The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Aj Wijit Krisathian, 2022-02-04 02:54:48

คู่มือสอนภาษาไทยให้ชาวเมียนมา

รวมเล่ม 4.02.65

Keywords: ภาษาไทย,Myanmar,Thai Language

ผมจะไป 09.00 น. ครับ

/ြိုန် က ငို ်ျား ရကာ( ဝ် ) မိုန်ျား ြရာ( ် )/
ကျွန်ရတာ်က မနက် ၉ နာရမာ သွာျားမလို့ ါ ဗ ာ။

การทาบตั รหาย

ကဒရ် ါာကဖ် ြငျ်ား

มาตดิ ตอ่ เร่ืองอะไรคะ่

/မာ တစ် ရတာ် ရအာ( န် ) အာရိုင် ြါ/
ဘာကိုဆက်သွယ်ြ င်သလ ရင်

ผมทาบัตรเอทเี อ็มหาย

/ြိုန် ထမ် ဘဒ် ရအ ထျား ရအ( မ် ) ဟိုင်ျား/
ကျွန်ရတာ် ရအ တ အ( မ် ) ကဒ် ရ ာက်လို့ ါ။

เอาพาสปอรต์ สมุดบญั ชี และใบอนญุ าตทางานมาไหม

/ရအ( ဝ် ) ြတ်( စ ) ရ ါ( တ် ) စမိုတ် ဘန် ြ ျား လ ဘိုင် အနို ယတ် ထမ် ငန( န် ) မာ မငို ်/
ါတ်( စ် ) ို့ ၊ ဘဏ်ရငွစိုစာရင်ျားစာအို န် ို့ အလို ်ြွင်စာ ါလာလာျား။

เอามาครบั

/ရအာ( ဝ် ) မာ ြရာ( ် )/
ါလာတယ် ဗ ာ ။

93

เด๋ียวนง่ั รอลา่ มพาไปทาบตั รใหมน่ ะ

/ရဒ( ဝ် ) နနို့်( င် ) ရရာ လမ် ြာ ငို ်ျား ထမ် ဘဒ် မိုင် နာ/

ကဒ်အသစ် လို ်ြို့ စကာျားဖ န်ကို ြဏရစာင် ါရနာ်။

ได้ครบั

/ဒင် ြရာ( ် )/
ရ ါတယ် ဗ ာ။

การลาออก

အလို ထ် ကွ ဖ် ြငျ်ား

สวัสดจี ะ่ มาทาอะไรจ๊ะ

/စဝတ်ဒျား က မာ ထမ် အရိုင်ျား က /
မဂဂလာ ါရင်။ ဘာကိုလာဆက်သွယ်သလ။ ရင်



ผมจะมายืน่ ใบลาออกครบั

/ြိုန် မာ ယင်( န် ) ဘိုင် လာ ရအာ( က် ) ြရာ( ် )/
ကျွန်ရတာ်က အလို ်ထွက်စာ လာတင် ါတယ် ဗ ာ။

หวั หนา้ ร้เู รอ่ื งลาออกรยึ งั

/ဟိုနာ ရူျား ရအာ( င် ) လာ ရအာ( က် ) ရယန်/
အလို ်ထွက်တာကို အလို ်ရြါင်ျားရဆာင်က သပ ျားပ လာျား။

94

รแู้ ลว้ ครบั

/ရူျား လ( ဝ် ) ြရာ( ် )/
အလို ်ထွက်တာကို သ ါပ ဗ ာ။



แล้วจะลาออกเพราะอะไร

/လ( ဝ် ) က လာ ရအာ( က် ) ြရရာ အရိုင်ျား/
ဘာဖြစ်လို့ အလို ်ထွက်တာလ။



ผมจะกลบั บา้ นทีป่ ระเทศเมยี นมาครับ

/ြိုန် က ကလ ် ဘနိ်ု့ ထျား ရ ရထ( တ် ) ြမာ ြရာ( ် )/
ကျွန်ရတာ်က ဖမန်မာဖ ည်ကို ဖ န် ါမယ် ဗ ာ။

95

บทท่ี 4 ขอ้ หา้ ม ข้อควรปฏิบัติ และความปลอดภัยในโรงงาน

သင်ြန်ျားစာ ၄ စက်ရိုတွင် အနတရာယ်ရဝျားရန် တာျားဖမစ်ြ က်နင်ဖ ြုလို ်သင်ြ က်မ ာျား

ความปลอดภัยในสถานที่ทางานนั้น ถือเปน็ เรอื่ งสาคญั เพราะเป็นการช่วยลดอบุ ัตเิ หตตุ า่ งๆ
ท่ีส่งผลกระทบต่อร่างกายของแรงงาน ดังน้ัน หน่วยงานต่างๆ เช่น โรงงานอุตสาหกรรม จึงมักมีการกาหนด
ขอ้ ห้าม ข้อควรปฏิบัติ เพ่ือสร้างความปลอดภัยภายในโรงงาน เพื่อช่วยปกป้องและลดการสูญเสียทรัพยากรที่
สาคัญของโรงงาน ดังนั้น การเรียนรู้ประโยคภาษาไทยต่างๆ ในป้ายที่เป็นข้อห้าม ข้อควรปฏิบัติ เพื่อความ
ปลอดภยั ในโรงงาน จงึ มีความจาเปน็ และสามารถนาไปปรบั ใชใ้ นการทางานได้

အလို ်ရိုတွင် အနတရာယ်ကင်ရဝျားဖြင်ျားသည် အရရျားကကျား ါသည်။ အသ က်ရ ကာင်ဆိုရသာ်
မရတ ာ်တ ဆ ဖြစ်ဖြင်ျားကို ရလ ျှာရစနိုင်၍ အ လို ်သ မာျား၏ ကို ယ် နင် က န်ျားမာရရျားထ ြိုက် မှုကို
ရလ ျှာရစသည်။ ထို့ရ က ာင် စက် ရိုမ ာျား စရသာအ လို ်ရိုမ ာျားသည် စက်ရိုတွ င် အ ရရျားကက ျားရသ ာ

စစ ည် ျား မ ာ ျား န င် ဝ န် ထ မ် ျား မ ာ ျား ကို က ာ ကွ ယ် ရ န် န င် အ နတ ရ ာ ယ် က င် ရ ဝ ျား ရ စ ရ န်
တ ာျားဖမစ် ြ က် န င်ဖ ြုလို ်သ င်ြ က် မ ာျားကို သ တ် မ တ် ထ ာျား ါသ ည် ။ အ နတရ ာယ် က င်ရဝ ျားရန်
တာျားဖမစ်ြ က်နင်ဖ ြုလို ်သင်ြ က်မ ာျား ရြာ်ဖ ရသာဆိုင်ျားဘိုတ်မ ထိုင်ျားဝါက ရလလာထာျားသင် ါသည်။
အရရျားကကျားပ ျား အလို ်လို ရ် ာတွင် ဖ ြုဖ င်အသိုျားဖ ြုနိုင် ါသည။်

ส่งิ แรกที่หน่วยงาน หรือ โรงงานทุกแห่งประสงค์จะให้แรงงานทุกคนปฏิบัติ คือ การให้พนักงาน หรือ
แรงงานทกุ ชว่ ยกันดแู ลรักษาความสะอาดในพื้นทท่ี างาน ก็มกั จะเขยี นป้ายบอก หรือพดู บอกวา่ “โปรดช่วยกัน
รักษาความสะอาด หรือ อาจจะต้องการจะขอความร่วมมือในการช่วยกันลดการใช้พลังงานไฟฟ้าลง ก็มักจะ
เขียนว่า “ต้องปิดสวิทช์ไฟเม่ือไม่ใช้งาน” รวมไปถึงการห้ามไม่ให้แรงงาน หรือ บุคคลต่างๆ ปฏิบัติบางสิ่ง
บางอย่าง ก็มักจะใช้คาว่า ห้าม และตามด้วยส่ิงที่ไม่ต้องการให้ปฏิบัติ เช่น “ห้ามทิ้งขยะ” “ห้ามจอดรถ”
“หา้ มสวมรองเทา้ แตะ” หรือ “ห้ามรับประทานอาหารตรงจดุ นี้”

ဝန်ထ မ်ျားမ ာျား လို က် နာလို ရသ ာစက် ရိုနင်အ လို ်ရို၏ ထ မအ ြ က် အ လို ်ရနရာကို
သ နိ်ု့ရင်ျားရရျားကို ဂရိုစိုက် ရစ ါသ ည် ။ / ရိုတ် ြ ှူအ ာ(ယ် ) က န် ရာ(က် ) စာ ြွာအ မ် စအ တ် /
( သ နိ်ု့ ရ င် ျား ရ ရ ျား ကို ဂ ရို စို က် က ါ) ဟို ရ ရ ျား ထ ာ ျား ရ လ ရ ါသ ည် ။ ဒ ါမ မ ဟို တ်
လ ျှ ်စစ်အ င်အ ာျားရြျွတ ာ က ရန် လို ရင်/ရတ ာင် တ် ြိုင် မအ ာ မိုင် ြ ြုင် ငန်ျား/ (များ မသို ျားရင်
များြလိုတ်ကို တ်ထာျားရ ါမယ်) ဟို ရရျားထာျား ါမည။် မဖ ြုလို ်လရို သာအြ က် ရလျှင်/ဟမ/် (မ-ရ) ဟို
ရရျားပ ျား ြွင်မဖ ြုရရသာအြ က်ကို ဆက်လက် ရရျား ါသည်။ ဥ မာ /ဟမ် ထင် ြယာ/(အမကို ် မ စ်ရ။)
/ဟမ် ရက ာ(တ်) ရိုတ်/(ကာျား မရ ်ရ။) /ဟမ် စူအမ် ရရာင် ရထာက် တ/(ညှ ်ြန ် မစျားရ။)/ဟမ် ရ ်

ရ ထန် အာဟန် အာဟန် တရိုန် နျား/ (ဒရနရာမာ ထမင်ျား မစာျားရ။) ဟို ရရျားထာျား ါသည။်

96

นอกจากน้ี บางจุดของหน่วยงาน หรอื โรงงาน อาจจะเป็นจดุ ทมี่ คี วามเสย่ี งและต้องใช้ความ
ระวัดระวัง ก็มักจะมีป้ายเตือนเป็นภาษาไทย ด้วยคาว่า ระวัง และตามด้วยส่ิงท่ีต้องการจะเตือน เช่น ระวัง
ศีรษะ ระวังสะดุด ระวังวัสดุตกจากด้านบน ระวังพ้ืนล่ืน ระวังอันตราย ระวังวัสดุไวไฟ หรือ ระวังช่องเปิด
บางจดุ อาจเป็นจดุ ทมี่ คี วามเส่ยี งต่อสุภาพของแรงงาน เชน่ หู ตา หรือ ร่างกาย กม็ กั จะมีปา้ ยแนะนาใหแ้ รงงาน
สวมใสอ่ ุปกรณ์พเิ ศษตา่ งๆ เพ่อื ปอ้ งกนั ผลกระทบทอ่ี าจจะเกิดข้ึนกับรา่ งกาย เช่น สวมปลก๊ั อดุ หูลดเสยี ง สวม
แวน่ ครอบตา สวมหน้ากากกนั ฝ่นุ สวมเขม็ ขัดกนั ตกจากทส่ี ูง เปน็ ต้น

ထို့ အ ဖ င် စက် ရို(သို့ )အ လို ်ရို၏ အ ြ ြုွဲ့ရနရာတွ င် သ တ ထ ာျားသ င်ရသ ာရနရာ(သို့ )
အနတရာယ်ရရသာရနရာလည်ျား ဖြစ်နိုင် ါသည်။ /ရ ဝန်/ (သတထာျား)ဟို ရရျားထာျားရသာဆိုင်ဘိုတ်
ရ၍/ရ ဝန် စ စ/(ရြါင်ျား သတထာျား။)/ရ ဝန် စ ဒိုတ်/(ြလိုတ်တိုက်တာ သတထာျား။)/ရ ဝန် ရြါင်
တိုတ်(က်) က ထ စိုန်/(အရ ေါ်က ဖ ြုတ်က တ စစည်ျားကို သတထာျား။)/ရ ဝန် လင်/(ရလျှာလတာ
သတ ထ ာျား။)/ရ ဝန် စအ န် တ ရိုင်/(အ နတရာယ် သတ ထ ာျား။)/ရ ဝန် ြိုင်မိုင်/(များရလ ာင်လွ ယ် တ ာ
သ တ ထ ာ ျား ။ ) / ရ ဝ န် ရ ြ ာ င် ရ ( တ် ) / ( အ ရ ါ က် ရ တ ာ သ တ ထ ာ ျား )
စသ ည် သ တ ထ ာျားရသ ာအ ြ က် မ ာျားကို ဆ က် လ က် ရရျားထ ာျားရလ ရ ါသ ည် ။ အ ြ ြုွဲ့ရနရာသ ည်
မ က်စ|နာျား|ြနဓာကိုယ် စရသာ အလို ်သမာျား၏ ကိုယ်က န်ျားမာရရျားကို ထ ြိုက်ရစရသာရ ကာင်
အ နတ ရ ာ ယ် ရ ရ သ ာ ရ န ရ ာ လ ည် ျား ဖြ စ် နို င် ါ၍ အ သ ရ လ ျှာ ရ သ ာ န ာ ျား က ် တ ် ထ ာ ျား ါ|
မ က်နာြိုျားတ ်ထာျား ါ| ြိုန်ကာကွယ်ရန် နာျားရြါင်ျားစည်ျားတ ်ထာျား ါ| မဖ ြုတ်က ရအာင် ြါျား တ်ကို
တ ် ထ ာ ျား ါ ဟို ကို ယ် ြ နဓ ာ ကို ထ ြို က် တ ာ က ာ ကွ ယ် ရ န် အ ထူ ျားက ရ ယ ာ မ ာ ျားကို
တ ်ြိုင်ျားရသာညွှန်ျားရ ျားရရျားဆိုင်ဘိုတလ် ည်ျား ရ ါသည။်

นอกจากจุดที่มีความเสยี่ งแลว้ โรงงานก็จะมีจุด หรือ พืน้ ท่ีสาคญั เพ่ือจัดเกบ็ สารเคมี เพื่อเป็น
การระดมพนักงาน เพ่ือหนีภยั เพือ่ เตรยี มตวั ก่อนเขา้ ไลน์ผลิต เพอื่ ให้พนกั งานพักสบู บุหรี่ และเพี่อให้
พนักงานทีไ่ ด้รับบาดเจบ็ ได้มาปฐมพยาบาลเบ้ืองตน้ รวมถึงการทโี่ รงงาน ก็มกั จะมีการแยกขยะท่ใี ชใ้ นพนื้ ที่
ทางาน เพราะขยะบางชนิดมีสารพิษทีเ่ ปน็ อนั ตราย บางชนิดสามารถนากลบั มาใชไ้ ด้ บางชนิดเป็นเศษอาหารท่ี
ย่อยสลายได้ กจ็ ะใชป้ ระโยคในป้ายดงั ตารางต่อไปน้ี

အြ ြုွဲ့ရနရာသည် အနတရာယ်ရရသာရနရာလည်ျားဖြစ်သည်အဖ င် ဓာတို စစညျ်ားမ ာျားကို
သမျ်ားရန် လူစိုစည်ျားရန်| အနတရာယ်မ ထွက်ရဖ ျားရန်| ထိုတ်လို ်ရနရာမာ မဝင်မ ဖြစ်ရန်|
ရဆျားလ ်ရသာက်ရန် ရရျားဦျားသူနာဖ ြုရန် ရနရာမ ာျား ရ ါသည။် အနတရာယ်ရရသာအမကှု ်|
ဖ န်သိုျားနိုင်ရသာအမကှု ်| အစာျားအစာရ က ဖြစ်ရသာအမကှု ်ရ ကာင် အလို ်ရိုျားမ
စွန်ဖ စ်လာရသာအမကှု ်မ ာျားကို ြွ ကလျှင် ရအာက် ါဝါက အတငို ်ျား ရရျားထာျား ါသည။်

