The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

ก้าวต่อไปสู่ทศวรรษใหม่ กรมโยธาธิการและผังเมืองพยายามผลักดันประเทศไทยให้บรรลุเป้าหมาย “การพัฒนาที่ยั่งยืน” (Sustainable Development) รวมทั้งยกระดับสู่การเป็น “องค์กรดิจิทัล” เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการปฏิบัติงานและการให้บริการแก่ประชาชน ด้วยการนำเทคโนโลยีและนวัตกรรม
ที่ทันสมัยมาประยุกต์ใช้ในการขับเคลื่อนภารกิจ รวมทั้ง “การพัฒนาบุคลากร” ให้มีความรู้ ความพร้อม และศักยภาพในการปรับตัว เพื่อร่วมกัน
ขับเคลื่อนองค์กรให้เท่าทันต่อพลวัตของโลกสากล

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by DR Graphic and Production, 2022-09-21 13:30:53

หนังสือ 2 ทศวรรษ กรมโยธาธิการและผังเมือง

ก้าวต่อไปสู่ทศวรรษใหม่ กรมโยธาธิการและผังเมืองพยายามผลักดันประเทศไทยให้บรรลุเป้าหมาย “การพัฒนาที่ยั่งยืน” (Sustainable Development) รวมทั้งยกระดับสู่การเป็น “องค์กรดิจิทัล” เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการปฏิบัติงานและการให้บริการแก่ประชาชน ด้วยการนำเทคโนโลยีและนวัตกรรม
ที่ทันสมัยมาประยุกต์ใช้ในการขับเคลื่อนภารกิจ รวมทั้ง “การพัฒนาบุคลากร” ให้มีความรู้ ความพร้อม และศักยภาพในการปรับตัว เพื่อร่วมกัน
ขับเคลื่อนองค์กรให้เท่าทันต่อพลวัตของโลกสากล

Formerly, the “Department of Public Works” and the “Department Building control: The provincial offices inspect and certify
of Town & Country Planning” had their own separate provincial offices building layout plans and compliance with the law, monitor building
nationwide to represent and coordinate with the central agencies. strength and estimate costs for the construction of government
When the two departments were merged into the Department premises. The offices also serve as the de facto provincial Secretary
of Public Works and Town & Country Planning after the bureaucratic of the Committee Considering Appeals Concerning Building Control
reform in 2002, these provincial offices were renamed the “Provincial Cases and the Committee for Theater Licensing and oversee legal
Office of Public Works and Town & Country Planning”. Accordingly, operations of local offices that can impact on people’s lives and
the policy-oriented urban planning mission and the “practice- property.
oriented” public works mission were integrated to ensure operational Architectural and engineering services: The provincial
continuation and lower operational procedural durations and costs. offices provide academic advice on engineering, architecture and
Also, to boost the operational efficiency of local administrations, infrastructure for urban development. Services include production of
academic and technical cooperation between central and provincial building designs, drawings, cost estimation and the establishment
agencies was strengthened. The aim was to enhance public service of standard prices; they also supervise construction of government
quality and effectiveness, create livable cities and foster sustainable buildings, provide material testing services for improvement of
development. construction materials and issue technical standards and standard
Currently, the provincial offices operate on behalf of the material prices at the local level.
Department in 76 provinces. They are mandated to provide local These provincial offices have formed networks of partnership
administrative organizations and relevant agencies with academic and cooperation at different levels to ensure uniform development
support, advice and services related to public works and urban of cities to effectively meet the needs of local people, drive the
planning, as well as other assigned tasks. The four core missions are: economy and propagate development comprehensively. The goal
Urban planning: The provincial offices lay out and create plans is to improve public well-being, safety and security on a sustainable
at different levels as assigned by the Department or requested by basis.
local administrative organizations. The mandate includes monitoring,
collecting and analyzing demographic statistics and information about
land uses, society, local economies, physical environments and their
impacts on urban planning; this information is taken into account
to ensure the effectiveness of urban planning and the integration of
plans at all levels. The offices also have mandates for public relations
activities, dissemination of information on urban planning to all sectors
and de facto duties as the provincial Secretary of the Advisory Board
on Comprehensive Planning as prescribed by urban planning laws.
Urban development: The provincial offices develop and improve
urban infrastructure in line with current plans, develop databases on
public utility networks for further urban development and enhance
capacity to develop cities appropriately.

Directors General of the Department of Public Works and Town & Country Planning ตลอด ๒ ทศวรรษทผ่ี า่ นมา กรมโยธาธกิ ารและ นายรัชทนิ ศยามานนท์ นายสว่าง ศรศี กนุ
ผังเมืองมุ่งม่ันปฏิบัติหน้าท่ีเป็น “องค์กรแกนนำ�ำ” Mr. Rajatin Syamananda Mr. Sawang Srisakun
ในการสร้างสรรค์และพัฒนาบ้านเมือง ด้วยการ นายฐิระวัตร กุลละวณชิ ย์ นายสมชาย ชมุ่ รัตน์
ขับเคล่ือนภารกิจท้ังในด้านการโยธาธิการและ Mr. Tirawatr Kullavanija Mr. Somchai Choomrat
การผงั เมอื งอยา่ งบรู ณาการ โดยมี “อธบิ ดกี รมโยธา
ธกิ ารและผงั เมอื ง” ในแตล่ ะยคุ สมยั เปน็ “หวั เรอื ใหญ”่
ทนี่ ำำ� พาหนว่ ยงาน ตลอดจนขบั เคลอื่ นภารกจิ ตา่ ง ๆ
ให้บรรลุเป้าหมาย กระท่ังปรากฏผลสัมฤทธิ์และ
ความสำ�ำเร็จอยา่ งเปน็ รปู ธรรม
กรมโยธาธิการและผังเมืองจึงขอรวบรวม
ประสบการณ์ มุมมอง ตลอดจนแนวคิดในการ
ทำำ� งานของอธิบดแี ต่ละทา่ น เพอื่ ใหข้ า้ ราชการและ
เจ้าหน้าที่นำ�ำไป “ประยุกต์ใช้” กับการทำ�ำงาน
“จดุ ประกายความคดิ ” ตลอดจนเปน็ “แรงบนั ดาลใจ”
ในการปฏิบัติหน้าที่ต่าง ๆ อย่างเต็มกำ�ำลังความรู้
ความสามารถ เพอ่ื ความสขุ ความเจรญิ ทงั้ แกต่ นเอง
หน่วยงาน ประเทศชาติ และประชาชนสืบไป

นายอดุ ม พัวสกลุ นายมณฑล สดุ ประเสรฐิ นายชยพล ธิตศิ กั ดิ์ ทำ�เนยี บอธบิ ดกี รมโยธาธิการและผงั เมอื ง
Mr. Udom Puasakul Mr. Monton Sudprasert Mr. Chayabol Thitisak
นายมณฑล สดุ ประเสริฐ นายพรพจน์ เพญ็ พาส
Mr. Monton Sudprasert Mr. Pornpoth Penpas Over two decades of operation, the
Department of Public Works and Town & Country
Planning has been committed to its role as the
leading agency for national development by
carrying out integrated missions related to public
works and urban planning. Each of its directors
general has actively steered the organization
through numerous tasks, the achievements of
which have been instrumental in systematic urban
development nationwide.
The following reflections are the points of
view and guidance given by the Department’s
former and current directors general in the course
of leveraging their experience. The messages
not only provide the officers and employees
with operating principles but also inspire and
encourage them to contribute their utmost to
accomplishing their tasks in the interests of
themselves, the organization, the country and
the general public.

นายรัชทิน ศยามานนท์ “...เนอื่ งในโอกาสครบรอบ ๒๐ ปีของการก่อตั้งกรมโยธาธิการและ
ผังเมอื ง ผมขอฝากใหข้ ้าราชการและเจา้ หน้าทีก่ รมโยธาธิการและผังเมอื ง
Mr. Rajatin Syamananda ทุกคน มีความต้ังม่ันอยู่ในหัวใจว่า จะร่วมกันปรับปรุงงานที่ทำ�ำอยู่ประจำ�ำ
ทกุ วันใหด้ ีขน้ึ อยเู่ สมอ โดยนำำ� เทคโนโลยีและแนวคดิ ใหมม่ าใช้ เพอื่ ใหง้ าน
ดำำ� รงตำำ� แหนง่ ของทา่ นมคี วามสำำ� คัญต่อประเทศชาติและประชาชนยงิ่ ข้ึนอยูเ่ สมอไป...”
๑๐ ตลุ าคม ๒๕๔๕ - ๒๙ มถิ นุ ายน ๒๕๔๖
Tenure:
10 October 2002 - 29 June 2003

“...ผมเปน็ อธบิ ดคี นแรกของกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง ใน พ.ศ. ๒๕๔๕ ภารกจิ ในการเรง่ รดั ผลกั ดนั ใหเ้ กดิ ผงั เมอื งรวมทวั่ ประเทศ ซง่ึ กรมโยธาธกิ าร
ซึ่งประเทศกำ�ำลังพัฒนาเจริญก้าวหน้า และเมืองกำ�ำลังมีการขยายตัว และผงั เมอื งได้รับงบประมาณเพิ่มขนึ้ เปน็ จำ�ำนวนมาก
อยา่ งตอ่ เนอื่ ง จงึ เกดิ การปฏริ ปู ระบบราชการ เพอื่ บรู ณาการบทบาท ภารกจิ จากการผลักดันคร้ังนี้ ต่อมาจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยจึงจัดต้ัง
และงบประมาณของภาครฐั ใหเ้ กดิ ประสทิ ธภิ าพตอบสนองตอ่ การพฒั นา “สาขาสถาปัตยกรรมผังเมือง” เพ่ือรองรับภารกิจด้านการผังเมืองของ
รวมถึงเกิด “กรมโยธาธิการและผังเมือง” ซ่ึงผมมีโอกาสท่ีเข้ามาเป็น ประเทศที่เติบโตและกว้างขวางมากย่ิงข้ึน นอกจากน้ี ที่สำ�ำคัญท่ีสุด คือ
“ผู้บุกเบิก” และทำ�ำงานที่มีความสำ�ำคัญให้แก่ประเทศ โดยได้บุคลากร ผมริเริ่มให้มีการปรับปรุงพระราชบัญญัติการผังเมือง พ.ศ. ๒๕๑๘
มฝี มี อื หลากหลายสาขามารว่ มงานกนั ทง้ั วศิ วกรทกุ สาขา สถาปนกิ และ เพอื่ กำำ� กบั และขบั เคลอ่ื นการจดั ทำำ� ผงั เมอื งใหเ้ ปน็ มาตรฐานเดยี วกนั กระทงั่
นกั ผงั เมอื ง เพือ่ “รวมสาขาการพฒั นาประเทศไทย”...” สำำ� เรจ็ เปน็ “พระราชบญั ญตั กิ ารผงั เมอื ง พ.ศ. ๒๕๖๒” ในอกี ๑๗ ปตี อ่ มา...”
“...กอ่ นหนา้ พ.ศ. ๒๕๔๕ ผมเคยเปน็ อธบิ ดกี รมการผงั เมอื งมากอ่ น “...ผมยังร้ือฟื้น “พระราชบัญญัติจัดรูปท่ีดินเพื่อพัฒนาพ้ืนที่
เหน็ วา่ ไดม้ กี ารจดั ทำำ� ผงั เมอื งรวมหรอื ผงั เมอื งรวมชมุ ชนราว ๑๐๐ กวา่ ผงั พ.ศ. ๒๕๔๗” ท่ีเคยริเริ่มไว้ต้ังแต่สมัยเป็นอธิบดีกรมการผังเมือง
ในเวลากว่า ๔๐ ปี แต่คิดเป็นเน้ือที่เพียง ๒.๘% ของพ้ืนที่ประเทศ ซงึ่ นับเปน็ “เคร่อื งมอื สำ�ำคัญ” ของกรมโยธาธกิ ารและผังเมืองในการพฒั นา
เท่านน้ั พ้ืนที่อกี ๙๗.๒% ยงั ขยายตัวอยา่ งไรท้ ศิ ทาง เม่ือมาเป็นอธบิ ดี พ้ืนท่ี ด้วยความร่วมมือ ความพึงพอใจ และการประสานประโยชน์ของ
กรมโยธาธิการและผังเมือง จึงริเริ่ม “วางรากฐาน” การจัดทำ�ำผังเมือง ประชาชนผู้เก่ียวข้อง จนถึงวันนี้มีโครงการพัฒนาพื้นที่โดยใช้เครื่องมือนี้
ทว่ั ประเทศ เพอ่ื ชนี้ ำำ� การพฒั นาในเชงิ พน้ื ทต่ี ามหลกั สากล ทง้ั “ผงั นโยบาย เป็นผลสำ�ำเรจ็ แลว้ หลายสบิ โครงการทัว่ ประเทศ...”
การใช้ประโยชนท์ ี่ดนิ ” ต้งั แตผ่ ังประเทศ ผังภาค ไปจนถึงผงั จังหวัด และ “...อกี หนง่ึ ความภาคภมู ิใจของผมคอื การไดส้ รา้ งความสมบรู ณ์ใหแ้ ก่
“ผังกำำ� หนดการใชป้ ระโยชนท์ ีด่ ิน” ไดแ้ ก่ ผังเมอื งรวมและผังเมอื งเฉพาะ “พระราชบญั ญัตคิ วบคุมอาคาร พ.ศ. ๒๕๒๒” จากเดิมทีก่ ฎหมายอาคาร
ซึ่งคณะรัฐมนตรีอนุมัติแผนการดำ�ำเนินงานผังเมืองรวมในพื้นที่ เน้นการควบคุมด้านวิศวกรรมโยธา คือความมั่นคงแข็งแรงเป็นหลัก
ส่วนที่เหลือของประเทศให้แล้วเสร็จภายใน ๓ ปี ทำ�ำให้กรมโยธาธิการ ผมเพ่ิมการควบคุมอาคารด้านอื่น ๆ เข้าไป เพ่ือการอยู่ร่วมกันอย่างมี
และผงั เมอื งตอ้ งปรบั วธิ ดี ำำ� เนนิ งาน จากเดมิ ทว่ี างและจดั ทำำ� ผงั เมอื งรวมเอง ความสุขของผ้อู ย่อู าศยั และสงั คมแวดล้อม เชน่ ระบบไฟฟา้ และเครอ่ื งกล
ท้ังหมด เป็นการว่าจ้างบริษัทที่ปรึกษาเข้ามาช่วยดำ�ำเนินการ โดยท่ี ระบบปอ้ งกนั อคั คภี ยั ระบบทางหนไี ฟ ระบบลฟิ ต์ ไปจนถงึ ระบบสขุ าภบิ าล
กรมโยธาธิการและผังเมืองทำ�ำหน้าที่กำ�ำกับดูแลอย่างใกล้ชิด เพื่อให้ (วิศวกรรมสิง่ แวดลอ้ ม) ซึง่ เปน็ ที่นา่ ยินดีทปี่ จั จบุ นั พระราชบญั ญัติควบคมุ
การดำ�ำเนินงานเป็นไปตามเป้าหมายและบรรลุวัตถุประสงค์ที่กำ�ำหนดไว้ อาคารของเรามีมาตรฐานสากล และสามารถสร้างสังคมแห่งความสุข
โดยจัดต้ังงบประมาณในปีงบประมาณ พ.ศ. ๒๕๔๖ เพ่ือรองรับ ในการอยรู่ ว่ มกันของประชาชนไดเ้ ป็นอย่างดี...”

