The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Információk és színes érdekességek 2016. október 9-re készülőknek.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by futanet, 2016-09-28 05:55:30

31. SPAR Budapest Maraton® Fesztivál programfüzet

Információk és színes érdekességek 2016. október 9-re készülőknek.

6
2016. OKTÓBER 9.

PROGRAMFÜZET
GUIDE

/budapestmaraton, www.futanet.hu /runinbudapest, www.runinbudapest.com


www.futanet.hu

6

Szervezô/Organiser:
A verseny névadó fôszponzora/Main Sponsor of the Event:

Támogatók/Partners:

Emberi ErőfEomrbreársioEkrőforrások
MinisztériuMmianisztériuma

Kiemelt társszponzorok/Main Partners:

Társszponzorok/Sponsors:

Médiatámogatók/ Media Partners:
2 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com

6

TARTALOMJEGYZÉK CONTENTS

Köszöntôk 4-8.
10-11.
Greetings 14-17. 42 KM
18-20.
Alapinformációk az eseményrôl 14.
21.
Basic information about the event 22-24. 12+9+8
25-26. +13 KM
31. SPAR Budapest Maraton® 28-29.
32-33. 18.
31st SPAR Budapest Marathon
34. 30 KM
Flora Maratonstaféta 37-39.
42-43. 22.
Flora Marathon Relay 46-47.
48-51. 10 KM
Adidas iramfutók
52. 25.
Adidas Pace runners 54.
56-57.
Coca-Cola Testébresztô 30 km 58.

Coca-Cola Wake Your Body 30 km
59.
Actimel 10 km

Actimel 10 km

Idômérés, versenyszabályok

Time measurement, race rules

Helyszínrajz

Site plan

A rajt és a cél megközelítése

How to get to the start and the finish

A maratoni útvonal és a látványosságok

The course of the marathon and the attractions

Szurkolói pontok

Fan meeting places

Számok, statisztikák

Figures and statistics

Interjú Földingné Nagy Judittal, a csúcstartóval

Interview with the record holder, Judit Földingné Nagy

Novák Katalin: „Te is meg tudod csinálni!”

Katalin Novák: „You can do it, too!”

Recept: Zöldséges quiche

Recipe: Vegetable Quiche

Jótékonyság

Charity

Barilla Tészteparti – N.1 tészta Olaszországban!

Barilla Pasta Party – the N°1 pasta in Italy!

Rajtszám-kedvezmények Deutch Francais Italiano
62-63. 64-65. 66-67.
Discounts with your bib



46. 48. 54.

Nevezôk 66 országból „Örömmel kell végigfutni!” Futás után ebéd 20 perc alatt
Paticipants from 66 countries „Complete with joy!” Lunch after run, in 20 minutes

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 3


www.futanet.hu

6

Tisztelt Látogatók! Kedves Sportbarátok! Distinguished Visitors, Dear Friends of Sports,

Köszöntöm a versenyzôket és a sportbarátokat a 31. SPAR Let me welcome the contestants and sports friends to the
Budapest Maraton Fesztiválon! Az elmúlt három évtized 31st SPAR Budapest Marathon Festival! The last thirty years
sikeres volt a fôvárosi futórendezvények tör-
ténetében, a futás a mindennapok részévé in the history of running events in the capital
vált, nehéz úgy járni Budapesten, hogy ne city had been a success, running has become
lássunk futó embereket a parkokban és a part of the everyday life, it is now hard to walk
köztereken. in Budapest without seeing any runners in the
A tavalyi maraton nevezôi csúcsot hozott, parks and public places.
több mint 27 ezren jelentkeztek nyolcvan The last year’s marathon brought a record high
országból, ezzel minden idôk legmagasabb number of applicants, there were more than
létszámú sporteseménye lett Magyarorszá- 27,000 participants from eighty countries,
gon. Öröm számomra, hogy Budapest élen and with that it has become the all-time
jár a sportkultúra fenntartásában, az egész- most attended sports event in Hungary. I am
séges életmód népszerûsítésében, a rendez- pleased that Budapest tops in keeping up
vény emellett jó hatással van a fôvárosi turizmusra és a the culture of sport culture and in promoting
gazdaságra is. healthy lifestyle. Besides, the event has a good impact on
A sporteseményhez a látogatóknak jó szórakozást, a the capital’s tourism and economy as well.
futóknak pedig eredményes és élményekben gazdag I wish the visitors of the sport event an excellent time,
versenyzést kívánok! and the participants a successful competition, full of
experience!
Tarlós István
fôpolgármester, fôvédnök István Tarlós
Mayor of Budapest, Patron

Tisztelt Látogatók! Kedves Versenyzôk! Dear Runners and Visitors!

Idén 31. alkalommal rendezik meg a SPAR Budapest The significant sport event of our capital, the SPAR
Maraton®-t, amely méltán jelent kiemelkedô sportese- Budapest Marathon is being organized for the 31st time
ményt fôvárosunk programkínálatában. this year.
Örömmel tapasztalom, hogy hazánkban mind többen vá- I am glad to notice that in our country, more and more
lasztják a mozgásban gazdag, egészséges életformát, és people choose a healthy and sporty lifestyle, and many
sokak életében kitüntetett helyet kapott a
hosszútávfutás is. Ehhez minden bizonnyal of them tend to do long-distance running.
hozzájárulnak az olyan sikeres és rangos ren- I am sure that the SPAR Budapest Marathon
dezvények, mint a SPAR Budapest Maraton®. and other similar, popular races play a huge
„Ha csak futni akarsz, fuss egy mérföldet. role in this.
De ha egy másik világot akarsz megismerni, As the Czech long-distance runner, the four-
fuss egy maratont” – mondta a négyszeres time Olympic champion Emil Zátopek said:
olimpiai bajnok cseh hosszútávfutó, Emil „If you want to run, run a mile. If you want to
Zátopek. És valóban: semmihez sem hason- experience a different life, run a marathon”.
lítható közösségi élmény, amikor több ezer Yes, he is right: there is nothing like that
ember rajtol el a maratoni távra, majd ami- feeling, when thousands of people start the
kor a célba érés örömét élik át. race together, and then they experience the
A világörökségek helyszíneit érintô budapesti pálya arra joy of crossing the finish line.
is remek lehetôség, hogy külföldi vendégeink megis- It is an awesome opportunity for our foreign guests to
merjék szép fôvárosunkat, gazdag kultúránkat, híres get to know well our beautiful capital, rich culture and
vendégszeretetünket. Mindez arra késztetheti a külhoni warm hospitality while running the marathon route
versenyzôket, hogy könnyebben küzdjék le a kihívásokat, filled with world heritage sites. This can help the runners
hogy megdöntsék egyéni csúcsaikat. to get over the challenge more easily, and beat their
A verseny védnökeként minden indulónak sikeres ver- records.
senyt, a nézôknek pedig emlékezetes budapesti élménye- As the patron of the race, I wish every participant
ket kívánok! a successful race, and a memorable experience in
Budapest to all the viewers!

Dr. Láng Zsolt Dr. Zsolt Láng
elnök, Tulajdonosi, Gazdasági és chairman of the Committee on Local Government and
Közterület-hasznosítási Bizottság,
Regional Development,
védnök Patron

4 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

Tisztelt Sportszeretô Közönség! Dear Sport-loving Audience!

Nagy pillanat, amikor egy nemzet egy szívvel örülhet egy It is a great moment when a whole nation comes together
sportsikernek. Nekünk, magyaroknak idén többször is to celebrate a sport success with one heart. For us Hungar-
megadatott, hogy egyszerre és együttesen egyvalami lel- ians, this year gave us several opportunities to jointly
kesített bennünket: elôször a magyar csapat
harcai és gyôzelmei a futball Európa-bajnok- cheer for a single purpose: first, the battles
ságon, majd az olimpia sikerei. and victories of the Hungarian team in the
A sportsiker, ha nemzeti, akkor nem a nem- European Football Championship, followed by
zet egyes tagjait, hanem a nemzetet, mint the Olympic achievements.
az egyén feletti minôséget együtt emeli fel. A victory in sports, if national, elevates not
Eltûnnek az elégedetlenkedô hangok. Felsza- the individual citizen, but the nation itself as
badultan örültünk együtt a csapat sikerének, a quality above the individual. Dissatisfied
és ez a felszabadult öröm energiákat, jó szán- voices disappear. We celebrate the team’s
dékot, tenni akarást szabadított fel, kimosta a victory without reservation, and this unre-
közönyt a szívünkbôl. served joy unleashed energy, good will and
Beérni látszik az a sok erôfeszítés, amelyet willingness, cleansing our hearts of ennui. Our
hat esztendeje az egészséges magyar fiatal- numerous efforts, which we have undertaken
ság nevelése érdekében tettünk és teszünk. in the past six years and still continue to
A mindennapos testnevelést övezô kétkedés egyre kevés- undertake for the healthy upbringing of Hun-
bé van jelen. Ez azt is jelenti, hogy magyar gyerekek soka- garian youth, seem to be coming to fruition. The doubts
sága tanul meg sportszerûen játszani, majd sportszerûen surrounding daily physical education is slowly dissolving.
élni. Ahogy nem felejti el az ifjúvá serdülô gyerek a fair játék This also means that a great deal of Hungarian children
szabályait, ugyanúgy fog felnôttként sportszerûen élni és learn to play fair, to go on living a fair life. As children do
viselkedni. Ez az a cél, a sportszerû nemzet, amelyet nem not forget the rules of fair play as they grow older, so will
lehet jogszabályba foglalni, nem lehet elôírni, de tudato- they continue to live and act fair as adults. This is the goal,
sítani lehet, hiszen jótékony hatásai láthatók, érezhetôk, a nation of fair play, which you cannot enshrine in laws,
tapasztalhatók. you cannot prescribe, but you can raise awareness, since
E cél megvalósulását közelíti a megvalósuláshoz a 31. its beneficial impacts can be seen, felt, experienced.
SPAR Budapest Maraton® Fesztivál, ahol az egyéni örö- The 31st Spar Budapest Marathon Festival, where beyond
mön túl az együvé tartozás, a közösségi élmény munkál- personal joy, we experience the togetherness of belonging
kodik bennünk. A közösségi élmény pedig mindig erôsebb, to a community, takes us one step closer to achieving this
építôbb és tartósabb, mint az egyéni. goal. And community experience is always stronger, more
Kívánok mindenkinek ilyen tapasztalatot a 31. SPAR constructive and enduring than individual experience.
Budapest Maraton® Fesztiválon! I wish you all such an experience during the 31st Spar
Idén is élvezzük az együtt futás mámorító érzését! Budapest Marathon Festival!
Let us all enjoy the heady feeling of running together!

Balog Zoltán Zoltán Balog
az emberi erôforrások minisztere, Minister of Human Capacities,

védnök Patron

Tisztelt Sporttársak! Dear Sport Mates,

Nagy örömömre szolgál, hogy idén is köszönthetem Önö- It is my pleasure to greet you this year again at the SPAR
ket a SPAR Budapest Maraton Fesztiválon, mely esemé- Budapest Marathon Festival - the event on which, already
nyen immáron 31. alkalommal van módja a
futni szeretôknek egy napra birtokba venni for the 31st time, those who love to run can,
fôvárosunk legszebb pontjait. for one day, take possession of the most
Rendszeres félmaratonfutóként tisztában va- beautiful parts of our capital city.
gyok mindazzal a sok örömmel, amit a futás Being a regular half-marathon runner my-
ad az embereknek. Éppen ezért a munkámból self, I am aware of all the joy running gives
és a feladataimból fakadó feszített tempó to people. That is why, even in the tight
mellett is igyekezem megtalálni az olyan alkal- schedule arising from my work and duties,
makat, mikor legalább egy kis idôt hobbimnak I try to find the opportunities when I can
szentelhetek. Teszem mindezt azért, amiért a devote at least a little time to my hobby.
legtöbben tesszük: újratöltôdni mind testben, And I do all this for the same reason most
mind szellemben, felkészítve szervezetünket people do: to regenerate in body and spirit,
a nap mint nap jelentkezô kihívásokra. preparing ourselves for the daily new chal-
Éppen ezért a futók mellett nagyra értékelendô lenges.
mindazoknak a munkája is, akik szervezôként, rendezôként Therefore, in addition to the runners, the
lehetôséget biztosítanak számunkra erôt és energiát work of all those who organise and arrange the opportu-
gyûjteni. Kívánom, hogy ma mindenki döntse meg saját nity for us to gather strength and energy is highly valued,
rekordját a pályán! too. I wish all of you to be able to break your own record
on the track today!
Szijjártó Péter
külgazdasági és külügyminiszter, Péter Szijjártó
Minister of Foreign Affairs and Trade,
védnök
Patron