97

ประโยคภาษาไทย คาอ่าน คาแปล

ထငို ျ်ားဝါက အသထကွ ဖ် ြငျ်ား ဘာသာဖ န်
စ ထန် ထ ရက( ်) စန် ရြများ ဓာတို စစညျ်ားမ ာျားကို သမျ်ားရသာရနရာ
สถานทเี่ ก็บสารเคมี ထ ြာ(က်) စွ ် ဘိုရ ရဆျားလ ်ရသာက်ရသာရနရာ
ทพ่ี กั สูบบหุ ร่ี က ြု(တ်) ရိုအမ် ြိုန(် လ်) လူစိုစည်ျားရသာရနရာ
จดุ รวมพล ထန်ျား န ြငို ် များရလာင်ရာမ ရဖ ျားရသာရနရာ
ทางหนไี ฟ က ြု(တ် ) ရ ထ ာ (တ် ) ရ ရ ာ င် လို ်ငန်ျားြွင်ကို မဝင်ြင် ြန ်ြျွတရ် သာရနရာ
จุ ด ถ อ ด ร อ งเท้ า ရထ ာက် ရက ာင်(န် ) ရြါက်
ก่ อ น เ ข้ า พื้ น ท่ี ြင်(န်) ထ ရရျားဦျားသူနာဖ ြုရသာအြန်ျား
ทางาน ရဟာင် ထိုန် ြယာျား ဘန်ျား အနတရာယ်အမကှု ်
ြယာ အန် တရိုင် ဖ န်သိုျားရသာအမကှု ်
หอ้ งปฐมพยาบาล ြယာ ရ စိုင် ရြ(လ်) ရိုျားရိုျားအမကှု ်
ขยะอันตราย ြယာ ထိုအာ ငို ် အစာျားအစာရ ကအမကှု ်
ขยะรีไซเคลิ ြယာ ရစ(စ်) အာ ဟန်
ขยะท่วั ไป
ขยะเศษอาหาร

ตวั อยา่ งบทสนทนา : สวสั ดี พี่ๆ น้องๆ พนักงานทุกคนนะคะ วันน้ีพวกเราจะมาอบรมเรื่อง
พนกั งานอบรมความปลอดภยั ความปลอดภัยในสถานท่ที างานกัน

မဂဂလာ ါ အစ်ကို အစ်မ ဝန်ထမ်ျားအာလိုျား ဒရနို့ ကျွန်မတိကု့

အလို ်ရိုမာ အနတရာယ်ကင်ျားရဝျားရရျားအရ ကာင်ျား သင်တန်ျားကို

လို ်ရ ျား ါတယ်။

แรงงาน :สวสั ดคี รับ
พนกั งานอบรมความปลอดภัย
မဂဂလာ ါ ဗ ာ။

:ทุกคนอาจจะสังเกตเหน็ ปา้ ยทตี่ ิดอย่ตู ามพื้นที่ หรือ จุดต่างๆของโรงงาน

98

จึงอยากใหพ้ วกเราเรยี นรสู้ ี และความหมายของประโยคในปา้ ย เพือ่
ระมดั ระวัง และปฏิบัตติ าม ด้วยนะคะ

အာျားလိုျားက စက်ရိုရွဲ့ ရနရာတငို ်ျားမာ ဆိုင်ျားဘိုတ်ကို

แรงงาน ရတွဲ့မ က ါတယ်။ သတထာျားြို့ လိုက်နာ ကြို့ ဆိုင်ျားဘိုတထ် မာ
พนักงานอบรมความปลอดภยั ဝါက နို့ အရရာင်ကို သရစြ င် ါတယ် ရင်။

แรงงาน :ในน้ีมีป้ายอะไรบ้างครับ
พนักงานอบรมความปลอดภัย
ဆိုင်ျားဘိုတရ် တွ ဘာရတွ ရသလ။

: ปา้ ยในโรงงานจะมี 3 สี คอื สีขาว สแี ดง และสีน้าเงนิ ปา้ ยสขี าวเป็น
ป้ายขอความร่วมมือ สแี ดงเป็นป้ายห้าม หรือ ใหร้ ะวัดระวงั และสีนา้ เงนิ จะ
เปน็ ปา้ ยแนะนาจดุ ตา่ ง ๆ

ဆိုင်ျားဘိုတထ် မာ အန / အဖြှူ / အဖ ာရရာင် ဖြစ်တ အရရာင် ၃
ရရာင် ရ ါတယ်။ အဖြှူရရာင်က အကူအညရတာင်ျားဆိုတအရ ကာင်ျား
/ အနရရာင်က တာျားဖမစ်ရရျား / သတထာျားရန်အရ ကာင်ျား / နို့
အဖ ာရရာင်က ညွှန်ျား ကာျားြ က်ရ ျားတအရ ကာင်ျား
ရြာ်ဖ တဆိုင်ျားဘိုတ် ဖြစ် ါတယ်။

: ปา้ ยขาวมีอะไรบา้ งครบั

အဖြှူရရာင်ဆိုင်ျားဘိုတရ် တွက ဘာရတွ ရသလ။

: ป้ายสขี าวเป็นปา้ ยขอความร่วมมอื เชน่ โปรดรกั ษาความสะอาด ต้องปิด
ไฟทุกครงั้ หลังเลิกใช้ ส่วนป้ายสแี ดง จะเปน็ ป้ายห้าม หรอื ระมัดระวงั เช่น
หา้ มจอดรถ ห้ามทิ้งขยะ ระวงั พน้ื ลืน่ ระวงั สะดดุ หรอื ให้สวมหฟู ัง สวม
แว่นตา เปน็ ตน้

အဖြှူရရာင်က အကအူ ညရတာင်ျားဆတို အရ ကာင်ျား
ဖြစ် ါတယ်။

ဥ မာ/ ရိုတ် ြ ှူအာ(ယ်) ကန် ရာ(က)် စာ ြွာအမ်
စအတ/် သနို့်ရင်ျားရရျားကို ဂရိုစိုက် ါ။ /ရတာင် တ် ြိုင်
မအာ မငို ် ြ ြုင် ငနျ်ား/ သျိုားပ ျားတိုင်ျား များ တရ် မယ။်

99

အနရရာင်က/ဟမ် ရက ာ(တ)် ရိုတ/် ကာျား မရ ်ရ / ဟမ်
ထင် ြယာ/အမိုက်မ စရ် / ရ ဝန်
လင/် ရလျှာလတာသတထာျား ါ။ /ရ ဝန် စ ဒတို ်/
ြလိုတ်တကို မ် မယ် သတထာျား။ /စူအမ် ဟူျား ြန/်
နာျား က ်တ ် ါ နို့ / စအူ မ် နာ ကာ(က်)/ မ က်နာြိုျားကို
တ ် ါ။ လို့ ရဖ ာဖ မယ။်

แรงงาน :ปา้ ยสีนาเงินละครบั มีอะไรบ้างครบั

အဖ ာရရာင်ဆိုင်ျားဘိုတရ် တွက ဘာရတွ ရသလ။

พนกั งานอบรมความปลอดภยั :จะเป็นปา้ ยแนะนาจุดตา่ งๆของโรงงาน เชน่ จุดทง้ิ ขยะ จดุ รวมพล เปน็ ตน้

အဖ ာရရာင်ဆိုင်ျားဘိုတရ် တွက / က ြု ထင် ြယာ/ အမှုက် စရ် နရာ/

က ြု ရန်(မ်) ြိုန်/ လူစိုစည်ျားရနရာစဖြစ်တညနွှ ်ျားရ ျားြ က်အရ ကာင်ျား

ရြာ်ဖ တဆိုင်ျားဘိုတ် ဖြစ် ါတယ်။

100

บทท่ี 5 ข้อห้ามและข้อควรปฏบิ ตั ใิ นทีพ่ ัก

သင်ြန်ျားစာ ၅ အမ်ရာတွင် ရဆာ်ရန် ရရာင်ရန် အြ က်မ ာျား

ต้ังแต่อดตี จนถงึ ปัจจุบัน แรงงานชาวเมียนมายังคงเดินทางเข้ามาทางานในประเทศไทย การที่แรงงาน
ชาวเมียนมาเข้ามาทางานในภาคส่วนอุตสาหกรรมในประเทศไทย เช่น ในโรงงานอุตสาหกรรม บางโรงงาน
อาจจะมีการจัดเตรียมสวัสดิการอย่างหนึ่งให้กับแรงงาน คือ ท่ีพัก ดังนั้น เพื่อให้แรงงานชาวเมียนมาได้พัก
อาศัยเป็นอย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย ทางโรงงานอาจจะกาหนดกฎระเบียบขึ้นมา เพื่อให้แรงงานปฏิบัติตาม
ดังนั้น หากแรงงานเมียนมาทาความรู้จักกับคาศัพท์และประโยคต่างๆที่เก่ียวกับ กฎระเบียบในบ้านพักของ
สถานที่ทางาน         หรือใน
ภาษาเมียนมาเรียกว่า           ก็จะเป็นประโยชน์ในการ
เขา้ ใจกฏระเบยี บและลดปัญหาทจ่ี ะเกิดในท่ีพักได้

ရ ရ ျားယ ြ င် မ ယ ြို အ ထ ဖမ န် မ ာလူ မ ြုျားမ ာျားသ ည် ထို င် ျားနို င် င တွ င်

အ လို ် လို ် က ရ န် လ ာ ရ ရ ာ က် ရ န ထို င် အ လို ် လို ် ါသ ည် ။

ဖမ န် မ ာလူ မ ြုျားအ လို ် သ မ ာျားမ ာျားသ ည် ထို င် ျားနို င် င ၏ စ က် မှု လို ် င န် ျားမ ာျားတွ င်

အလို ် ကရာတွင် အြ ြုွဲ့စက်ရိုသည် အမ်ရာကို ြူလိုရရျားတစ်ြိုအဖြစ်ရ ျား ါသည်။

ထို ို့ရ က ာင်ဖမန်မာလူ မ ြုျားအ လို ်သ မာျားမ ာျားသ ည် စနစ်တ က ရနထို င် က ရန်နင်

လို က် န ာ က ရ န် စ က် ရို မ ာ ျားသ ည် အ မ် ရ ာ စ ည် ျားမ ဉ် ျားစ ည် ျားက မ် ျားမ ာ ျားကို

သ တ် မ တ် ထ ာ ျား ါသ ည် ။ ဖမ န် မ ာ လူ မ ြုျားအ လို ် သ မ ာ ျားမ ာ ျားသ ည် အ မ် ရ ာ ၏

စည်ျားမ ဉ်ျားစည်ျားကမ်ျားြ က်မ ာျားနင် ဆိုင်ရသာစကာျားလိုျားနင်ဝါက မ ာျား (သို့) ကိုတ် ရ

ဘရယာ( ်) နိုင် ဘနို့်(န)် ြာ(က်) ရြါင်) စထန်ထ ထမ်ငန်ျား(န်)/ ကို သရရလလာလျှင်

စည် ျားက မ်ျားမ ာျားကို နာျားလ ည် ရစသ ည် အ ဖ င် အ မ်ရာတွ င် ဖ ဿ နာမ ာျားကို လ ည် ျား

ရလျှာရစနိုင် ါသည်။

ท่ีพัก   หรือ บ้านพัก   ถือเป็นสถานท่ีท่ีบางหน่วยงานจัดเตรียมไว้
สาหรับพนักงานของบริษัทเท่านั้น หน่วยงานมักจะมีกฎระเบียบต่างๆ ซึ่งแรงงานชาวเมียนมาควรเรียนรู้ไว้
เช่น กฎระเบียบในภาษาไทยมักจะมีประโยคห้ามต่างๆ เช่น ไม่อนุญาตให้บุคคลภายนอกเข้ามาอาศัย
“    ไม่อนุญาตให้เล้ียงสัตว์ หรือประโยคสั่งห้าม เช่น ห้ามขีดเขียนผนัง ห้ามตะโกน ห้ามทะเลาะ
วิวาท  และประโยคคาสั่ง เช่น ต้องท้ิงขยะในจุดที่กาหนด ต้องปิดไฟ  ดงั ตัวอย่างประโยค
ต่อไปนี้

101

အ မ် ရာ /ထ ျား ြ ာ(က် )/ (သို ို့) ဘ န ို့် ြ ာ(က် )သ ည် ဝန် ထ မ် ျားအ တွ က် သ ာ
အ လို ် ရို မ ာ ျား က ဖ င် ဆ င် ရ ျား ရ သ ာ ရ န ရ ာ တ စ် ြို ဖြ စ် ါသ ည် ။
စည်ျားမ ဉ်ျားစည်ျားကမ်ျားမ ာျားလည် ရ ါသည်။ထိုစည်ျားကမ်ျားမ ာျားကို အလို ်သမာျားမ ာျားက
ရလလာထာျားသင် ါသည်။ ဥ မာ ထိုင်ျားဘာသာတွင်တာျားဖမစ်ထာျားရသာစကာျားလိုျားမ ာျား
ရ ါသည်။ အမ်ရာထသို့ ဝင်ြွင်မရ ျား ါ၊ အမ်ရမွျားတရစဆာန်မ ာျား ရမွျားြွင်မရ ါဟူ၍ ြွင်
မရ ါ /ရန် ၊ နရမရရျားရ၊အ သ က ယ် က ယ် မရအ ာ်ရ ဟူ ၍ မ --ရ/ တ ာျားဖမစ်ဝါက ၊
သတ်မတ်ထာျားထာျားရသာရနရာတွင်သာ အမှုက် စ်ရ ါမည်၊ များ တ်ရမည် စရသာ
ရမည်/ ဟူ၍အမနို့်ဝါက ကို ရလလာထာျားသင် ါသည်။

ไม่อนุญาตใหค้ นภายนอกเข้ามาอาศัยภายในบา้ นพักเดด็ ขาด

/ မိုင် အနို ယတ် ဟိုင် ြွန် ြိုင်ျား ရနာက်) မာ အာစငို ် တိုင်ျား နငို ် တန် ြာ(က်) (တ်)ဓါတ်/
ကိုမပဏဖ င် မ အဖြာျားလူမ ာျားသည် အမ်ရာတငွ ် လိုျားဝ(လိုျားဝ) ရနထငို ြ် ွင် မရ ါ။

อนุญาตให้พกั อาศยั เพยี ง 2 คนต่อห้องเท่าน้นั
/ အနို ယတ် ဟိုင် ြာ(က်) အာ စိုင် ြယန်ျား ရစာင)် /

အ ်ြန်ျားတစြ် နျ်ားကို ၂ ဦျားသာ ရနြွင်ရ ျား ါသည်။


ไมอ่ นุญาตใหเ้ ลีย้ งสตั วเ์ ลยี้ ง เช่น สุนขั แมว ไก่ เด็ดขาด

/ မိုင် အနို ယတ် ဟိုင် လျားယနို့် စတ် ရြ (န်) စို နာ(က်) မ( )် ကိုင် ရဒြတ်/
အမ်ရာအတငွ ်ျားသို့ ရြွျား ၊ရ ကာင် နင် ကကမ် ာျား စသည်အမ်ရမွျားတရစာဆ နမ် ာျားကို
လိုျားဝ(လိုျားဝ) ယရူ ဆာငြ် ွင် မရ ါ။