202

“...On the 20th anniversary of the Department of Public Works
and Town & Country Planning, I request all officials and staff of the
Department to carry on with their determination to improve their work
daily by integrating new technologies and concepts to ensure that their
work remains important to the nation and its citizens forever...”

“...I was appointed the first Director General of the Department of implementation in fiscal year 2003 to facilitate our pressing mission
Public Works and Town & Country Planning in 2002. At that time, Thailand to introduce comprehensive plans nationwide. The Department, as a
was prospering with ongoing urban development. A bureaucratic reform result, received a much larger budget.
scheme was thus implemented to integrate the roles, missions and Thanks to our move, Chulalongkorn University decided to
budgets of state agencies for greater efficiency and better response to establish the Urban Architecture Division in support of Thailand’s
development needs. As part of that reform, the Department of Public expanding town-planning work. In a significant development, I initiated
Works and Town & Country Planning was established. I was therefore the improvement of the Town Planning Act, B.E. 2518 (1975) to set
provided with the opportunity to be a pioneer for carrying out important and drive a uniform standard for town planning. Finally, the Town
missions for the country. In this context, the Department was infused Planning Act, B.E. 2562 (2019) took effect 17 years later...”
with talent from various domains such as engineers, architects and town “...In addition, I revived the idea for the Land Readjustment
planners for Thailand’s multidisciplinary development...” Act, B.E. 2547 (2004) that I floated during my tenure as the Director
“...Before 2002, I was the Director General of the Department of General of the Department of Town and Country Planning. This law
Town and Country Planning. I thus knew that Thailand had drawn up more is an important tool for the Department of Public Works and Town &
than 100 town plans over a period of more than 40 years. Yet, those plans Country Planning in pushing for land development through cooperation,
covered just 2.8% of Thailand’s total area. In other words, communities satisfaction and welfare distribution among relevant people. At present,
across 97.2% of Thailand had been growing without systematic direction. dozens of area development projects around the country have been
So, when I took the helm of the Department of Public Works and Town implemented successfully thanks to this tool...”
& Country Planning, I decided to lay down foundations for nationwide “...Iamalsoproudofmycontributiontothe Building Control Act,
town planning to provide area-based development guidelines that B.E. 2522 (2019) because it has completed the law. In the past, this
accorded with international standards. Under my leadership, “land act used to focus only on civil engineering or structural works. But I
use policy plans” for national, regional and provincial levels were prepared, pushed for the law to address other aspects for residents’ contentment
juxtaposing “land use plans” for comprehensive and specific areas. andahealthyenvironment.Thelawnowaddressestheproperinstallation
The Cabinet approved the comprehensive plans and set a three- of electrical and mechanical systems, fire-prevention systems,
year timeframe for implementation. To meet the deadline, we adjusted fire-escape systems, lift systems and sanitation systems (for
our working approach. Instead of drawing up comprehensive plans by environmental management). I am delighted that Thailand’s Building
ourselves, we hired consulting firms to do this under our close supervision Control Act is now congruent with international standards, creating a
in pursuit of specific goals and objectives. We requested a budget for contented and harmonious society...”

203

นายสวา่ ง ศรศี กุน

Mr. Sawang Srisakun

ดำำ� รงตำำ� แหนง่
๓๐ มถิ นุ ายน ๒๕๔๖ - ๓๐ กนั ยายน ๒๕๔๘
Tenure:
30 June 2003 - 30 September 2005

“...เมอื่ ผมมาดำำ� รงตำำ� แหนง่ อธบิ ดกี รมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง ไดใ้ ห้ “...While serving as the Director General of the Department of Public
ขอ้ คดิ ท่สี ำำ� คญั ตอ่ เพ่ือนข้าราชการว่า “ขา้ ราชการต้องบริการประชาชน” Works and Town & Country Planning, I always emphasized to fellow civil
มิใช่ “เจา้ คนนายคน”...” servants that “civil servants must serve the people”. Civil servants “must
“...ผมเน้นย้้�ำ ว่า การบริหารราชการในกรมโยธาธิการและผังเมือง neither act like people’s superiors”...”
จะตอ้ งยดึ ประชาชนเปน็ ศนู ยก์ ลาง และคำำ� นงึ ถงึ ประโยชนข์ องประชาชน “...IalwaysreiteratedthattheworkoftheDepartmentmustbe people-
เปน็ ทตี่ งั้ โดยสรา้ งการมสี ว่ นรว่ ม รบั ฟงั ความคดิ เหน็ รว่ มคดิ รว่ มพฒั นา centric and focus on people’s interests by promoting participation, public
ไปกับประชาชน รวมถึงผ่อนคลาย ปรับปรุงกฎระเบียบ เพ่ืออำ�ำนวย consultation and joint planning with people, as well as by relaxing rules/
ความสะดวกใหป้ ระชาชนไดม้ ากยงิ่ ขนึ้ และรวดเรว็ ขนึ้ ...” regulations to deliver faster and more convenient services for people...”
“...ชว่ งดำำ� รงตำำ� แหนง่ อธบิ ดกี รมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง ผมดำำ� เนนิ งาน “...During my tenure as the Department’s Director General, key
ท่ีเป็นการบำ�ำบัดทุกข์บำ�ำรุงสุขแก่ประชาชน ท่ีสำ�ำคัญ ได้แก่ การจัดต้ัง achievementsin addressing people’s hardships includedtheestablishment
ศูนย์ให้ความช่วยเหลือและฟื้นฟูด้านการก่อสร้างอาคารแก่ผู้ประสบ of the Help Center for Tsunami Victims, after the Indian Ocean tsunami hit
ภยั พบิ ตั จิ ากคลนื่ ยกั ษส์ นึ ามิ เมอื่ วนั ท่ี ๒๖ ธนั วาคม พ.ศ. ๒๕๔๗ ทสี่ รา้ ง Thailand on 26 December 2004 and caused huge casualties and massive
ความเสียหายต่อชีวิตและทรัพย์สินของพี่น้องประชาชนจำ�ำนวนมาก property damage. Also, I launched the project to provide free house plans
รวมไปถงึ การใหบ้ รกิ ารทเี่ นน้ การอำำ� นวยความสะดวกและลดภาระคา่ ใชจ้ า่ ย and free public facility plans. Designed to provide greater convenience and
ของประชาชน เชน่ โครงการแบบบา้ นเพอื่ ประชาชน และแบบสาธารณสถาน curb people’s expenses, this project allowed people to obtain free plans
เพอื่ ประชาชน ซงึ่ ประชาชนสามารถขอรบั โดยไมม่ คี า่ ใชจ้ า่ ยทสี่ ำำ� นกั งาน from any Provincial Office of Public Works and Town & Country Planning.
โยธาธกิ ารและผงั เมอื งจงั หวดั รวมไปถงึ การพฒั นาพนื้ ทโ่ี ดยใชย้ ทุ ธศาสตร์ Moreover, my land readjustment for area development strategy gave
การจัดรูปที่ดิน ทำ�ำให้ท่ีดินตาบอดและท่ีดินไม่ติดถนนสามารถเข้าถึงได้ accessibility to land plots that formerly had no access to a road or convenient
มคี วามสะดวกและมมี ลู คา่ เพมิ่ ขนึ้ ...” access. Land owners thus enjoy more convenience while seeing their plots’
“...อยากฝากถงึ ขา้ ราชการในยคุ ใหมใ่ หท้ ำำ� งานตามหลกั ปรชั ญาของ values rising...”
เศรษฐกิจพอเพียง ท่ีพระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพล “...I would like to encourage new-age civil servants to work in
อดลุ ยเดชมหาราช บรมนาถบพติ ร พระราชทานไว้ และเปน็ หลกั เศรษฐกจิ accordance with His Late Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great’s
พ้ืนฐานที่คงความทันสมัยอยู่ตลอดกาล “เหมือนฟ้าดินบรรจบ ราษฎร Sufficiency Economy Philosophy, which proves timeless advice and
รม่ เยน็ เปน็ สขุ ” ภาครฐั จะตอ้ งเขา้ ไปใหบ้ รกิ าร ไปรว่ มคดิ รว่ มทำำ� กบั ประชาชน represents “The Happiness of People When the Sky Meets the Land”. The
เป็นการให้บริการเชิงรุก เพ่ือนำ�ำไปสู่การเปลี่ยนแปลงให้ทันสมัย ก้าวสู่ government must work with people and proactively deliver services to pave
โลกาภวิ ตั นต์ อ่ ไปอยา่ งยงั่ ยนื ...” the way for modernization and sustainability in this era of globalization...”

204

นายฐริ ะวตั ร กลุ ละวณิชย์ “…The Department of Public Works and Town & Country Planning
was established during the bureaucratic reform of 2002 with the merging
Mr. Tirawatr Kullavanija of the Department of Public Works and the Department of Town and

ดำำ� รงตำำ� แหนง่ Country Planning. Officials from these two departments of course had
๑ ตลุ าคม ๒๕๔๘ - ๓๐ กนั ยายน ๒๕๕๐ different work ethics, styles, roles and duties. So, when I became the
Tenure: Director General of the Department of Public Works and Town & Country
1 October 2005 - 30 September 2007 Planningin2005,myfocuswasonits “employees”.Itwasnecessarythat
officials at the Department adjust their mindsets and fine-tune their work
styles. Also, officials were reallocated. These efforts aimed to ensure that
work proceeded successfully and that the Department’s work became
“…กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งถอื กำำ� เนดิ ขน้ึ จากการปฏริ ปู ระบบราชการ more integrated...”
ใน พ.ศ. ๒๕๔๕ จากการผนกึ รวมของกรมโยธาธกิ ารและกรมการผงั เมอื ง “…Also, I sought to promote my staff’s sense of belonging to the
ซง่ึ ยอ่ มจะมวี ฒั นธรรม บทบาทหนา้ ที่ และแนวทางการทำำ� งานทแ่ี ตกตา่ งกนั “big house” or the Ministry of Interior. We needed to learn to conduct
เมอ่ื ผมเขา้ มาเปน็ อธบิ ดี ใน พ.ศ. ๒๕๔๘ จงึ มงุ่ ใหค้ วามสำำ� คญั กบั เรอื่ ง “คน” developmentendeavorswhileaddressingpeople’ssufferingandwelfare.
ซง่ึ จะตอ้ งปรบั ความคดิ ปรบั การทำำ� งานใหป้ ระสานและเฉลย่ี กำำ� ลงั กนั ทำำ� ให้ In the future, our Department would also need to increase its mentoring
งานสำำ� เรจ็ ลลุ ว่ งไปได้ และเกดิ การบรู ณาการทำำ� งานรว่ มกนั มากขน้ึ ...” role for local agencies and become closer to the public. We must listen
“…อีกหน่ึงเร่ืองสำ�ำคัญท่ีผมปลูกฝังไว้ให้แก่ข้าราชการคือ เราอยู่ใน topeople’sproblems,needsandsuggestionsthatcouldbeappliedtoour
“บา้ นใหญ”่ ของกระทรวงมหาดไทย จงึ ตอ้ งเรยี นรทู้ จ่ี ะทำำ� งานดา้ นการพฒั นา work. Town planning, in particular, needs to engage local administrative
ควบคไู่ ปกบั การดแู ลทกุ ขส์ ขุ ใหแ้ กป่ ระชาชน ซง่ึ ในอนาคต กรมโยธาธกิ ารและ bodies and the public sector. With their cooperation, satisfaction among
ผงั เมอื งจะตอ้ งเพมิ่ บทบาทการเปน็ พเ่ี ลยี้ งใหแ้ กท่ อ้ งถน่ิ เพมิ่ ความใกลช้ ดิ กบั all relevant parties will materialize...”
ประชาชน รับฟังปัญหา ความต้องการ และข้อเสนอแนะมาปรับเข้ากับ “…InudgedtheDepartmenttoseriouslystartusingtechnologyand
การทำำ� งานของเรา โดยเฉพาะอยา่ งยงิ่ งานผงั เมอื ง ซง่ึ จะตอ้ งใหอ้ งคก์ รปกครอง innovations for its greater working efficiency. For example, technologies
สว่ นทอ้ งถน่ิ และภาคประชาชน เขา้ มาเปน็ หลกั ดว้ ยความรว่ มมอื และพงึ พอใจ were deployed to facilitate meetings between the Department and
ของทกุ ฝา่ ยทเ่ี กยี่ วขอ้ ง...” provincial authorities, allowing for data integratation and fast, accurate
“…ผมยังริเริ่มการนำ�ำเทคโนโลยีมาเพิ่มประสิทธิภาพในการทำ�ำงาน monitoring. With technological support, the Department’s officials
เชน่ ในการประชมุ รว่ มกนั ระหวา่ งกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งกบั จงั หวดั ตา่ ง ๆ can integrate their operations to supervise, monitor and mentor local
ทำำ� ใหส้ ามารถเชอื่ มโยงขอ้ มลู และกำำ� กบั ตดิ ตามผลไดอ้ ยา่ งรวดเรว็ และแมน่ ยำำ� authorities efficiently...”
จงึ ขอฝากไวว้ า่ เทคโนโลยจี ะเปน็ ประโยชนอ์ ยา่ งยงิ่ ในการบรู ณาการการทำำ� งาน “…My proudest achievement is the construction of the “HRH
และเปน็ พเี่ ลย้ี งใหแ้ กท่ อ้ งถน่ิ ...” Prince Naris Statue”. HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn presided
“...ความภูมิใจสูงสุดของผมก็คือ เป็นผู้สร้าง “พระอนุสาวรีย์สมเด็จ over its unveiling on 27 September 2007. The completion of this statue
พระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้ากรมพระยานริศรานุวัดติวงศ์” ซ่ึงสมเด็จ was a milestone for the Department, as it was accomplished with the
พระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราช collaboration of many groups of people. The statue reminds us of the
กุมารี เสด็จพระราชดำ�ำเนินมาเป็นองค์ประธานในพิธีเปิด เม่ือวันที่ ๒๗ “Master Prince”, who laid down engineering foundations for Thailand.
กนั ยายน พ.ศ. ๒๕๕๐ นบั เปน็ ผลงานสำำ� คญั ทเี่ กดิ จากกำำ� ลงั ศรทั ธาของบคุ คล This was the proudest moment in the history of the Department of Public
ตา่ ง ๆ และเปน็ สงิ่ เตอื นใจเราใหห้ วนระลกึ ถงึ พระกรณุ าธคิ ณุ ของ “สมเดจ็ คร”ู Works and Town & Country Planning since its inception...”
ผทู้ รงวางรากฐานงานชา่ งใหแ้ กแ่ ผน่ ดนิ และเปน็ ความภาคภมู อิ นั ยาวนานกวา่
๑๐๐ ปี ของกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง...”