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 5


www.futanet.hu

6

Tisztelt Versenyzôk és Látogatók! Dear visitors, Dear competitors,

Minden olimpiai évben erôsebbek a sport pozitív üzenetei, In each year when the Olympic Games are held, the positive
így a teljesítmény megbecsülése, a példaadás fontossága messages generated by sports – such as the acknowledge-
és a nemzetek egymás iránti tisztelete. A SPAR Budapest ment of good performance, the importance of role models
Maraton® futóversenyek azzal, hogy egyre több indulót és and mutual respect between nations -- become more and
érdeklôdôt vonzanak, hozzájárulnak a sport küldetésének more meaningful. The SPAR Budapest Marathon races, as
megvalósulásához, az egészséges életmód
általánossá válásához is. they attract ever larger crowds of competitors
A sportrendezvény védnökeként köszöntöm and onlookers, have been contributing to the
a maratoni futók közösségét, elismeréssel realization of the mission of sports and the
adózva annak a munkának, amelyet a ver- promotion of healthy lifestyles.
senyen való indulás érdekében elvégeztek. As a mentor of the event, let me welcome
Magam is büszke vagyok arra, hogy több al- the community of Marathon runners, and pay
kalommal részese lehettem ennek a közös- homage to the work they have completed be-
ségnek. fore the start. I am very proud that I could also
Fontos eredménynek tartom, hogy Magyar- be a member of this community several times.
országon a tömegsportok és a versenyspor- I believe it is a major achievement that the
tok népszerûsége folyamatosan emelkedik. popularity of grassroots sports and competi-
Köszönhetô ez a nemzetközi elismerést ki- tion sports has been growing. This is attrib-
váltott sporteredményeinknek, az egyre több nagyszabású utable to internationally recognized results in
rendezvénynek, valamint a kormány kiemelt figyelmének sports, the growing number of sports events as well as to
és támogatásának is. the special attention and support by the Government.
Kívánom, hogy a SPAR Budapest Maraton® az idén is igazi I hope and believe that the SPAR Budapest Marathon Race
sportünnep legyen, adjon példát a sport értékes szerepére will be a real sporting highlight this year, too, which can be
az egyéneknek, a családoknak, a kisebb és nagyobb közös- yet another symbol of the invaluable role of sports for indi-
ségeknek és a résztvevô nemzeteknek is. viduals, families, communities large and small, as well as
Minden indulónak sikeres versenyt, a nézôknek jó szurko- participating nations.
lást kívánok! I wish for every competitor a successful race and for the
spectators a memorable event in Budapest.

Varga Mihály Mihály Varga
nemzetgazdasági miniszter, védnök Minister for National Economy, Patron

Tisztelt Sportbarátok! Tisztelt Versenyzôk! Dear sports lovers, dear competitors,

Egy maratoni táv teljesítése mindig bizonyíték arra, hogy Running a marathon always proves that ordinary people
a mindennapi ember is képes rendkívüli eredményekre, can achieve extraordinary things, as Muhammad Ali said:
ahogy Mohamed Ali mondta: a lehetetlen csu-
pán egy nagy szó, amellyel a kis emberek dobá- ’impossible is just a big word thrown around
lóznak. Aki összeszorított fogakkal képes küz- by small men’. If you can fight, teeth set
deni, ha kell önmagát legyôzni és meggyôzni, hard together, and you can beat yourself and
nagy akarattal kisember nem lehet. convince yourself with great willpower - you
Lehet ugyanakkor példakép, sportoló, ma- cannot be a small man.
ratoni futó. És lehet, hogy már a felkészü- However, you can be an idol, an athlete, a
lések alkalmával megannyiszor átérzi Kiss marathon runner. And you might feel the
Mari Jászai Mari-díjas színésznô gondo- same thing every time when preparing for a
latait, miszerint: „Az egy csoda, ahogy az race as Jászai Mari Award-winning actress,
ember csak beköti a cipôfûzôjét, és el- Mari Kiss felt: ’It is a miracle that you just
indul a szabadba mozogni…” Nem nagy tie your shoelaces and get out to nature to
ügy és mégsem mindenki képes rá, de a do some exercise….’ It is not a big deal, yet
futók tudják, a sikerhez négy dolog kell: Te, a célod, not everyone can do it. But runners know you
a miérted és a kitartásod. Ezt követi megannyi lépés, need four things for success: You, your goal, your reason to
egészségünkért, önérzetünkért, közösségünkért és a run and your stamina. It is followed by a lot of steps for our
sportélmény annyi csodás pillanatáért. health, our self-esteem, our community and so many won-
A SPAR Budapest Maraton® Fesztiválnak köszönhetô- derful moments of sports experience.
en ezidáig harminc alkalommal érezhettük át e fan- Thanks to SPAR Budapest Maraton® Festival, we have
tasztikus verseny pillanatait. 2016-ban ismét sok ezer experienced the moments of this fantastic race thirty
versenyzôt vár hazánk legnagyobb futóeseményére. times so far. The biggest running event in our country is
Legyen ott a rajtvonalnál, hogy Ön is célba érhessen! expecting several thousand competitors in 2016 again. Be
at the start line to be able to cross the finish line!

Dr. Simicskó István Dr. István Simicskó
honvédelmi miniszter, védnök Minister of Defence, Patron

6 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

Kedves Sportbarátok! Dear Sport Enthusiasts,
Az idei év különösen fontos a SPAR Magyarország This year is particularly important in the life of SPAR
életében, hiszen 25 éves jubileumát ünnepeli a vállalat. Hungary, since the corporation celebrates its 25-
Amikor az elsô SPAR szupermarket megnyílt
Tatán 1991-ben, csak kevesen sejtették, hogy year anniversary. When the first SPAR
egy valódi sikertörténet veszi kezdetét. Az supermarket was opened in Tata in 1991,
elmúlt évtizedekben a SPAR Magyarország only very few people assumed that a true
az ország meghatározó és kedvelt success story was about to begin. During the
élelmiszerláncává vált. last decades, SPAR Hungary has become a
Egy ugyanilyen sikertörténet a SPAR major, popular food retail chain throughout
Budapest Maraton®, amelynek the country.
fôtámogatójaként segítséget nyújthat SPAR Budapest Marathon (SPAR Budapest
vállalatunk az egészség megôrzéséhez, a Maraton®) has an identically successful story,
vitalitáshoz, a sport népszerûsítéséhez. Az and as the title sponsor of the event, our
élelmiszer-kereskedelem mellett fontosnak company has the opportunity to contribute
tartjuk a társadalmi ügyek támogatását is, to preserving health, vitality and promoting
ezért a cégfilozófiában kiemelt szerepet sports. In addition to food retail activity
kapott az elesettek megsegítése, a hazai we also lay emphasis on supporting social
termékek népszerûsítése, valamint a sport issues. Therefore in the company’s corporate
támogatása. philosophy, helping those in need, promoting
A SPAR Budapest Maraton® értékrendünk Hungarian products and supporting sports all
egyik szimbolikus eseménye, ahol play a key role.
mindenkinek örömöt ad a futás. SPAR Budapest Marathon is a symbolic
Érezzék jól magukat az idei esztendôben is! event of our values, where running provides
Eredményes versenyzést és jó szurkolást happiness to everyone. We are wishing you
kívánunk! all the best for this year. Have a good time
competing and cheering as well!
Erwin Schmuck és Heiszler Gabriella
ügyvezetô igazgatók Erwin Schmuck and Gabriella Heiszler
managing directors
SPAR Magyarország Kereskedelmi Kft.
SPAR Magyarország Kereskedelmi Kft.

Kedves Futók! Dear Runners!
A félmaraton is egész embert kíván! És a maraton? Even the half marathon requires the whole person, so how
Minden tiszteletem azé, aki vállalja a nagy kihívás minden about the marathon?
örömét és minden nyûgét. A szervezet összes energiáinak I deeply respect everyone who takes on the challenge, with
mozgósításával, sok hónapos felkészüléssel és – a all its joy and difficulty. They need all their energy, long
legfontosabb – óriási akaraterôvel teljesíti a 42195 métert. months of training, and most importantly the willpower to
A mi feladatunk, hogy ez a sok esetben
emberfeletti teljesítmény sikeres, és a célban be able to run the 42195 meters.
minden esetben örömteli legyen. Our task is to make this heroic achievement
Bizonyos Pheidippidész, a „hírvivô” nem successful, and always pleasant upon arriving
gondolta, hogy önfeláldozása a Maraton– at the finish line.
Athén táv lefutásával milyen ôrületet indít el. Pheidippides, the courier had absolutely
Mára már a 31 év alatt Budapesten is több no idea that his sacrifice of running from
10 000 követôje akadt. Marathon to Athens was going to lead to such
Én magam a fél életemet tettem fel a külsô a worldwide phenomenon. Even in Budapest,
szemlélô által sokszor ôrült vállalkozásként the number of his followers has reached to
aposztrofált teljesítmény elôsegítésére. Az tens of thousands in the past 31 years.
elsô Budapest Maraton®-t is szervezve én I’ve spent half of my life promoting this
sem gondoltam, hogy egyszer majd lesz 31., és hogy ilyen activity, which many people find insane
sokan indulnak majd azon. sometimes. When we were organizing the first Budapest
Nagy a felelôsségünk, hiszen minden induló bízik Marathon, I wouldn’t have thought that there would be a
bennünk, bízik abban, hogy minden a helyén lesz a rajt 31st one with so many participants.
idôpontjára és a közel 1500 szervezô az adott pillanatban We have a big responsibility as every runner trust in us and
teszi a dolgát. A felelôsségérzetünket még növeli az a sok in the fact, that everything will be perfect when the race
ezer külföldi futó is, aki Budapest hírnevét viszi szerte szét starts and all our 1500 organizers do their job at the right
a világ minden tájára, munkánkat minôsítve. moment. We are also responsible for the thousands of
Remélem, hogy gyönyörû városunkhoz méltóan, foreign athletes who spread the reputation of Budapest all
hiba nélkül végezzük majd a nekünk is sok hónapos around the world, judging our work.
felkészülést jelentô munkánkat. I hope that we will be worthy of our beautiful capital, and
Sok örömet és sikeres teljesítést kívánok minden we will be able to do an excellent job, because organizing
résztvevônek! a race also requires months of preparation. I wish every
runner a successful competition full with joy!
Máth István
ügyvezetô, BSI István Máth
managing director, BSI

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 7


www.futanet.hu

6

A futás napja… A futás hétvégéje! The Day of Running… the Weekend of Running!