ไมอ่ นุญาตใหข้ ายเหล้าหรอื ยาเสพติดเดด็ ขาด

102

/ မိုင် အနို ယတ် ဟိုင် ြိုင်ျား ရလာ( )် တို့ ယာျား ရစ( )် တစ် ရြွြတအ် ရက်နင်
မူျားယစ်ရဆျားဝါျားမ ာျားကို လိုျားဝ(လိုျားဝ) ရရာင်ျားြ ြငွ ် မရ ါ။

ไม่อนุญาตใหน้ าอาวธุ ทเ่ี ป็นวัตถุอันตราย หรือยาเสพติดเข้ามาในที่พักเด็ดขาด

/ မိုင် အနို ယတ် ဟိုင် နမ် အာဝိုတ(် တ)် ထျား ရ (န)် အန်တရငို ် ရ ယာ ရစ( )်
တစ်(က)် မာ နငို ် ထ ြာ(က)် ရဒြတ်/

အမ်ရာသို့ အနတရာယ်ရတလက်နက်မ ာျား (သိ)ု့ တရာျားမဝင် စညစ ်ျားမ ာျား
(သို့)မူျားယစရ် ဆျားဝါျားမ ာျားကို လိုျားဝ(လိုျားဝ) ယရူ ဆာင်ြငွ ် မရ ါ။



ตอ้ งดูแลทาความสะอาดหนา้ หอ้ งพัก

/ ရတာင် ဒူလ ထမ် ြာွ အမ် စ အတ် နာ ရဟာင် ြာ(က)် /
အမ်ရာ၏ တ်ဝနျ်ားက င် နင် မမအ ်ြန်ျား၏ အရရွဲ့တငွ ် သနို့်ရင်ျားရရျားကို
ကူညရဆာင်ရကွ ် ကရမည။်

ต้องทง้ิ ขยะในจุดทบี่ ริษัทกาหนดเท่าน้นั

/ ရတာင် ထင(် င)် ြယူ နိုင် ကှူ (တ်) ထျား ဘရို စတ် ကမ် နိုတ(် တ)် ရတာ
နန်၊ကိုမပဏက သတမ် တ်ထာျားရသာရနရာတငွ ်သာ အမှုကမ် ာျားကို စွနို့် စ်ရမည။်

ต้องปดิ ไฟและถอดปล๊กั เครอ่ื งใชไ้ ฟฟ้าทกุ ครง้ั ก่อนนออกจากบ้าน

/ ရတာင် စ် ြငို ် လ ရလာ(တ)် လတ် ဂရယနို့် ြ ြုင် ြိုင် ြာ ထို ဂရန် ရကာ(န)်
ရအာ(က်) က ဘနို့်၊ အ ်ြန်ျားမ မထွက်မ များကကြုျားမ ာျားကို ဖြြုတထ် ာျား၍ များြလတို ်မ ာျားကို

တထ် ာျားရမည။်

103

หา้ มขีดเขียน ทาลาย และตอ่ เติมผนงั หอ้ งพักเดด็ ขาด

/ ဟမ် များ မယန် ထမလ် ိုင်ျား လ ရတာ ရတ(မ)် ြန ရဟာင် ြာ(က)် ရဒ ြတ်/
အ ်ြန်ျားနရဖ ာျားမ ာျားကို လိုျားဝ(လိုျားဝ) မြ က်ရ၊ မတျိုားြ ွဲ့ရ။

หา้ มตะโกนเสียงดัง หรอื ทาเสยี งเอ็ดตะโร

/ဟန် တ ကိုန်(န်) စျားယန် တ ရို ထမ်စယန် ရဆွ တရိုျား၊ အသ ကယ် ကယ်
မရအာ်ဟစရ် ၊ သို့ မဟတို ် ဆူ ူအကို ကွမှု မလို ရ် ။

ห้ามทะเลาะวิวาทเด็ดขาด

/ ဟန် ထရလာ ဝဝတ် (တ်) ြတ် /
ရန် လိုျားဝ(လိုျားဝ) မဖြစ် ကရ။

หา้ มเล่นการพนันเดด็ ขาด

/ ဟမ် ရလ(န)် ကန် ြနန်ျား ရဒ(တ်) ြတ/်
အမ်ရာမ ာျားတငွ ် ရလာင်ျားကစာျား လိုျားဝ(လိုျားဝ) မလို ်ရ။

ห้ามขโมยส่ิงของผอู้ น่ื เดด็ ขาด

/ ဟမ် ြမိုျား(ယ်) စင်င)် ရြေါ်(င)် (တ)် ြတ/်
အဖြာျားလ၏ူ စညစ ်ျားမ ာျားကို လိုျားဝ(လိုျားဝ) မြိုျားယရူ ။

หากแรงงานละเมดิ กฎระเบยี บดงั กลา่ ว ทางบรษิ ัทอาจจะกาหนดโทษตามระเบยี บของบรษิ ัท

စည်ျားကမ်ျားမ ာျားကို အလို ်သမာျားမ ာျားက ှူျားလွန် ါက ကိုမပဏ၏စည်ျားကမ်ျား
အတိုင်ျား အဖ စရ် ျား ါမည်


104

นอกจากนี้ ยงั มเี ร่ืองทเี่ ก่ียวกับการแจ้งในกรณตี ่างๆ ทีเ่ กี่ยวกับทพี่ ัก เชน่ การแจง้ ซ่อม การจอง

หอ้ งพัก การแจ้งย้ายออก และการแจ้งปัญหาเกย่ี วกับผูเ้ ขา้ พกั ดว้ ยกัน ซึ่งการแจ้งซ่อมน้ัน หากแรงงานพบว่ามี

อปุ กรณ์ตา่ งๆภายในห้องพกั เกิดการชารดุ สามารถแจ้งซ่อมได้ โดยมีประโยคทีจ่ าเป็นต้องเรียนรู้ เชน่

เจา้ หน้าทถ่ี ามวา่ “ตอ้ งการซ่อมอะไร” แรงงานสามารถตอบวา่ “ผม/ฉนั ตอ้ งการซ่อม........” แล้วตามดว้ ยสิ่งที่
ตอ้ งการ

ထို့ အဖ င် ဖ င်ဖြင်ျား၊ အြနျ်ားကကြုတငယ် ူဖြင်ျား၊ အြနျ်ားမထွကဖ် ြင်ျား၊ ရနထိုင်သူ

အြ င်ျားြ င်ျားဖ ဿနာရဖြင်ျား စရသာ အမ်ရာ၏ဖ ဿနာမ ာျားကအို ရ ကာင်ျား ကာျား

ဖြင်ျားမ ြုျားလည်ျား ရ ါရသျားသည်။ ထို့ဖ င် အမ်ရာတွင် အလို ်သမာျားမ ာျားသည်

အြန်ျားထတငွ ် က်ဖြငျ်ား ရလျှင် ဖ င်ြငို ်ျားလို့ ရ ါသည်] သသင်ရသာ

ထိုင်ျားဘာသာဝါက မ ာျား ရ ါသည။် အရာရ ရတာင် ကနျ်ား ရစာ(မ်) အ ရငို ်ျား/ ဟို ရများ

လျှင် ြိုန် ရတာင)် ကနျ်ား ရြာ(မ)် ---- ပ ျား ဖ င်ရသာအရာကို ဆက်ရဖ ာလို့ ရ ါသည။်

ဥ မာ ရရ နျ်ား၊ တြါျား၊ ဖ တင်ျားရ ါက်၊ များရြ ာငျ်ား စရသာစကာျားလိုျားမ ာျားကို

ကွက်လ ်ရ ေါ်တငွ ် ထည်လို့ ရ ါသည။်

ในขณะทีก่ ารจองห้องพกั การแจง้ ออก และการแจง้ ปัญหาเกยี่ วกับผูเ้ ขา้ พักนนั้ กจ็ ะมีประโยคที่

จาเปน็ ตอ้ งเรยี นรู้ ดังตารางต่อไปน้ี

ประโยค คาอ่าน คาแปล

 အသထွက်ဖြင်ျား ဘာသာဖ နဖ် ြင်ျား

มาทาอะไร မာျား ထမ် အရိုင်ျား ဘာလာလို ်သလ။

ชอ่ื อะไร ြ ျား အရိုင်ျား နာမည် ဘယ်ရလာက်လ။
เบอร์โทรศัพทอ์ ะไร ဘာ ထိုျား ရ စ ် အရိုင်ျား ြိုနျ်ားန ါတ် ဘယ်ရလာက်လ။

มคี า่ มดั จา များ ြါ မတ် က မ် ကကြုတင်ြ ရ ါတယ်။
ตอ้ งเซน็ สญั ญา စန်ျား စန် ယာျား စာြ ြု ်ရမယ။် 
จะยา้ ยไปอย่ทู ี่ไหน က ယိုင်ျား ငို ်ျား ယူ ထ နိုင် ဘယ်ကို ရရွဲ့မလ။
จะย้ายวันไหน က ယိုင်ျား ဝန် နိုင် သယ်ရနိမု့ ာ ရရွဲ့ မလ။
จะตอ้ งแจง้ ย้ายกอ่ น 1 တစ်လ ကကြုရဖ ာရမယ။် 
က ရတာင် ယိုင်ျား ရကာ(န)် နင်

105

เดอื น ဒအ ကကြုတင်ြကို
มารบั เงนิ ค่ามดั จาด้วย
ตนเองได้หรือไม่ မာျား ရ ် ငင် ြါ မတ် က မ် ရဒွဲ့ ကိုယတ် ငို ်လာယူလရို့ လာျား။
အသ ကယ် ကယ်ရဖ ာတယ်။
คุยเสยี งดัง တိုန် အင် ဒိုင် ရ မငို ် သြ င်ျား ကယ် ကယ်ြွင်တယ်။
เปิดเพลงเสยี งดงั ြိ(ု ယ်) စယန် ဒန် အရက်ရသာက်တယ။် 
กนิ เหลา้ ရ (တ်) ြလင်(င်) စယန် ဒန် ရလာင်ျားကစာျား ကတယ်။
เล่นการพนนั ကင် ရလာ(က်) စစည်ျား ြိုျားတယ်။
ลักขโมย ရလ(န)် ကန်ျား ြနန် လင်ငယ်လို ်တယ်။
ชู้สาว လာ(က်) ြမျိုား(ယ်)
ြ ှူျား ရစာ(ဝ်)

ตวั อยา่ งบทสนทนา

ผจู้ ัดการหอ : มะ โฉ่ โฉ่ อนั น้ีเปน็ กญุ แจห้องพักเลขท่ี 116 นะ แล้วทราบกฎระเบยี บหอพกั รยึ งั

/မြ ြုြ ြု အန် န (န်) ကနွ ် က ရဟာင် ြာ(က)် ရလ(က)် ထ နင် နင် ဟတို ်(က်) လ( )်
စ ် ကိုတ် ရဘယ ်၊ ရဟာ ြာ(က)် ရ ယန/်

မြ ြုြ ြု အဒါ အြနျ်ားန ါတ် ၁၁၆ရွဲ့ ရတာ ါ။ အမ်ရာရွဲ့
စည်ျားမ ဉ်ျားစည်ျားကမ်ျားမ ာျားကို သပ ရနာ်။



แรงงานเมยี นมา: ยังค่ะ พ่ี มีกฎระเบยี บอะไรบ้างค่ะ

/ယန် ြါ ြ//များ ကိုတ် ရဘယ ် အရိုင် ဘနို့် /

မသရသျား ါဘူျား ရင်၊ ဘာစည်ျားမ ဉ်ျား စည်ျားကမ်ျားရတွ ရသလ။



ผจู้ ัดการหอ : หอพกั น้ี ไม่อนุญาตให้คนนอกเขา้ มา พักได้หอ้ งละ 2 คน และไม่อนุญาตใหเ้ ล้ียงสัตว์

/ရဟာ ြာ(က်) နျား မိုင် အနယတ် ဟငို ် ြွန် ရနာ(က)် ရမာက်မာ ြာ(က်)
ဒိုင်ရဟာင် လာ ရစာင်(င်) ြွန် လ မိုင် အနိုယတ် ဟိုင် လျားယန် စ ်/

106

ဖ င် မလူရတကွ ဒအရဆာင်ကို ဝင်ြွငမ် ရ ျားဘူျားရနာ်။ တစ်ြန်ျား ၂ ရယာက်
ရနလို့ ရ ါတယ်။ အမရ် မွျားတရစာဆ နက် ို ရမွျားြငွ ်မရ ျားဘူျား။

แรงงานเมยี นมา: ออ่ ค่ะ แล้วตอ้ งไปท้ิงขยะท่ีไหนค่ะ

/ရအာ် တို့ လ( )် ရတာင် ငို ် ထင် ြယာ ထ နငို ် ြါ/
ရသာ် ဟတို ်က ါ။ အမကှု ်ကို ဘယ်မာ ြ မလ ရင်။

ผู้จัดการหอ : ต้องนาไปท้งิ ตรงหนา้ ประตูทางเขา้ หอพัก

/ရတာင် နမ် ငို ် ထင် ထ တရိုန် နာ ရ ထန် ရြါက် ရဟာ ြာ(က)် /
အရဆာင်ရွဲ့ တြါျားအရရွဲ့မာ စရ် မယ်။

แรงงานเมยี นมา: แล้วมีกฎระเบียบอยา่ งอืน่ อีกไหมค่ะ

/လ(ဒ)် များ ကိုတ် ယန် အင် အစ် မငို ် /
အဖြာျားစည်ျားကမ်ျားရ ါလာျား။

ผู้จดั การหอ : หลงั จากเข้าพัก ห้ามขีดเขยี นผนัง หา้ มตะโกนเสียงดัง รวมทัง้ ก่อนออกไปทางานต้องถอดปลัก๊
ไฟฟา้ และปิดไฟดว้ ยนะ และถ้าต้องการย้ายออก ตอ้ งแจ้งล่วงหน้า 1 เดอื น

/လန် က ရြါက် ြာ(က်) ဟမ် (တ)် မယန် ြန် ဟမ် တကိုန် စယန် ဒ ရိုန်ထ ရကာ(န)်
ရအာ က်) ငို ် ထမင် နျ်ား ရတာင် ရတာ(တ)် လတ် ြိုင် ြာ တ် ြငို ် (ယ)် ရတာင် ကန်
ယာ (ယ)် အိုက)် ရတာင် ကျွ(င)် လအူ န် ၃ နင် ဒအန်/

ရဆာငမ် ာ ရနတအြါ နရ မဖြစရ် ။ အသက ယ်က ယ် မရဖ ာရ။
အလို ်မသာွ ျားြင် များ တ်ရမယ။် များကကြုျား ဖြြုတ်ထာျားရမယ်။ အရဆာင် ရဖ ာင်ျားြ င်ရင်
တစ်လ ကကြုရဖ ာရမယ။်

แรงงานเมียนมา: อ่อ ได้ค่ะ ขอบคุณนะคะ

/ရအာ် ဒငို ် ြါ ရြေါ်( ်) ဂနွ ် ြါ/

107

ရသာ် ရ ါတယ် ရင် ရက ျားဇူျားတင် ါတယ် ရင်

108

บทที่ 6 หอ้ งพยาบาลในโรงงาน

သင်ြန်ျားစာ ၆ ရရျားဦျားသူနာဖ ြုစိုရရျားအြန်ျား

การทางานในโรงงานอตุ สาหกรรม บางครง้ั พนักงานอาจจะมีอาการเจ็บป่วยเล็กๆ นอ้ ยๆ หรือ ประสบ
อุบัติเหตุ แต่ไม่จาเป็นต้องเดินทางไปโรงพยาบาล หน่วยงาน จึงได้มีการจัดเตรียมห้องพยาบาลไว้ เพื่อให้
สามารถปฐมพยาบาลอาการต่าง ๆ เช่น ปวดท้อง ท้องเสีย ปวดหัว หรือ มีดบาด หกล้ม ศีรษะแตก ดังน้ัน
การเรียนรู้ภาษาไทย เพ่ือพูดประโยคที่บอกอาการ สาเหตุของอุบัติเหตุในห้องพยาบาล จึงมีความจาเป็น ใน
การท่ีจะพูดส่ือสารใหเ้ ขา้ ใจกันระหว่างพยาบาลและแรงงานเมียนมาท่ปี ระสบอุบตั ิเหตุ