205

นายสมชาย ชมุ่ รัตน์ “...ถา้ เราปรบั บทบาทของเราเปน็ ครู โดยมอี งคก์ รปกครองสว่ นทอ้ งถนิ่
เปน็ ศษิ ย์ เพอื่ ทำำ� งานเชงิ รกุ รว่ มกนั ไดเ้ ปน็ ผลสำำ� เรจ็ กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง
Mr. Somchai Choomrat จะมีบทบาทเป็น “ครูของแผ่นดิน” ได้อย่างแท้จริง สมดังที่ “สมเด็จครู”
สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้ากรมพระยานริศรานุวัดติวงศ์ ทรงต้ัง
ดำำ� รงตำำ� แหนง่ พระปณธิ านไว.้ ..”
๑ ตลุ าคม ๒๕๕๐ - ๓๐ กนั ยายน ๒๕๕๑
Tenure:
1 October 2007 - 30 September 2008

“…เพราะหัวใจสำ�ำคัญขององค์กร คือ “คน” หลักการทำ�ำงาน ผมนำ�ำวิธีนี้ไปใช้ในงานสำ�ำรวจออกแบบเขื่อนป้องกันตลิ่งของ
ของผม เมือ่ เข้ารบั ตำ�ำแหน่งอธิบดีกรมโยธาธกิ ารและผังเมือง จึงเร่มิ จาก แม่น้�้ำำโขง ผ่านพื้นท่ีจังหวัดต่าง ๆ จากภาคเหนือลงมาสู่ภาคตะวันออก
“การพัฒนาคน”...” เฉียงเหนอื ตัง้ แต่เชียงรายมาจรดอบุ ลราชธานี รวมระยะทางตามแนวตล่ิง
“…เพราะคนไม่ใช่เคร่ืองจักร มีความรู้สึกนึกคิด มีหัวใจ และ ของแม่น้้� ำำโขงประมาณ ๘๐๐ กิโลเมตร โดยมอบหมายผู้ตรวจราชการ
มีความสามารถแตกต่างกัน ผมจึงสนใจศึกษาเปรียบเทียบศักยภาพ กรมโยธาธิการและผังเมืองที่รับผิดชอบเขตที่โครงการต้ังอยู่ในพื้นที่
ของบคุ ลากรแต่ละคน แตล่ ะกลมุ่ แต่ละหนว่ ยงาน แล้วสง่ เสริมผลักดัน เป็นหัวหน้ากลุ่ม แล้วระดมกำ�ำลังของบุคลากร ทั้งทางด้านวิศวกรรมและ
ใหใ้ ชค้ วามรคู้ วามสามารถไดอ้ ยา่ งเตม็ ท่ี และพฒั นาไปในทศิ ทางทเ่ี หมาะสม สถาปัตยกรรม และอื่น ๆ ที่เก่ียวข้องมาช่วยกันจนแล้วเสร็จ งานน้ี
พรอ้ มทง้ั ตดิ ตามกำำ� กบั ควบคมุ งานใหเ้ ปน็ ไปตามเปา้ หมาย โดยมตี วั ชวี้ ดั ท่านรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงมหาดไทยที่กำ�ำกับกรมโยธาธิการและ
ประสิทธภิ าพและประสิทธิผลเพื่อประเมนิ ค่าและผลสัมฤทธ์ิของงาน” ผงั เมอื ง และทา่ นผอู้ ำำ� นวยการสำำ� นกั งบประมาณไดร้ ว่ มกนั เจาะสำำ� รวจพน้ื ที่
“…ขอ้ สังเกตประการหนงึ่ คือ ในบางคร้งั วัฒนธรรมในการทำ�ำงาน ริมแม่น้้� ำำโขงมาแล้ว นับเป็นโครงการที่สำ�ำเร็จจากการร่วมมือเก้ือกูลกัน
ความสามารถเฉพาะตวั ความชำำ� นาญ หรอื แมแ้ ตจ่ รรยาบรรณทางวชิ าชพี อยา่ งแท้จรงิ ...”
เชน่ งานของวศิ วกรหรอื งานของสถาปนกิ อาจกอ่ ใหเ้ กดิ การทำำ� งานแบบ “…และในขณะเดียวกัน เมื่อสังคมไทยมีการปรับเปลี่ยนแนวทาง
“ตัวใครตัวมัน” ไม่เกิดการเก้ือกูลซึ่งกันและกันเท่าท่ีควร จนกลายเป็น ของการให้บริการประชาชน จากการรวมอำ�ำนาจไว้ที่ศูนย์กลางไปสู่
ช่องวา่ งของงานในเชิงเอกภาพ (หนา้ ที)่ และการเคล่ือนยา้ ยองค์ความรู้ การกระจายอำำ� นาจสทู่ อ้ งถิ่น เพอ่ื ใหส้ ามารถเขา้ ถึงชมุ ชนและสังคมมากขน้ึ
จากรนุ่ สรู่ ุ่น ผมจึงส่งเสริมให้องค์กรปกครองส่วนทอ้ งถน่ิ มคี วามแข็งแกร่ง เพ่ือร่วมเปน็
ผมจงึ รเิ ร่ิม “โครงการสรา้ งพลงั ในการทำำ� งานร่วมกนั ” เปน็ กจิ กรรม ทีมงานท่ีมีพลัง มีคุณภาพและความเข้มแข็ง โดยจัดฝึกอบรมให้ความรู้
เติมเต็มเล็ก ๆ แต่ให้ความรู้สึกที่ย่ิงใหญ่ คือการสร้างการเชื่อมโยง ท่ีเป็นสากลแก่บุคลากรขององค์กรปกครองส่วนท้องถ่ินและบุคลากรของ
ขององค์ความรู้ท่ีแต่ละคนมีอยู่ รวมเป็นพลังแห่งการประสานสัมพันธ์ สำำ� นกั งานโยธาธกิ ารและผงั เมอื งจงั หวดั ใหเ้ กดิ การเรยี นรแู้ ละทำำ� งานรว่ มกนั
พร้อมติดอาวุธบุคลากรด้วยเอกสารต่าง ๆ เช่น เร่ือง Storytelling for ในลักษณะเพื่อนคู่หู (Buddy) โดยจัดให้มีระบบคุณภาพเพ่ือให้ได้ผลงาน
Successful Organization เร่อื งพ่ีสอนนอ้ ง เรอ่ื งการเป็น Mentor ท่ดี ี ทม่ี มี าตรฐานเหมอื นทเี่ ราทำำ� เอง รวมไปถงึ จดั โครงการอบรมสำำ� หรบั ประชาชน
และการ Coaching เพอ่ื ใหเ้ กดิ การทำำ� งานร่วมกันทด่ี ียง่ิ ขึ้น เพ่ือใหค้ วามรู้ ท้งั ดา้ นผงั เมือง งานพฒั นาเมอื ง งานควบคุมอาคาร และ
งานช่างกระจายสู่สาธารณชน และกระตุ้นให้ประชาชนเข้ามามีส่วนร่วม
สนับสนุนงานของเรา...”

206

“…If we transform ourselves into mentors of local administrative
bodies and proactively pursue collaboration for successful results, the
Department of Public Works and Town & Country Planning will truly
become a “national mentor” fulfilling the aspiration of the “Master
Prince” HRH Prince Naris, the first Minister of Public Works...”

“…At the heart of an organization are the staff. So, guided by my Ratchathani. The Department’s inspectors general overseeing the
work philosophy, the first measure I undertook as Director General of areas where the embankment would be constructed were assigned
the Department of Public Works and Town & Country Planning was to head working groups. They then mobilized personnel related
human resource development...” to engineering, architecture and other relevant fields to carry
“…Humans are not machines. They think and feel. They have out the work. The Deputy Minister of Interior who superintended
different skills too. I was interested in comparing people’s abilities the Department of Public Works and Town & Country Planning
because it helped to classify staff in each unit based on their potential. and the Director of the Budget Bureau also joined the surveys.
Then, I offered them opportunities to work to their optimum abilities The Mekong River’s embankment design survey project was
and grow accordingly. Moreover, I established an evaluation system successfully completed because of valuable cooperation among
to ensure that targets were met. Indicators of work efficiency and various parties...”
effectiveness were clearly identified”. “…When Thailand’s delivery of public services was
“…I noticed that sometimes work culture, personal skills or decentralized to enhance access to various services, I sought to
professional ethics like those of engineers or architects encouraged strengthen local administrative bodies. Strong local bodies could
an “every-man-for-himself attitude”. The working environment was be capable and powerful team players. Under my leadership, the
thus not so conducive to the Department support as it should have Department conducted training for local administrative bodies as
been. There were (duty) gaps in the work process and methods to well as the Department’s provincial offices so that their personnel
pass on knowledge to younger generations. acquired international knowledge. My efforts led to buddy-style
I therefore started the “Power of Collaboration Project”. Small work teams. A quality-assurance system was also prepared to
as it was, this initiative was grand to those involved as it synergized ensure that work done by local bodies was on par with the
staff knowledge. Officials were also provided with useful documents Department’s standards. Moreover, I launched training projects
such as Storytelling for Successful Organization, Teaching Younger for people to equip them with urban planning, urban development,
Staff, Good Mentor, and Coaching to foster collaborations. building control and technical knowledge. Such training encouraged
I applied the collaborative approach to surveys for the design members of the public to eventually take part in and support our
of the Mekong River’s embankment that stretched for about 800 work...”
kilometers from the North to the Northeast or from Chiang Rai to Ubon

207

นายอุดม พัวสกุล “…Each officer is recognized as an essential cog in the wheel that
drives the Department towards its goal. When I was the Director General, I
Mr. Udom Puasakul thus valued and supported both central and regional agencies. I prioritized
their participation in accomplishing all the Department’s tasks. Before forging
ดำำ� รงตำำ� แหนง่ ahead together, all Department sectors need to be refined comprehensively.
๑ ตลุ าคม ๒๕๕๑ - ๓๐ กนั ยายน ๒๕๕๕ Annually, personnel with knowledge and expertise from all corners
Tenure: of the country are entrusted with developing and establishing agendas
1 October 2008 - 30 September 2012 and action plans, which serve as instruments for guiding Departmental
procedures. In 2010, material testing was approved as a focal point. The
“…เพราะบคุ ลากรทุกคน ล้วนเปน็ “พลงั ” ในการขบั เคลือ่ นองค์กร Department constructed material testing centers and material testing units
ผมจึงสนับสนนุ และใหค้ วามสำำ� คญั กับทุกหนว่ ยงาน ทั้งในสว่ นกลางและ nationwide to provide related services for government and private agencies
สว่ นภมู ิภาค และท่สี ำ�ำคญั คอื การมสี ว่ นร่วม ช่วยกนั คดิ ช่วยกันทำ�ำ to ensure confidence in the quality of materials used for their construction
ต้ังแต่การจัดทำ�ำยุทธศาสตร์ต่าง ๆ ผมระดมสมองจากบุคลากร projects…”
ทว่ั ประเทศ ใหม้ ารว่ มกนั คดิ จนตกผลกึ เปน็ “Agenda” หรอื “แผนปฏบิ ตั กิ าร” “…ProvincialOfficesofthePublicWorksandTown&CountryPlanning
ในแตล่ ะปี ทกี่ ำำ� หนดแนวทางการขบั เคลอื่ นภารกจิ แตล่ ะดา้ น เชน่ ในชว่ ง are also important. During my tenure, I visited these offices to assist with
พ.ศ. ๒๕๕๓ เน้นเรือ่ ง “การทดสอบวัสดุ” โดยมีการพฒั นา “ศูนยท์ ดสอบ issues they were experiencing, deliver support in various forms and provide
วสั ด”ุ และ “หนว่ ยทดสอบวสั ด”ุ ทวั่ ทกุ ภมู ภิ าค เพอื่ ใหบ้ รกิ ารแกห่ นว่ ยงาน helpful advice. My purpose was to boost enthusiasm among officers to
ภาครัฐและภาคเอกชน ทำ�ำให้เกิดความม่ันใจในวัสดุท่ีจะนำ�ำไปใช้ incentivize their work...”
ในงานกอ่ สร้าง…” “…Moreover, I valued public participation as a significant component
“…และสำ�ำหรับบทบาทของ “สำ�ำนักงานโยธาธิการและผังเมือง of our thrust. For example, I promoted the use of easy-access channels
จงั หวดั ” ผมใหค้ วามสำำ� คญั เปน็ อยา่ งมาก ซงึ่ ผมไดเ้ ดนิ ทางไปตรวจเยยี่ ม for information dissemination to encourage public participation in urban
และใหก้ ารสนับสนุนด้านตา่ ง ๆ เพ่ือเปน็ “ขวัญกำำ� ลงั ใจ” และทำำ� ใหเ้ กิด planning, which helped ensure that the plans met comprehensive needs
“ความรว่ มมือร่วมใจ” ในการทำำ� งาน...” while maximizing local benefits...”
“…ผมยงั เนน้ ย้�้ำเร่อื ง “การมีส่วนรว่ มของประชาชน” เช่น ในดา้ น “…Meanwhile, improvement in personnel potential and their quality
การผังเมอื ง ผมส่งเสรมิ ให้มีการเผยแพรส่ ื่อตา่ ง ๆ ท่ีประชาชนสามารถ of life is an ongoing task. Thus, I initiated many related projects including
เขา้ ถึงได้ง่าย ทำำ� ให้ประชาชนเหน็ ความสำำ� คญั และใหค้ วามร่วมมอื ...” construction of the Department’s gym, organization of summer camp for
“…ขณะเดียวกัน ในฐานะผู้บริหาร การดูแลคุณภาพชีวิตและ the children ofstaffmembers,and various projects forenhancingcorporate
พัฒนาบุคลากรกเ็ ปน็ ส่ิงสำ�ำคัญ ผมจึงรเิ ริ่มโครงการต่าง ๆ ไม่วา่ จะเปน็ image, such as training to improve guest service skills, which have received
การพัฒนาศูนยอ์ อกกำ�ำลงั กาย โครงการซัมเมอรแ์ คมป์ และการส่งเสริม much acclaim...”
ภาพลักษณ์ขององค์กร เช่น โครงการฝึกอบรมทักษะการต้อนรับและ “…The Department should always focus on continuous self-
ดแู ลแขกของกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง ซง่ึ ไดร้ บั การชน่ื ชมอยา่ งมาก...” development and harmonious progress as well as increased public
“…ผมขอฝากไว้ว่า กรมโยธาธิการและผังเมืองจะต้องไม่หยุดน่ิง participation. These are the essential factors for attaining the Department’s
ท่ีจะพัฒนาตนเอง และเดินหน้าภารกิจด้วยความร่วมมือร่วมใจ ควบคู่ goals. As a result, the Department’s achievements will generate maximum
ไปกับส่งเสริมการมีส่วนร่วมของประชาชน น่ีคือ “หัวใจสำ�ำคัญ” ที่จะ benefits for the Thai populace and the nation...”
ขับเคลื่อนให้การดำ�ำเนินงานบรรลุเป้าหมาย และบังเกิดประโยชน์แก่
ประเทศชาติและประชาชนอยา่ งแท้จริง...”