A futás napja: így neveztük sok éven át a SPAR Budapest The Day of Running: this is what we called the Sunday of
Maraton® vasárnapját, mert a nap folyamán a klasszi- SPAR Budapest Marathon® for many years, because you
kus táv mellett több rövidebb szakaszon is lehetett bi- could prove not just in the classic distance, but also in sev-
zonyítani a futás szeretetét. Családi futás, Maratonka, eral other shorter distances. You have been able to choose
Minimaraton, 10 km, 30 km, családi és maratoni staféta, from the Family Run, the Fun Run, the Minimarathon, the
Fogyatékkal élôk futama és Gyaloglás alkotja a kínálatot 10K, the 30K, the family relay, the marathon relay, the Spe-
már évek óta. cial Run for the Handicapped and the Walk for years.
Itt mindenki rajthoz állhat, mert biztos megtalálja a Anybody can enter as they will definitely find the distance
neki megfelelô távot. Annyira népszerû az esemény, that suits them. This event is so popular and there are so
olyan sok az induló, hogy tavaly óta már kétnapossá many entrants that we have had a two-day event since last
bôvítettük, mert a közel 30 000 nevezôt egyszerûen year, because it is simply impossible to organize the start
képtelenség egy nap alatt és ennyi távon elindítani, va- and finish for the nearly 30,000 entrants in only one day.
lamint célba érkeztetni. That’s why the weekend of the marathon has become the
Ezért lett a maraton hétvégéje A futás hétvégéje. Két The Weekend of Running. Our runners have been skipping
napon át toporognak izgatottan a rajtvonalnál, és két around excitedly at the start line, then they have been
napon át özönlenek keresztül a célvonalon a futóink. pouring across the finish line for two days.
Minden tisztelet kijár a nap legnagyobb hôseinek, a All our respect to the greatest heroes of the day, the
maratonistáknak (és zárójelben hozzá-
teszem a Coca-Cola Testébresztô 30 km marathon runners (I would like to add the
résztvevôit is), hiszen ekkora távra egy participants of the Coca-Cola Wake Your
amatôr futónak család és munka mellett Body 30 km as well), since it is no mean feat
felkészülni nem kis teljesítmény. Aki oda- for an amateur runner to prepare for such a
áll a rajthoz, az egy hosszú, néha gyötrel- long distance while working and taking care
mes, de szép idôszakon van túl. A célhoz of their family at the same time. When you
vezetô utat bejárta, már csak az utolsó are at the finish line, you have come a long
lépések hiányoznak. És ezt az indulóink way, which was beautiful and sometimes
99%-a meg is teszi a csodálatos Budapest painful as well. You have arrived at the
utcáin. finish line, you only have to take the final
Nem szabad elfelejtkezni azonban a rövi- steps. And 99% of our entrants do it in the
debb, akár a legrövidebb távok indulóiról beautiful streets in Budapest.
sem. Van, akinek a 10 vagy az 5 km jelent akkora kihí- We should not forget about the entrants
vást, mint másnak a 42. Van, aki szüleivel kéz a kézben of shorter distances. Running 10 or 5 kilometres can be as
teljesíti a NESTLÉ Családi futást élete elsô futóverse- challenging for some people as running 42. There are some
nyén. Van, aki soha nem szeretne 42 kilométert futni, children who are running the NESTLÉ Family Run hand in
de szereti a futóversenyek hihetetlen hangulatát, a fu- hand with their parents in their first running race. There are
tóközösség kisugárzását. Az amatôr futásban minden- some people who would never like to run 42 kilometres, but
ki csak önmagával versenyez, mindenki csak önmagát they like the incredible atmosphere of running races and
tudja legyôzni és mindenki gyôztes, ki célba ér. És ez the running community attracts them. Amateur runners
független a futótáv hosszától. only compete against themselves, they can only beat them-
Nekik is szól ez a hétvége, ôk is részesei a maraton mí- selves and everyone is a winner who has crossed the finish
toszával is kibôvült futóhétvégének. És szól a családta- line. And it does not depend on the length of the distance.
goknak, barátoknak, szurkolóknak. Egyre többen jönnek This weekend is for them, too, they can experience the myth-
ki a Városligetbe vagy az útvonalra, és teszik még han- ical atmosphere of the marathon. And also for family mem-
gulatosabbá az eseményt. bers, friends and fans. More and more people making the
A több mint 1500 szervezôtársam nevében is kívánok atmosphere even better in Városliget and along the course.
minden indulónknak egy kedve és terve szerinti, jólesô In the name of our 1,500 organizers, too, I wish all the en-
futást és örömteli célba érkezést! Hajrá mindenkinek! trants a good run and I hope that you will hit your goal time
and cross the finish line happily. Let’s go, everybody!

Kocsis Árpád Árpád Kocsis
BSI-versenyigazgató, hatszoros maratoni futó race director, 6 times marathon finisher

8 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


ÉN VAGYOK

A POZITÍV

PUR E BOOST X

ENERGIA


6

Távok és rajtidőpontok:

Október 8., szombat:
• 11.30 NESTLÉ Családi Futás (600 méter)
• 11.45 FODISZ Esélyegyenlôségi Futam (400 méter)
• 12.30 SPAR Budapest Maraton® 3 fôs váltó (3x2 km)
• 14.00 Riska Minimaraton (5 km)
• 15.05 SPAR Maratonka EMMI Sulifutam (2,7 km)
• 15.45 SPAR Maratonka egyéni futam (2,7 km)
• 16.00 SPAR Gyaloglás (2,7 km)

Október 9., vasárnap:
• 9.30 31. SPAR Budapest Maraton®
• 9.30 Flora Maratonstaféta
• 10.15 Actimel 10 km
• 10:15 Coca-Cola Testébresztô 30 km

Distances and start times:

Saturday, October 8th:
• 11.30 NESTLÉ Family Run (600m)
• 11.45 FODISZ Equality Run (400m)
• 12.30 SPAR Budapest Marathon 3x2 km relay
• 14.00 Riska Minimarathon (5 km)
• 15.05 SPAR Fun Run EMMI – for school groups (2,7 km)
• 15.45 SPAR Fun Run – for individual runners (2,7 km)
• 16.00 SPAR Walk (2,7 km)

Sunday, October 9th:
• 9.30 31st SPAR Budapest Marathon
• 9.30 Flora Flora Marathon Relay for 4
• 10.15 Actimel 10 km
• 10:15 Coca-Cola Wake Your Body 30 km


www.runinbudapest.com 6

VÁROSLIGETI ALAPINFORMÁCIÓK BASIC INFORMATION – VÁROSLIGET

Versenyközpont: az Ötvenhatosok terének Race center: in the tent set up at Ötvenhatosok
Damjanich utca felôli oldalán felállított sátorban. tere, on the side of Damjanich utca.

Nyitvatartás: Opening hours:
október 6-án: 12:00-17:00 6 October: 12:00-17:00
október 7-én: 8:00-17:00 7 October: 8:00-17:00
október 8-án: 9:00-17:00 8 October: 9:00-17:00
október 9-én: 7:30-9:00 9 October: 7:30-9:00

Öltöző: Az Ötvenhatosok terén felállított sátrakban Changing rooms: You will find it in tents in
alakítjuk ki, a Regnum Marianum emlékmû közelé- Ötvenhatosok tere, near the Regnum Marianum
ben, a tér Damjanich utca felöli oldalán. Memorial, on the side of Damjanich utca.

Ruhatár: A ruhatársátrakat az öltözôsátrak Cloakroom: You will find the cloakroom tents
Városliget felöli oldalán állítjuk fel. next to the changing room tents on the side of
Táblákkal jelezzük, hogy mely rajtszámokhoz melyik Városliget.
ruhatársátor tartozik (rajtszámtartományonként). We will indicate on boards which cloakroom tent
Az egyéni rajtszámok oldalán elhelyeztünk egy belongs to which race numbers. A baggage band
ruhatári szalagot, ezt le kell választani, majd a will be attached to the race number of individual
rajtcsomagban átadott biztosító tû segítségével kell entrants, which you have to tear off and attach to
elôzetesen a csomagon úgy rögzíteni, hogy az le ne your bag (with the safety pins that you can find
eshessen róla. A csomagokat csak a rajtszámnak in your race packet) so that it won’t fall off. You
megfelelô sátornál lehet leadni, de nem kell meg- can only drop off your bag in the tent assigned to
várni, hogy az ott dolgozó rendezô átvegye, önállóan
be lehet tenni a sátor – kordonok által határolt your race number, but you don’t have to
– elôterébe. wait for the organiser working there
A váltó csapattagok, akik használják a vá- to take it over from you, you can put
rosligeti ruhatárat, az egyéniek ruhatárával it into the taped-off front part of the
azonos területen adhatják le csomagjai-
kat. Ôk a ruhatárban karszalagot kapnak, tent yourself.
amelynek a sorszáma meg fog egyezni Relay team members who use the
a leadott csomagjukra a BSI ruhatárosai cloakroom in Városliget can drop off their
által felragasztott etikett számával. bag in the same area at the tent marked
A ruhatári részt, ahol ôk adhatnak le csomagot for relays. They will be given a wrist band in the
ruhatár váltók feliratú táblával jelezzük. cloakroom which will have the same number as the
(A váltóhelyeken csak öltözési lehetôséget biztosí- sticker which will be put on their baggage by the
tunk, ott ruhatár nem üzemel.) cloakroom attendants of the organisers. (There will
only be changing rooms at relay exchange stations,
Nyitvatartás október 9-én: there won’t be any cloakroom there.)
csomagleadás: 7:00-9:00 között Opening hours - 9 October:
csomagkiadás: 16:00-ig baggage drop-off: from 7:00 until 9:00
baggage pick-up: until 16:00
(Actimel 10 km: 8:00-9:40, ill. 11:10-12:00)
(Actimel 10 km: 8:00-9:40 / 11:10-12:00)
WC: A rajtnál, a célban – valamint a
frissítôállomásokon és a váltóhelyeken is – mobilvé- Toilets: Portable toilets and urinals will be set up
céket és mobil piszoárokat helyezünk ki. at the start and the finish areas, at refreshment
stations and relay exchange stations.
Zuhany: az Ötvenhatosok terén a ruhatár/öltözô
közelében felállított zuhanykonténerekben lesz Shower: Entrants of the marathon and the 30 km
zuhanyzási lehetôsége a maratont, illetve 30 km-t can have a shower in the portable shower containers
teljesítô futóknak. in Ötvenhatosok tere, near the changing room/
cloakroom.
A helyszínrajz megtekintéséhez lapozz a 38-39. oldalra!
Turn to pages 38-39 to see the site map.

Elsô maratonodat futod? Ha debütálni ELSŐ - FIRST - ERSTE Are you running your first Marathon? If so,
készülsz a 42 kilométeren, egy speciális, you can get a special bib to indicate that
elsô maraton feliratú rajtszám viselésére MARATON this is your debut. This may be obtained
vagy jogosult. Ezt a rajtszámot a when you pick up your race package and
rajtszámfelvételkor kell kérni (akik a 31. SPAR BudAPEST MARATON® 2016 should be worn on the back during the race.
nevezéskor jelezték, automatikusan If you noted on your entry form that this
kapják az egyéni rajtszámukkal együtt), Emberi Erőforrások is your first Marathon, such a bib will be
és hátul lehet viselni. Minisztériuma automatically placed in your package.

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 11


MMOINZDGEÁNS, ABMAI N TART

SPAR_maraton_148x103mm_programfuzet.indd 1 04/08/16 14:03

www.nicoflex.hu a nmicKaoesfrlseezsxőssréettaiennkkdejátnál!
www.facebook.com/
nicoflexmediforte Bemelegítés?

A megfelelően és rendszeresen végzett bemelegítés és nyújtás elengedhetetlen a jobb
teljesítmény elérése és a lehetséges sérülések elkerülése érdekében. Ebben is haté­
kony segítséget nyújt a nicoflex medi forte krém, hiszen kapszaicin hatóanyagának
köszönhetően fokozza a bekent terület vérellátottságát, ezzel melegítve az izmokat.

Sport sérülés? Rándulás? Húzódás?

A sportolás során előforduló kisebb sérülések, vagy a túlterhelt izmok lazítására kiválóan
alkalmazható a vérbőséget okozó kapszaicin tartalmú nicoflex medi forte krém.

Forgalmazza: Medimpex Kereskedelmi Zrt. 1134 Budapest, Lehel utca 11.


www.futanet.hu

6 31. SPAR BUDAPEST MARATON®

• Rajt: Hôsök tere, 9.30 • Start: Hôsök tere, at 9:30
• Cél: Ötvenhatosok tere • Finish: Ötvenhatosok tere
• Táv: 42 195 m • Distance: 42 195 m

Legyen egyedi befutóérmed! Personalize your finisher medal!
Rendelj neveddel és félmaratoni befutóidôddel Order a medal insert engraved with your name
gravírozott érembetétet! and marathon finish time!
Egy öntapadós kis táblára gravírozzuk a ne- A small stick-on disk will be engraved with your
vedet és a befutóidôdet. A táblácska pont
beleillik az érem hátulján kialakított mély- name and finish time which fits perfectly into
edésbe. Nem kell futás után pénzt keres- the back of your finisher medal. You don’t
gélned, a helyszínen sorba állnod és várnod need to send your medal away or wait for it
az érem elkészültére, vagy utólag elküldeni to be engraved after the race as the plate will
vésetni. Mi elkészítjük és elpostázzuk neked be engraved and sent to you, by post. When it
a betétet. Amikor megérkezik, csak fel-
ragasztod az érmed hátuljára, és máris arrives, you can easily stick it onto the
kész a személyes emléked a teljesítmé- back of your medal. Your medal is then
nyedrôl. personalized and provides a lasting
Megrendelési határidô: október 16. memento of your achievement!
Ár: 1500 Ft (Spuri Aranykártyával 1300 Ft). Ordering deadline: 16th of October.
Megrendelés és további részletek a The price is 6 euros.
www.futanet.hu-n vagy a versenyközpontban. Ordering and more information:
www.runinbudapest.com or at
14 the race center.

FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com

RAJTZÓNÁK 6

Kérjük, a rajt elôtt mindenki a tervezett STARTING ZONES
tempójának (perc/km) megfelelô zónába álljon
be, hogy ne zavarja a nála jelentôsen gyorsabb, Please find the appropriate zone based on your goal
illetve lassabb futókat. (A váltók elsô embereinek pace (min/km) so that you won’t disturb runners
rajtszámán is helyezünk el rajtzóna-matricát, a who are much faster or much slower than you.
kezdô csapattag tempójának megfelelôen.) (Stickers which indicate your zone will be put on the
race number of the first members of relay teams in
accordance with the pace of the first runner).