စက် ရိုတွ င် အ လို ် လို ်ရာတွ င် ဝန်ထ မ်ျားမ ာျားသ ည် သ ာမန်အ ြ ာျားအ နာ

ဖြစ်နိုင် ါသည်။ ဒါမမဟိုတ် မရတာ်တဆ ဖြစ်နိုင် ါသည်။ သို့ရာတွင် တစ်ြါတစ်ရ

ရဆျားရိုျားသို ို့ သွ ာျားစရာမလို ါ။ ဗိုက် နာဖြင်ျား၊ ဝမ်ျားသွ ာျားဖြင်ျား၊ ရြါင်ျားကို က် ဖြင်ျား (သိုို့)

ဓာျားရဖြ င် ျား၊ ရ လ ျှာ်လ ဖြ င် ျားနင် ရြ ါင် ျားကွ ဖြင် ျား စသ ည် ရ ရာဂါ လ ကခ ဏ ာမ ာျားကို

ရရျားဦျားသူနာဖ ြုရန် ရရျားဦျားသူနာဖ ြုရရျားအြန်ျားကို စက်ရိုသည် ဖ င်ဆင်ထာျား ါသည်။

ထို့ရ ကာင် ရရျားဦျားသူနာဖ ြုရရျားအြန်ျားတွင် အသိုျားဖ ြုရသာရရာဂါလကခ ဏ ာမ ာျားကို

ရ ဖ ာ ဖ ရ သ ာ ဝ ါက မ ရ တ ာ် တ ဆ ဖြ စ် ဖြ င် ျား၏ အ ရ က ာ င် ျားအ ရ င် ျားမ ာ ျား

ရဖ ာဖ ရသာဝါက မ ာျားကို ရဖ ာဆိုနိုင်ရန် ထိုင်ျားဘာသာကို ရလလာထာျားသင် ါသည်။

กรณเี จ็บป่วยเลก็ น้อย พยาบาลอาจจะถามถึงสาเหตุว่า “เป็นอะไรมาค่ะ” แรงงานเมียนมา
สามารถตอบสาเหตุว่า “ผมปวดท้อง” “ผมปวดหัว” “ผมท้องเสีย” “ผมมีอาการไอ” จากนั้น พยาบาลก็
อาจจะถามระยะเวลาของอาการวา่ “เป็นมานานรึยัง” ซ่ึงแรงงานก็สามารถบอกจานวนวนั ได้ว่า “1 วัน”
“2 วัน” หรือ “3 วัน” และหลังจากปฐมพยาบาลเสร็จส้ิน หากอาการไม่รุนแรง อาจจะให้รับประทานยา ซ่ึง
จะมีประโยคเก่ียวกับวิธีการทานยา เช่น “ กินยาน้ีก่อนอาหาร” “กินยาน้ีหลังอาหาร” “กินยาน้ีทุก 4
ชวั่ โมง” “กนิ ยาแกป้ วด” “กินยาแก้ปวดทอ้ ง” “กินยาแกห้ วัด” เป็นต้น

သာမနအ် ြ ာျားအနာဖြစဖ် ြင်ျားသည် သူနာဖ ြုမ ာျားသည် / ရ (န်) အရိုင် မာ ြါ /
(ဘာဖ စလ် ာ သလ) ဟို အရ ကာင်ျားအရင်ျားကို ရများဖမနျ်ား၍ ဖမနမ် ာအလို ်သမာျားမ ာျားသည်

109

/ ြိုန်(မ်) အတ် ရထာင် / (ကျွန်ရတာ်က ဗကို ်နာတယ်။) / ြိုန်(မ)် အတ်ဟူျားအာ /
(ကျွန်ရတာ်က ရြါင်ျားကိုက်တယ်။) / ြိုန(် မ)် ရထာင် စျားအာ / (ကျွနရ် တာ်က
ဝမ်ျားသွာျားတယ။် ) / ြိုန(် မ်) များ အာကန် အငို ် / (ကျွန်ရတာ် က ရြ ာင်ျားဆျိုားတယ်။) ဟို
ဖ နရ် ဖြလို့ ရ ါ ကသည။် ရနာကမ် သူနာဖ ြုမ ာျားသည် / ရ (န) မာ နန် ရ ယန် /
(ရရာဂါလကဏခ ာ ဖြစတ် ာ ကာပ ျားလာျားဟို ရများ ါမည်။ ဖမနမ် ာအလို ်သမာျားက ၁ ရက်၊
၂ ရက် ၊ ၃ ရက် ဟို ဖ နရ် ဖြနိုင် ါသည။် ရရျားဦျားသူနာဖ ြုပ ျားရနာက်
အရဖြအရနသ မ် ာျားလျှင် ရဆျားရသာက်ြငို ်ျား ါသည်။ / ကင် ယာ နျား ရကာ(န်) အာျားဟန်
/ (ထမင်ျားမစာျားြင် ရဆျားရသာက် ါ) / ကင် ယာ နျား လန(် န်) အာျားဟန် /
(ထမင်ျားစာျားပ ျားမ ရဆျားရသာက် ါ)၊ / ကင် ယာ ထိုတ်(က)် ထိုတ(် က)် စြ ှူရအာ မိုန်ျား /
(ရလျားနာရတငို ်ျား ရဆျားရသာက် ါ) ၊ / ကင် ယာျား က ူအတ် /
(အကိုက်ရ ာက်ရဆျားရသာက် ါ) ၊ / ကင် ယာျား က အူ တ် ရထာင် /
(ဗိုက်နာရ ာက်ရဆျား ရသာက် ါ) ၊ / ကင် ယာျား က ဝတ် / (အရအျားမရ ာက်ရဆျား
ရသာက် ါ) စရသာ ရဆျားရသာက်နည်ျားကို ရဖ ာဖ ရသာဝါက မ ာျားရ ါသည။်

ส่วนกรณีประสบอุบัติเหตุหนัก พยาบาลอาจจะถามสาเหตุของอุบัติว่า “เป็นอะไร /โดนอะไรมา”
แรงงานเมยี นมากส็ ามารถตอบสาเหตุว่า “ผม/ฉันโดนมีดบาด” “ฉันเดินชนเหล็ก” “ฉันโดนโต๊ะลม้ ใส่” “ฉัน
โดนของรว่ งใส่” “ฉนั ลืน่ ลม้ ” เป็นต้น

ရ လ ျားရ သ ာမ ရ တ ာ် တ ဆ ဖြ စ် လ ျှင် သူ န ာ ဖ ြုသ ည် မ ရ တ ာ် တ ဆ ဖြ စ် ဖြ င် ျား၏

အရ ကာင်ျားအရင်ျား ကို / ရ (န်) အရိုင် (သို့)တိုန် အရိုင် မာ / (ဘာဖြစ်လာသလ။) ဟို

ရများရ ါမည်။ အလို ်သမာျားသည် / ြိုန် တိုန်ျား များ(တ်) ဘတ် / (ဓာျားရလာလို့ ါ) ၊ / ြိုန်

ရဒ(န)် ြ ြုန် ရလ(က်) / (သထလို့ ါ) ၊ / ြ န်ဒိုန် တိုတ် လို့ (မ်) စိုင် / (စာျား ွက ြရလို့ ါ)

၊ / ြ န် ဒိုနျ်ား ရြါင် ရူအနို့် စိုင် / ( စညစ ်ျားက ြရလို့ ါ) ၊ / ြ န် လင် လိုန်(မ်) / (လျှာလလို့

ါ ) ဟို ဖ န်ရဖြလိုို့ရ ါသည်။ ရနာက် ပ ျားရတာ သူနာဖ ြုမ ာျားကဖ ြုစိုရနသည် အြါ

အဖြာျားရရာဂါလကခဏ ာကို ထ ်မရများ ါ သည်။ ဥ မာ / ရက ွဲ့( ်) တရန် န မိုင် /

110

(ဒနာျားမာနာသလာျား) ဟို ရများလိုက်လျှင် / ရက ွဲ့( ်) / (နာတယ်) ၊ / မိုင် ရက ွဲ့( ်) /
(မနာဘူျား) ဟို ဖ န် ါသည်။ အနာကို ရဆျားလမ်ျားသည်အြါ / စ( ်) မိုင် / (စ ်လာျား) ဟို
ရ မ ျားလို က် လ ျှင် / စ ( ် ) / ( စ ် တ ယ် ) (သို ို့) / မို င် စ ( ် ) / (မ စ ် ဘူ ျား) ဟို
ရဖြလို့ရ ါသည်။

จากน้ันพยาบาลก็จะเริ่มปฐมพยาบาล อาจจะถามอาการอื่นๆ เพิ่มเติม เช่น “ตรงนี้เจ็บไหม” หาก
เราเจ็บ ก็สามารถบอกอาการได้ว่า “เจ็บ” หรือ “ไม่เจ็บ” บางคร้ังอาจจะมีการทาแผลด้วยการทายาและ
ส่งผลให้เกิดการต่าง ๆ เช่น “แสบ” ก็จะถามว่า “แสบไหม” หากแรงงานมีอาการแสบ ก็สามารถพูดว่า
“แสบ” หรอื “ไม่แสบ”

ရနာက်ပ ျားရတာ သူနာဖ ြုမ ာျားကဖ ြုစရို နသည်အြါ အဖြာျားရရာဂါလကခဏာကို
ထ မ် ရများ ါ သည်။ ဥ မာ / ရက ွဲ့( ်) တရန် န မိုင် / (ဒနာျားမာနာသလာျား)ဟို ရများ
လိုက်လျှင် / ရက ွဲ့( )် / (နာတယ်) ၊ / မငို ် ရက ွဲ့( )် / (မနာဘူျား) ဟို ဖ န် ါသည။်
အနာကို ရဆျားလမ်ျားသည်အြါ / စ( ်) မငို ် / (စ ်လာျား) ဟို ရများလိုကလ် ျှင် / စ( )် /
(စ ်တယ်) (သ)ို့ / မိုင် စ ( )် / (မစ ်ဘူျား) ဟို ရဖြလို့ရ ါသည်။

หากการปฐมพยาบาลเสรจ็ สิ้น และพบวา่ อาการคอ่ นข้างหนัก อาจจะมกี ารสง่ ตัวไปรักษาตอ่ ท่ี
โรงพยาบาล ซึง่ พยาบาลท่ีโรงพยาบาลอาจจะมีการถามข้อมลู เบอ้ื งตน้ ของคนไข้ เชน่ ชื่อ อายุ อาการเปน็
อย่างไร เชน่ ประโยคดงั ต่อไปน้ีวา่

ဖ ြုစိုပ ျားရနာကမ် သက်သာရသာအရဖြအရနဖြစလ် ျှင်ရဆျားရကို ို
ဆက်လက် ို့ရဆာင် ါသည်။ ရဆျားရိုတငွ ် သူနာဖ ြုမ ာျားသည် လူနာ၏ အရဖြြ
အြ က်အလက်ကို ရများနိုင် ါသည်။ ဥ မာအမည်၊ အသက်၊ ရရာဂါလကခဏာ
ဘယလ် ိုဖြစသ် လဟို ရများ ါသည်။ ရအာက် ါနမိုနာဝါက မ ာျားအတငို ်ျား ဖြစ် ါသည်။

111

ประโยค คาอา่ น คาแปล
ဝါက  အသထွက်ဖြင်ျား ဘာသာဖ န်

ชือ่ อะไร ြ ျား အာ ရငို ် နာမည် ဘယ်လရို ြေါ် ါသလ။
อายเุ ท่าไหร่
เปน็ อะไรมา အာ ယို ရထာက် ရိုင် အသက် ဘယ်ရလာကလ် ။
จะฉีดยาชา
จะฉีดยาแกป้ วด ရ (န)် အရငို ် ဘာဖြစလ် ာသလ။
จะเย็บแผล
จะผ่าตัด က ြ ျား(တ)် ယာျား ြ ာ ထိုရဆျား ထိုျားမယ်
อาการเป็นอยา่ งไร
က ြ ျား(တ)် ယာျား က တွ ် အကိုက်ရ ာက်ရဆျားထိုျားမယ်။
มอี าการแสบ
က ရယ ( )် ြလ အနာ ြ ြု မ် ယ။် 
มอี าการปวด
က ြာ တ (် တ)်  ြွစတမ် ယ။် 
ดขี นึ้ แล้ว
အာ ကနျ်ား ရ (န)် ယန် ရိုင် ရရာဂါလကခဏာ ဘယလ် ိုလ။
รบั ยาตรงห้องนัน้
များ အာ ကန် စ( ်) စ ်တယ။် 

များ အာျား ကန် အတ် နာတယ။် 

ဒျား ြင် လ(ဝ)်  သက်သာလာပ ။

ရ ် ယာျား တရိုန် ရဟာင် ထိုအြန်ျားမာ ရဆျားထတို ်ယူ ါ။

နနို့်

ตวั อยา่ งบทสนทนา
การเจบ็ ปว่ ยทไี่ ม่รนุ แรง

-วนั นีเ้ ปน็ อะไรมาจะ้

/ဝန် နျား ရ (န်) အရိုင် မာျား က /
ဒရနို့ ဘာဖြစလ် ာသလ။ ရင်

-ผมรู้สกึ ปวดทอ้ งครับ

/ ြိုန် ရူျား စ အတ် ရထာင် ြရာ( )် /
ကျွန်ရတာ်က ဗိုက်နာတယ်။

112

-เป็นมานานรยึ ัง

/ ရ (န)် မာျား နန် ရွဲ့ ယန်/
ကာပ လာျား။

-เริม่ เป็นเมือ่ วาน

ရရွဲ့(မ)် ရ (န်) မအာ ဝန် /
မရနို့က ဖြစလ် ာ ါတယ်။

-ไปกนิ อะไรมา

/ ိုင် ကင် အရိုင် မာျား/
ဘာစာျားလာသလ။

-ผมกนิ กงุ้ เผา และหมกึ ย่างครับ

/ ြိုန် ကင် ကိုနို့် ရြာငတ် န်အူ လ မ(က)် ယန/ို့်
ိုစွန်ျားများြိုတန် ို့ဖ ည်ကကျားငါျားကို စာျား ါတယ်။

-ทอ้ งเสยี ไหม

/ ရထာင် စယာ မငို ်/
၀မ်ျားသွာျား ါလာျား။

113

-ใช่ครับ ท้องเสียด้วย

/ ြ ြုင် ဂရာ( )် ရထာင် စယာ ဒူယာ/
ဟတို ်က ဝမ်ျားသွာျား ါတယ်။

-แสดงว่า อาหารเป็นพิษ ให้ทานยาธาตุน้าขาว และดื่มเกลือแร่

/စ ဒ(င်) ဝါ အာ ာန် ရ (န်) ြစ် ဟငို ် ထန် ယာ ထ ် နမ် ြါအို လ ဒင်(မ်)
ကလာ ရွဲ့/

ဒါဆိုရင် အစာျားအစာ မတညဘ် ူျား။ အာျားဖြည်ရဆျားနို့ ဝမ်ျားကိုက်ရ ာကရ် ဆျား
ရသာက် ါ ရနာ် ။