208

นายชยพล ธติ ศิ ักดิ์

Mr. Chayabol Thitisak

ดำำ� รงตำำ� แหนง่
๑ ตลุ าคม ๒๕๖๒ - ๑๕ มถิ นุ ายน ๒๕๖๓
Tenure:
1 October 2019 - 15 June 2020

“...กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งเปน็ หนว่ ยงานทมี่ คี วามสำำ� คญั อยา่ งมาก “...The Department of Public Works and Town & Country
กบั การพฒั นาประเทศ ไมว่ า่ จะเปน็ ในภารกจิ ดา้ นการผงั เมอื ง ภารกจิ ดา้ น Planning has been deemed a significant agency for national
การพฒั นาเมอื ง ภารกจิ ดา้ นการอาคาร และภารกจิ ดา้ นการบรกิ ารดา้ นชา่ ง development regarding its missions of urban planning, urban
ซงึ่ ทผ่ี า่ นมา ปรากฏผลงานตา่ ง ๆ มากมาย ทลี่ ว้ นแลว้ แตส่ รา้ งประโยชน์ development, building control and architectural and engineering
ใหแ้ กป่ ระเทศชาตแิ ละประชาชนทงั้ สน้ิ services. Many Department projects have generated numerous
เมอื่ ผมไดร้ บั ตำำ� แหนง่ อธบิ ดกี รมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง ใน พ.ศ. ๒๕๖๒ benefits for the country and its citizens.
ผมจงึ มงุ่ มนั่ ทำำ� หนา้ ที่ “สานตอ่ ” และ “ขบั เคลอื่ น” การดำำ� เนนิ งานในภารกจิ Since my appointment as Director General of the Department
ตา่ ง ๆ ของกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง ใหบ้ รรลเุ ปา้ หมายตามนโยบายของ of Public Works and Town & Country Planning, I have strived to
รฐั บาลและกระทรวงมหาดไทย รวมไปถงึ สง่ เสรมิ ใหเ้ กดิ “ความรว่ มมอื รว่ มใจ” carry on and push forward the Department’s missions to achieve
ของบคุ ลากรภายในกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง และทสี่ ำำ� คญั คอื การทำำ� งาน success under the purview of policies by the government and the
เชงิ รกุ รว่ มกบั หนว่ ยงานอน่ื ๆ อยา่ งบรู ณาการ โดยเฉพาะการบรหิ ารราชการ Ministry of Interior. Moreover, I have always advocated cooperation
สว่ นภมู ภิ าค ซง่ึ ผมเนน้ ย้�้ำใหส้ ำำ� นกั งานโยธาธกิ ารและผงั เมอื งจงั หวดั ทกุ จงั หวดั from personnel. Another focus is integration with related agencies
ทวั่ ประเทศ ขานรบั นโยบายและทำำ� งานรว่ มกบั ผวู้ า่ ราชการจงั หวดั อยา่ งใกลช้ ดิ for proactive work on provincial administration. I have directed every
เพอ่ื รว่ มกนั “ผนกึ กำำ� ลงั ” ขบั เคลอ่ื นการทำำ� งานใหเ้ กดิ ประสทิ ธภิ าพดว้ ยความ Provincial Office of Public Works and Town & Country Planning to
ซื่อสัตย์สุจริต โดยยึดถือผลประโยชน์ของประเทศชาติและประชาชน collaborate with provincial governors and adapt to their policies in
เปน็ สำำ� คญั ...” order to join forces for efficient execution and transparency. This
ultimately results in upholding the interests of the nation and its
citizens...”

เรยี บเรยี งจากขอ้ สงั่ การในการประชมุ ผบู้ รหิ ารกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง Compiled from the order in the 10th Executive Meeting of the Department of Public
ครง้ั ที่ ๑๐/๒๕๖๒ วนั ท่ี ๒๙ พฤศจกิ ายน พ.ศ. ๒๕๖๒ Works and Town & Country Planning on 29 November 2019.
209

นายมณฑล สุดประเสริฐ “...ด้วยภารกิจที่ได้รับมอบหมาย ในช่วง พ.ศ. ๒๕๕๕-๒๕๖๓
กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งไดร้ บั จดั สรรงบประมาณเพมิ่ ขน้ึ เรอื่ ยมา จากเดมิ
Mr. Monton Sudprasert ปีละประมาณ ๓,๐๐๐ ล้านบาท จนได้รับเป็นเกือบ ๓๐,๐๐๐ ล้านบาท
ซ่ึงผมมุ่งเน้นการบริหารงบประมาณตามลำ�ำดับความสำ�ำคัญ เพ่ือการ
ดำำ� รงตำำ� แหนง่ แกไ้ ขปญั หาและการพฒั นาทต่ี รงความตอ้ งการ ทนั ตอ่ เหตกุ ารณ์ มคี วามคมุ้ คา่
๑ ตลุ าคม ๒๕๕๕ - ๓๐ กนั ยายน ๒๕๖๒ และโปร่งใส ขณะเดียวกัน ผมยังให้ความสำ�ำคัญกับการเพิ่มประสิทธิภาพ
๑๖ มถิ นุ ายน ๒๕๖๓ - ๓๐ กนั ยายน ๒๕๖๓ ของการปฏบิ ตั งิ านดว้ ยการนำำ� เทคโนโลยแี ละนวตั กรรมมาประยกุ ต์ใชก้ บั งาน
Tenures: ในทกุ ภารกจิ รวมไปถงึ การรกั ษาสง่ิ แวดลอ้ ม ตลอดจนการอนรุ กั ษพ์ ลงั งาน
1 October 2012 - 30 September 2019 เพอื่ การพฒั นาที่ยัง่ ยนื อีกดว้ ย...”
16 June 2020 - 30 September 2020

“...ผมเขา้ มาเปน็ อธบิ ดกี รมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง เมอื่ พ.ศ. ๒๕๕๕ “...ผลงานชิ้นสำ�ำคัญอีกช้ินหน่ึงของกรมโยธาธิการและผังเมืองที่เป็น
ซงึ่ เปน็ ชว่ งหลงั จากอทุ กภยั ครง้ั ใหญ่ ใน พ.ศ. ๒๕๕๔ ทสี่ รา้ งความเสยี หาย ความภาคภมู ิใจทส่ี ุดตลอดกาล คอื การรงั สรรค์ “พระเมรมุ าศจำำ� ลอง” ให้แก่
ตอ่ ชวี ติ และทรพั ยส์ นิ ของประชาชนเปน็ จำำ� นวนมาก และสง่ ผลกระทบตอ่ ๗๖ จังหวัด เม่ือ พ.ศ. ๒๕๖๐ เพ่ือให้ประชาชนร่วมแสดงความอาลัย
สภาวะเศรษฐกิจของประเทศอย่างมหาศาล โดยร้อยละ ๙๐ ของ ในจงั หวดั ของตนตามพระราชดำำ� รขิ องในหลวงรชั กาลที่ ๑๐ ซง่ึ กรมโยธาธกิ าร
ความเสียหายเกิดข้ึนกับพื้นที่ชุมชนเมืองและเขตเศรษฐกิจที่สำ�ำคัญของ และผงั เมอื งจะตอ้ งทมุ่ เทอยา่ งเตม็ กำำ� ลงั ความสามารถ เพอ่ื ใหภ้ ารกจิ นลี้ ลุ ว่ ง
ประเทศ รัฐบาลจึงมีนโยบายเร่งฟื้นฟูประเทศจากปัญหาอุทกภัย และ ในเวลาเพียง ๔๕ วัน เริ่มตั้งแต่การออกแบบโดยใช้สถาปนิกผู้เชี่ยวชาญ
มอบหมายภารกิจให้แก่กรมโยธาธิการและผังเมืองรับผิดชอบปรับปรุง ของกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง การเลือกใช้โครงสร้างทสี่ ำ�ำเร็จรูปท่ีก่อสร้าง
แกไ้ ขและพฒั นาดา้ นโครงสรา้ งพนื้ ฐานทเ่ี กย่ี วขอ้ ง ตงั้ แตจ่ ดั ทำำ� แผนหลกั และประกอบไดอ้ ยา่ งรวดเรว็ ในสว่ นของงานศลิ ปะเลอื กใชว้ สั ดเุ รซน่ิ ทดแทน
การปอ้ งกนั น้�้ำทว่ ม ไปจนถงึ การออกแบบและกอ่ สรา้ งระบบปอ้ งกนั น้้�ำทว่ ม การแกะสลกั ตา่ ง ๆ โดยยงั รกั ษาความงามตามอตั ลกั ษณแ์ ละวฒั นธรรมไทย
เพื่อการปอ้ งกนั แกไ้ ขปญั หาน้้�ำทว่ มอย่างย่ังยนื ...” และในการกอ่ สรา้ งยงั จดั หาผรู้ บั เหมาทม่ี ฝี มี อื พรอ้ มกำำ� กบั ตดิ ตามความคบื หนา้
“...นอกจากนี้ ผมยงั รว่ มขบั เคลอ่ื นภารกจิ ทกุ ดา้ นของกรมโยธาธกิ าร ดว้ ยการใชแ้ อปพลิเคชนั แบบเรียลไทม์ รวมถงึ เปิดกล่มุ ไลน์ เพ่ือตดิ ตาม
และผังเมือง เพอื่ สนองตอบนโยบายของรฐั บาลและกระทรวงมหาดไทย แก้ไขปัญหาตลอด ๒๔ ช่ัวโมง จนงานลุลว่ งไดต้ ามเปา้ หมาย...”
โดยความร่วมมือของท้องถิ่น ในการแก้ไขปัญหาของสังคมเมืองและ “...เรอ่ื งสุดท้ายทผ่ี มให้ความสำ�ำคัญและอยากจะฝากไว้ คอื “ความรกั
ประชาชนทั่วประเทศ เช่น การพัฒนาพื้นที่ตามผังเมือง การพัฒนา ในองค์กร” และ “ความร่วมมือ” ของทุกคน เริ่มจากการวางแผนท่ีดี
เพอ่ื สง่ เสรมิ การทอ่ งเทยี่ ว การพฒั นาพน้ื ทเ่ี ขตพฒั นาพเิ ศษภาคตะวนั ออก เราตอ้ งรว่ มกนั คดิ คดิ กอ่ นทำำ� และคดิ นอกกรอบ วา่ จะทำำ� อะไรใหเ้ กดิ ประโยชน์
(EEC) และเขตการคา้ ชายแดน การแกไ้ ขปัญหาจงั หวัดชายแดนภาคใต้ แก่กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง ประเทศชาติ และประชาชน การผนึกกำ�ำลัง
การแก้ไขปัญหาทรัพยากรธรรมชาติและส่ิงแวดล้อม การก่อสร้างเข่ือน ของ “ทมี เวริ ค์ ” ภายในองค์กร ท่ีจะต้องมี “การรบั -สง่ ไม”้ ในการทำ�ำงาน
ปอ้ งกนั ตลง่ิ รมิ แมน่ ้้� ำำ การใหบ้ รกิ ารดา้ นชา่ งและกำำ� กบั ดแู ลอาคาร รวมถงึ ซ่ึงทุกคนจะต้องมีความสำ�ำนึกในหน้าท่ีและรับผิดชอบงานของตนให้ดีท่ีสุด
การวางผังเมืองและการจัดรูปที่ดินเพื่อพัฒนาพื้นที่ ซ่ึงเป็นแนวทาง เพื่อให้งานของกรมโยธาธิการและผังเมืองประสบผลสำ�ำเร็จ ซึ่งในฐานะ
การพัฒนาเมืองใหม่รูปแบบใหม่ โดยประชาชนมีส่วนร่วมและมีความ ผู้บริหารจะต้องส่งเสริมให้ “คนทำำ� งาน” มีความเจริญก้าวหน้า ไปจนถึง
พงึ พอใจ เพราะทดี่ นิ จะมมี ูลคา่ สูงขึ้น และเป็นการประหยัดงบประมาณ ความรว่ มมอื กบั ทอ้ งถนิ่ ทเ่ี ราเปน็ พเี่ ลยี้ ง รวมทงั้ สนบั สนนุ การมสี ว่ นรว่ มของ
ในการเวนคนื ของรัฐอีกด้วย...” ภาคประชาชน ซ่งึ เปน็ ปัจจัยความสำำ� เร็จของการพัฒนาประเทศทีย่ ั่งยืน...”

210

“…In 2012, I was appointed Director General of the Department “…One of the Department’s most remarkable achievements
of Public Works and Town & Country Planning. My first period of was the creation of the Royal Crematorium Replicas in 2017 in
tenure was after the 2011 Thailand floods that disastrously affected 76 provinces for citizens to convey their respects to His Majesty
the livelihoods and properties of many Thai citizens and negatively the Late King. Our expert architects were assigned to design
impacted the national economy. According to the statistics, 90% of the the Replica. The Department was also responsible for the Thai
damage occurred in urban areas and essential economic zones. The artwork for decoration. Lastly, the Department enlisted appropriate
government thus formulated a disaster recovery policy and designated contractors and urged them to use prefabricated materials for
the Department to adjust, repair and improve necessary infrastructure. construction. Progress was monitored via application and LINE in
The tasks included the development and implementation of flood real time. Within only 45 days, the mission, following the royal order
prevention principles and the design and construction of flood of HM King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua, had
prevention systems for sustainable solutions.” been completed thanks to the dedication of all staff members...”
“…Moreover, to comprehensively mitigate issues, the Department “…New-generation civil servants should keep in mind that
has implemented various projects in response to government policies, loyalty and cooperation in organizational procedures remain
including those of the Ministry of the Interior. The local sector has necessary. There is also a need for team synergy in conducting
been involved in our operations. Development projects have targeted the Department’s affairs. In other words, staff must be aware
the enhancement of urban areas, the amelioration of tourist sites and of their duties and deliver optimum performance. By jointly
the expansion of the Eastern Economic Corridor (EEC) and border brainstorming creatively before taking action, maximum benefits
trade areas. Troubleshooting missions have addressed attenuation of will result for the Department, country and citizens. As Director
problems in southern Thailand, resolving environmental and natural General, I have emphasized the promotion of human resource
resource problems, construction of riverbank embankments, provision development, the supervision of local agencies and the stimulation
of engineering services, and building supervision. Departmental city of public participation. The purpose is to deliver suitable solutions
planning and land readjustment for areal development together with and proper development, which is the key to sustainable national
public sector cooperation, have resulted in higher land values and growth...”
lower costs for land expropriation by the government...”
“…With agenda expansion from 2012 to 2020, the Department
has received a much higher budget, rising from three billion baht to
approximately 30 billion baht. Therefore, the budgets must be used
with transparency, integrity and timeliness for proper implementation.
For sustainable improvement, the Department has employed cutting-
edge technology and innovations to increase operational efficiency.
Meanwhile, the Department also underscores energy conservation
and environmental protection...”