•A zónák felosztása: belüli •S• tafOraBtsi:tnepgraztrthoiacninpea4tni:m3ts0eomsf:itnh/ekNmat(mionaaraltChhoanmfipnioisnhsthiimpe:
• OB: az országos bajnokság résztvevôi faster than 3 hours 10 minutes): with a number 1
4:30 perc/km-en belül (3 óra 10 percen
maraton): 1-es matricával a rajtszámon
• 4:30-5:00 perc/km között (3 óra 10 perc és sticker on your race number
• 3 óra 30 perc közötti maraton): 2-es • between 4:30 and 5:00 min/km (marathon
matricával a rajtszámon finish time: between 3 hours 10 minutes and 3
• 5:00-5:30 perc/km között (3 óra 30 perc és hours 30 minutes): with a number 2 sticker
3 óra 52 perc közötti maraton): 3-as • between 5:00 and 5:30 min/km (marathon
finish time: between 3 hours 30 minutes and 3
matricával a rajtszámon hours 52 minutes): with a number 3 sticker
• 5:30-6:00 perc/km között (3 óra 52 perc és • between 5:30-6:00 min/km (marathon finish
4 óra 13 perc közötti maraton): 4-es
matricával a rajtszámon time: between 3 hours 52 minutes and 4 hours
• 6:00-6:30 perc/km között (4 óra 13 perc és 13 minutes): with a number 4 sticker
4 óra 34 perc közötti maraton): 5-ös • between 6:00-6:30 min/km (marathon finish
time: between 4 hours 13 minutes and 4 hours
matricával a rajtszámon 34 minutes): with a number 5 sticker
• 6:30 perc/km fölött (4 óra 34 perc fölötti • slower than 6:30 min/km (marathon finish
maraton): 6-os matricával a rajtszámon
time: slower than 4 hours 34 minutes): with a
number 6 sticker on your race number
Ezzel is szeretnénk csökkenteni a rajt utáni
elsô kilométerek tumultusát, a felesleges We would like to reduce the crowd after the start
elôzgetéseket. Ha csak az egy tempójú futók and pointless overtaking other runners. If runners
indulnak egy zónából, sokkal nyugodtabb, with the same goal pace start from a zone, the race
kiszámíthatóbb lesz már a futás eleje is. start will be much more convenient and predictable
• A tervezett tempónak megfelelô rajtzónába for all runners.
való beállást a rajtszámon elhelyezett etikett • The sticker on your race number will help you
segíti, amelyet a zónába történô beálláskor find the appropriate starting zone – it will be
ellenôrzünk. Az etikett száma megegyezik a checked when you want to go into the zone.
zóna számával. The number of the sticker is the same as
• Aki nem adott meg tervezett tempót, az a rajt the number of the zone.
elôtt a versenyközpontban kérhet matricát. • If you didn’t give your goal pace at registration,
• Rajtzóna-matrica nélkül csak a leghátsó you can ask for a sticker in the race center.
rajtzónába lehet beállni. • If you have no sticker on your race number, you
• Az idôbeállót jelzô zászlót mindig az adott can only start in the last zone.
idôzóna végére helyezzük el, tehát mindig az • The beachflag indicating the zone will be
adott zászló elôtti területre kell beállni. positioned at the end of the starting zone,
• A rajtzónák oldalsó, beálló kapuit a rajt elôtt 20 so you have to stand in the area in front of it.
perccel nyitjuk, és 5 perccel a rajt elôtt zárjuk, • Gates on the sides of the zones will be opened
utána már csak a mezôny végére lehet állni. 20 minutes before the start, and will be closed
Kérjük, ha a rajtzónádban nem megfelelô 5 minutes before the start, after that you can
matricás futóval találkozol, a tumultus és az only join the back of the field.
esetleges balesetek elkerülése érdekében kérd If you happen to see a runner in your starting zone
meg, hogy a célidejének megfelelô tempójú with the wrong sticker, please ask them to go to the
rajtzónát válassza. starting zone assigned to their goal finish time.

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 15


6 www.futanet.hu

SZINTIDŐ TIME LIMIT

5 óra 30 perc nettó idô (bruttó 5 óra 38 perc, az 5 hours 30 minutes, based on your chip time (gun
utolsó elrajtoló rajtidejéhez igazodva). time: 5 hours 38 minutes).

A mezônyt záróbusz követi, a 20. kilométerig 7:30 The field will be followed by a sweep bus, until the
perc/km, majd onnan 8:10 perc/km tempóban. 20th km with a 7 min 30 sec/km speed, after that
Amennyiben a mezôny utolsó tagja ennél gyorsabb with a 8 min 10 sec/km speed. If the last runner is
tempóban fut, abban az esetben a záróbusz ôt running faster than that, the bus is following them.
követi. Ha az utolsó futó átlagtempója a fenti If the average pace of the last runner goes below of
tempó alá lassul, a záróbuszra fel kell szállnia, the mentioned pace, his/her bib will be crossed and
rajtszámát áthúzzák, a célterületre nem léphet be. will not be allowed to enter the finish area.

Részszintidők: Part time limits are:
• 6 km-nél 45 perc • 45 minutes at 6 km
(a záróbusz várható érkezési ideje: 10:23) (the sweep bus is expected to arrive at 10:23)
• 12 km-nél 1 óra 30 perc • 1:30 at 12 km
(a záróbusz várható érkezési ideje: 11:08) (the sweep bus is expected to arrive at 11:08)
• 1 ,8 km-nél 2 óra 15 perc • 2:15 at 18 km
(a záróbusz várható érkezési ideje: 11:53) (the sweep bus is expected to arrive at 11:53)
• 24 km-nél 3 óra 2 perc • 3:02 at 24 km
(a záróbusz várható érkezési ideje: 12:40) (the sweep bus is expected to arrive at 12:40)
• 30 km-nél 3 óra 51 perc • 3:51 at 30 km
(a záróbusz várható érkezési ideje: 13:29) (the sweep bus is expected to arrive at 13:29)
• 36 km-nél 4 óra 40 perc • 4:40 at 36 km
(a záróbusz várható érkezési ideje: 14:18) (the sweep bus is expected to arrive at 14:18)

A szintidôt a frissítôállomások is ellenôrzik, a Time limits are checked at refreshment stations as
szintidôt átlépô futókat a frissítôállomásról nem well, if you arrive later than the time limit, you will
engedjük tovább. be not allowed to run further.

ÚTVONAL COURSE

Olof Palme sétány – Hôsök tere – Andrássy Olof Palme sétány – Hôsök tere – Andrássy út –
út – FORDÍTÓ (a Bajcsy–Zsilinszky út elôtt) – TURN AROUND POINT (front Bajcsy– Zsilinszky
Andrássy út – Nagymezô utca – Bajcsy Zsilinszky út) Andrássy út – Nagymezô utca – Bajcsy
út – József Attila út [5 km] – Széchényi István Zsilinszky út – József Attila út [5 km] – Széchényi
tér – Lánchíd – Clark Ádám tér – Lánchíd utca – István tér – Lánchíd – Clark Ádám tér – Lánchíd
Ybl Miklós tér – Apród utca – Attila út – Alagút utca – Ybl Miklós tér – Apród utca – Attila út –
utca – Clark Ádám tér – Fô utca – Jégverem utca Alagút utca – Clark Ádám tér – Fô utca – Jégverem
– Bem rakpart – Árpád fejedelem útja [10 km] – utca – Bem rakpart – Árpád fejedelem [10 km]
Tavasz utca –Hídfô utca – Fô tér – Hajógyár utca – Tavasz utca –Hídfô utca – Fô tér – Hajógyár
– Laktanya utca – Folyamôr utca – Bogdáni út utca – Laktanya utca – Folyamôr utca – Bogdáni út
– Szentendrei út – Reményi Ede utca – Leányfalu – Szentendrei út – Reményi Ede utca – Leányfalu
utca [15km] – Mozaik utca – Budai Alsó rakpart utca [15km] – Mozaik utca – Budai Alsó rakpart
[20-25 km] – Dombóvári út – Budafoki út – [20-25 km] – Dombóvári út – Budafoki út – TURN
FORDÍTÓ (Hengermalom utca elôtt) – Budafoki AROUND POINT (front the Hengermalom utca)
út – Dombóvári út – Pázmány Péter sétány – – Budafoki út – Dombóvári út – Pázmány Péter
Mûegyetem rakpart [30 km] – Szt. Gellért tér sétány – Mûegyetem rakpart [30 km] – Szt. Gellért
– Szabadsághíd – Fôvám tér – Közraktár utca – tér – Szabadsághíd – Fôvám tér – Közraktár
FORDÍTÓ (A Zsil utcánál) – Közraktár utca – Pesti utca – TURN AROUND POINT (A Zsil utcánál)
Alsó rakpart Széchényi István tér – József Attila út Közraktár utca – Pesti Alsó rakpart Széchényi
– Bajcsy Zsilinszky utca – Nyugati téri felüljáró [35 István tér – József Attila út – Bajcsy Zsilinszky
km] – Váci út – Ferdinánd híd alatti utca – Lehel utca – Nyugati téri felüljáró [35 km] – Váci út – the
út – Dózsa György út – Hôsök Tere – Kós Károly street under the Ferdinánd híd – Lehel út – Dózsa
sétány – FORDÍTÓ (a Hermina út elôtt) – György út – Hôsök Tere – Kós Károly sétány – TURN
Kós Károly sétány – Városligeti körút – Zichy AROUND POINT (front the Hermina út) Kós Károly
Mihály út [40 km] – Olof Palme sétány – sétány – Városligeti körút – Zichy Mihály út [40 km]
Városligeti körút – FORDÍTÓ (a Vakok útja elôtt) – – Olof Palme sétány – Városligeti körút – TURN
Városligeti körút – Olof Palme sétány – Mûcsarnok AROUND POINT (front the Vakok útja) Városligeti
mögötti út – Ötvenhatosok tere. körút – Olof Palme sétány – the street behind the
Mûcsarnok – Ötvenhatosok tere.
Részletes útvonaltérképet a programfüzet
közepén találsz. You can find the detailed map of the course in the
middle of the guide.

16 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

FRISSÍTÉS REFRESHMENT

A frissítőállomások helyei és kínálatuk: Refreshment stations and their supplies:
1. A Bajcsy-Zsilinszky úton (a Nagymezô utca 1. On Bajcsy-Zsilinszky út (after passing
után), kb. 3,8 km-nél Nagymezô utca), approx. at 3,8 km
• water
• víz 2. On Attila street (at the tunnel), approx. at 7,4 km:
2. Az Attila úton (az Alagút elôtt), kb. 7,4 km-nél: • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 3. On Árpád fejedelem útja (at Nagyszombat
3. Az Árpád fejedelem útján (a Nagyszombat utca), approx. at 11,7 km
utcánál), kb. 11,7 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 4. At the Budai alsó rakpart (on the Danube
4. A Budai alsó rakparton (a Mozaik utca után), embarkment), at Mozaik utca, approx. at 15,6 km
kb. 15,6 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 5. At the Budai alsó rakpart (in front of the Margit
5. A Budai alsó rakparton (a Margit híd elôtt), híd), approx. at 19,7 km
kb. 19,7 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 6. At the Budai alsó rakpart (in front of the mer-
6. A Budai alsó rakparton (a Döbrentei téri ging lane at Döbrentei tér), approx. at 22,2 km
felhajtó elôtt), kb. 22,2 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 7. At the Budai alsó rakpart (in front of the mer-
7. Budai alsó rakpart (a Rákóczi hídi felhajtó ging lane at the Rákóczi híd), approx. at 25,2 km
elôtt), kb. 25,2 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 8. On Pázmány Péter sétány (after passing the
8. Pázmány Péter sétány (a Rákóczi híd után), Rákóczi híd), approx. at 28,5 km
kb. 28,5 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 9. At the Pesti alsó rakpart (at MAHART Inter-
9. Pesti alsó rakpart (a MAHART Nemzetközi national Passenger Port), approx. at 32,2 km
Kikötônél), kb. 32,2 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose,
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor, Coca-Cola, calcium, magnesium
Coca-Cola, kalcium- és magnézium-ital 10. Under the Ferdinánd híd, approx. at 35,7 km
10. a Ferdinánd híd alatt, kb. 35,7 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose,
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor, Coca-Cola, calcium, magnesium
Coca-Cola, kalcium- és magnézium-ital 11. On Városligeti körút (at the beer tent in
11. Városligeti körút (a Városligeti sörsátornál), Városliget), approx. at 39,2 km
kb. 39,2 km-nél • water, Powerade, banana, lemon, glucose
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor 12. On Városligeti körút (at Stefánia utca),
12. Városligeti körút, (a Stefánia útnál), approx. at 41,2 km
kb. 41,2 km-nél • water
• víz
Good to know:
Hasznos tudnivalók: • You can drop off individual refreshments in the
• Egyéni frissítô leadására a versenyközpontban
race center until 8:45, 9 October.
lesz lehetôség, legkésôbb október 9-én 8:45-kor. • You will find a sponge in your race packet and
• Minden frissítôállomáson lehetôség
you will be able to wet it at the start area and
van a rajtcsomagban kapott szivacs at every refreshment station.
megnedvesítésére. • We can only hand out the water cups to
• A poharas frissítôt csak a mezôny runners at the front and at the back of the
elejének és a végének tudjuk kézbe adni. field. When refreshment stations are crowded,
Amikor a futók sûrûn érkeznek, már
neked kel elvenni az italodat. you have to take a cup yourself from a
• A frissítôállomásokon gyûjtôedényeket table.
helyezünk el, elsôsorban az üres poharak • There are containers mostly for the
gyûjtésére, az útvonal két oldalán, az empty cups on both sides of the route,
utolsó frissítôasztalt követôen. Az right after the last refreshment
utolsó konténert az állomás végétôl table. The last container is located
50 méterre helyezzük el, ezt külön at 50 meters from the end of the
táblával is jelezzük. Kérjük, legkésôbb station and is also indicated by a
ebbe dobd be a frissítôállomásról sign. We kindly ask you to throw
magaddal vitt vagy az elôtte az útvonalon in there all the waste that you are
keletkezett bármilyen hulladékot! carrying.