114

การส่ือสารภาษาไทยเพอ่ื ธุรกิจการค้า

စီးပွာီးရ ီးလုပ်ခြင်ီးအတွက် ထငု ်ီးဘာသာစကာီးခြင် ဆက်သယွ ်ခြင်ီး၊

145

บทที่ 1 คาศัพท์ทางธรุ กิจ

သငြ် နီ် းစာ ၁ စီးပာွ ီးရ ီးသီု းရသာရ ေါဟာ မ ာီး

စီးပွာီးရ ီးလု ပ်ငန်ီးအ မ ီးအ စာီးဆု သ ည် အ မ ီးမ ီး ပေါသ ည် ။ အ ရသ ီးမ အ ကက ီးသုိ့ ပေါသ ည် ။
စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးအမ ီးအစာီးသည် ဥပရေနင် သတ်မတ်ထာီးသည်။

การเขียน การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

กจิ การเจา้ ของคนเดยี ว ကစ် က ကာန်ီး ရ ကာက် ရြေါင် ြုန် ေယာ( )် တစ်ဦီးတည်ီးပုင် လုပ်ငန်ီး
ห้างห้นุ ส่วน ဟာန်(င်) ဟနု ် စွန် အစုစပ်လုပ်ငန်ီး
บริษทั ရဘာ စတ် ကုမပဏ
สหกรณ์ စ ဟ ရကာ(န်) သမ ေါယမ
รัฐวิสาหกิจ လတ် စာ ဟ ကစ် နုင်ငရတာ်ပုင်
စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီး

กิจการต่างๆ

စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးမ ာီး

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

รา้ นขายของชา လာမ်ီး ြုင် ရြေါင် ြ မ် ကုန်စုဆုင်
ร้านเสรมิ สวย လာမ်ီး ရစာ(မ်) စာွ (ယ်) အလပင်ဆငု ်
รา้ นริมถนน လာမ်ီး (မ်) ထ နနု ် လမ်ီးရဘီးဆုင်
ร้านขายนาฬิกา လာမ်ီး ြုင် န ီး လ ကာီး န ဆုင်
รา้ นขนม လာမ်ီး ြ နနု ်(မ်) မုနဆ်ို့ ုင်
รา้ นข้าว လာမ်ီး ရြေါင် ထမင်ီးဆုင်
ร้านอาหาร လာမ်ီး အာီး ဟာန် စာီးရသာက်ဆုင်
รา้ นผลไม้ လာမ်ီး ြုန် လ မုင်ီး သစ်သီးဆုင်
รา้ นซักรีด လာမ်ီး စက် လစ် ေုဘဆုင်
ร้านกาแฟ လာမ်ီး ကာီး ြယ် ရကာ်ြဆုင်
รา้ นดอกไม้ လာမ်ီး ရေေါ မုင် ပန်ီးဆုင်
ร้านหนงั สอื လာမ်ီး နန(် င်) စီး စာအုပ်ဆုင်

146

คาศพั ท์ทีใ่ ชใ้ นการซ้อื สนิ คา้

ကုန်ရ ာင်ီးကုန် ယ်ရသာရ ေါဟာ

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ส่ิงของ စင် ရြေါင် ပစစည်ီး
สนิ ค้า စင် ြေါီး ကုန်ပစစည်ီး
ราคา ရ ီး
ซือ้ ာီး ြေါီး
ขาย စီး ယ်
ขายปลกี ြငု ် ရ ာင်ီး
ขายส่ง ြငု ် ပလ(က်) လက်လရ ာင်ီးသည်
กาไร ြငု ် စု လက်ကာီးရ ာင်ီးသည်
ขาดทุน ကမ် ရုင် အခမတ်
ลูกคา้ ြေါတ် ထွန်ို့ ရီး
พ่อคา้ လုပ် ြေါီး ရြာက်သည်
คนซอื้ ရြာ် ြေါီး ရ ီးသည်
คนขาย ြုန် စီး
ราคาสนิ คา้ ြုန် ြုင် ယ်သ
ลดราคา ရ ာင်ီးသ
แพง ာီး ြေါီး စင် ြေါီး ကုန်ရ ီးနန်ီး
ถูก လ(ုိ့ တ်) ာီး ြေါီး ရ ီးရလ ာ
บาท ြဲ(င်) ရ ီးကကီး
ထီး(က်) ရ ီးြ
ဘတ် ဘတ်

บทสนทนา

ေုင်ယာရလာြ်

147

A: สนิ คา้ น้รี าคาเทา่ ไหร่

/စင် ြေါီး နီး ာီး ြေါီး ရထာက် ရုင်/
ေပစစညီ် းဘယ်ရလာက်လဲ။

B: ชน้ิ ละ 199 บาท

/ြ င်ီး လ နီး(င်) ရ င်(င်) ရကာက်( ်) စစ်(ပ်) ရကာက်( ်) ဘတ်/
တစ်ြု ၁၉၉ ဘတ်ပေါ။

A: แพงมาก

/ြဲ(င်) မာက်/
ရ ီးကကီးတယ်။

B: ราคาไม่แพง

/ ာီး ြေါီး မုက် ြဲ(င်)/
ရ ီးမကကီးဘီး။

A: ลดให้หน่อยจะได้ไหม

လ(ုိ့ တ်) ဟကု ် ရန ့်(ယ်) က ေုင် မုက်
ရလ ာရပီးလုိ့ မလာီး။

B: ลดใหเ้ หลอื 170 บาท

လ(ုိ့ တ်) ဟကု ် လ ေါ နီး(င်) ရ င်(င်) ရက ျေ့ စစ(် ပ်) ဘတ်
၁၇၀ ဘတ် က န်ြတဲ ယ်။

A: โอเค

/အု ရက/
အုရကပေါ။

B: จะเอาอย่างอน่ื ด้วยไหม

/က ရအာင် ယာန်(င်) အီး(န်) ရေွေါ မုက်
အခြာီးပစစည်ီးယလာီး။

A: ไม่เอาแล้ว

/မုက် ရအာင် လွယ်( )် /
မယရတာဘီး။

B: ครบั / ค่ะ

148

ြ ပ် / ြ
ဟုတ်ကပဲ ေါ။

149

บทท่ี 2 ประเภทการค้าและราคากลาง

သငြ် နီ် းစာ ၂ စီးပာွ ီးရ ီးအမ ီးအစာ နငရ် ီးနနီ် းအလယအ် လတ်

စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးအမ ီးအစာီးသည် လုပ်ငန်ီး၏ရဆာင် က်ခြင်ီးနင် ြထွဲ ွက်ထာီး၍ ၃ မ ီး ပေါသည်။

การเขียน การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ธุรกจิ ให้บริการ ထု ကစ် ဟကု ် ရဘာ ကာန်ီး နရ် ဆာင်မလုပ်ငန်ီး
ธุรกจิ พาณชิ ยกรรม ထု ကစ် ြာီး နစ် ြ ယ ကုမ် စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီး
ธรุ กจิ อตุ สาหกรรม ထု ကစ် အတု ် တ စာ ကုမ် စက်မလုပ်ငန်ီး

“ธรุ กิจใหบ้ รกิ าร” /ထု ကစ် ဟုက် ရဘာ ကာန်ီး/ (သမုိ့ ဟုတ်) နရ် ဆာင်မလုပ်ငန်ီးသည်

ကုန်ပစစည်ီးမရ ာင်ီး၍ နရ် ဆာင်မ ခပ လုပ်သည်။ ဥပမာဆု င်

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ธนาคาร ထ န ီး ြေါန်ီး ဘဏ်
โรงภาพยนตร์
รา้ นตัดผม လု ြာတ်(ြ်) ြ ယုန် ရုပ် ငရ် ု
รา้ นถา่ ยเอกสาร
บรษิ ทั นาเทยี่ ว လာမ်ီး တတ် ြ(ု မ်) ဆညှပ်ဆုင်
โรงพมิ พ์
รา้ นซอ่ มรถ လာမ်ီး ထုင် ရအ က ဆန်ီး မတတူကီးဆုင်
ร้านซ่อมนาฬิกา
บริษัทตรวจสอบบัญชี ရဘာ စတ် နမ် ထ ေါ( )် ြ ီးသွာီးကုမပဏ
กิจการก่อสรา้ ง
โรงเรียนสอนภาษา လု ြ(မ်) ပုနပ်တုက်

လာမ်ီး ရစာ(က်) လ(ုိ့ တ်) ကာီးခပင်ဆငု ်

လာမ်ီး ရစာ(က်) နီး လ ကာီး န ခပင်ဆငု ်

ရဘာ စတ် တရန ( )် ရစာ(ပ်) ဘန် ြ ီး စာ င်ီးစစက် ုမပဏ

ကစ် က ကာန်ီး ရကာ် ဆာင် တညရ် ဆာက်ရ ီးလုပ်ငန်ီး

လုီး ယာီး(န်) ရစာ(န်) ြာီး စာ ဘာသာစကာီးရက ာင်ီး

150

“ธุรกิจพาณิชยกรรม” /ထု ကစ် ြာီး နစ် ြ ယ ကုမ်/ (သမို့ ဟုတ်) စီးပွေါီးရ ီးလုပ်ငန်ီးသည်

ကုန်ရ ာင်ီးကနု ် ယ်ခြင်ီးခပ လုပ်သည်။ ဤစီးပွေါီးရ ီးသည် ကုန်မ ာီးကု မထုတ်လုပ်ပေါ။ သုိ့ ာတငွ ် စကရ် ုရတွမ
ကုန်မ ာီးကု ယ်လာ၍ရ ာင်ီးသည်။ ဥပမာဆု င်

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ร้านหนังสอื လာမ်ီး နန် စီး စာအုပ်ဆုင်
รา้ นเฟอร์นเิ จอร์ လာမ်ီး ရြာ် န ရက ာ် ပ ရဘာဂဆုင်
ร้ายขายของชา လာမ်ီး ြုင် ရြေါင် ြ မ် ကုန်စုဆုင်
หา้ งสรรพสินค้า ဟာန(် င်) စပ် ြ စင် ြေါီး ကုန်တုက်
ร้านขายเส้ือผ้า လာမ်ီး ြုင် စီး ြာီး အ တ်အထည်ဆုင်
ร้านขายยา လာမ်ီး ြုင် ယာီး ရဆီးဆုင်
รา้ นเครอื่ งใชไ้ ฟฟา้ လာမ်ီး ြရီး(င်) ြ င် ြုင် ြာီး လ ပ်စစ်ပစစည်ီးဆုင်
ร้านรองเทา้ လာမ်ီး ရန (င်) ရထာင် ြနပ်ဆငု ်
รา้ นเครือ่ งสาอาง လာမ်ီး ြရီး(င်) စမ် အာန်ီး အလခပင်ဆငု ်
โชวร์ มู รถยนต์ ြ ရီး(မ်) လ(ုိ့ တ်) ယုန် ကာီးအရ ာင်ီးခပြန်ီး

“ธรุ กิจอุตสาหกรรม” /ထု ကစ် အုတ် တ စာ ကုမ်/ စကမ် လုပ်ငန်ီးသည် ကုန်မ ာီးကု

ရ ာင်ီးြအုိ့ တကွ ် ထုတ်လုပသ် ည်။ ဥပမာဆု င်

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

โรงงานสิ่งทอ လု ငေါန်ီး စင် ရထာ အထည်အလပ်စကရ် ု
โรงงานผลติ นา้ ตาล လု ငေါန်ီး ြ လစ် န မ် တာန်ီး သ ကာီးစကရ် ု
โรงงานผลิตรถยนต์ လု ငေါန်ီး ြ လစ် လ(ုိ့ တ်) ယနု ် ကာီးစကရ် ု
โรงงานน้าหวาน လု ငေါန်ီး န မ် ေါန်ီး အြ ည်စက်ရု
โรงงานผลิตยา လု ငေါန်ီး ြ လစ် ယာီး ရဆီး ေါစက်ရု
โรงงานผลิตอาหาร လု ငေါန်ီး ြ လစ် အာီး ဟာန်ီး အစာီးအရသာက်စကရ် ု

151

โรงงานผลิตขวด လု ငေါန်ီး ြ လစ် ြွ(တ်) ပုလင်ီးစကရ် ု
โรงงานผลติ กระดาษ လု ငေါန်ီး ြ လစ် က ဓာတ် စကကူစကရ် ု
โรงงานผลิตเหลก็ လု ငေါန်ီး ြ လစ် ရလ(က်) သမဏစက်ရု
โรงงานผลิตท่อน้า လု ငေါန်ီး ြ လစ် ရထာ် န မ် ရ ပုကစ် ကရ် ု
โรงงานผลิตเครอื่ งสาอาง လု ငေါန်ီး ြ လစ် ြရီး(င်) စမ် အာန်(င်) အလကုနစ် ကရ် ု

အလယ်အလတရ် ီးနန်ီးသည် ကုန်စညက် ီးသန်ီးမအတကွ ် စတစ်ြအု ခြစ် အသုီးခပ သည်။

ထုင်ီးဘာသာစကာီးသည် “ราคากลาง” / ာီး ြေါီး ကလာန်(င်)/ ဟ၍ ရြေါ်သည်။ အလယအ် လတရ် ီးနန်ီးသည်

ရ ီး၌ စုစမ်ီးနငု ်ပေါသည်။ အလယ်အလတ်ရ ီးနန်ီးသည် ရကာင်ီးရသာစနန်ီးခြင် အရ ာင်ီးအ ယခ် ပ လုပ်ပေါ။

စနနီ် းသည် ထုင်ီးဘာသာစကာီး၌ “มาตรฐาน” /မာတ် တ ထာန်/ ဟရြေါ်သည်။

บทสนทนา

ေငု ယ် ာရလာြ်

A: ฉนั สนใจสงั่ เครอื่ งสาอางค่ะ

/ြ န် စု(န်) က င် စန(် င်) ြရီး(င်) စမ် အာန(် င်) ြ/
ကျွန်မအလကုနက် ုမာြ င်တယ် င်။

B: สนใจประเภทไหนครบั

စု(န်) က င် ပ ရြတ် နုက် ြ ပ်
ဘယ်လုမ ီးစတ် င်စာီးလဲြငဗ် ာ။

A: สนใจสบ่คู ่ะ

/စု(န်) က င် စ ဘ ြ/
ဆပ်ခပာပေါ င်။

B: โรงงานของเรามีสบู่ 10 ประเภทครบั

/လု ငေါန်ီး ရြေါင် ရလာင် မီး စ ဘ စစ်(ပ်) ပ ရြတ် ြ ပ်/
ကျွန်ရတာ့်စက်ရကု ဆပ်ခပာ ၁၀ မ ီး တယ်ြင်ဗ ာ။

A: มีตัวอยา่ งสินค้าไหมค่ะ

/မီး သွာီး ယာန် စင် ြေါီး မုင် ြ/

152

ထုတ်ကုနန် မန လာီး င်။

B: มี สามารถลองใช้ไดค้ รับ

/မီး စာ မာတ် ရလာင် ြ င် ေငု ် ြ ပ်/
ပေါတယ်။ သု ကည်နငု ်ပေါတယ်ြင်ဗ ာ။

A: ฉนั ชอบแบบท่ี 1 ค่ะ สามารถผลติ ไดไ้ หมคะ

/ြ န် ရြ ာ(ပ်) ဘဲ(ပ်) ထ နီး(င်) ြ စာ မာတ် ြ လစ် ေုင် မငု ် ြ/
ကျွန်မက အမ ီးအစာ ၁ ကု ကက က်တယ် င်။ ထုတ်လုပ်နငု ်ပေါသလာီး င်။

B: ไดค้ รบั

/ေုင် ြ ပ်/
ပေါတယ်ြင်ဗ ာ။

A: มีราคากลางไหมคะ

/မီး ာီး ြေါီး ကလာန်(င်) မုင် ြ/
အလယ်အလတရ် ီးနန်ီး လာီး င်။

B: มีครับ 1 ก้อน ราคา 15 บาท ขนั้ ต่าในการผลติ จานวน 1,000 กอ้ นครบั

/မီး ြ ပ် နီး(င်) ရကာ(န်) ာီး ြေါီး စစ(် ပ်) ဟာ ဘတ် ြန်ို့ တမ် နုင် ကာန်ီး ြ လစ် က ာမ် နီး(န်) နီး(င်) ြန်
ရကာ(န်) ြ ပ်/