211

นายพรพจน์ เพญ็ พาส ด้านการอาคาร กรมโยธาธิการและผังเมืองทำ�ำหน้าท่ีเป็น “ผู้ออก
กฎหมาย” ท่ีกำ�ำกับดูแลให้อาคารและส่ิงปลูกสร้างในทุกพ้ืนท่ีของประเทศ
Mr. Pornpoth Penpas มีการออกแบบและก่อสร้างท่ีมีมาตรฐาน ตลอดจนการใช้งานที่ถูกต้อง
ตามวัตถุประสงค์ ทำ�ำให้เกิดความปลอดภัยในชีวิตและทรัพย์สิน นำ�ำไปสู่
ดำำ� รงตำำ� แหนง่ การอยู่ร่วมกันอยา่ งมีความสุขของประชาชน
๑ ตลุ าคม ๒๕๖๓ - ๓๐ กนั ยายน ๒๕๖๕ และในดา้ นการบริการดา้ นช่าง มุ่งใหบ้ รกิ ารงานช่าง “แบบครบวงจร”
Tenure: ต้ังแต่การให้คำ�ำปรึกษาไปจนถึงให้การบริการทางด้านสถาปัตยกรรมและ
1 October 2020 - 30 September 2022 วิศวกรรมท่ีสอดคล้องกับมาตรฐานวิชาการและกรอบของกฎหมาย
ไม่ว่าจะเป็นการออกแบบ การควบคุมการก่อสร้างและบูรณะอาคาร
“...ตง้ั แตเ่ ข้ารับราชการ กระทง่ั ดำำ� รงตำำ� แหนง่ อธบิ ดีกรมโยธาธกิ าร แก่หน่วยงานภาครฐั การประมาณราคากลางงานก่อสรา้ ง ตลอดจนบรกิ าร
และผังเมือง เม่ือ พ.ศ. ๒๕๖๓ สิ่งที่ผมยึดมั่นและย้้� ำำเตือนแก่ ทดสอบวัสดุ ซงึ่ กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งมแี ผนจะพฒั นา “หน่วยทดสอบ
เพื่อนข้าราชการเสมอมา คือ “ข้าราชการจะต้องทำ�ำงานเพื่อประโยชน์ วสั ดุ” ใหเ้ ปน็ “ศูนย์ทดสอบวสั ด”ุ ทีส่ ามารถใหบ้ รกิ ารทดสอบวสั ดุก่อสรา้ ง
ของประชาชน และทำ�ำหน้าท่ีตามภารกิจท่ีได้รับมอบหมายให้ดีที่สุด” ได้ทกุ ประเภท ครอบคลมุ ครบทุกจังหวดั ท่วั ประเทศ...”
ซ่ึงหลักการทำ�ำงานที่ดีนั้น ควรจะต้องประกอบไปด้วยความ “ถูกต้อง” “...ผมขอฝากให้ข้าราชการและเจ้าหน้าที่กรมโยธาธิการและผังเมือง
ในระเบยี บงาน “ถกู เวลา” ตามทก่ี ำำ� หนด และ “ถกู หลกั การ” ตามนโยบาย ยึดม่ันอยู่ในหัวใจเสมอว่า เราทำ�ำงานเพ่ือความอยู่ดีมีสุขของประชาชน
ท่ีไดร้ บั มอบหมาย จงึ จะสามารถขบั เคลอื่ นองคก์ รและภารกจิ ตา่ ง ๆ ของ ฉะน้ัน จะต้องร่วมแรงร่วมใจกันขับเคลื่อนภารกิจของกรมโยธาธิการและ
กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งใหเ้ กิดผลสำ�ำเร็จ...” ผังเมืองให้ประสบผลสำ�ำเร็จลุล่วงในทุกด้าน ไม่เพียงเท่านี้ จะต้องพัฒนา
“...เพราะทุกภารกิจของกรมโยธาธิการและผังเมือง ล้วนแล้วแต่ ใหด้ แี ละมีประสทิ ธิภาพมากยิ่ง ๆ ขนึ้ ไป
มีความสำ�ำคัญต่อการพัฒนาประเทศและการบำ�ำบัดทุกข์บำ�ำรุงสุขให้แก่ ไม่ว่าจะเป็นการยกระดับเป็น “องค์กรดิจิทัล” ด้วยการนำ�ำเทคโนโลยี
ประชาชน ครอบคลุมต้ังแต่ “เชิงนโยบาย” คือ ด้านการผังเมือง และนวัตกรรมท่ีทันสมัยมาประยุกต์ใช้ในภารกิจ ซึ่งเราริเร่ิมไปแล้ว
ซ่ึงเปรียบเสมือน “พิมพ์เขียว” ท่ีช้ีนำ�ำให้ชุมชน เมือง และประเทศ หลายโครงการ เช่น ให้บริการระบบตรวจสอบผังการใช้ประโยชน์ที่ดิน
เกิดการพัฒนาอย่างมีทิศทาง มีการใช้ประโยชน์ท่ีดินอย่างเหมาะสม ออนไลน์ (Landuse Plan) ระบบขออนญุ าตกอ่ สร้างออนไลน์ การจัดทำ�ำ
นำ�ำมาซึ่งสมดุลของการพัฒนาและการอนุรักษ์อย่างยั่งยืน ซึ่งจะนำ�ำไปสู่ ระบบฐานขอ้ มลู ขนาดใหญท่ อ่ี ำำ� นวยความสะดวกในการสบื คน้ แกห่ นว่ ยงาน
การขบั เคลือ่ นใน “เชิงปฏบิ ตั ิ”...” ต่าง ๆ และประชาชน และการเขยี นแบบด้วยระบบสารสนเทศ (BIM)
“…เร่ิมต้นจากด้านการพัฒนาเมือง โดยใช้ผังเมืองขับเคลื่อน ไปจนถึงการติดอาวุธทางปัญญาด้วยการ “พัฒนาบุคลากร” ให้มี
ไม่วา่ จะเป็นการปรบั ปรุงภมู ิทศั น์ การกอ่ สรา้ งระบบปอ้ งกันน้้�ำท่วมพ้ืนท่ี ความพร้อมและศักยภาพที่จะปรับตัวเท่าทันต่อการเปลี่ยนแปลงของ
ชมุ ชน การกอ่ สรา้ งเขอ่ื นปอ้ งกนั การกดั เซาะตลงิ่ รวมไปถงึ การจดั รปู ทดี่ นิ โลกสากล ท้ังบคุ ลากรของกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง และองค์กรปกครอง
เพ่ือพัฒนาพ้ืนท่ี ทำ�ำให้เมืองมีความปลอดภัย มีสภาพแวดล้อมท่ีดี ส่วนท้องถ่ิน ซึ่งกรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งจะต้องทำ�ำหน้าที่เป็น “พี่เลี้ยง”
พร่ังพร้อมด้วยระบบสาธารณูปโภคสาธารณปู การทมี่ ีมาตรฐาน และเกดิ ควบคไู่ ปกับการ “บูรณาการ” การทำำ� งานกบั หน่วยงานอน่ื ๆ ทีเ่ กยี่ วขอ้ ง
การใช้ประโยชน์ในพ้นื ท่ีอย่างค้มุ คา่ ดว้ ยความเป็นธรรมกบั ทกุ ฝ่าย เพื่อต่อยอดภารกิจของกรมโยธาธิการและผังเมืองให้เกิดประโยชน์สูงสุด
ในทุกดา้ นแกป่ ระเทศชาติและพ่ีน้องประชาชนอย่างย่ังยืนตลอดไป...”

212

“...From the moment I joined government service up to my In addition, the Department has provided a wide range
promotion as Director General of the Department of Public Works and of architectural and engineering services under the academic
Town & Country Planning, I have always adhered to the concept that framework and laws, ranging from consulting to the execution of
civil servants must work for the benefit of the people and perform their architectural and engineering works. These endeavors comprise
assignments in the best possible way. In other words, the operation design, supervision and renovation of government buildings
should be performed scrupulously with accuracy and punctuality to as well as construction cost estimation. In addition, for more
attain the Department’s goals...” comprehensive services, the Department has developed material
“...All of the Department’s projects are an essential part of testing centers and material testing units to allow material testing
effective country development; they also include addressing people’s services on any type of material throughout the country...”
hardships and promoting well-being nationwide. Therefore, policy- “...Lastly, I would like to remind all personnel that the
oriented project on urban planning have been carried out, which Department’s ultimate goal is to improve the quality of life in
serve as “blueprints” to steer the country’s growth and land use. Thailand. Therefore, officers should dedicate themselves to
Consequently, a balance between the country’s development and maintaining unity while accomplishing Departmental tasks.
environmental conservation has been generated, leading to the To self-develop on a continuous basis, the Department
implementation of a corporate program that is practice-oriented...” has applied cutting-edge technology in its work to enhance its
“...For urban development projects, their procedures are status as a digital organization. For example, the Department
contingent on urban plans. The undertakings include landscape has developed the Landuse Plan mobile application, an online
improvement, flood prevention system installation in communities, construction application system and a large database system for
embankment construction and land readjustment for areal the public and multilateral agencies. Also, the Building Information
development. The goals are provide residents with a safe livelihood, Model (BIM) has been employed in construction projects.
a healthy environment and standardized infrastructure, as well as to The Department has acted as a “mentor” to develop human
use land cost-effectively with equity for all parties involved. resources by preparing staff members to adapt to this rapidly
In the domain of building control, the Department serves as changing world. Concomitantly, the Department has emphasized
a lawmaker to oversee building and construction quality across integration operation with related entities to extend its mission
the country. To assure the safety of life and property, as well as scope. As a result, Thailand and its citizens will be rewarded with
harmonious coexistence among people, the Department has enforced optimal benefits into perpetuity...”
various laws to control the design, construction and utilization of
buildings.

213



PART

FROM
GLOBALIZATION

03TO SUSTAINABILITY

Moving Forward into the New Decade - Contributing to Society and the Nation

ปัจจุบันประเทศไทยต้องเผชิญกับสถานการณ์โลกท่ีเปล่ียนแปลง The current global context with intense socio-economic, กา้ วสู่ทศวรรษใหม่ เพ่อื ประเทศชาติและประชาชน ดว้ ยการพฒั นาที่ย่งั ยนื
อย่างรวดเร็วและเชื่อมโยงกันมากข้ึน ซึ่งมีผลต่อการพัฒนาในทุกมิติ demographic, technological and cultural dynamics has induced
ทั้งด้านกายภาพ เศรษฐกิจ สังคม ประชากร เทคโนโลยี ตลอดจน both opportunities and constraints for development. Thailand has
วิถีชีวิตและวัฒนธรรม การเปล่ียนแปลงท่ีเกิดข้ึนนี้เป็นทั้งโอกาสและ thus revised its national development strategies with a focus on
ข้อจำ�ำกัดท่ีประเทศไทยจำ�ำเป็นต้องเตรียมรับมือและปรับยุทธศาสตร์ spatial development to enhance the economic potential of each
การพฒั นา โดยใหค้ วามสำำ� คญั กบั การพฒั นาเชงิ พนื้ ทแ่ี ละเพม่ิ ศกั ยภาพ city and inclusively distribute socio-economic opportunities in the
ทางเศรษฐกิจของเมืองต่าง ๆ ให้สูงขึ้น เพ่ือเพ่ิมพูนความแข็งแกร่ง country, which will help to expand national competitive edge in the
ทางเศรษฐกจิ และโอกาสในการแขง่ ขนั กบั นานาประเทศ เปน็ การกระจาย global arena. As such, the Department of Public Works and Town
โอกาสทางเศรษฐกิจและสังคมให้ทั่วถึง กรมโยธาธิการและผังเมือง & Country Planning has continuously reviewed and modified its
ตระหนักและเข้าใจถึงสถานการณ์ทั้งภายนอกและภายในบริบทของ modus operandi and missions to ensure organizational resilience
การเปล่ียนแปลง เพื่อให้สามารถพร้อมรับและปรับภารกิจให้เท่าทัน to both internal and external changes as well as those that will
ตอ่ สถานการณ์การเปลี่ยนแปลงที่จะเกดิ ขนึ้ ในอนาคต occur in the future.
ตลอด ๒ ทศวรรษที่ผ่านมา กรมโยธาธิการและผงั เมอื งนบั เปน็ Over two decades of operation, the Department has been a
“องค์กรแกนนำ�ำ” ของประเทศ ด้านการผังเมือง การพัฒนาเมือง prominent organization for driving national development through
การอาคาร และการบรกิ ารดา้ นชา่ ง โดยนำำ� “แนวคดิ การพฒั นาทย่ี งั่ ยนื ” its core missions of urban planning, urban development, building
มากำ�ำหนดทิศทางการวางผังเมืองและการพัฒนาเมืองให้สอดรับกับ control and architectural and engineering services. These services
ยทุ ธศาสตร์ชาติ ๒๐ ปี และแผนพัฒนาเศรษฐกจิ และสังคมแหง่ ชาติ have been carried out in line with the 20-year National Strategy
ซึ่งการพัฒนาที่ย่ังยืนเป็นอุดมการณ์และแนวทางของกรมโยธาธิการ and the National Economic and Social Development Plans with
และผงั เมอื งในการขบั เคลอ่ื นการพฒั นาประเทศมาโดยตลอด จนกระทง่ั sustainable development being the underlying principle behind
พ.ศ. ๒๕๖๓ กรมโยธาธิการและผังเมืองได้ยึดหลัก “เป้าหมาย the Department’s operations. In 2017, the Department adopted
การพัฒนาท่ียั่งยืน” (Sustainable Development Goals: SDGs) the United Nations’ Sustainable Development Goals (SDGs) as
มาเป็น “เข็มทิศ” ในการกำ�ำหนดกรอบนโยบายการพัฒนาเชิงพื้นที่ a compass point for outlining the policy framework for spatial
ตั้งแต่ระดับประเทศ ระดับภาค ระดับจังหวัด ระดับเมือง และระดับ development from national to regional, provincial, town and
ชุมชน การพัฒนาระบบโครงสร้างพื้นฐาน พร้อมอนุรักษ์ทรัพยากร community levels as well as for infrastructure development and
ธรรมชาตแิ ละสงิ่ แวดลอ้ ม เพอ่ื นำำ� ไปสคู่ วามยงั่ ยนื ในทกุ มติ ิ ทง้ั ทางดา้ น conservation of natural resources and the environment. The goal
เศรษฐกิจ ส่ิงแวดล้อม สังคม และวัฒนธรรม และสำ�ำคัญท่ีสุด คือ is to ensure sustainability in all economic, environmental, social
ส่งเสริมให้เกิดการพัฒนาอย่างสร้างสรรค์ด้วยความร่วมมือร่วมใจ and cultural dimensions. Most importantly, the Department strives
ของประชาชนทกุ ภาคสว่ น และทว่ั ทกุ ภมู ภิ าคของประเทศ โดยกำำ� หนด to encourage creative development with cooperation from all
ทศิ ทางของภารกจิ ทง้ั ๔ ดา้ น เพอ่ื ขบั เคลอื่ นงาน เพอ่ื การพฒั นาทยี่ ง่ั ยนื sectors across the country. To successfully achieve the goal of
อยา่ งเป็นระบบ ดงั น้ี sustainable development, the Department has set the direction
of its four strategic agendas as described in the following pages.