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 17


www.futanet.hu

6

FLORA MARATONSTAFÉTA

• Rajt: Hôsök tere, 9.30 (együtt az • Start: Hôsök tere, at 9:30 (along
egyéni maratonistákkal) with the individual marathon
runners).
• Cél: Ötvenhatosok
tere. • Finish: Ötvenhatosok
A váltók tagjait az tere.
utolsó 100 méteren The relay members will
külön folyosóba arrive at the finish in a in a
tereljük (elkülönítve az separate lane at the at the
egyéni maratonistáktól last 100 metres (separated
és a Coca-Cola Testébresztô 30 km from the other participants), the lane
résztvevôitôl), ezt táblával is jelezzük. will be indicated by boards too.

• Táv: 12 km + 9,4 km + 7,7 km + 13,1 km • Distance: 12 km+9,4 km+7,7 km+13,1 km

A szintidôket, rajtzónákat, az útvonalat és a You can see the time limits, start zones, course
frissítôpontokat lásd az egyéni 42 km-s táv and refreshment stations at the information of the
információinál, a 14-17. oldalon. 42 km individual distance, at page 14-17.

Ha három váltás és 42 kilométer után Once the last member of your team crosses the
befutóemberetek célba ér, a fenti medál jár finish line after 3 exchanges, you will get the medal
nektek. A csapat érmeit (mind a négyet) az you see on this page. We will give the medals of
utolsó csapattagnak adjuk át, néhány méterrel the team (all the four) to the last member of your
a célkapu után. team upon reaching the finish area.

18 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

VÁLTÓHELYEK: VÁLTÓHELYEK:

1. váltóhely (kb. 12 km-nél): 1st relay exchange station (around 12 km):
Az Árpád fejedelem útján, a Tímár utcai HÉV On the Árpád fejedelem útja at the Tímár utca
megállónál. (A váltózónák a futóútvonal bal suburban railway station. (The station will be at
oldalán kerülnek kialakításra.) the left side of the running course.)

Javasolt megközelítés a Városliget felől: a How to get there from Városliget: take tram no. 1
Hungária körúton az 1-es villamossal a on Hungária körút to Szentlélek tér, then walk
Szentlélek térig, majd vagy gyalog az Árpád 800 m south, or go one stop by the suburban
fejedelem útján kb. 800 métert déli railway no. H5 towards Batthyány tér to Tímár utca.
irányba sétálva vagy a H5-ös HÉV-vel a
Batthyány tér irányába az elsô megállóig, 2nd relay exchange station (around 21.4 km):
a Tímár utcáig. On the Budai alsó rakpart (Danube
embankment) at the Halász utca north
2. váltóhely (kb. 21,4 km-nél): of the Chain Bridge (Lánchíd). (The zone
A Budai alsó rakparton, a Halász utcai will be at the right side of the running
lehajtó után, a Lánchíd elôtt. course.)
(A váltózónák a futóútvonal jobb oldalán
kerülnek kialakításra.) How to get there from Városliget: take
subway M1 from Hôsök tere to Deák Ferenc
Javasolt megközelítés a Városliget tér, then from there take subway no. 2
felől: M1-es metróval a Hôsök towards Széll Kálmán tér to Batthyány
terétôl a Deák térig, majd onnan M2-es tér, and walk 300 meters south on
metróval a Széll Kálmán tér irányába a the Bem rakpart before accessing the
Batthyány térig, majd gyalog a Bem rakpart embankment at Halász utca.
Duna felôli oldalán a Halász utcai lehajtón
keresztül kb. 3-400 méter. 3rd relay exchange station (around
29.1 km):
3. váltóhely (kb. 29,1 km-nél) On the Pázmány Péter sétány after
A Pázmány Péter sétányon, a Magyar the Magyar Tudósok körútja and
Tudósok körútja után, a Petôfi híd elôtt. before the Petôfi Bridge. (The zone
(A váltózónák a futóútvonal bal oldalán will be at the left side of the running
kerülnek kialakításra.) course.)

Javasolt megközelítés a Városliget How to get there from Városliget: take subway
felől: M1-es metróval a Hôsök terétôl az M1 from Hôsök tere to Oktogon, then from there
Oktogonig, onnan 4/6-os villamossal a take tram no. 4 or 6 to Petôfi híd, budai hídfô,
Petôfi híd budai hídfôjéig, majd gyalog a Pázmány and then walk 2-300 meters on Pázmány Péter
Péter sétányon a Rákóczi híd felé kb. 2-300 méter. sétány towards Rákóczi híd.

1. 2. 3.

Coca-Cola
Testébresztô
30 km rajt/start

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 19


6 www.futanet.hu

TUDNIVALÓK A VÁLTÁSRÓL THINGS TO KNOW ABOUT RELAY

• Váltáskor a chippel ellátott, gumiszalagra • The bib of the group (equipped with chip, fixed
rögzített csapatrajtszámot kell átadni a to an elastic band) has to be exchanged between
következô futónak. runners at the relay exchange stations.
• Minden váltótag a váltóhelyen frissíthet és • Every member of the relay team can refresh
átöltözhet, s itt kapja meg a befutócsomagot. themselves and change clothes at the relay
• A váltóhelyre és onnan a célba való közlekedést exchange stations.
mindenkinek egyénileg kell megoldania. • Travelling to exchange stations and back to the finish
• A váltóhelyeken nincs ruhatár. has to be managed by every runner on their own.
• A csapatok tagjai a futásuk befejezô helyszínén • There won’t be cloakrooms at the exchange stations.
vehetik át a befutócsomagjaikat. • Members of the relay teams can get their finisher
• Minden váltóhelynél lesz idômérés, a váltózóna package where they finish running.
elôtt elhelyezett idômérô rendszerrel. Így minden • There will be time measurement at every relay
csapattag idejét is mérjük. exchange station.

Rajtszámviselési szabályok kifejezetten The rules for relay members about how to wear
a váltóban indulók számára: the bib:
• A csapatrajtszámot levenni csak a váltózónában • The relay bib can be removed only at the relay
szabad. exchange stations.
• A csapatrajtszámot futás alatt hátul kell viselni. • The relay bib has to be worn on the back.
• Amennyiben a váltó elsô tagja egyénileg is • If the first member of the relay team will run
teljesíti a távot, a derekán viselt váltó rajtszám the race individually too, he can enter the relay
(ezen van a csapat chipje) segítségével tud a exchange station by the help of the relay bib on
váltózónába jutni. A csapathoz tartozó his waist (that has the chip of the team).
(indexszel ellátott) egyéni rajtszámot nem kell There is no need to wear the individual bib of
viselnie. the team.

A rajtszám viselésére vonatkozó általános You can read the general rules of how to wear
szabályok a 27. oldalon olvashatók. bib at page 27.

Csatlakozz hozzánk
a facebookon!
Join us on facebook!

facebook.com/bsimozogjvelunk – a BSI központi facebook
oldala 35.000 követővel. Velük együtt értesülj te is az elsők
között újdonságainkról, híreinkről, a futóvilág érdekességeiről!

facebook.com/budapestmaraton – a SPAR Budapest Maraton®
Fesztivál facebook oldala 10.000 követővel. Itt értesülhetsz
mindenről, amit a Futás Napjáról tudni érdemes.

facebook.com/runinbudapest – never miss an update about
the Budapest Marathon and other running events in Hungary,
follow us on facebook!

20 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

ADIDAS IRAMFUTÓK ADIDAS PACE RUNNERS

Ha úgy érzed, nem tudod biztosan tartani If you think you won’t be able to run at a
az ütemet vagy az elôre kitûzött részidôket, predetermined speed, several pacers aiming
segítségedre lehetnek a különbözô célidôvel és for different goal times and paces
tempóval futó iramfutók. Újdonság, hogy idén már can help you realize your goals.
kilenc páros van belôlük! This year we have nine pears of
Minden egyes iramfutót gondosan válogatunk ki pace runners.
a feladatra. Kicsit gondolkodnak a futók helyett, We choose all of our pacers
figyelik az idôt, segítik követôiket. Könnyû ôket very carefully. They think
megismerni, hiszen hátukra erôsített zászlóik instead of the runners, check
(amelyen a tervezett tempó és célidô is the time regularly and encourage
megjelenik) messzire ellátszanak. És others.
természetesen a számukra meghatározott You will be able to recognize them
rajtzónából indulnak majd. easily as you will see their flags (with
their goal race pace and goal finish time)
A kilenc iramfutó-páros tervezett attached to their backs from a great
célidői: distance. And of course they will start
• 3 óra 30 perc (tervezett tempó: 4:55- from the zones assigned to them.

5:00 perc/km, egyenletes tempóval) Goal finish times of the pace runner
– Juhász Péter és Peyer Zoltán. Rajt 2-es pairs:
zóna közepébôl. • 3 hours 30 minutes (goal pace: 4:55-
• 3 óra 45 perc (tervezett tempó: 5:08-
5:30 perc/km, egyenletesen lassuló 5:00 min/km, at stady pace) – Péter
tempóval) – Farkas László és Láng Juhász and Zoltán Peyer. Starting
István. Rajt 3-as zóna közepébôl. from the middle of zone 2.
• 4 óra (tervezett tempó: 5:37-5:45 perc/km, • 3 hours 45 minutes (goal pace: 5:08-
egyenletesen lassuló tempóval) – Ispánki 5:30 min/km, slowing down gradually) –
Zoltán és Karlowits-Juhász Tamás. Rajt László Farkas and István Láng. Starting from
4-es zóna elejébôl. the middle of zone 3.
• 4 óra 15 perc (tervezett tempó: 5:58- • 4 hours (goal pace: 5:37-5:45 min/km, slowing
6:07 perc/km, egyenletesen lassuló down gradually) – Zoltán Ispánki and Tamás
tempóval) – Bakos Gábor és Fosztó Zsolt. Karlowits-Juhász. Starting from the end of zone 4.
Rajt 5-ös zóna elejébôl. • 4 hours 15 minutes (goal pace: 5:58-6:07 min/km,
• 4 óra 30 perc (tervezett tempó: 6:19-6:31 perc/ slowing down gradually) – Gábor Bakos and Zsolt
km, egyenletesen lassuló tempóval) – Makai Fosztó. Starting from the beginning of zone 5.
László és Makai Viki. Rajt 5-ös zóna közepébôl. • 4 hours 30 minutes (goal pace: 6:19-6:31 min/
• 4 óra 45 perc (tervezett tempó: 6:37-6:54 km, slowing down gradually) – László Makai and
perc/km, egyenletesen lassuló tempóval) – Viki Makai. Starting from the middle of zone 5.
Jánosi Balázs és Mesterházy Roland. 6-os zóna • 4 hours 45 minutes (goal pace: 6:37-6:54 min/
elejébôl. km, slowing down gradually) – Balázs Jánosi and
• 5 óra (tervezett tempó: 6:59-7:15 perc /km, Roland Mesterházy. Starting from the beginning
egyenletesen lassuló tempóval) – Markovics of zone 6.
Márk és Lajkó Csaba. Rajt 6-os zóna közepébôl. • 5 hours (goal pace: 6:59-7:15 min/km, slowing
• 5 óra 15 perc (tervezett tempó: 7:16-7:41 down gradually) – Márk Markovics and Csaba
perc/km, egyenletesen lassuló tempóval) – Róka Lajkó. Starting from the middle of zone6.
László és Germán László. Rajt 6-os zóna hátsó • 5 hours 15 minutes (goal pace: 7:16-7:41 min/
harmadából. km, slowing down gradually) – László Róka and
• 5 óra 30 perc (tervezett tempó: 7:38-8:07 László Germán. Starting from the last third of
perc/km, egyenletesen lassuló tempóval) – zone 6.
Kun-Bartos Dóri és Megyes Andrea. • 5 hours 30 minutes (goal pace: 7:38-8:07 min/
Rajt a mezôny végérôl. km, slowing down gradually) – Dóri Kun-Bartos
and Andrea Megyes. Starting at the end.
Az iramfutók tempótáblázatát megtalálod a
www.futanet.hu oldalon az eseményinformációban, You can find the pace of the pace runner at the
Iramfutók menüpontra kattintva. 42 km race info on marathon.runinbudapest.com