တယ်ြင်ဗ ာ။ ၁ လုီး ၁၅ ဘတ်ပေါ။ အနည်ီးဆုီး လုီး ၁၀၀၀ ထုတ်လုပ် မယ်ြင်ဗ ာ။

A: ใชเ้ วลานานไหมค่ะ

/ြ င် ရ ီး လာီး န န်ီး မုင် ြ/
ထုတ်လုပ်တာ ကာလာီး င်။

B: ประมาณ 1 เดอื นครับ

/ပ မာန်ီး နီး(င်) ရေေါ(န်) ြ ပ်/
၁ လရလာက်ပေါြင်ဗ ာ။

A: ขอบคุณค่ะ

153

/ရြေါ(ပ်) ြု(န်) ြ/
ရက ီးဇီးတင်ပေါတယ် င်။

B: ยินดคี รบั

/ယင် ေ ြ ပ်/
ပေါတယ်ြင်ဗ ာ

154

บทที่ 3 รปู แบบการขนส่งสินคา้

သငြ် နီ် းစာ ၃ ကနု စ် ညပ် ရုိ့ ဆာငရ် ီးအမ ီးအစာီး

စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးအတွင်ီး ကနု ်စည်ပရုိ့ ဆာငရ် ီးကု အ မ်ီးအကကီးသည်။ သင်သည်
အရကာင်ီးဆုီးရသာကုန်ပစညစ ်ီး သည်။ သရုိ့ သာ်လည်ီး ရကာင်ီးရသာပရုိ့ ဆာင်ရ ီးမ လ င်
စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးအထကွ ် မရကာင်ီးပေါ။

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

การขนสง่ ทางบก ကာန်ီး ြ(ို့ န်) စနု ်ို့ ထာမ်(င်) ပ(ုိ့ က်) ကုန်ီးလမ်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီး
การขนสง่ ทางน้า ကာန်ီး ြ(ို့ န်) စနု ်ို့ ထာမ်(င်) န မ် ရ ရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီး
การขนส่งทางอากาศ ကာန်ီး ြ(ို့ န်) စနု ်ို့ ထာမ်(င်) အာီး ကာတ် ရလရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီး

“การขนสง่ ทางบก” /ကာန်ီး ြိ(ု့ န်) စနု ်ို့ ထာမ(် င်) ပ(ုိ့ က်)/ (သမုိ့ ဟုတ်) ကနု ်ီးလမ်ီးပရုိ့ ဆာင်ရ ီးသည်

ကုန်စည်အမ ီးအမ ီးပနုိ့ ုင်၍ အရလီးမ ာီးရသာကနု ်စည်နင် အရလီးနည်ီးရသာကနု ်စည် စသည် ပနုိ့ ုင်သည်။
ထအုိ့ ခပင် ကုန်ီးလမ်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီး၏လမ်ီးရ ကာင်ီးနင်အြ နသ် ည် ပသစွာသတ်မတ်ထာီးသည်။ သရုိ့ သာ်
ရခပာင်ီးလွယ်ခပင်လယွ န် ည်ီးနည်ီး သည်။ ကနု ်ီးလမ်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီး၌ သုီးရသာယာဉ်မ ာီး ဥပမာဆု င်

การเขียน การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

รถไฟ လ(ုိ့ တ်) ြုင် ထာီး
รถยนต์ လ(ုိ့ တ်) ယုန် ကာီး
จกั รยานยนต์ က က် က ယာဉ် ယုန် ရမာရ် တာ်ဆုငက် ယ်
รถบรรทุก လ(ုိ့ တ်) ဘန် ထ(ု က်) ကုန်တင်ကာီး

“การขนสง่ ทางน้า” /ကာန်ီး ြိ(ု့ န်) စနု ်ို့ ထာမ(် င်) န မ်/ (သမုိ့ ဟုတ်) ရ ရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီးသည်
ကုန်စည်မ ာီးကု ရလ (သမုိ့ ဟတ်) သရဘာဘ နင်ပသုိ့ ည်။ ထုငီ် းဘာသာစကာီးသည် “เรือ” /ရီး/ ဟုရြြေါ်သည်။
ပရုိ့ ဆာင်ရ ီးအတွက် “คลอง” /ရြေါင်/ (ရြ ာင်ီး) ၊ “แมน่ ้า” /မဲ န မ်/ (ခမစ်) ၊ “ทะเล” /ထ ရလီး/ (ပင်လယ်)

155

နင် “มหาสมุทร” /မ ဟာ စ မုတ်/ (သမုေဒ ာ) နင် ပသုိ့ သည်။ ကနု ်စည်အမ ာီးစု အရလီးမ ာီးရသာကနု ်စည်

ခြစသ် ည်။ ရ ရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာင်ရ ီးအတွက် ပရုိ့ သာကုန်စည်မ ာီး ဥပမာဆု င်

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ดิน ေင် ရခမ
หนิ ဟင် ရက ာက်
ทราย စုင်ီး သဲ
ปนู ซีเมนต์ ပွန် စီး မင်(န်) ဘလပ်ရခမ
ข้าวสาร ရြေါင် ဆာန် ဆန်
นา้ ตาล န မ် တာန်ီး သ ကာီး
แป้ง ပန် အမန်ို့
เครอ่ื งจักร ြရီး(င်) က က် စက်က ယာ
เครือ่ งเทศ ြရီး(င်) ရထတ် ဟင်ီးြတအ် ရမီးအကက င်

“การขนส่งทางอากาศ” /ကာန်ီး ြ(ုိ့ န်) စနု ်ို့ ထာမ်(င်) အာီး ကာတ်/ (သမုိ့ ဟတု ်)

ရလရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီးသည် ကုန်စည်မ ာီး အခမန်ဆုီး ပြုိ့ င်သည်။ ရလရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီးသည်
လုခြ ရ ီးနင် သက်ရသာင်သက်သာခြင်ီး ပုမရု ကာင်သည်။ သရုိ့ သာ် ပရုိ့ ဆာငြ် အ မ်ီးရ ီးကကီးသည်။
ရလရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာငရ် ီး၌ ရလဆပ် (သ)ုိ့ ဟတယ် ာဉန် င် ပရုိ့ ဆာင်သည်။ ရလရ ကာင်ီးပရုိ့ ဆာင်ရ ီးအတွက်
ပရုိ့ သာကုနစ် ည်မ ာီး ဥပမာဆု င်

การเขียน การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

เอกสาร ရအ(က်) က ဆာန်ီး စာ က်စာတမ်ီး
ผลไม้ ြ(ုိ့ န်) လ မုင် သစ်သီး
อาหาร အာီး ဟာန်ီး အစာီးအစာ
สัตว์ စတ် တ စဆာန်
ตน้ ไม้ တု(န်) မငု ် သစ်ပင်

156

เครอ่ื งประดับ ြရီး(င်) ပ ေပ် အဆငတ် န်ဆာ

การคา้ ชายแดน

/ကာနီ် း ြေါီး ြ ငီ် း ေန/်
နယစ် ပက် နု သ် ယွ ရ် ီး

နယ်စပ်ကုနသ် ယွ ရ် ီးဆုသည် နယ်နမတ်ြ င်ီး ထစပရ် နရသာ နုင်ငမ ာီးသည်
ပကုိ့ ုန်သွင်ီးကုန်ကီးသန်ီးရ ာင်ီး ယ် ကသည်။ ဥပမာ ထငု ်ီးနုင်ငနင်ခမန်မာနငု ်ငသည်
ကီးသန်ီးရ ာင်ီး ယ် ကသည်။ ဤကုန်သွယ်မအမ ီးအစာီးသည် နယ်စပ်မတစ်ဆင် ကနု စ် ည်မ ာီး
ပရုိ့ ဆာင်သည်။

จดุ ผา่ นแดนถาวร

/ကျွတ် ြာန် ေန် ထာ ရ ေါ(န)် /
နယစ် ပစ် စရ် ဆီးရ ီးဂတ်

နယ်စပ်စစရ် ဆီးရ ီးဂတ်သည် နစ်နငု ်င၏နယ်စပ်မ ေါေမ ာီးကု သရဘာတည က၍
နယ်စပ်ကုနသ် ယွ ်မ၊ လမ်ီးပန်ီးဆက်သွယရ် ီး ၊ လနငယ် ာဉ် င်ရ ာက်သွာီးလာရသာနယစ် ပ် နင်အတွက်
ြွင်လစ်သည်။ တတယနုငင် မရသာလမ ာီးသည် ငရ် ာကသ် ွာီးလာနုင်သည်။

ထုင်ီးနင်ခမန်မာနယ်စပစ် စ်ရဆီးရ ီးဂတ် ၅ ရန ာ ပေါသည်။ (Department of Provincial Administration)
၁။ แมส่ าย-ท่าข้ีเหลก็ (မယ်ဆုင်-တာြ လတ်) ၂ ရန ာ ပေါသည်။
၂။ แมส่ อด-เมียวดี (မဲရဆာက-် ခမ တ)
၃။ นา้ พุรอ้ น-ทิกิ (နမ်ြုရ ာ်န်-ထီးြီး)
၄။ ระนอง-เกาะสอง ( ရန င်-ရကာရသာင်ီး)

จดุ ผ่อนปรนเพ่ือการคา้

/ကျွန် ရြာ(န)် ပလန် ရြာ် ကာနီ် း ြေါီး/
နယစ် ပက် နု သ် ယွ ရ် ီးဂတ်

နစ်နုင်င၏နယစ် ပမ် ေါေမ ာီးကု သရဘာတည က၍ နယ်စပက် ုန်သွယ်မ ၊ အစာီးအရသာက်နင်
ရနိစု့ ဉ်သုီးပစစည်ီးမ ာီးအတကွ ် ရ ာင်ီး ယ်သည်။ သုိ့ ာတငွ ် လမ်ီးပန်ီးဆက်သွယ်ရ ီး ၊

157

လနင်ယာဉ် ငရ် ာက်သွာီးလာခြင်ီးမ ာီး မြငွ ်ပေါ။ ထုင်ီးနင်ခမန်မာနယစ် ပ်စစရ် ဆီးရ ီးဂတ် ၁၃ ရန ာ
ပေါသည်။

၁။ เชยี งราย-รฐั ฉาน (ြ င်ီးရငု ီ် း- မ်ီးခပည်နယ်) ၅ ရန ာ ပေါသည်။
၂။ เชยี งใหม่-รฐั ฉาน (ြ င်ီးရငု ်ီး- မ်ီးခပည်နယ်) ၂ ရန ာ ပေါသည်။
၃။ แม่ฮ่องสอน-รัฐฉาน (မယရ် ဟာငရ် ဆာ(န်)- မ်ီးခပည်နယ်) ၁ ရန ာ ပေါသည်။
၄။ แม่ฮ่องสอน-รฐั กะยา (မယ်ရဟာင်ရဆာ(န်)-ကယာီးခပည်နယ်) ၂ ရန ာ ပေါသည်။
၅။ แม่ฮอ่ งสอน-รัฐกะเหร่ยี ง (မယ်ရဟာင်ရဆာ(န်)-က င်ခပည်နယ်) ၂ ရန ာ ပေါသည်။
၆။ ระนอง-เกาะสอง ( ရန င-် ရကာရသာင်ီး) ၁ ရန ာ ပေါသည်။

จุดผอ่ นปรนพิเศษ

/ကျွတ် ရြာ(န)် ပလန် ြ ရစတ/်
အထီးယာယနယစ် ပဂ် တ်

အထီးယာယနယ်စပ်ဂတ်ဆသု ည် နစ်နငု င် ၏နယ်စပ်မ ေါေမ ာီးကု သရဘာတည ကသည်။ သုိ့ ာတငွ ်
နယ်စပ်စစရ် ဆီးရ ီးဂတ် မခြစ်နငု ်ပေါ။ နစ်နငု ်င၏အစုီး သည် အထီးသုီးသပ်၍ ြွင်လစ်သည်။
အဘယရ် ကာင်ဆရု သာ် ကုနသ် ွယ်မအက ီး ၊ ြ ီးသွာီးခြင်ီး နင် လနငယ် ာဉ် င်ရ ာက်သာွ ီးလာခြင်ီးအတကွ ်
ခြစပ် ေါသည်။ သရုိ့ သာ်လည်ီး တတယနငု ်ငမရသာလမ ာီးသည် င်ရ ာက်သာွ ီးမလာနငု ်ပေါ။

ထုင်ီးနင်ခမန်မာနယ်စပစ် စ်ရဆီးရ ီးဂတ် ၁ ရန ာ ပေါသည်။ สิงขร จงั หวัดประจวบครี ีขนั ธ์ - มดู อ่ ง

(ပကျွတ်ြ ြြရငု ် ဆင်ီးြနွ ်ီး-ရမာရတာင်) ဟ၍ ရြေါ်သည်။

จุดผ่านแดนช่ัวคราว

/ကျွတ် ြာန် ေန် ြျွာ ရြေါငီ် း/
ယာယစစရ် ဆီးရ ီးဂတ်

ယာယစစရ် ဆီးရ ီးဂတ်ဆုသည် အထီး ည် ယ်ြ ကမ် ာီးအတွက် နယ်စပ် င်ထကွ ်ရပေါကမ် ာီး
ြွင်လစ်ထာီး ပေါသည်။ နစ်နငု င် ၏စီးပွာီးရ ီး (သ)ုိ့ ကစစပီးရပေါင်ီးရဆာင် ကမ် စသည်။ သုိ့ ာတငွ ်
ကီးသန်ီးရ ာင်ီး ယ်ခြသ်ီးအတွက် မဟတု ်ပေါ။ အ င်အထကွ ်အတကွ ် သတ်မတ်ထာီးရသာ အြ န် သည်။
ထုင်ီးနင်ခမန်မာနယ်စပယ် ာယစစ်ရဆီးရ ီးဂတ် ၂ ရန ာ ပေါသည်။

၁။ กาญจนบรุ ี-เจดยี ส์ ามองค์ (ကာန်ီးက နဘု -ဘု ာီးသုီးဆီး)
၂။ แมส่ อด-เมยี วดี (မရဲ ဆာက-် ခမ တ)

158

บทสนทนา

ေငု ယ် ာရလာြ်

A: ผมตอ้ งการส่งสนิ คา้ ไปยังเมืองยา่ งกุง้

/ြ(ုိ့ မ်) ရတာင်ီး ကာန်ီး စု(ိ့ င်) စင် ြေါီး ပုင် ယန်ို့ မီး(င်) ယာန် ကနု ်ီး/
ကျွန်ရတာက် န်ကုနက် ု ကုနစ် ည် ပြုိ့ ငတ် ယ်။

B: สินค้าคืออะไรคะ

/စင် ြေါီး ြီး အ ရုင် ြ/
ဘာကုန်စည်လဲ င်။

A: บะหมก่ี ่ึงสาเรจ็ รปู

/ဘ မ ကုန် စမ် ရ ျေ့(တ်) လီး(ပ်)/
ရြေါက်ဆွဲပေါ။

B: ส่งจานวนเทา่ ไหร่คะ

/စ(ုိ့ င်) က မ် နီး(န်) ရထာက် ရုင် ြ/
ဘယ်ရလာက်ပမုိ့ လဲ။

A: ประมาณ 100 ลัง

/ပ မာန် နီး(င်) ရ င် လန်/
၁၀၀ ဘီးရလာက်ပေါ။

B: ไดค้ ่ะ

/ေုင် ြ/
ပေါတယ် င်။

A: ระยะเวลาการจดั ส่งสินค้าจากกรงุ เทพถงึ ยา่ งก้งุ ใชเ้ วลากว่ี นั

/ ယ ရ ီး လာီး ကာန်ီး က တ် စ(ုိ့ င်) စင် ြေါီး က ာက် ကုန် ရထတ(် ပ်) ထီး(င်) ယာန် ကနု ်ြ င် ရ ီး လာ က
န/်

