 1
Fourchette à dessert | Dessert fork .. .. 015 12 Fourchette à servir | Serving fork .. .. 007 1
Couteau à dessert | Dessert knife .. .. 010 12
Cuillère à café | After dinner teaspoon .. .. 004 12
Cuillère à servir | Serving spoon .. .. 006 1
Fourchette à servir | Serving fork .. .. 007 1
*014 remplacé par 036 pour Hudson .. .. 898
014 replaced by 036 for Hudson ACIER
STAINLESS STEEL
.. .. 886
ACIER
STAINLESS STEEL
L’Âme : 24 01 Origine : 24 51
Hudson : 24 53
TABLE | TABLE 49