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 21


C6 OCA-COLA TESTÉBRESZTŐ www.futanet.hu
30 KILOMÉTER

• Rajt: 10.15 és 10.52 • Start: From 10:15 until
között a maratoni útvonal 10:52 at 12,195m of the
12195. méterénél, az Árpád marathon, on Árpád
fejedelem útján, a Tél utca fejedelem útja, close to
magasságában (A rajthoz Tél utca. (There is no
való eljutást minden shuttle bus service to
indulónak egyénileg kell the start area.)
megoldania.)
• Finish: Ötvenhatosok
• Cél: Ötvenhatosok tere. tere. The 30 km
A 30 kilométert teljesítôket az utolsó paticipants will arrive at the finish in
100 méteren külön folyosóba tereljük a seperate lane at the last 100 metres
(elkülönítve az egyéni maratonistáktól és (separated from the other participants),
a váltóktól), ezt táblával is jelezzük. the lane will be indicated by boards too.

• Táv: 30 000 m • Distance: 30 000 m

A Coca-Cola Testébresztô 30 We will put the medal you see on this
kilométer teljesítése esetén célba page around the necks of all finishers
érkezéskor a fenti érmet akasztjuk of the Coca-Cola Wake Your Body
a nyakadba. Amennyiben szeretnéd, 30 km. If you want your name and
hogy neved és célidôd is rajta finish time to be on it as well, order
szerepeljen, rendeld meg hozzá elôre the engraved insert for it in advance.
a gravírozott érembetétet. You can find further information
Információk a 14. oldalon. about it on page 14.

22 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

Ruhatár: Cloakroom:
A rajtnál leadott csomagokat teherautó szállítja You can drop off your baggage at the start
el az Ötvenhatosok terére, a versenyközpont area and a baggage truck will take them to
közelében kialakított központi ruhatárba. Ötvenhatosok tere, to the central cloakroom next
Csomagodat a rajtszám oldalán található ruhatári the race center. You can drop off your package by
szalaggal tudod leadni, ennek részleteirôl a 11. using a baggage tag found on your start number.
oldalon olvashatsz. A jármû 10:50-kor indul. Read all the details about this at page 11. The truck
A teherautóra csak gondosan lezárt csomagot leaves at 10:50. You have to close your baggage
lehet leadni, a ruhatárban értékmegôrzést nem carefully before dropping it off at the baggage
vállalunk. truck. We don’t guard your valuables in the
cloakroom.
Öltöző:
A Coca-Cola Testébresztô 30 kilométer rajtjának Changing rooms:
helyszínén átöltözési lehetôséget sátrakban You can get changed in the tents at the start
biztosítunk. A célban a ruhatár közelében felállított area of the Coca-Cola Wake Your Body 30 km. At
sátrakban lesz lehetôség átöltözésre. the finish area you can get changed in the tents
set up next to the cloakroom.
Az útvonalat és a frissítôpontokat lásd az egyéni
42 km-s táv információinál, a 14-17. oldalon. Course and refreshment stations: see page 14-17.

RAJTZÓNÁK: STARTING ZONES:

A rajt nem közös lesz, hanem mindenki a tervezett There will be no mass start, you can start
célidejének megfelelô idôintervallumban egyénileg individually according to your expected finish
rajtol. Edzettségednek megfelelôen hat futóidô- time. You can choose among six different zones
zóna közül választhatsz, a kilométerenkénti illetve based on your fitness level, your goal pace (min/
a célidôd alapján: km) and goal finish time:

1. zóna/1st zone Tervezett tempó (perc/km) Tervezett célidő óra:perc Rajtidő (óra:perc)
2. zóna/2nd zone Goal pace (min/km) Goal finish time hour:min Start time (hour:min)
3. zóna/ 3rd zone
4. zóna/ 4th zone 4 perc alatt / 2 óra alatt / 10:15-10:20
5. zóna/ 5th zone under 4min under 2 hours
6. zóna/ 6th zone 10:21-10:25
4.00-4.30 között / 2.00-2.15 között /
between 4.00-4.30 between 2.00-2.15 10:26-10:32

4.30-5.00 között / 2.15-2.30 között / 10:33-10:40
between 4.30-5.00 between 2.15-2.30
10:41-10:46
5.00-5.30 között / 2.30-2.45 között /
between 5.00-5.30 between 2.30-2.45 10:47-10:52

5.30-6.00 között / 2.45-3.00 között /
between 5.30-6.00 between 2.45-3.00

6 perc fölött / 3 óra fölött /
slower than 6 minutes slower than 3 hours

A rajt javasolt megközelítése: How to get to the start area (recommended):
• A Városligetbôl: sétálj át a Városliget • From Városliget: Walk to the other side of

túloldalára, a 1-es villamos Erzsébet királyné the Városliget to the ’Erzsébet királyné útja,
útja, aluljáró nevû megállójához, s onnan utazz aluljáró’ station of tram line 1. Take the tram
a Bécsi út felé, a Szentlélek tér megállóig, to the direction of Bécsi út till the stop called
ahonnan a rajt gyalog kb. 400 méter déli Szentlélek tér, and walk approx. 400 meters
irányba. towards south to the start.
• Az M2-es metróval indulva: a Batthyány téren • With subway M2: go to Batthyány tér, then get
szállj át a H5 (szentendrei) HÉV-re, majd szállj on the suburban railway no. H5, and get
le a Tímár utcai megállónál, ahonnan a rajt off at the Tímár utca stop, and walk approx.
gyalog kb. 200 méter az Árpád híd (észak) felé.
200 meters towards Árpád híd (north).

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 23


6 www.futanet.hu

SZINTIDŐ: TIME LIMIT:

4 óra (a maraton szintidejének megfelelôen). 4 hours (in accordance with the marathon). A sweep
A mezônyt záróbusz követi. Akit a záróbusz beér, bus follows the runners. If you are passed by the sweep
fel kell rá szállnia, rajtszámát áthúzzák, bus, you have to get on the bus, your bib will be crossed
a célterületre nem léphet be. and you are not allowed to enter the finish area.

Részszintidők: Section time limits:
• 6 km-nél 45 perc (a záróbusz várható • 45 minutes at 6 km (the sweep bus is expected
érkezési ideje: 11:55) to arrive at 11:55)
• 12 km-nél 1 óra 33 perc (a záróbusz várható • 1 hour 33 minutes at 12 km (the sweep bus is
érkezési ideje: 12:42) expected to arrive at 12:42)
• 18 km-nél 2 óra 22 perc (a záróbusz várható • 2 hours 22 minutes at 18 km (the sweep bus is
érkezési ideje: 13:31) expected to arrive at 13:31)
• 24 km-nél 3 óra 11 perc (a záróbusz várható • 3 hours 11 minutes at 24 km (the sweep bus is
érkezési ideje: 14:20) expected to arrive at 14: 20)
• 30 km-nél 4 óra (a záróbusz várható • 4 hours at 30 km (the sweep bus is expected to
érkezési ideje: 15:09) arrive at 15:09)
A szintidôt a frissítôállomások is ellenôrzik, a Time limits are checked at refreshment stations as
szintidôt átlépô futókat a frissítôállomásról nem well, if you arrive later than the time limit, you will
engedjük tovább. be not allowed to run further.

A 30 km-es verseny gyôztese az, aki a távot a The winner of the 30 km will be the runner who has
szabályoknak megfelelôen végigfutja, és elsôként completed the distance following the rules of the race
halad át a célvonalon. Ezért kérjük, hogy azok a and is the first to cross the finish line. We kindly ask
versenyzôk, akik a helyezésekért futnak, az elsô those runners who are running for a position to start
rajtidôpontban induljanak, hiszen a díjazást a at the first possible start time, as prizes will be given
befutási sorrend alapján végezzük. according to the order of runners crossing the finish line.

COCA-COLA TESTÉBRESZTŐ 30 KM RAJT / START AREA SZENTLÉLEK TÉR 1
SZENTLÉLEK SQUARE
1 2 3 45 6
TERVEZETT TEMPÓ /
4:00 4:00-4:30 4:30-5:00 5:00-5:30 5:30-6:00 6:00 PLANED RUNNING PACE
TÍMÁR UTCA perc/km-en belül perc/km között perc/km között perc/km között perc/km között perc/km felett
TÉL UTCAwithin min/km
between min/km between min/km between min/km between min/km more than min/km
10:15- 10:21- 10:26- 10:33- 10:41- 10:47-6
10:20 10:25 10:32 10:40 10:46 10:52

TÍMÁR UTCA RAJTIDŐPONTOK TEMPÓ SZERINT/ RUHATÁR
TÍMÁR STREET STARTING TIMES ACCORDING TO THE RUNNING PACE CLOAKROOM

9
109

111 RAJT/START ÖLTÖZŐ
ÁRPÁD FEJEDELEM ÚTJA MOBIL WC Coca-Cola Testébresztő 30 KM DRESSING ROOM
Coca-Cola Wake Your Body 30 KM

STARARTJTINZGÓNZOA NE SZÍNPAD / STAGE
RAJT/START

42 KM futás iránya /
Running direction for 42 KM

5 TÍMÁR UTCA
TÍMÁR STREET

SZENTLÉLEK TÉR 5
SZENTLÉLEK SQUARE

DUNA / DANUBE HELYSZÍNRAJZ/SITE PLAN

24 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

ACTIMEL 10 KILOMÉTER

• Rajt: Hôsök tere, 10:15 • Start: Hôsök tere, at 10:15
• Cél: Ötvenhatosok tere • Finish: Ötvenhatosok tere
• Táv: 10 000 m • Distance: 10 000 m

Szintidő: Time limit:
1 óra 15 perc nettó idô (bruttó 1 hour 15 minutes chip time
1 óra 22 perc, az utolsó elrajtoló (gun time: 1 hour 22 minutes, in
rajtidejéhez igazodva). A mezônyt záróbusz accordance with the last runner passing the
követi, 7:30 perc/km tempóban. Amennyiben start line). The race will be followed by a sweep
a mezôny utolsó tagja ennél gyorsabb bus, with a 7 min 30 sec/km speed. If the last
tempóban fut, abban az esetben a záróbusz runner is running faster than that, the bus is
ôt követi. Ha az utolsó futó átlagtempója a following them. If the average pace of the last
fenti tempó alá lassul, a záróbuszra fel kell runner goes below of the mentioned pace, his/
szállnia, rajtszámát áthúzzák, a célterületre her bib will be crossed and will not be allowed
nem léphet be. to enter the finish area.

Ha lefutod a 10 kilométert, a fenti egyedi After you have completed the 10K, you will
befutóéremmel leszel gazdagabb. Amennyiben receive the medal you see on this page. If you
szeretnéd, hogy neved és célidôd is rajta want your name and finish time to be on it as
szerepeljen, rendeld meg hozzá elôre a well, order the engraved insert for it in advance.
gravírozott érembetétet. Információk a 14. You can find further information about it on
oldalon. page 14.

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 25


6 www.futanet.hu

AZ ADIDAS IRAMFUTÓK: THE ADIDAS PACE RUNNERS:

A 10 kilométeres távon külön iramfutó-párosok There will be pace runner pairs to guide you along
segítik a sikeres célba érést. the way to the finish line of the 10K.
Tervezett célidejeik: Goal finish times:
• 50 perc (tervezett tempó: 5 perc/km, • 50 minutes (goal pace: 5 min/km, running a
egyenletesen) – Farkas Gyula és Németh Ildi. steady pace) – Gyula Farkas and Ildi Németh.
• 60 perc (tervezett tempó: 6 perc/km, • 60 minutes (goal pace: 6 min/km, running
egyenletesen) – Mészáros Zoltán és a steady pace) – Zoltán Mészáros and Anikó
Martinák Anikó. Martinák.
• 70 perc (tervezett tempó: 7 perc/km, • 70 minutes (goal pace: 7 min/km, running a
egyenletesen) – Máthé Zoltán és Szabó Nóra. steady pace) – Zoltán Máthé and Nóra Szabó.