159

ထုင်ီးနုင်ငက န်ကုန်ကု ကုနစ် ည်ပရုိ့ ဆာင် င် ဘယ်နစ် က် ကာလ။ဲ

B: 5-7 วัน

/ဟာ ထီး(င်) ရက ျေ့(တ်) န်/
၅-၇ က်ပေါ။

A: มีบริการรบั สง่ สินค้าถึงสานักงานและบา้ นไหม

/မီး ရဘာ ကာန်ီး ပ် စ(ုိ့ င်) ထီး(င်) စမ် နတ(် က်) ငေါန်ီး လဲ ဘန်ီး မုင်/
အလုပ်ရုီးနို့ဲ အမ်အရ ာက် ပရုိ့ ဆာငရ် ပီးတဲ နရ် ဆာင်မ လာီး။

B: มี

/မီး/
တယ်။

A: มกี ารรับประกนั ไหม

/မီး ကာန်ီး ပ် ပ ကန် မုင်/
အာမြြ က် လာီး။

B: มี การรับประกันการสูญหายและความเสยี หาย

/မီး ကာန်ီး ပ် ပ ကန် ကာန်ီး စနွ ် ဟုင် လဲ ြွေါ(မ်) စယာီး ဟငု ်/
ပေါတယ်။ ကနု ်စညရ် ပ ာကဆ် ုီးပ က်စီးခြင်ီးပေါ။

A: ผมสามารถตรวจสอบสถานะสินคา้ ได้อย่างไร

/ြ(ုိ့ မ်) စာ မာတ် ထ ာ(တ်) ရစာ(ပ်)စင် ြေါီး ေုင် ယာန် ရုင်/
ကျွန်ရတာက် ကုန်စည်ဘယလ် ုစစရ် ဆီးလုိ့ မလဲ။

B: สามารถตดิ ต่อกับเจา้ หน้าทีไ่ ด้

/စာ မာတ် တစ် ရတာ် ရက ာက် န ီး ထ ေုင်/
ထန်ထမ်ီးနဲစို့ စ်ရဆီးနုငတ် ယ်။

A: ผมจะส่งสนิ คา้ มาใหพ้ รงุ่ น้ี

/ြ(ုိ့ မ်) က စ(ုိ့ င်) စင် ြေါီး မာီး ဟုက် ြရ(ု င်) နီး/
ကျွန်ရတာ်မနက်ခြန် ကုနစ် ည်ရတွကု ပလုိ့ ာရပီးမယ်။

160

B: ได้คะ่

/ေုင် ြ/
ပေါတယ်။

161

บทที่ 4 การลงทุน เขตเศรษฐกิจพิเศษ

သငြ် နီ် းစာ ၄ ငီ် းနီးခမှ ပန် မ အထီးစီးပာွ ီးရ ီးဇနု မ် ာီး

အထီးစီးပွာီးရ ီးဇုန်မ ာီး

အထီးစီးပွာီးရ ီးဇုန်ဆုသည်မာ စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးအတကွ ် အစုီး က စမအုပ်ြ ပ်ရသာ ရန ာတစ်
ရန ာခြစ်သည်။ ဤရန ာသည် စီးပွာီးရ ီးအတွက် အထီးဥပရေနငစ် မအုပ်ြ ပ် သတ်မတ်ထာီးသည်။
အထီးစီးပွာီးရ ီးဇုန်၌ စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးအတွက် အရခြြအရဆာက်အအု သတ်မတထ် ာီးသည်။ ထရုိ့ န က်
အစုီး သည် စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးမ ာီးကု ရထာကအ် ကရပီးထာီးသည်။ အထီးစီးပွာီးရ ီးဇုန်အတွက်
အသုီးခပ မည် စကာီးလုီးမ ာီးကု ရြာ်ခပ လ င် - ဥပမာ

การเขียน การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

โครงสรา้ งพืน้ ฐาน ြု ဆာန်(င်) ြီး(န်) ထာန် အရခြြအရဆာကအ် အု
ถนน ထ နနု ် လမ်ီး
ไฟฟ้า ြုင် ြာီး လ ပ်စစ်
ประปา ပ ပေါ စည်ပင်သာယာရ ီးခြနခို့် ြူရ ီး
สทิ ธิประโยชน์ စစ် ထ ပ ရုတ် အက ီး လေ်
แรงงาน လဲ(င်) ငေါန်ီး အလုပ်သမာီး
การศกึ ษา ကာန်ီး စု(က်) စာ ပညာရ ီး
การวจิ ัย ကာန်ီး က င် သုတသန
สงิ่ แวดลอ้ ม စင် ဲ(တ်) လု(မ်) ပတ် န်ီးက င်
สขุ อนามัย စု ြ အ န ီး မုင် က န်ီးမာသနိ်ု့ င်ီးရ ီး
คณุ ภาพชีวติ ြုန် န ြာတ(် ပ်) ြ ီး စ် ဘ အ ည်အရသွီး
ชุมชน ြ မ် ြ န် ရက ီး ာ ပက် ွက်
การท่องเทย่ี ว ကာန်ီး ရထာ(င်) ထ ေါ အလည်အပတ်
การคมนาคม ကာန်ီး ြ မ န ီး ြုန(် မ်) လမ်ီးပန်ီးဆက်သွယ်ရ ီး
การขนส่ง ကာန်ီး ြ(ု န်) စ(ုိ့ င်) ပရုိ့ ဆာင်ရ ီး
กฎหมาย ကုတ် မုင် ဥပရေ
มาตรการ မာတ် တ ကာန်ီး စည်ီးကမ်ီး

162

สิทธพิ เิ ศษ စစ် ထ ြ ရစတ် အထီး ပုင်ြွင်

ထုင်ီးနုင်ငတငွ ် အစုီး သည် ြရုင် ၁၀ ြရုင်၌ အထီးစီးပွာီးရ ီးဇုန်မ ာီး ပေါသည်။

၁။ ตาก တာ(က်)

၂။ มุกดาหาร မု(က်) ေေါီး ဟာန်ီး

၃။ สระแกว้ စ ကွဲ( ်)

၄။. ตราด တ ာတ်

၅။ สงขลา စ(ုိ့ င်) ြလာီး

၆။ หนองคาย ရန င် ြငု ်ီး

၇။ นราธวิ าส န ာီး ထ ေါတ်

၈။ เชยี งราย ြ င် ရငု ်

၉။ นครพนม န ြွန် ြ နမု ်

၁၀။ กาญจนบุรี ကာန်ီး က န ဘု

คาศัพท์เกีย่ วกบั การลงทุน

ငီ် းနီးခမှ ပန် မဆငု ် ာ အသီု းနနီ် း ရ ေါဟာ မ ာီး

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ทุน ထု(န်) အ င်ီး
การลงทนุ ကာန်ီး လု(င်) ထု(န်) င်ီးနီးခမှ ပန် မ
เงนิ ฝาก ငီး(န်) ြာက်
เงนิ ทุน ငီး(န်) ထု(န်) အပရ် ငွ
เงินมดั จา ငီး(န်) မတ် က မ် ရငွ င်ီး
เงนิ ประกัน ငီး(န်) ပ ကန် စရပေါ်ရငွ
เงินเฟ้อ ငီး(န်) ရြာ် အာီးမြရငွ
เงนิ สด ငီး(န်) စု(ိ့ တ်) ရငရွ ကီးရြာင်ီးပွ
เงินเช่ือ ငီး(န်) ြ ူီးယာီး ရငွလကင် င်
เงินสุทธิ ငီး(န်) စတု ် ထ အရ ကွီး
အသာီးတင် ရငွ

163

ภาษี ြာီး စ အြွန်အရကာက်
ภาษเี งินได้ ြာီး စ ငီး(န်) ေငု ် င်ရငွြွန်
ภาษกี ารขาย ြာီး စ ကာန်ီး ြငု ်
ภาษที ด่ี ิน ြာီး စ ထီး ေင် ရ ာင်ီးြနွ ်
ภาษีศลุ กากร ြာီး စ စနု ် လ ကာီး ရကာ(န်) ရခမြွန်
รายได้ လုင် ေုင် အရကာက်ြနွ ်
รายได้สทุ ธิ လုင် ေုင် စတု ် ထ
มลู ค่า မွန် လ ြေါီး င်ရငွ
มูลคา่ สุทธิ မွန် လ ြေါီး စတု ် ထ အသာီးတင် ငရ် ငွ
ดอกเบี้ย ရေေါ ဘယာီး တန်ြုီး
ดอกเบ้ยี ธนาคาร ရေေါ ဘယာီး ထ န ီး ြေါန်ီး အသာီးတင်အြုီးအြ
ธนาคาร ထ န ီး ြေါန်ီး အတုီး
นายหน้า နုင် န ီး ဘဏ်တုီး
ตลาด တ လာတ် ဘဏ်
ตลาดในประเทศ တ လာတ် နုင် ပ ရထတ် ပွဲစာီး
ตลาดตา่ งประเทศ တ လာတ် တာန်(င်) ပ ရထတ် ရ ီး
ตลาดโลก တ လာတ် လ(ုိ့ က်) ခပည်တငွ ်ရ ီးကွက်
การลดคา่ เงินตรา ကာန်ီး လ(ုိ့ တ်) ြေါ ငီး(န်) တာ ခပည်ပရ ီးကွက်
สนิ คา้ นาเข้า စင် ြေါီး န မ် ရြေါက် ကမ္ာရ ီးကွက်
สนิ ค้าสง่ ออก စင် ြေါီး စု(င်) ရအာ(က်) တန်ြုီးရလ ာခြင်ီး
သွင်ီးကုန်
ပကုိ့ ုန်

บทสนทนา

ေငု ယ် ာရလာြ်

A: คณุ กาลังจะทาธรุ กจิ อะไร

/ြ(ု န်) က လန်(င်) က ထမ် ထု ကစ် အ လုင်/
င်က ဘာစီးပာွ ီးရ ီးလုပ်ငန်ီး လုပ်ရနလဲ။

B: ผมกาลงั จะสร้างโรงงานครับ

/ြ(ုိ့ မ်) က လန်(င်) က ဆာန(် င်) လု ငေါန်ီး ြ ပ်/

164

ကျွန်ရတာက် စကရ် ုကု တညရ် ဆာက်မယ်ြင်ဗ ာ။

A: นา่ สนใจมาก จะทาที่ไหนค่ะ

/န ီး စု(န်) က င် မာက် က ထမ် ထ နုင် ြ/
စတ် ငစ် ာီးစ ာရကာင်ီးတယ။် ဘယ်မာတညရ် ဆာက်မလလုိ့ ဲ င်။

B: ทจ่ี ังหวดั เชียงใหม่ แล้วคณุ ละ่

/က န် တ် ြ င်ီး မုင် လဲ( )် ြ(ု န်) လ/
ြ င်ီးမုင် မာပေါ။ ြင်ဗ ာရ ာ။

A: ฉันกาลงั สนใจเขตเศรษฐกิจพิเศษท่จี งั หวดั ตากค่ะ

/ြ န် က လန်(င်) စ(ု န်) က င် ရြတ် ရစတ် ထ ငစ် ြ ရစတ် ထီး က န် တ် တာ(က်) ြ/
ကျွန်မက တာ(က်)ြရငု ် ဲျေ့အထီးစီးပွာီးရ ီးဇုန် ကု စတ် ငစ် ာီးရနတယ် င်။

B: จะทาเกีย่ วกับอะไรครบั

/က ထမ် ကယာီး( )် ကပ် အ လုင် ြ ပ်/
ဘာနပဲို့ တ်သက်ပပီး လုပ်မလဲ။

A: จะเปดิ โรงงานผลติ ขวดค่ะ

/က ရပေါ(တ်) လု(င်) ငေါန်ီး ြ လစ် ြွေါ(တ်) ြ/
ပုလင်ီးစကရ် ုြငွ ်မယ် င်။

B: ท่ีนัน่ มีกฎหมายพิเศษสาหรบั ธรุ กิจใชไ่ หมครบั

/ထီး နန် မီး ကတု ် မုင် ြ ရစတ် စမ် လပ် ထု ကစ် ြ င် မုင် ြ ပ်/
အဲေရန ာမာ စီးပွာီးရ ီးအတကွ ် အထီးဥပရေ တယ်။ ဟတု ်လာီးြင်ဗ ာ။

A: ใช่คะ่

/ြ င် ြ/
ဟုတတ် ယ် င်။

B: คุณตอ้ งซือ้ หรือเช่าท่ีดินเพ่ือสรา้ งโรงงานไหมครบั

/ြ(ု န်) ရတာင် စီး ရီး ရြ ာင် ထီး ေင် ြီး ဆာန်(င်) လု(င်) ငေါန်ီး မုင် ြ ပ်/

165

ြင်ဗ ာက စက်ရတု ညရ် ဆာက်ြုိ့ ရခမကကွ ်ကု ယ်မလာီး (ေေါမမဟတု ်) ငာီး မလာီး။

A: ใชค่ ะ่ ถ้าราคาทด่ี ินแพงคงต้องเช่าค่ะ

/ြ င် ြ ထာီး ာီး ြေါီး ထီး ေင် ြဲ(င်) ြု(င်) ရတာင် ရြ ာင် ြ/
ဟုတတ် ယ် င်။ ရခမကွက် က ရ ီးကကီး င် ငာီး မယ်။

B: การแข่งขันทางธรุ กจิ สงู ใช่ไหมครบั

/ကာန်ီး ြဲ(င်) ြ ထာန် ထု ကစ် ဆ(င်) ြ င် မုင် ြ ပ်/
စီးပွာီးရ ီး ပပ င်ဆငု ်မ ခမင်မာီးတယ်။ ဟတု ်လာီးြင်ဗ ာ။

A: ใชค่ ะ่ บรษิ ัทตา่ งๆ ก็สนใจมาลงทุนทีน่ ี่กัน

/ြ င် ြ ရဘာ စတ် တာန်(င်) တာန်(င်) စု(န်) က င် မာီး လု(င်) ထွန် ထီး န ကန်/
ဟုတတ် ယ် င်။ ကုမပဏရတကွ ေရန ာမာ င်ီးနီးခမှ ပန် ြ င် ကတယ်။

B: คณุ ไมส่ นใจการลงทนุ ในดา้ นอน่ื ๆ บ้างหรือ

/ြ(ု န် မုင် စ(ု န်) က င် ကာန်ီး လု(င်) ထွန် နုင် ေေါန် အီး(န်) အီး(န်) ဘာန် ရီး/
တခြာီးစီးပာွ ီးရ ီးလုပ်ငန်ီးရတကွ ု င်ီးနီးခမှ ပန် ြုိ့ စတ်မ င်စာီးဘီးလာီး။

A: คุณพอจะแนะนาได้ไหมคะ

/ြ(ု န်) ရြာ က နဲို့ န မ် ေုင် မငု ် ြ/
င်က ညန်ီးရပီးနုင်မလာီး င်။

B: สนใจตลาดหุ้นไหมครับ

/စု(န်) က င် တ လာတ် ဟွန် မုင် ြ ပ်/
စရတာရ ီးကကွ ် စတ် င်စာီးလာီး။

A: ฉนั ไม่มีข้อมูลเกย่ี วกับการลงทนุ ในตลาดหุ้นเลยค่ะ

/ြ န် မုင် မီး ရြေါ် မွန် က ေါ( )် ကပ် ကာန်ီး လု(င်) ထွန် နုင် တ လာတ် ဟွန် လပ် ြ/
ကျွန်မမာ စရတာရ ီးကွက် ျဲေ့အြ က်အလက်မ ပေါဘီး င်။