การประชุมคณะทำ�ำงานขบั เคล่ือนการดำ�ำเนินงานตามเปา้ หมายการพฒั นาท่ีย่ังยนื ใหส้ อดคลอ้ งกบั นโยบาย หลกั เกณฑ์ และมาตรฐานของการผงั เมอื ง เพมิ่ ขดี
เม่อื วนั ท่ี ๕ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๖๕ ความสามารถในการสรา้ งองคค์ วามรู้ เผยแพร่ และสรา้ งการมกี ารสว่ นรว่ ม
ของประชาชน
The meeting of the working group steering operations to achieve ภารกิจด้านการพัฒนาเมือง มุ่งเน้นการพัฒนาโครงสร้างพ้ืนฐาน
the sustainable development goals on 5 July 2022. รองรับการขยายตัวของเมือง ส่งเสริมการอยู่อาศัย การท่องเท่ียว และ
แหล่งเศรษฐกิจสำ�ำคัญทั่วประเทศ รวมทั้ง “แก้ไขปัญหา” ของเมืองและ
ภารกจิ ดา้ นการผงั เมอื ง มบี ทบาทสำำ� คญั ทจ่ี ะตอ้ งขบั เคลอ่ื นในอนาคต “ยกระดับ” คุณภาพชีวิต เช่น การจราจร การระบายน้้� ำำ สิ่งแวดล้อม
ในการเป็น “องคก์ รหลกั ” ด้านการผงั เมืองของประเทศ ทำำ� หนา้ ท่กี ำำ� หนด และพืน้ ท่ีสีเขยี ว เปน็ ตน้ ภายใตก้ รอบของการวางผงั เมอื งที่ดี โดยมุ่งเน้น
นโยบายและกำำ� กบั การพฒั นาเชงิ พน้ื ทขี่ องประเทศใหเ้ กดิ การพฒั นาทย่ี งั่ ยนื การแก้ไขปัญหาโดยประชาชนเจ้าของพื้นท่ีเข้ามามีส่วนร่วม รวมไปถึง
ตามยุทธศาสตร์ชาติ พัฒนาปรับปรุงระบบผังเมืองให้มีมาตรฐานวิชาการ การพัฒนาเมืองด้วยการจัดรูปท่ีดินเพ่ือพัฒนาพ้ืนท่ี ซึ่งเปิดโอกาสให้
ท่ีสามารถตอบสนองต่อความต้องการทางเศรษฐกิจ สังคม ประชากร ประชาชนเจ้าของท่ีดินร่วมมือกับภาครัฐและท้องถ่ินในการปันส่วนและ
ทรัพยากรธรรมชาติ และส่ิงแวดล้อม เพิ่มศักยภาพและสมรรถนะของ จัดระเบียบแปลงท่ีดินใหม่ เพื่อเพิ่มมูลค่าให้แก่ที่ดิน และใช้ประโยชน์
หน่วยงานให้มคี วามเปน็ มาตรฐานสากล จดั ทำ�ำและพฒั นาระบบฐานข้อมลู จากแปลงทด่ี นิ ไดอ้ ยา่ งคมุ้ คา่ รวมไปถงึ การรว่ มกนั พฒั นาโครงสรา้ งพน้ื ฐาน
และแผนทีก่ ารใชป้ ระโยชน์ท่ดี ินและอาคาร เพือ่ เป็นคลงั ขอ้ มลู การผงั เมือง เพอ่ื สาธารณประโยชนด์ ้วยความสมคั รใจ
ของประเทศ มีศูนย์ข้อมูลและเทคโนโลยีการผังเมือง ผลักดันงานวิจัย ภารกจิ ด้านอาคาร มงุ่ เน้นการออกกฎหมาย การกำำ� กับดูแล ควบคุม
และพัฒนา เพ่ือจัดทำ�ำเกณฑ์และมาตรฐานผังเมือง เพื่อกำ�ำกับคุณภาพ อาคารและสิ่งปลูกสร้างตลอดทุกพื้นที่ทั่วประเทศให้มีการออกแบบที่มี
การจัดทำ�ำผงั เมือง มาตรฐานตามวัตถปุ ระสงคข์ องการใชง้ าน คำ�ำนงึ ถงึ สิทธขิ องการอยรู่ ว่ มกัน
รวมท้ังการประยุกต์เทคโนโลยีและนวัตกรรมมาใช้ในการวางผัง ของบุคคลต่าง ๆ ในสังคม รวมไปถึงการออกแบบเพ่ือทุกคนตามหลัก
และการฉายภาพเมืองในอนาคต เพื่อ “ยกระดับ” งานผังเมืองให้เท่าทัน “อารยสถาปัตย์” (Universal Design) การออกใบอนุญาตก่อสร้าง และ
นานาประเทศ สง่ เสรมิ ใหม้ กี ารใชก้ ฎหมาย มาตรการและกลไก เพอื่ การพฒั นา การก่อสร้าง ดัดแปลง ต่อเตมิ และร้อื ถอน ให้ถกู ต้องเที่ยงตรงตามแบบ
ตามผังเมืองทุกระดับ เพ่ิมประสิทธิภาพของการส่งเสริมและสนับสนุน ที่ไดร้ บั อนญุ าต และไมส่ ง่ ผลกระทบตา่ ง ๆ ตอ่ สง่ิ แวดลอ้ ม การใชง้ านอาคาร
องค์กรปกครองส่วนท้องถ่ินในการจัดทำ�ำผังเมืองและแผนการพัฒนาเมือง ท่ีถูกต้องตามวัตถุประสงค์ และการตรวจสอบสภาพและการบำ�ำรุงรักษาให้มี
ความมน่ั คง แขง็ แรง ปลอดภยั อย่เู สมอ รวมไปถึงการรักษาสภาพแวดล้อม
218 ใหม้ คี วามสวยงามเปน็ ระเบยี บ โดยขบั เคลอ่ื นภารกจิ ดว้ ยการกระจายอำำ� นาจ
ให้องค์กรปกครองส่วนท้องถ่ินเป็นผู้ใช้บังคับกฎหมายอาคารอย่างมี
ประสทิ ธภิ าพ โปรง่ ใส เพอ่ื การอยรู่ ว่ มกนั อยา่ งสงบเรยี บรอ้ ยและเคารพสทิ ธิ
ซ่งึ กันและกัน รวมไปถงึ การดแู ลคณุ ภาพชวี ิตของทุกสมาชิกในสังคม
ภารกจิ ด้านบริการด้านชา่ ง มุ่งเนน้ การสร้าง “ตน้ แบบ” (Prototype)
ดา้ นงานชา่ งสถาปตั ยกรรมและวศิ วกรรม เพอื่ สรา้ งอตั ลกั ษณแ์ ละมาตรฐาน
ของอาคารส่วนราชการท่ีคุ้มค่าและสมประโยชน์ในการปฏิบัติงานและ
การให้บริการแก่ประชาชน การรังสรรค์พ้ืนที่ส่วนกลาง ตลอดจนภูมิทัศน์
ให้มีความสวยงาม เพื่อสุนทรียภาพและนันทนาการของประชาชนทุกพื้นที่
รวมไปถึงการให้บริการเอ้ืออำ�ำนวยให้ประชาชนได้มี “แบบบ้านมาตรฐาน”
ทีม่ คี วามทนั สมัย เนน้ ประโยชน์ใช้สอย ความสะดวกสบาย และความคุ้มค่า
สอดคลอ้ งกบั วถิ ชี วี ิตในทอ้ งถิ่น และให้คำ�ำแนะนำ�ำปรกึ ษาด้านชา่ งแกบ่ คุ คล
ทว่ั ไป เพอ่ื ยกระดบั คณุ ภาพชวี ติ และความเทา่ เทยี มในความเปน็ อยขู่ องประชาชน

Urban Planning: As the main organization for urban planning, Building control focuses on legislation, supervision and control of
the Department is tasked with policy making and spatial development buildings and structures in all areas throughout the country to maintain
regulation in accordance with national strategies. It is involved a standardized design according to construction purposes. It takes
in improvement of urban planning systems in line with academic into account the rights of social inclusion and design for everyone
principles and responding to economic, social, demographic, natural (Universal Design). The mission also includes issuance of permits for
resources and environmental needs. Also among the Department’s building construction, modification, extension and demolition to ensure
responsibilities are capacity building (on par with international accuracy according to the authorized design and prevent negative
standards); development of a database for land- and building-use impacts on the environment; building inspection to ensure proper
mapping; the development of a national database on urban planning; use according to its purpose and proper maintenance for structural
and supporting for research and development to obtain urban planning stability and safety. In addition, cityscape maintenance is emphasized
criteria and standards for regulating the quality of urban plans. to ensure orderliness of urban zones. Authority is decentralized to local
In addition, for upgrading urban planning activities, cutting- agencies to enforce laws in an effective and transparent manner for
edge technology and innovations are adopted for making urban peaceful coexistence in which people respect each other’s rights and
plans and predicting future cityscapes. Enforcement of related laws, their quality of life is cared for.
measures and mechanisms is promoted to facilitate efficient urban Architectural and engineering services focus on creating
and development planning at all levels by local authorities as well architectural and engineering “prototypes” to establish the identity
as to ensure compliance with urban planning policies and criteria and standards for government buildings. Top considerations are cost-
and congruence with the set standards. Also, the dissemination of effectiveness and optimum functionality for operations and services to
knowledge and public participation are underscored. the public. In addition, scenic common areas and landscapes must be
Urban development focuses on infrastructure development developed for serving aesthetic and public recreation purposes. The
nationwide to accommodate urban expansion and promote services include provision of standard house designs for the public
settlement, tourism and the expansion of major economic areas. that embrace modernity, functionality, comfort and compatibility with
It also addresses urban issues related to traffic, drainage, waste local ways of life. The Department also offers technical advice to the
management, environmental health (including green zoning), and so general public to elevate their quality of life and promote equity in
forth to improve quality of life within the framework of good urban public housing schemes.
planning and participation of local people. Land readjustment, as part
of urban development activities, will engage landowners’ collaboration
in reorganizing and developing processes to create value added and
optimize land use. Voluntary cooperation in infrastructure development
for public benefit will also be underscored.

219

เป็นองค์กรแกนนำ�ของประเทศ
ในดา้ นการผังเมอื ง
การพัฒนาเมอื ง
และการอาคาร

ให้มคี วามน่าอยู่ ปลอดภยั
รกั ษาสภาพแวดลอ้ ม

ประหยัดพลงั งาน และมอี ัตลักษณ์
To be a leading agency
of the country in urban

planning, urban development,
and building control

in order to achieve livability, safety,
environmental friendliness,

energy saving, and local identity

220

นอกจากนี้ เพ่ือส่งเสริมให้เกิดวัฒนธรรมการทำ�ำงานร่วมกันเป็นคณะ In addition, to promote a teamwork culture, encourage learning
เกิดการเรียนรู้ ตลอดจนการสร้างสรรค์นวัตกรรมและคลังความรู้ทางด้าน habits and create innovations as well as a bank of knowledge on its four
การผงั เมอื ง การพฒั นาเมอื ง การอาคาร และการบรกิ ารดา้ นชา่ งทม่ี มี าตรฐาน core missions, the Department places importance on human resource
กรมโยธาธิการและผังเมืองจึงให้ความสำ�ำคญั กบั การ “ติดอาวุธทางปญั ญา” development. The plan is to implement upskilling and reskilling
ด้วยการ “พัฒนาทรัพยากรบุคคล” เพ่ือเตรียมความพร้อมบุคลากร programs to enhance staff expertise as well as officers in local
ทัง้ บุคลากรภายใน บคุ ลากรขององคก์ รปกครองสว่ นท้องถ่ินและหนว่ ยงาน administrative organizations and agencies which have mandates
ด้านการพฒั นาเมืองท่เี กีย่ วข้อง เพอ่ื พัฒนาทกั ษะเดิม (Upskill) เพิม่ เติม related to urban development; as such they are enable to keep abreast
ทกั ษะใหม่ (Reskill) ให้สามารถปรบั ตวั เทา่ ทนั ต่อการเปลย่ี นแปลงภายใต้ of global megatrends. This will help to drive national development
กระแสหลักของโลก (Global Megatrends) ซึ่งเป็นหน่ึงในปัจจัยสำ�ำคัญ towards achieving the national development strategy’s goals and the
ทจี่ ะชว่ ยขบั เคลอ่ื นการพฒั นาประเทศใหบ้ รรลเุ ปา้ หมายตามยทุ ธศาสตรช์ าติ SDGs.
และเปา้ หมายการพัฒนาทีย่ ่ังยนื Digital technology has played a vital role in developing a new
ดังนั้น การพัฒนาทรัพยากรบุคคลจึงต้องมีการพัฒนารูปแบบและ learning ecosystem that includes different easily accessible platforms
องคค์ วามรสู้ ำำ� หรบั การฝกึ อบรมในโลกยคุ ใหม่ เพอื่ เปน็ การสรา้ งระบบนเิ วศ and channels for learning to encourage continuous learning processes.
แหง่ การเรยี นรู้ (LearningEcosystem) โดยนำำ� เทคโนโลยเี ขา้ มาใชเ้ ปน็ ชอ่ งทาง This also paves the way for the Department to develop digital human
ในการพัฒนาผ่านอุปกรณ์และแพลตฟอร์มที่หลากหลาย เพื่อจูงใจให้เกิด resources (Digital HR) as a major force in driving public works and
การเรียนรู้อย่างต่อเนื่อง และสามารถเขา้ ถงึ แหลง่ ความรไู้ ดง้ า่ ย ตลอดจน urban planning in Thailand towards the goal of sustainability.
การเตรียมพร้อมปรับตัวเป็น “Digital HR” เพ่ือร่วมเป็น “พลังสำ�ำคัญ” The Department has formulated implementation plans for projects
ในการขับเคล่ือนการโยธาธิการและการผังเมืองของประเทศให้เติบโต under its four core missions in line with SDG11 (Sustainable Cities
อย่างม่ันคงและยั่งยนื ตลอดไป and Communities), which aims to make cities and human settlements
ท้ังนี้ กรมโยธาธิการและผังเมืองตั้งใจจัดทำ�ำแผนการดำ�ำเนินโครงการ inclusive, safe, resilient and sustainable. To achieve Target 11.A, the
ตามภารกจิ ทง้ั ๔ ดา้ น ใหส้ อดคลอ้ งไปกบั “เปา้ หมายการพฒั นาทย่ี ง่ั ยนื ท่ี11 plan is to promote a positive socio-economic and environmental nexus
เมอื งและการตง้ั ถนิ่ ฐานของมนษุ ยม์ คี วามครอบคลมุ ปลอดภยั มภี มู ติ า้ นทาน among urban, peri-urban and rural areas. To achieve Target 11.3, the
และยั่งยืน (SDG 11)” โดย “กำ�ำหนดทิศทาง” การพัฒนาให้บรรลุตาม plan promotes development of cities to accommodate demographic
“เปา้ หมายยอ่ ยที่11.A” ดว้ ยการสนบั สนนุ การเชอื่ มโยงเชงิ บวกทางเศรษฐกจิ growth by implementing four pilot provincial policy plans in 2022.
สงั คม และสงิ่ แวดลอ้ มระหวา่ งพนื้ ทเ่ี มอื ง รอบเมอื ง และชนบท “เปา้ หมายยอ่ ย To achieve Target 11.7, the plan promotes inclusive accessibility to
ท่ี11.3” ดว้ ยการสง่ เสรมิ การพฒั นาเมอื ง เพอ่ื รองรบั การเตบิ โตของจำำ� นวน green spaces through the development of town comprehensive plans
ประชากร โดยนำำ� รอ่ งโครงการวางและจดั ทำ�ำผงั นโยบายระดับจงั หวดั ๔ ผัง and community comprehensive plans, development of green public
ใน พ.ศ. ๒๕๖๕ และ “เปา้ หมายย่อยที่ 11.7” ด้วยการจดั ให้มกี ารเขา้ ถึง spaces, and determining appropriate proportions of public parks.
พ้ืนท่ีสีเขียวโดยถ้วนหน้า ไม่ว่าจะเป็นการส่งเสริมผังเมืองรวมเมืองและ In this context, major indicators are Indicators 11.A.1, 11.3.1
ผังเมืองรวมชุมชน การพัฒนาพื้นที่สีเขียว และการกำ�ำหนดสัดส่วนพื้นที่ and 11.3.2 (which correspond to the mission on urban planning)
สวนสาธารณะ and Indicator 11.7.1 (which corresponds to the missions on urban
โดยมีตัวชี้วัดเป้าหมายการพัฒนาท่ียั่งยืนท่ีสำ�ำคัญ ได้แก่ “ตัวช้ีวัด development, building control and architectural and engineering
ที่ 11.A.1 11.3.1 และ 11.3.2” ซง่ึ สอดคล้องกับภารกิจด้านการผงั เมือง services) as shown in the Department’s SDGs workflow diagram.
และ “ตัวช้ีวัดท่ี 11.7.1” สอดคล้องกับภารกิจด้านการพัฒนาเมือง
ดา้ นการอาคาร และดา้ นการบรกิ ารดา้ นชา่ ง ดงั แสดงในแผนดำำ� เนนิ โครงการ 221
ตามเป้าหมายการพัฒนาทีย่ ัง่ ยนื (SDGs Workflow Diagram) ต่อไปน้ี