Az iramfutók tempótáblázatát megtalálod a You can find the pace of the pace runners at the
www.futanet.hu oldalon az eseményinformáció 10 km race info on our website:
Iramfutók menüpontjában. marathon.runinbudapest.com

ÚTVONAL: COURSE:

Olof Palme sétány – Hôsök tere – Andrássy út– Olof Palme sétány – Hôsök tere – Andrássy út–
Nagymezô utca – Bajcsy Zsilinszky út – Nyugati téri
Nagymezô utca – Bajcsy-Zsilinszky út – Nyugati felüljáró – Váci út – the street under the Ferdinánd
híd – Lehel út – Dózsa György út [5 km] – Hôsök Tere
téri felüljáró – Váci út – Ferdinánd híd alatti – Kós Károly sétány – TURN AROUND POINT (front
the Hermina út) – Kós Károly sétány – Városligeti
utca – Lehel út – Dózsa György út [5 km] – Hôsök körút – Zichy Mihály út – Olof Palme sétány –
Városligeti körút – TURN AROUND POINT (front the
tere – Kós Károly sétány – FORDÍTÓ (a Hermina Vakok útja) Városligeti körút – Olof P. sétány – the
street behind the Mûcsarnok – Ötvenhatosok tere.
út elôtt) – Kós Károly sétány – Városligeti körút –

Zichy Mihály út – Olof Palme sétány – Városligeti

körút – FORDÍTÓ (a Vakok útja elôtt) – Városligeti

körút – Olof Palme sétány – Mûcsarnok mögötti út
ÁRPÁD
HÍD
– Ötvenhatosok tere.

FRISSÍTÉS: REFRESHMENT:

A frissítőállomások tervezett helyei és kínálatuk: The refreshment stations and their supplies:
1. A Ferdinánd híd alatt, kb. 3,5 km-nél 1. Under the Ferdinánd híd, around 3,5 km
• víz, Powerade, banán, citrom, szôlôcukor • water, Powerade, banana, lemon, glucose

MARGITSZIGET 2. A Városligeti körúton (a Városligeti sörsátornál), 2. On the Városligeti körút (at the beer
kb. 7 km-nél DÓZSA tent in Városliget), around3 7 km
GYÖRGY • water
ÚT

• víz

5

MEXIKÓI ÚT

SZÉCHENYI 7
FÜRDŐ

LEHEL 6
TÉR

42

HŐSÖK Rajt

1 TERE VÁROSLIGET

3 8

6 NYUGATI BAJZA Cél 9
PÁLYAUDVAR UTCA 10

1
KODÁLY
KÖRÖND

KOSSUTH VÖRÖSMARTY
AJOS UTCA
OKTOGON
TÉR
TERROR HÁZA
ARANY 2
JÁNOS UTCA
OPERA

ÉCHÉNYI ISTVÁN 26 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON
R
KEREPESI ÚT
BAJCSY
-ZSILINSZKY
ÚT


staystrong.com

D#FÁEARCCATSSIAMZKETÓLH1AL0EJÓSLZ,CSINÁLOD.

Fusd le az Actimel 10 km-t 2016. október 9-én
a 31. SPAR Budapest Maraton® Fesztiválon!

actimelHU


www.futanet.hu

6

IDŐMÉRÉS TIME MEASUREMENT

A chipes nettó idômérés szolgáltatója az AGNI- The time measurement is done by AGNI-Timing
Timing. Rajtszámod egyben egy UHF chipet is via chip. Your bib also hides a bib-tag – sticked
rejt – a hátuljára van ragasztva –, ezért is ügyelj to its back –, this is why wearing it correctly is so
fokozottan a helyes viselésére! important!
Az idômérés földön elhelyezett idômérô szônyegek Time measurement will be effected by measuring
(antennák) segítségével történik, amely körülbelül carpets (antennas) placed on the floor, which can
2-3 méteres távolságból érzékeli a rajtszámban detect the bib-tag of the bib from about 2-3 meters.
elhelyezett jeladót. Az idôbélyegzés a legerôsebb Timestamping will be performed at the highest
jelszignálnál (a szônyeg feletti áthaladáskor) level of the signal (i.e. when you cross the carpet).
történik.Az eredményedet a www.futanet.hu Results will be at marathon.runinbudapest.com
oldalon október 9. estétôl tekintheted meg. from the afternoon of October 9.

Rajtszámviselési szabályok: Rules of how to wear the bib:

• A verseny során a rajtszámnak láthatónak kell • The bib must be worn during the whole race on

lennie: elöl és kívül hordd a rajtszámot, has/ the stomach/chest area, while staying visible.

mell tájékon!Szabályellenes, • Do not fold the bib, and do

ha összehajtod a rajtszámot, not cut it. If you do this you

levágod az alját. Ezzel ugyanis will not only get time penalty

a chipet is megrongálod, ami but you will risk ruining your

azt jelentheti, hogy nem csak, bib-tag and you will get no

hogy idôbüntetést kaphatsz, finishing time at all.

de miután a chipedet chip • 10 minutes time penalty can

elrontottad, még idôd sem be given to the runner who

lesz. folds, cuts or wears the bib
• 10 perc idôbüntetést kaphat az in a not visible way during

a versenyzô, aki a rajtszámát the race.

összehajtja, letakarja, nem jól • Relay members will get the

láthatóan viseli a verseny ideje bib-tag on a bib which can be

alatt. worn on a rubber belt on the
• A váltók a gumival ellátott, waist, and they have to pass

derékon viselhetô csapat- this to the next member at

rajtszámra rögzítve kapják a 3 6478 the exchange points.
chipet, váltáskor ezt kell átadni • Make sure to wear your own

a következô futónak. NAGY SZILVESZTER bib!
• Figyelj arra, hogy biztosan a • We kindly ask you to
31. SPAR BuDAPESt MARAtoN® 2016

saját rajtszámodat viseld a 10%KEDVEZMÉNY leave the finish area and

verseny során! Emberi Erőforrások
• Célba érkezés után a célvonalat Minisztériuma

6478 NAGY SZILVESZTER RuHAtÁRI its surroundings as soon as
SZALAG possible as you cross the

és annak környékét a lehetô finish line.

legrövidebb idôn belül hagyd el. • Please fill in carefully the
• Az esemény során felmerülô information section

problémák hatékony és regarding your health at the

gyors megoldása érdekében back of the bib, so we can

rendkívül fontos, hogy resolve any problem quickly

kitöltsd a rajtszám hátoldalán and efficiently during the

található egészségügyi részt! event.

28 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

VERSENYSZABÁLYOK RACE RULES
• A versenyen minden felkészült futó és kerekes
• Participation in the event is open to any
székes is rajthoz állhat, aki elfogadja a properly trained runner or wheelchair
versenykiírásban foglalt feltételeket. participant who has agreed to the standard
• Betegen, sérülten, lázasan, hányás vagy terms and conditions.
hasmenés után ne vegyél részt az eseményen!
• Bármilyen szokatlan jelet érzel magadon • If you are ill, injured, have fever, have vomited
lassíts, állj meg, ha kell, kérj segítséget! or have had diarrhoea, don’t participate!
• Nem ajánlott zene- vagy egyéb lejátszót
egyidôben mindkét fülbe dugva hallgatni, • If you experience anything unusual, slow down,
használni. (A fülhallgató elnyomja a külsô stop and ask for help if necessary.
zajokat, így a futó akadályozhatja az
elôzô futótársakat és a munkájukat végzô • It is not recommended to listen to MP3 players
szervezôket, orvosi csapatot). or any other devices plugged into both ears.
• Kizárásra kerülhet az a versenyzô, aki (When you use earphones, your are unable to
többszöri figyelmeztetés ellenére hear noises from outside, so you might obstruct
is megszegi a rajtszám viselésére a runner who is trying to pass you or race
vonatkozó szabályokat, továbbá marshals or members of the medical team.)
aki nem teljesíti a verseny • Any participant who has been
– szervezôk által kijelölt – warned several times and is
teljes távját vagy a nevezési still not following the rules of
lapot pontatlanul, netán wearing the race number can
nem a valóságnak megfelelô adatokkal be disqualified. Any participant
illetve hiányosan tölti ki, továbbá aki a who has intentionally shortened
chipet nem rendeltetésszerûen használja. the route of the race marked by
A versenyen görkorcsolyázni, kerékpározni, the organisers or has filled in the
rajtszám nélkül futni, kutyával futni tilos. registration form with false or
A kerékpáros, görkorcsolyás kísérôvel induló inappropriate data, or has used the
futót a versenybôl kizárhatjuk! bib-tag in an inappropriate way can
be disqualified.
• Participants are not permitted
to roller-skate, bike, run without
a race number, or run with a dog.
Those attempting to run together
with someone on a bicycle
or on roller skates can be
disqualified.

Fontos figyelmeztetés Important reminder
Distance running, besides a long list of health
A hosszútávfutás az összes élettani elônye mellett advantages, also carries modest risks. It is vital that
– nagyon kis mértékben, de – veszélyeket is jelent- you consult with your doctor before a significant
het! Fontos, hogy a komoly teljesítményre készülés physical challenge. Only compete if you are fit and
elôtt konzultálj az orvosoddal! Csak felkészülten healthy. Do not train or compete if you are sick,
állj rajthoz versenyen! Betegen, sérülten, lázasan, injured, have a fever, or you recently had diarrhea or
hányást vagy hasmenést követôen ne indulj el vomited. If you are experiencing difficulty or notice
edzeni, és pláne ne versenyezni! Ha bármilyen szo- unusual signs, slow down, stop, and if necessary,
katlan jelet érzel magadon futás közben, lassíts, call for help. This advice doesn’t depend on the length
állj meg, ha kell, kérj segítséget! A fenti tudnivalók of your run as your unique characteristics determine
nem függnek a futás hosszától, egyedi, hogy kinek what constitutes a significant challenge. Run smart
mi jelent komoly teljesítményt. Légy felelôs önma- and take responsibility for your own safety.
gadért, fuss okosan!

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 29


Már 15 éve a futókért!

Spuri Futóbolt, VÁCI ÚT

1138 Budapest, Váci út 152.
(az M3-as metró Forgách utcai megállója,
a BSI Nevezési Irodája mellett)
Tel: 06-1/239-4460, 06-20/52-53-904

4MÁR x Spuri Futóbolt, ÖRS

BUDAPESTEN 1106 Budapest, Fehér út 3.,
(az M2-es metró Örs vezér tere végállomása,

Cédrus piac 1. em.), Tel.: 06-20/26-26-656

Spuri Futóbolt, DÉLI Spuri Futóbolt, ÚJBUDA

1122 Budapest, Maros u. 4. (az M2-es metró Debrecen 1117 Budapest, Fehérvári út 34.,
Déli pályaudvari végállomásától 5 perc séta), (alig 150 méterre a 4-es metró, 4-es
Tel.: 06-20/581-6517 4(aG0z2eA5nleeDrxaealbnirdsezrcaéekKnh,öáPnzyiaávctersiuuh.má4zá9zb-a5al1n., villamos Újbuda-központ megállójától
sTzeel.m: 0b6e-n2)0/405-4475
Gyôr és az Allee Bevásárlóközponttól)
Tel.: 06-20/2415-112
9025 Győr,
Korányi Frigyes tér 18. Vásárolj online:
(Kekszgyár mellett),
Tel.: 06-20/432-5990 www.spurifutobolt.hu


MINDENA, FAUMTIÁSHOZ KELL!
Látogass el a Spuri Futóbolt üzleteibe, ahol
szakértő eladóink segítenek neked a megfelelő
futóruházat, futócipő és kiegészítők kiválasztásában!