B: สามารถลงทุนผ่านนายไดค้ รบั

/စာ မာတ် လု(င်) ထွန် ြာန် နုင် န ီး ေငု ် ြ ပ်/

166

ပွဲျေ့စာီးနဲို့ င်ီးနီးခမှ ပန် နငု ်ပေါတယ်ြင်ဗ ာ။

A: ฉันจาเป็นตอ้ งศกึ ษาก่อนค่ะ

/ြ နြ က ာမ် ပင် ရတာင် စု(က်) စာ ရကာ(န်ု) ြ/
ကျွန်မ ရလလာ မယ်။

B: ดีเลยครับ

/ေီး လပ် ြ ပ်/
ရကာင်ီးတယ်။

A: ขอบคุณสาหรับคาแนะนานะคะ

/ရြေါ(ပ်) ြု(န် စာမ် လပ် ြမ် နဲို့ န မ် န ြ/
အကကရပီးစကာီးအတွက် ရက ီးဇီးတင်ပေါတယ် င်။

B: ไม่เป็นไรครับ

/မုင် ပင် ရငု ် ြ ပ်/
ကစစမ ပေါဘီး ြင်ဗ ာ။

167

บทท่ี 5 คาศพั ท์การประชุมธุรกจิ

သငြ် နီ် းစာ ၅ အစညီ် းအရ ီးလပု ခ် ြငီ် းဆငု ် ာ အသီု းနနရ် သာရ ေါဟာ မ ာီး

စီးပွာီးရ ီးလုပ်ငန်ီးတွင် အစည်ီးအရ ီးလုပ်ခြင်ီးသည် အရ ီးကကီးခြစပ် ေါသည်။ အဘယရ် ကာင်ဆရု သာ်
အစည်ီးအရ ီးလုပ်ခြင်ီးတွင် န်ထမ်ီးအာီးလုီးသည် အရခြအတငရ် ခပာဆနု ုင်သည်။ ရြေါင်ီးြ င်ီးရုက်ခြင်ီးတွင်
အာီးလုီးသည် ရခပာ ကနငု ်၍ ညညတွ ်ရ ီးနင်ရကာင်ီးရသာ လေ် ပေါသည်။

အစည်ီးအရ ီးမစမ လွယ်လယွ ် ေါက တစ်ြရု ခပာနငု ်ပေါသည်။ “สวัสด”ี /စ တ် ေီး/ (မဂဘလာပေါ) ကု
လုပ်ရြာ်ကငု ်ြတ်မ ာီးနင် နတ်ဆက်နငု ်ပေါသည်။ မန်ီးမသည် “สวสั ดี” /စ တ် ေီး/ အရန က်မာ “ค่ะ” /ြ/
( င်) ရခပာနငု ်ပေါသည်။ ရယ ာက် ာီးသည် “ครับ” /ြ ပ်/ (ြင်ဗ ာ) ရခပာနငု ်ပေါသည်။ “คะ่ ” /ြ/ နင် “ครบั ”

/ြ ပ်/ ထည်၍လ င် စကာီးလုီးကု ပုမုယဉ်ရက ီးသည်။ ပပီးရန က် အစည်ီးအရ ီးစရသာအြေါ ေါက အမ ီးမ ီး
ရခပာနငု ်သည်။ ဥပမာဆ င်

การเขียน การออกเสียง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

เริ่มประชุมได้ ရီး(မ်) ပ ြ မ် ေုင် အစည်ီးအရ ီးစမယ်။
เร่ิมกนั เถอะ ရီး(မ်) ကန် ရထာ စ က ရအာင်။
เร่ิมประชุมเลยนะ ရီး(မ်) ပ ြ မ် လပ် န အစည်ီးအရ ီးစမယရ် န ်။
จะเริ่มประชมุ แล้วนะ က ရီး(မ်) ပ ြ မ် လဲ( )် န အစည်ီးအရ ီးစပပရန ်။

နတ်ဆကခ် ပ လုပ် ပပီးလ င် အစည်ီးအရ ီးတွင် ည်မန်ီးြ က် ရခပာ မည်။ ဥပမာ

การเขียน การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

วนั นี้จะประชมุ เรอื่ ง… န် နီး က ပ ြ မ် ရီး(င်)… ေရန…ို့ အရ ကာင်ီး
အစည်ီးအရ ီး ကမယ်။
วันนีจ้ ะคยุ กันเร่ือง…
วนั นจ้ี ะหารือกันเรื่อง… န် နီး က ပ ြု(ယ်) ကန် ရီး(င်)… ေရန…ို့ ဆုင် ာရခပာ ကမယ်။

န် နီး က ပ ဟာီး ရီး ကန် ရီး(င်) ေရန…ို့ ရဆွီးရနွီး ကမယ်။

168

အစည်ီးအရ ီးလုပ်ပပီး၍ အဆုီးအခြတ် ၍လ င် န်ထမ်ီး (သ)ုိ့ လုပ်ရြာ်ကငု ်ြတ်မ ာီး
ရက ီးဇီးတင်စကာီးရခပာ မည။် ဥပမာ

การเขยี น การออกเสียง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ขอบคุณ ရြေါ(ပ်) ြု(န်) ရက ီးဇီးတင်ပေါတယ်။
ရက ီးဇီးအမ ာီးကကီးတင်ပေါတယ်။
ขอบคุณมาก ရြေါ(ပ်) ြု(န်) မာက်

ขอขอบคุณท่ีทกุ ท่านใหค้ วามรว่ มมือในการประชุมครั้งนี้

ရြေါ် ရြေါ(ပ်) ြု(န် ထီး ထု(က်) ထန် ဟုက် ြွေါမ် ရီး(မ်) မီး နုင် ကာန် ပ ြ မ် ြ(င်) နီး

ေအာီးလုီးက အစည်ီးအရ ီးလာလုပ်ြုိ့ ရက ီးဇီးတင်ပေါတယ်။

คาศัพท์การประชุมธรุ กจิ

အစညီ် းအရ ီးလပု ခ် ြငီ် းဆငု ် ာ အသီု းနနရ် သာရ ေါဟာ မ ာီး

การเขยี น การออกเสยี ง ความหมาย

ရ ီးသာီးခြင်ီး အသထွက်ခြင်ီး အဓပပာယ်

ประชมุ ပ ြ မ် အစည်ီးအရ ီး
จุดประสงค์ ကျွတ် ပ စ(ု င်) ည်မန်ီးြ က်
เปา้ หมาย ရပေါက် မုင်
ความคดิ เหน็ ြွာ(မ်) ရဆတ် ရဟ(န်) ပန်ီးတုင်
ข้อสรปุ ရြေါ် စ နု(ပ်) အရတွီးအခမင်
ขอ้ มูล ရြေါ် မွန် အဆုီးအခြတ်
กาหนดการ က န(ုိ့ တ်) ကာန်ီး အြ က်အလက်
ห้องประชมุ ရဟာင် ပ ြ မ် အစအစဉ်
สมาชกิ စ မာီး ြ က် အစည်ီးအရ ီးြန်ီးမ
ประกาศ ပ ကာတ် အြဲျွေ့ င်
การหารอื ကာန်ီး ဟာီး ရီး ခပနထ် ုတ်
ระดมความคิด ရဆွီးရနွီးခြင်ီး
ေု(မ်) ြွာမ် ရြတ် ရြေါင်ီးြ င်ီးရုက်

169

บทสนทนา

ေငု ယ် ာရလာြ်

A: สวสั ดคี ่ะทุกคน เริ่มการประชุมได้เลยนะคะ

/စ တ် ေ ြ ထု(က်) ြု(န်) ရီး(မ်) ကာန်ီး ပ ြ မ် ေငု ် လပ် န ြ/
အာီးလုပဲ မဂဘလာပေါ။ အစည်ီးအရ ီးစမယ်ရန ်။

B: สวสั ดคี รับ วนั นีจ้ ะคุยกันเร่ืองการโฆษณาผลิตภัณฑใ์ หม่ของบริษัทครบั

/စ တ် ေ ြ ပ် န် နီး က ြ(ု ယ်) ကန် ရီး(င်) ကာန်ီး ြုီး စ န ီး ြ လစ် တ ြန် မုင် ရြေါင် ရဘာ စတ် ြ ပ်/
မဂဘလာပေါြင်ဗ ာ။ ေရနို့ ကမု ဏပ ဲျေ့ကုန်စညအ် သစ်က ရ ကာ်ခငာအရ ကာင်ီးရတကွ ု ရခပာ ကမယ်ြင်ဗ ာ။

A: สนิ ค้าใหม่เป็นอย่างไรบ้าง

/စင် ြေါီး မုင် ပင် ယာန်(င်) လငု ် ဘာန်/
ကုန်စည်အသစ် ဘယ်လုလဲ။

B: สินค้าใหมข่ องบรษิ ัท คอื ถ่ัวทอด ตอนน้ีผลิตเสรจ็ แล้ว

/စင် ြေါီး မုင် ရြေါင် ရဘာ စတ် ြီး ထွာ ရထာ(တ်) ရတာ(န်) နီး ြ လစ် ရစ(တ်) လွဲ( ်)/
ကုမပဏ ဲျေ့ကုန်စည်အသစ်က ပဲရ ကာ် ပေါ။ အြထု ုတ်လုပ်ပပီးပပ။

A: จะเริม่ ขายเมอ่ื ไหร่คะ

/က ရီး(မ်) ြုင် မီး လုင်/
ဘယ်ရတာ ရ ာင်ီးမလဲ။

C: เดอื นหน้า แต่ต้องคิดวิธีการโฆษณากันครบั

/ရေေါ(န်) န ီး သဲ ရတာင် ရြတ် ထီး ကာန် ြီု း စ န ီး ကန် ြ ပ်/
ရန က်ြပေါ။ ေေါရပမဲ ဘယ်လု ရ ကာ်ခငာမလဲ။ စဉ်ီးစာီး မယြ် င်ဗ ာ။

A: ถ้าจา้ งบรษิ ัทโฆษณาดีไหมคะ

/ထာ က ာန(် င်) ရဘာ စတ် ြုီး စ န ီး ေီး မုင် ြ/
ရ ကာ်ခငာကုမပဏကု ငေါီး င် ရကာင်ီးလာီး။

B: ผมเห็นดว้ ยครบั พวกเขามีความเชีย่ วชาญมากกวา่

/ြ(ုိ့ မ်) ဟန် ေွေါ(ယ်) ြ ပ် ြွာ(က်) ရြေါက် မီး ြွေါမ် ြ ယာီး( )် ြ မ်ီး မာက် ကွာ/

170

ကျွန်ရတာ်သရဘာတတယ်။ သတုိ့ ပုမုကျွမ်ီးက ငတ် ယ်။

A: ฉนั จะแจง้ ไปยังบริษัทต่างๆ

/ြ န် က က ဲ(င်) ပင် ယန် ရဘာ စတ် တာန် တာန်/
ကျွန်မက ကုမပဏရတကွ ု ရခပာမယ်။

D: ดคี รบั แตบ่ รษิ ัทของเราควรจะตกลงรายละเอยี ดกันก่อน

/ေီး ြ ပ် တယ် ရဘာ စတ် ရြေါင် ရလာင် ြ ေါ(န်) က တ(ုိ့ က်) လု(ငေါ) လုင် လ အီး(တ်) ကန် ရကာ(န်)/
ရကာင်ီးတယ်။ ေေါရပမဲ ပထမဦီးဆုီး တုကိ့ ုမပဏက အြ ကအ် လက်ရတွကု အနစ်ြ ပ် မယ်။

A: โอเค

/အု ရက/
အုရကပေါ။

B: ทกุ คนมีความเห็นว่าอย่างไรบา้ งครับ

/ထု(က်) ြု(န်) မီး ြွေါီး ဟန် ယာန် လုင် ြ ပ်/
အာီးလုီး ဘယ်လုစဉ်ီးစာီးလဲြင်ဗ ာ။

C: ฉนั อยากให้มีการนาเสนอเรือ่ งประโยชนข์ องถ่วั ค่ะ

/ြ န် ယာက် ဟုက် မီး ကာန်ီး န မ် စ ရန ရီး(င်) ပ ရတု ် ရြေါင် ထွာ ြ/
ကျွန်မက ပဲ ဲျေ့အက ီးရတွကု တင်ဆက်ရစပေါတယ်။

D: ถั่วทอดของเรากนิ แล้วไม่อ้วนครับ

/ထွာ ရထာ(တ်) ရြေါင် ရလာင် ကင် လ(ွဲ )် မုင် အီး(န်)/
တပုိ့ ဲရ ကာက် ု စာီးပပမ ဘီး။

C: มกี ารโฆษณาทที่ ันสมัย เพราะกลมุ่ ลูกคา้ เป็นวัยรุน่ ค่ะ

/မီး ကာန်ီး ြီု း စ န ီး ထ ထန် စ မုင် ရြာ ကလု(မ်) လု(က် ြေါီး ပင ငု ် လွန်ီး)/
ရြတ်မ ရ ကာ်ခငာရတွ လုပ် မယ်။ ဘာခြစလ် လုိ့ ဲဆုရတာ် တရုိ့ ြာက်သညက် လငယရ် တွပေါ။

A: ดมี าก

/ေ မာက်/

171

အ မ်ီးရကာင်ီးတယ်။

A: มีความเหน็ อื่นอกี ไหมคะ

/မီး ြွေါ(မ်) ဟန် အီး(န်) အ(က)် မုင် ြ/
တခြာီးအကကက န်ြလဲ ာီး။

B: ถา้ อยา่ งนัน้ จะสรุปข้อมูลตามน้นี ะครบั

/ထာီး ယာန် နန် က စ ရုပ် ရြေါ် မွန် တာမ် နီး န ြ ပ်/
ေေါရ ကာင် အြ က်အလက်ရတွက ေလု အနစ်ြ ပမ် ယ်ရန ်။

C: โอเค

/အု ရက/
အုရကပေါ။

B: ผมอยากให้บริษัทโฆษณาเขา้ มานาเสนอสปั ดาห์หนา้

/ြ(ုိ့ မ်) ယာက် ဟုက် ရဘာ စတ် ြီု း စ န ရြေါက် မာီး န မ် စ ရန စပ် ေေါ န ီး/
ကျွန်ရတာက် ရန ကအ် ပတ် ရ ကာ်ခငာကုမပဏအာီး လာတင်ဆကြ် ငရ် စမယ်။

A: ทกุ คนมีความเห็นว่าอยา่ งไรค่ะ

/ထု(က်) ြု(န်) မီး ြွေါီး ဟန် ေါ ယာန် လငု ်/
အာီးလုီး ဘယ်လုစဉ်ီးစာီးလဲ င်။

D: เหน็ ดว้ ยค่ะ

/ဟန် ေွေါ(ယ်) ြ/
သရဘာတတယ် င်။

A: เลกิ ประชมุ นะคะ

/ရလာ(က်) ပ ြ မ် န ြ/
အစည်ီးအရ ီးပပီးပပ င်။

B: ขอขอบคุณทีท่ ุกท่านใหค้ วามร่วมมือในการประชุมครง้ั น้ี

/ရြေါ် ရြေါ(ပ်) ြု(န် ထီး ထု(က)် ထန် ဟုက် ြွေါမ် ရီး(မ်) မီး နုင် ကာန် ပ ြ မ် ြ(င်) နီး/

172


Click to View FlipBook Version