ดานการผงั เมอื ง ตวั ช้ีวดั เปาหมาย วาระใหม
Urban Planning การพัฒนาทย่ี ่ังยืน แหง การพัฒนาเมอื ง

(SDGs) (NUA)
SDG indicators New Urban Agenda

(NUA)

กลไกลขับเคลอ่ื นงาน NaPtliaonnnailnagnBduRreegaiuonalสปภ. เปา หมายยอยท่ี 11.A ตวั ชี้วดั ท่ี 11.A.1
เพอื่ การพัฒนาทย่ี ่ังยนื (SDGs) จำนวนผังนโยบายระดบั ชาติ
วางแผนการพัฒนาระดับชาตแิ ละภมู ภิ าค
SDGs Workflow Target 11.A ดานการพัฒนาเมือง
Diagram Policy & Indicator 11.A.1
Implementation Plan To plan development Number of national plans
at the national and regional levels concerning urban development
TIMELINE ตวั ชว้ี ดั ท่ี 11.3.1
เปาหมายยอ ยที่ 11.3 จำนวนผังจงั หวดั
Indicator 11.3.1
วางแผนและบรหิ ารจดั การเมอื ง/ Number of provincial plans
การต้ังถิ�นฐานอยา งมีสว นรว ม ตวั ชวี้ ดั ท่ี 11.3.2
จำนวนครงั้ การประชุม
Target 11.3 NuImndbicear toofrm11e.e3t.i2ngs
To plan and manage towns/
settlement on a participatory basis

แผนและนโยบาย Policy & Plan

การดำเนินการ Implementation

สผม./กผฉ.SpSCpeocemicfpiificrecPhPlaelnannnsinivnienggaBnDudriveiasuio/n เปาหมายยอยที่ 11.7 ตัวชว้ี ดั ท่ี 11.7.1
จำนวนผงั ในการออกแบบ
จดั ใหมีการเขา ถงึ พ้ืนทสี่ ีเขียวโดยถวนหนา
Target 11.7 พ้นื ท่ีสเี ขียว
โดยหลักอารยสถาปตย
To ensure inclusive (Universal Design)
accessibility to green areas
Indicator 11.7.1
ดา นการพัฒนาเมือง Number of plans
Urban Development for green area designs
that embrace
the Universal Design principle

กฎกระทรวงกำ�ำหนดส่ิงอำ�ำนวยความสะดวกในอาคารสำ�ำหรับผู้พกิ าร
หรือทุพพลภาพ และคนชรา พ.ศ. 2548
ดา นการอาคาร Ministerial Regulation Prescribing Accessible Facilities for Persons
Building Control with Disabilities and the Elderly, B.E. 2548 (2005)

ดา นการบรกิ ารดา นชาง สสผ. สวค. สสถ.
Architectural and Engineering Services Town and Country Development
Bureau, Structural and Systems
Engineering Bureau, Architecture Bureau

พ.ศ. 2563 2564 ผังนโยบาย 2565 2566 2567 2568
2020 2021 Policy Plan 2022 2023 2024 2025

ผงั นโยบายการใช้ประโยชนพ์ น้ื ที่ Area Use Policy Plan ผังกำ�ำหนดการใช้ประโยชนท์ ด่ี นิ Land Use Plan

ผังประเทศ ผงั กำ�ำหนดการใช้ประโยชน์ทดี่ ิน
National Plan Land Use Plan

ผงั ประเทศ/ผงั ภาค/ผังอนุภาค/ผังเมอื งรวมจงั หวดั ผังเมืองรวมเมอื ง/ชมุ ชน
National Plan/Regional Plan/Sub-regional Plan/Provincial Plan Town Comprehensive Plan/Community Comprehensive Plan

222

เปาหมาย การวัดผล
Targets Evaluation

การวางแผน เชงิ ปรมิ าณ (จำนวน) เชงิ คุณภาพ
การตงั้ ถ�ินฐาน Quantitative Evaluation Qualitative Evaluation
และแผนพัฒนา
ระดับประเทศ ป2 2052603 ป2 2052614--22052636 ป2 2052669--22053703
อยางมีสวนรวม
Participatory อยูร ะหวา ง 7 ผัง 7 ผงั คัดเลือกพน้ื ท่เี ปาหมาย หนว ยงานหลกั
planning of ดำเนินงาน (1 ผงั ประเทศ + 6 ผงั ภาค) (1 ผังประเทศ + 6 ผังภาค) Select Target Areas Main Agency
settlement and
development Under 7 plans 7 plans ผงั ประเทศ/ภาค สปภ.
at the national implementation (1 national plan (1 national plan National/Regional Plan ัผงระ ัดบนโยบาย
+ 6 regional plans) + 6 regional plans) Policy National and
level ผงั เมอื งรวม Regional
50 ผัง 69 ผัง 69 ผัง Comprehensive Plan Planning Bureau CทIonาotงpereวnrโิชคaaาttรiiกooงnnากaรPาlรrรAoะคcหjeaววcdtาาesมงmปรicวรมะเมทือศ
การเขา ถึงพืน้ ท่ี 50 plans 69 plans 69 plans
สีเขียวอยา งท�วั ถงึ ผงั พื้นทีเ่ ฉพาะ +
50 ครัง้ /ป 50 ครัง้ /ป 50 ครั้ง/ป Specific Plan สยผจ.
ทกุ กลมุ คน 50 meetings/ 50 meetings/ 50 meetins/ Provincial Office
Inclusive year year ผังการพฒั นาโครงการ of
accessibility year Project Development Plan Public Works and
to green areas Town & Country
ผังพนื้ ท่ีโครงการ/ Planning
แบบรายละเอียด
Project Plan/ ออกแบบ + วาง ัผง สผม. (โครงผขงั า เยมพือนื้งรทวีส่ มีเขียว)
Detailed Design Design + Planning Comprehensive Plan
Comprehensive (green space network)
ของบประมาณ
20 ผัง 40 ผงั 60 ผัง Budget Approval and Specific + ตน แบบ
20 plans 40 plans 60 plans ดำเนนิ การกอ สรา ง Prototype
PlanกninผgฉBu.reau
Construction Specific Pสlaสnnถin.g Division ผงั พ้นื ทีเ่ ฉพาะ (อารยสถาปต ย)
ัผงป ิฏ ับ ิตการ Architeสctจurพe B.ureau CIทonาtoงeprโวิenrชคaaาtรtiiกงooาnกnรaาlPรรrะAoคcjหวaeวcาdาtesมงรmiปวcระมเ ืมทอศ
Implementation Plan Specific Plan (Unlversal Design)
Land Readjustment Bureau
แบบกอ สรา งจรงิ + แบบรายละเอยี ด
As-built Drawing & Detailed Design

กอสราง กผง. งบประมาณ
Construction Budget
Planning Division

กค.

Finance Division

กมร. มาตรฐานราคากลาง สสผ. ดกำาMCเรนoaบินnnรกsaิหtาg+rารeuรกmcจอtดัieoสกnnรtาารง
Standard of Cost Appraisal Division
Town and Country
Development Bureau

TowPPnruo&bvliCinสccoยWiuanlผotOrrkจyfsfiP.caleanndonf ing

2569 การดำ�ำเนนิ การตามผงั 2570 2571 2572 งานกอ่ สรา้ ง 2573
2026 Plan Implementation 2027 2028 2029 Construction Work 2030

โครงการพฒั นาตามผัง พระราชบญั ญตั อิ อกแบบเพื่อคนพิการ งานกอ่ สรา้ งด้านการพัฒนาเมือง Construction Work for 223
Development Projects Act on Universal Design Urban Development

ผงั การพัฒนาพื้นที่ อารยสถาปัตย์
Area Development Plan Universal Design

ผงั เฉพาะ/ผังการพัฒนา/ผงั การจัดรปู ทด่ี ิน กฎกระทรวงกำำ� หนดสิ่งอำำ� นวยความสะดวกในอาคารสำ�ำหรับผู้พิการ
Specific Plan/Development Plan/Land Readjustment Plan หรอื ทพุ พลภาพ และคนชรา พ.ศ. 2548
Ministerial Regulation Prescribing Accessible Facilities for Persons
with Disabilities and the Elderly, B.E. 2548 (2005)

บรรณานกุ รม

การผงั เมอื ง, กรม. การผงั เมืองในรัชสมยั พระบาทสมเดจ็ พระเจ้าอยหู่ ัวภูมพิ ลอดลุ ยเดช. กรุงเทพฯ : เซเว่น พร้นิ ติ้งกร๊ปุ , ๒๕๔๒.
การโยธา กรงุ เทพมหานคร, สำ�ำนกั . กรุงเทพฯ เมอื งสวรรค์ ดว้ ยพระบารมีจักรวี งศ.์ กรุงเทพฯ : อมรนิ ทร์พร้ินต้งิ แอนด์พับลชิ ชงิ่ , ๒๕๕๙.
ควบคมุ การก่อสร้าง กรมโยธาธิการและผังเมอื ง, กอง. “อาคารสริ กิ าญจนทกั ษณิ พระตำำ� หนกั ทกั ษิณราชนิเวศน์ จังหวดั นราธวิ าส”. วารสารกรมโยธาธิการ
และผังเมือง, ๔๕ (๒๕๕๘) : ๒๓-๒๗.
ควบคุมและตรวจสอบอาคาร กรมโยธาธิการและผังเมือง, สำ�ำนัก. ความรู้และแนวทางปฏิบัติเกี่ยวกับกฎหมายว่าด้วยการขุดดินและถมดิน. กรุงเทพฯ :
พรอสเปอร์ เอ็ม, ๒๕๖๓.
“_______________________________________________”. ค่มู ือกฎหมายควบคุมอาคาร. กรงุ เทพฯ : แอคชีฟ ๘๘๘, ม.ป.ป.
จดั รปู ทด่ี นิ เพอ่ื พฒั นาพน้ื ท่ี กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง, สำำ� นกั . “กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื งกบั ภารกจิ การจดั รปู ทด่ี นิ เพอ่ื พฒั นาพนื้ ท”ี่ . วารสารกรมโยธาธกิ าร
และผงั เมือง, ๕๕ (๒๕๖๔) : ๑๐-๑๔.
ทวนทอง ศิริมงคลวิชย์. “เปิดประสบการณง์ านจดั รปู ท่ีดินเพอื่ พัฒนาเมอื ง”. วารสารกรมโยธาธิการและผงั เมอื ง, ๕๒ (๒๕๖๑) : ๕-๑๑.
ธงชัย โรจนกนนั ท์. “การผงั เมอื งในสมยั รชั กาลท่ี ๙”. วารสารกรมโยธาธกิ ารและผังเมอื ง, ๔๕ (๒๕๕๘) : ๑๓-๑๘.
นติ ิการ กรมโยธาธกิ ารและผังเมือง, กอง. “พระราชบัญญัติการผงั เมือง พ.ศ. ๒๕๖๒”. วารสารกรมโยธาธิการและผงั เมือง, ๕๔ (๒๕๖๓) : ๒๕-๒๘.
นิพันธ์ วเิ ชียรน้อย. “ความรู้ด้านการผังเมอื งกบั การพัฒนาทอ้ งถน่ิ ”. วารสารกรมโยธาธกิ ารและผังเมือง, ๓๙ (๒๕๕๖) : ๒๑-๓๔.
ผงั เมอื งรวม กรมโยธาธิการและผงั เมือง, สำำ� นกั . คูม่ อื และแนวทางปฏบิ ัตงิ านตามพระราชบัญญัตกิ ารผงั เมอื ง พ.ศ. ๒๕๖๒ : ข้ันตอนและกระบวนการวาง
และจดั ทำำ� ผังเมอื งรวม. กรุงเทพฯ : พรอสเปอร์ เอ็ม, ๒๕๖๓.
“__________________________________”. “การวางและจดั ทำำ� ผงั เมืองรวมสำ�ำคัญอยา่ งไร”. วารสารกรมโยธาธิการและผังเมอื ง, ๕๕ (๒๕๖๔) : ๕.
พัฒนาบุคลากรด้านการพัฒนาเมือง กรมโยธาธิการและผังเมือง, สถาบัน. หลักเกณฑ์และรูปแบบการป้องกันน้�้ำำท่วมพื้นที่ชุมชน. กรุงเทพฯ : ทีซีจี
พร้ินตงิ้ , ๒๕๕๐.
โยธาธิการ, กรม. ผลงานกรมโยธาธิการ. กรงุ เทพฯ : โปรเฟสช่นั แนล, ๒๕๒๕.
“___________”. หน่งึ รอ้ ยเกา้ ปีกรมโยธาธกิ าร. กรงุ เทพฯ : ฝา่ ยประชาสัมพันธแ์ ละเผยแพร่ กรมโยธาธิการ กระทรวงมหาดไทย, ๒๕๔๑.
โยธาธิการและผังเมือง, กรม. เฉลิมพระเกียรติ ๗๒ พรรษา สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิต์ิ พระบรมราชินีนาถ เร่ือง โครงการตามพระราชดำ�ำริและ
หลักกฎหมายผงั เมอื ง. กรุงเทพฯ : โรงพมิ พ์ชุมนมุ สหกรณก์ ารเกษตรแห่งประเทศไทย, ๒๕๔๗.
“______________________”. ประมวลภาพโครงการจดั สภาพภมู ิทัศนแ์ ละปรับปรงุ พน้ื ทีศ่ าสนสถาน. กรุงเทพฯ : สยามออฟเซท็ , ๒๕๔๘.
“______________________”. “โครงการแบบบ้านผูป้ ระสบภัย”. วารสารกรมโยธาธกิ ารและผังเมอื ง, ๕๐ (๒๕๖๐) : ๑๘-๒๒.
“______________________”. รายงานประจำำ� ปี ๒๕๖๐. กรงุ เทพฯ : กองแผนงาน กรมโยธาธิการและผงั เมือง, ๒๕๖๑.
“______________________”. ปจั ฉิมภารกจิ ธ สถิตตราบนริ ันดร์. กรงุ เทพฯ : รุง่ ศลิ ป์การพมิ พ์ (๑๙๗๗), ๒๕๖๒.
“______________________”. ผลงานกรมโยธาธกิ ารและผงั เมือง ปี พ.ศ. ๒๕๕๖-๒๕๖๒. กรุงเทพฯ : อมรินทร์พร้ินติ้งแอนด์พับลชิ ชิง่ , ๒๕๖๒.
“______________________”. รายงานประจำำ� ปี ๒๕๖๑. กรงุ เทพฯ : กองแผนงาน กรมโยธาธิการและผงั เมอื ง, ๒๕๖๒.
“______________________”. รายงานประจำำ� ปี ๒๕๖๒. กรุงเทพฯ : กองแผนงาน กรมโยธาธิการและผงั เมือง, ๒๕๖๓.
“______________________”. รายงานประจำ�ำปี ๒๕๖๓. กรุงเทพฯ : กองแผนงาน กรมโยธาธกิ ารและผงั เมือง, ๒๕๖๔.
“______________________”. รายงานประจำำ� ปี ๒๕๖๔. กรุงเทพฯ : กองแผนงาน กรมโยธาธิการและผังเมอื ง, ๒๕๖๕.

224

โยธาธิการและผังเมือง, กรม. โครงการเสริมสร้างภาคีเครือข่ายความร่วมมือในระดับพื้นท่ีจังหวัด กลุ่มจังหวัด เชิงรุก. กรุงเทพฯ : กองเผยแพร่
และประชาสมั พันธ์ กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง กระทรวงมหาดไทย, ม.ป.ป.
วนั ใหม่ แตงแกว้ . การจดั การการทอ่ งเทยี่ วเชงิ วฒั นธรรมในเมอื งเชียงคาน อำำ� เภอเชยี งคาน จงั หวดั เลย. วทิ ยานิพนธ์ปรญิ ญาการวางแผนภาคและเมือง
มหาบณั ฑติ สาขาวชิ าการวางแผนภาคและเมอื ง คณะสถาปตั ยกรรมศาสตร์ จฬุ าลงกรณ์มหาวทิ ยาลยั , ๒๕๕๔.
วเิ คราะหว์ ิจัยและทดสอบวดั สดุ กรมโยธาธกิ ารและผังเมือง, กอง. “การบริการทดสอบวัสดุ”. วารสารกรมโยธาธิการและผังเมือง, ๕๔ (๒๕๖๓) : ๙-๑๓.
วินัย สีเท่ียงธรรมและวีระพันธ์ อุปถมั ภากุล. “ภารกจิ ดา้ นชา่ งในด้านโครงการศนู ย์ทดสอบวสั ดแุ ละหนว่ ยทดสอบวสั ดุทั่วประเทศ”. วารสารกรมโยธาธิการ
และผงั เมือง, ๔๙ (๒๕๕๙) : ๓๕-๓๙.
สถาปัตยกรรม กรมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง, สำ�ำนกั . “บ้านลอยน้้�ำเพอ่ื ประชาชน”. วารสารกรมโยธาธิการและผงั เมอื ง, ๒๖ (๒๕๕๑) : ๒๓-๒๖.
สนับสนุนและพัฒนาตามผังเมือง กรมโยธาธิการและผังเมือง, สำ�ำนัก. “โครงการก่อสร้างเข่ือนป้องกันตลิ่งริมแม่น้�้ำำโขง พร้อมปรับปรุงภูมิทัศน์และ
ทางจักรยาน พร้อมทางเดนิ เลียบริมฝง่ั แม่น้�้ำโขง จังหวัดนครพนม”. วารสารกรมโยธาธิการและผังเมือง, ๕๕ (๒๕๖๔) : ๓๗-๓๘.
อนันต์ สิรพิ ฤกษา. “อาคารสริ ิกาญจนทักษณิ พระตำ�ำหนกั ทกั ษณิ ราชนเิ วศน์ จังหวัดนราธวิ าส”. วารสารกรมโยธาธิการและผงั เมอื ง, ๔๕ (๒๕๕๘) : ๑๙-๒๒.

225

คณะท�ำ งานจัดพมิ พ์หนังสอื

คณะที่ปรกึ ษา
นายพรพจน์ เพญ็ พาส อธบิ ดกี รมโยธาธิการและผังเมอื ง
นายอนวัช สุวรรณเดช รองอธิบดกี รมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง
นายพงษน์ รา เย็นยิง่ รองอธิบดกี รมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง
ว่าท่ีร้อยเอก ธรี พงศ์ ครุธดลิ กานนั ท ์ รองอธิบดีกรมโยธาธกิ ารและผังเมือง
นายสุเมธ มีนาภา รองอธบิ ดกี รมโยธาธกิ ารและผงั เมอื ง
นายพศิ ุทธิ์ สุขมุ วิศวกรใหญ่
นางสาวอัญชลี ตันวานชิ รักษาการในตำำ� แหน่งทปี่ รกึ ษาดา้ นการผังเมอื ง
คณะทำ�ำงานจดั พมิ พห์ นังสือ
นายคธาทพิ ย์ เอ่ียมกมลา ประธานคณะทำ�ำงาน
สถาปนิกใหญ ่
หัวหน้าผูต้ รวจราชการกรม คณะทำ�ำงาน
ผู้อำ�ำนวยการสำำ� นกั สถาปตั ยกรรม คณะทำำ� งาน
ผอู้ ำำ� นวยการสำ�ำนกั ควบคมุ และตรวจสอบอาคาร คณะทำำ� งาน
ผู้อำำ� นวยการสำ�ำนกั สนบั สนนุ และพัฒนาตามผงั เมือง คณะทำ�ำงาน
ผอู้ ำ�ำนวยการสำ�ำนักผงั ประเทศและผงั ภาค คณะทำ�ำงาน
ผอู้ ำ�ำนวยการสำำ� นักผังเมอื งรวม คณะทำำ� งาน
ผอู้ ำำ� นวยการสำำ� นักวิศวกรรมโครงสร้างและงานระบบ คณะทำ�ำงาน
ผ้อู ำ�ำนวยการสำำ� นักวิเคราะหแ์ ละประเมนิ ผล คณะทำำ� งาน
ผ้อู ำำ� นวยการสำ�ำนักวศิ วกรรมการผังเมอื ง หรือผู้แทน คณะทำำ� งาน
ผู้อำ�ำนวยการสถาบันพัฒนาบุคลากรด้านการพัฒนาเมือง คณะทำำ� งาน
เลขานุการกรม คณะทำ�ำงาน
ผอู้ ำ�ำนวยการกองคลัง คณะทำ�ำงาน
ผอู้ ำำ� นวยการกองแผนงาน คณะทำำ� งาน
ผู้อำ�ำนวยการกองผังเมอื งเฉพาะ คณะทำำ� งาน
ผอู้ ำำ� นวยการสำำ� นักงานวเิ ทศสัมพนั ธ์ คณะทำำ� งาน
ผู้อำ�ำนวยการกองเผยแพร่และประชาสัมพนั ธ ์ คณะทำ�ำงานและเลขานกุ าร
นางปริศาส์ หวลประไพ โทนบุ ล คณะทำำ� งานและผูช้ ่วยเลขานุการ
หัวหน้าฝ่ายวางแผนและจัดทำำ� โครงการ
สำำ� นักงานวเิ ทศสัมพนั ธ์
ผู้แทนจากสำ�ำนักงานเลขานุการกรม คณะทำำ� งานและผชู้ ว่ ยเลขานุการ
ผแู้ ทนจากกองเผยแพร่และประชาสมั พนั ธ์ คณะทำ�ำงานและผ้ชู ่วยเลขานุการ

226

The Publication Working Group

Advisory Board
Mr. Pornpoth Penpas Director General
Mr. Anawat Suwannadej Deputy Director General
Mr. Pongnara Yenying Deputy Director General
Acting Capt. Theeraphong Krutdilakanan Deputy Director General
Mr. Sumej Meenapa Deputy Director General
Mr. Phisut Sukhum Chief Engineer
Ms. Anchalee Tanwanich Acting Advisor on Town and Country Planning
Working Group
Mr. Kathatip Iamkamala Chair of the Working Group
Chief Architect
Chief of Inspectors Member
Director of Architecture Bureau Member
Director of Building Control Bureau Member
Director of Town and Country Development Bureau Member
Director of National and Regional Planning Bureau Member
Director of Comprehensive Planning Bureau Member
Director of Structural and Systems Engineering Bureau Member
Director of Planning Analysis and Evaluation Bureau Member
Director of Town Planning Engineering Bureau or Representative Member
Director of Urban Development Training Institute Member
Secretary to the Department Member
Director of Finance Division Member
Director of Planning Division Member
Director of Specific Planning Division Member
Director of Foreign Relations Office Member
Director of Information and Public Relations Division Member and Secretary of the Working Group
Mrs. Parisa Huanprapai Thonubol Member and Assistant Secretary of the Working Group
Chief of Project Planning and Making Subdivision
Office of Foreign Relations
Representative from the Secretary Office Member and Assistant Secretary of the Working Group
Representative from the Information and Public Relations Division Member and Assistant Secretary of the Working Group

227

E-Book Published by:
Department of Public Works and Town & Country Planning
อำ�ำนวยการผลิตและจัดทำ�ำโดย Honorary Advisor:
กรมโยธาธกิ ารและผงั เมือง Mr. Pornpoth Penpas (Director General)
ท่ีปรึกษากติ ติมศกั ดิ์ Advisors:
Mr. Anawat Suwannadej (Deputy Director General)
นายพรพจน์ เพญ็ พาส (อธบิ ดีกรมโยธาธกิ ารและผังเมอื ง) Mr. Pongnara Yenying (Deputy Director General)
ท่ีปรกึ ษา Acting Capt. Theeraphong Krutdilakanan (Deputy Director General)
Mr. Sumej Meenapa (Deputy Director General)
นายอนวัช สุวรรณเดช (รองอธิบดี) Mr. Kathatip Iamkamala (Chief Architect)
นายพงษ์นรา เยน็ ยง่ิ (รองอธิบดี) Mr. Pisut Sukhum (Chief Engineer)
ว่าทีร่ ้อยเอก ธีรพงศ์ ครธุ ดิลกานันท์ (รองอธบิ ด)ี Miss Anchalee Tanwanich (Acting Senior Advisor on Town and Country Planning)
Editorial Board:
นายสเุ มธ มนี าภา (รองอธบิ ดี) Mrs. Jintana Udompalanuluk (Director of Information and Public Relations Division)
นายคธาทิพย์ เอยี่ มกมลา (สถาปนกิ ใหญ่) Mr. Urint Hutasingh (Director of Foreign Relations Office)
Mr. Woravit Sangketdee (Public Relations Officer, Senior Professional Level)
นายพศิ ทุ ธิ์ สขุ ุม (วศิ วกรใหญ)่ Information and Public Relations Division
นางสาวอัญชลี ตันวานิช (รักษาการในตำ�ำแหนง่ ทปี่ รกึ ษาดา้ นการผังเมอื ง) Mrs. Parisa Huanprapai Thonubol (Chief of Project Planning and Making Subdivision)
Office of Foreign Relations
กองบรรณาธิการ Miss Waraporn Chumrat (Public Relations Officer, Professional Level)
นางจนิ ตนา อดุ มพลานรุ กั ษ์ (ผูอ้ ำ�ำนวยการกองเผยแพรแ่ ละประชาสัมพนั ธ)์ Information and Public Relations Division
Miss Rattanakorn Phimngam (Outsource worker of DPT)
นายอรุ ินธ์ หตุ ะสิงห์ (ผู้อำ�ำนวยการสำำ� นักงานวิเทศสมั พันธ)์ Information and Public Relations Division
นายวรวทิ ย์ สังเกตุดี (นักประชาสมั พันธช์ ำำ� นาญการพิเศษ) Art and Design:
Ms. Lertluksna Yodavudh
กองเผยแพร่และประชาสัมพนั ธ์ Ms. Kantima Sirithanaboon
นางปริศาส์ หวลประไพ โทนบุ ล (นกั วิเทศสมั พนั ธช์ ำำ� นาญการพเิ ศษ) Mr. Arm Kownate
Mr. Prawit Saisanguanwong
สำำ� นกั งานวิเทศสมั พนั ธ์ Mr. Suwit Harndamrongrak
นางสาววราภรณ์ ชุม่ รัตน์ (นักประชาสมั พันธช์ ำำ� นาญการ) Mr. Petrawee Booppanimit
Mr. Anantatap Lengwong
กองเผยแพรแ่ ละประชาสมั พันธ์ Ms. Phetcharat Sonkanoke
นางสาวรตั นกร พิมพ์งาม (จา้ งเหมาบริการฯ) Creation and Production:
Department of Public Works and Town & Country Planning
กองเผยแพร่และประชาสมั พันธ์ 1st Edition: 2022
ศลิ ปกรรม Paperback: 2,000 copies
Printing House: Kaewjaojom Printing & Publishing Suan Sunandha Rajabhat University
นางเลศิ ลกั ษณา ยอดอาวุธ ISBN: 978-974-458-754-1
นางสาวกณั ฑิมา ศิรธิ นบณุ ย์

นายอารม์ ขาวเนตร์
นายประวทิ ย์ สายสงวนวงศ์
นายสุวิชญ์ หาญดำำ� รงคร์ ักษ์

นายเพชรรวี บุพนมิ ติ ร
นายอนันต์ตะเทพ เล่งวงศ์
นางสาวเพ็ชรรัตน์ สนกนก

ดำำ� เนินการผลิต
กรมโยธาธิการและผังเมือง

ปีทีพ่ มิ พ์ : ๒๕๖๕
จำ�ำนวนพิมพ์ : ๒,๐๐๐ เลม่
พิมพ์ : ศนู ยส์ ่อื และสิ่งพิมพแ์ กว้ เจ้าจอม มหาวทิ ยาลยั ราชภัฏสวนสุนันทา
ISBN : 978-974-458-754-1
228




Click to View FlipBook Version