Szûcs Csaba Földingné Nagy Judit

a Spuri Futóboltok vezetõje, a gyõri Spuri Futóbolt vezetõje,
maratoni magyar csúcstartó: 10x maratoni magyar bajnok,
2:12:10 magyar csúcstartó: 2:28:50

Deli Gergely Ossó Zoli

maraton: 2:32:02 12 órás országos bajnoki
félmaraton: 1:10:46 ezüstérmes, legjobbja 139 km

Szabó Gebre Gábor Nagy Csilla

maraton: 2:26:27 maraton: 3:15:02, fm: 1:29.32
félmaraton: 1:09:28 Ironman triatlon: 11:15:22
féltávú Ironman: 05:20:55

Földing Réka Mizsér Fruzsina

maraton: 3:43:38 13 éve fut, versenyszerûen
félmaraton: 1:34:04 atletizált, maraton: 3:07:20,
félmaraton: 1:20:34

Gajdos Gabriella Erdész András

legrégebbi kollégánk, 2002 óta hegymászó, terepfutó
a Spuri Futóbolt munkatársa aszfaltos félmaraton: 1:44:23
terepfélmaraton: 2:01:56
Tímár Péter
Dernei Hajnalka
maraton: 3:36.12
félmaraton: 1:32:00 egyik legrégebbi kollégánk, 2003
óta a Spuri Futóbolt munkatársa ver-
Varga Tünde senyszerûen atletizált sprint távokon

11 éve fut,
maraton: 3:59:34


1 VERSENYKÖZPONT (42 KM, 30 KM, Actimel 10 KM, 4 fős staféta) / 1
GYÚRÁS
RACE CENTER (42 KM, 30 KM, Actimel10 KM, relay for 4) / MASSAGE SZÉCHENYI FÜRD
SZÉCHENYI BATH
2 FÉRFI ÖLTÖZŐ
DRESSING ROOM FOR MEN

3 NŐI ÖLTÖZŐ
DRESSING ROOM ONLY WOMEN

4 31. SPAR BUDAPEST MARATON EXPO VAJDAHUNYAD VÁR
(Spuri Futóbolt - Spuri Running Gear Shop/ Hervis / Adidas) VAJDAHUNYAD CAST

KÓS KÁROLY SÉTÁNY Rajtok/Starts: VÁROSLIGETI TÓ
9:30 - 31. SPAR Budapest Maraton® VÁROSLIGET LAKE
és Flora Maratonstaféta / relay for 4

10:15 - Actimel 10 km

RAJT/START OB 12 STARTING 3 4

RAJTZÓNÁK / ZONES CÉL/FINISH
42 KM/10 KM
MŰCSARNOK
ART GALLERY 30 KM
Váltó/Relay

HOMOKÓRA
TIMEWHEEL

VIP

HŐSÖK TERE CÉL/FINISH
KIÁLLÍTÓK / EXHIBITORS
1 HEROES’ SQUARE

RAJTZÓNÁK / 1234
STARTING ZONES OB

OB 4:30 4:30-5:00 5:00-5:30 5:30-6:00 6
perc/km között perc/km között perc/km között
mezőny perc/km alatt between min/km between min/km
National Champ. within min/km between min/km


79
DŐ 74
H1

6

RA PAÁL LÁSZLÓ ÚT ZICHY MIHÁLY ÚT
TLE

OLOF PALME SÉTÁNY

5 6 5
7
MOBIL WC PRIHESETNIŐNGTEARRÜELAET

PISSZOÁR CLROUAHKARTOÁORM Zuhanykonténer
URINALS FOR MEN Shower container

P ELFSINŐBISSEEHFGUEÉRTLÓGYCOSOODMYABGAG 5566-’OMSEEMMOLRÉKIAMLŰ KEBRIKÉEKPSÁTORTRÁARGOELÓ
FIRST AID
P
FINBIESFHUETRÓMÉREEDMAL
3

SZÍNPAD 2SPURISRPUUNRNI FINUGTÓGBEOARLTSHOP
STAGE KIÁLLÍTÓK 41

EXHIBITORS

5 6 DÓZSA GYÖRGY ÚT

6:00-6:30 6:30
perc/km között perc/km felett
between min/km
HELYSZÍNRAJZ/SITE PLANmorethanmin/km


www.futanet.hu

6

MEGKÖZELÍTÉS ACCESS

T•ö ma eDgéklöizpláelkyeaduédsvsaerl:ról: szállj fel a metróra B•y public transport: Station: get on the metro M2
és utazz vele a Deák térig. Itt szállj át a from Déli Railway
földalattira (M1-es vonal), és utazz vele a and travel to Deák tér. Then change to metro M1
Hôsök teréig. Innen kb. 4-500 méteres sétával and go to Hôsök tere (Heroes’ Square). From here
éred el a versenyközpontot az Ötvenhatosok you can reach to the race center – big tents at
terének Damjanich utca felôli végén felállított Ötvenhatosok tere, on the Damjanich street side
sátrakban. of the square - by walking about 4-500 meters.
• f rom Keleti Railway Station: get on the bus
• a Keleti pályaudvarról: szállj fel a 30A No. 30A and travel till the Damjanich street
jelzésû autóbuszra és utazz vele a Damjanich stop. You can find the race center in big tents
utcai megállóig. A versenyközpontot az at Ötvenhatosok tere, on the Damjanich street
Ötvenhatosok terének Damjanich utca felôli side of the square.
végén felállított sátrakban találod. • from Nyugati Railway Station: get on the
tram No. 4/6 towards Blaha Lujza tér and
• a Nyugati pályaudvarról: szállj fel a Blaha travel one stop till Oktogon, then change
Lujza tér irányába közlekedô 4-es vagy 6-os to metro M1 and go to Hôsök tere (Heroes’
villamosra, utazz egy megállót az Oktogonig, Square). From here you can reach to the race
majd szállj át a földalattira (M1-es vonal), és center – big tents at Ötvenhatosok tere, on
utazz vele a Hôsök teréig. Innen kb. 4-500 the Damjanich street side of the square - by
méteres sétával éred el a versenyközpontot az walking about 4-500 meters.
Ötvenhatosok terének Damjanich utca felôli
végén felállított sátrakban. P•a rkI finyog:u will arrive by car we recommend that you
leave your vehicle at Mexikói út, at the terminal
P•a rk Hoalágsé:pkocsival érkezel, a Mexikói útnál, a of metro line M1, from where you can reach to
földalatti (M1) végállomásánál javasoljuk the race center easily by metro M1.
a parkolást, ahonnan a metróval könnyen
elérhetô a versenyközpont. • T he parking lots will be full soon at Állatkerti
körút, Ajtósi Dürer sor and Hermina út so we
• Az Állatkerti körúton, az Ajtósi Dürer soron suggest that you arrive in time!
és a Hermina úton hamar megtelnek a
parkolóhelyek, érkezz idôben! • T he Városligeti körút will be closed to traffic.
• Park your car only at places where it is allowed
• A Városligeti körút le lesz zárva.
• C sak ott parkolj, ahol a KRESZ ezt engedélyezi! by the Rules of the Road!

K•e réM kupnákrraatlá:rsaink által felügyelt kerékpártárolót B•y bicycle: tere, behind the back of the
állítunk fel az Ötvenhatosok terén, a At Ötvenhatosok
versenyközpont háta mögött, ahol korlátozott race center there will be guarded bike parking,
számban helyezhetôk el a bringák. where you can leave your bike. The storage
space is limited.

BARILLA TÉSZTA PARTI/ VERSENYKÖZPONT/

VAJDAHUNYAD VÁRA/ BARILLA PASTA PARTY RACE CENTER
VAJDAHUNYAD CASTLE
CÉL/
FINISH

RAJT/START

HŐSÖK TERE/ DÓZSA GYÖRGY ÚT
HEROES’ SQUARE

METRO STATION ANDRÁSSY ÚT
HEROES SQUARE

34 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com

6

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 35


realnature JOYA növényi italok
JÓÍZŰ EGÉSZSÉG!
a 31. SPAR Budapest Maraton® Fesztiválon!
Kóstoljon és vásároljon a Real Nature standján!

alacsony ajánljuk laktóz-
zsírtartalom érzékenyeknek,
ásványi anyagok
és vitaminok forrása tej helyett
kedvére válogathat
Akciós ár:
az ízek közül,
499,- Ft még több a polcokon!
ajánljuk önmagában,

müzlihez,
de használja
főzéshez-sütéshez 

 További vegan, allergén-mentes, és bio termékek
a Real Nature Kft-től! www.realnature.hu

FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

A VILÁG EGYIK LEGSZEBB ONE OF THE BEAUTIEST
ÚTVONALA ROUTES OF THE WORLD

Lássuk a legérdekesebbeket azon látványosságok Let’s have a quick look at the most interesting
közül, amelyek mellett elhalad a 42 kilométeres táv! sights you will pass during the 42 kilometres!

Hősök tere: A honfoglalás ezredik évfor- Heroes’ Square: A colomnade built
dulójára épült oszlopcsarnok, közepén to commemorate the thousandth
egy monumentális emlékmûvel. A hét anniversary of the state. You can see the
honfoglaló vezér, a magyar történelem 7 chieftains, 14 rulers of Hungarian history
14 uralkodója és az óriási oszlop csúcsán and the archangel Gabriel on the top of
Gábor arkangyal látható. Az innen induló the huge column. The square together
Andrássy út 2002 óta – a Hôsök terével with the Andrássy Avenue, has been a
együtt – a Világörökség része. World Heritage Site since 2002.

Terror háza: a XX. századi diktatú- The House of Terror: is a museum located
rák áldozatainak emlékére létreho- at 60, Andrássy út, which was created as
zott múzeum az Andrássy út 60. szám a memorial to the victims of Hungarian
alatt található. 1937 és 1956 között dicatatorial regimes int he 20th century.
szolgált az állami terror központjaként It was the headquarters of state terror
(begyûjtôhelyként, börtönként, kínzó- (people were detained, imprisoned,
helyként). tortured here.)

Állami Operaház: 1872-ben, a korabeli State Opera House: it was designed by
európai operaépítô-láz idején, Ybl Miklós Miklós Ybl and built in 1872, when opera
tervei alapján készült. Az eredetileg houses were built all over Europe. It
ötévesre tervezett munkafolyamat való- was expected to be finished within five,
jában – többszöri tervmódosítás mellett – but finally it took nine to complete the
kilenc esztendôn át tartott. A végered- building due to several modifications of
mény impozáns, és az anyagi nehézségek the plan. Despite the financial difficulties,
nem hagytak nyomot rajta. it turned out to be a magnificent building.

Lánchíd: Budapest egyik jelképe, 1839 és Chain Bridge: One of the landmarks of
1849 között épült, ez volt az elsô állandó Budapest, built between 1839 and 1849,
híd a teljes magyarországi Duna-szaka- this was the first permanent bridge across
szon. A II. világháború végén a németek the Danube in Hungary. It was blown up by
felrobbantották, elsô felavatásának 100. the Germans at the end of World War II. It
évfordulóján nyitották ismét meg. was re-opened at the 100th anniversary of
A hídfôknél található két-két oroszlán- its inauguration. There are strange legends
hoz és azok nyelvéhez különös legendák associated with the the two lions and their
kötôdnek. tongues at each of the abutments.

Halászbástya: a budai várra feltekintve Fisherman’s Bastion: the terrace situated
láthatod a Mátyás-templom melletti on the Buda Castle hill, around Matthias
neoromán, 1895 és 1902 között épült Church. It was built between 1895 and
látványosságot, amelynek kilátóteraszairól 1902, it takes its name from the guild
páratlan budapesti panoráma látható. Neve of fishermen that was responsible for
arra utal, hogy a középkorban a várfalnak defending this stretch of the city walls
ezt a részét a halászok céhe védte. Csúcsos in the Middle Ages. Its seven towers
süvegû kôtornyai a hét magyar honfoglaló represent the seven Magyar tribes that
vezért szimbolizálják. settled in the Carpathian Basin in 896.

Szabadság híd: 1896-ban adták át, s az Liberty Bridge: It was opened in 1896, and
uralkodó tiszteletére a Ferencz József híd it was named after Emperor Franz Joseph.
nevet kapta. 1945-ben a visszavonuló né- On 16 January, 1945 this bridge – as every
met hadsereg – a többi budapesti Duna- other bridge in Budapest - was blown up
híddal együtt – felrobbantotta. Ez lett by retreating German troops. After the war,
elsôként helyreállítva, színe azonban szür- it was the first bridge to be reconstructed
kére változott, az eredeti zölddel szemben, but it was painted grey due to lack of paint.
mivel nem állt rendelkezésre más festék. It only regained its original green colour in
Csak 1984-ben kapta vissza zöld színét. 1984.

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 37


15
4

14

16 6
HAJÓGYÁRI
SZIGET

13

Coca-Cola Testébresztő 17 FORGÁCH ›1
30km rajt / UTCA ›2
ÁRPÁD ›3
Coca-Cola Wake Your Body HÍD ›4
30km start DÓZSA
GYÖRGY
Flora Maratonstaféta 12 ÚT
1-es váltóhely 3
12 km

Flora Marathon Relay
1st relay exchange station

18

ITT FUTUNK
WE RUN HERE

11 MARGITSZIGET

19 37

10 MEXIKÓI ÚT
5
SZÉCHENYI 11
20 FÜRDŐ

6 LEHEL 38
TÉR 42HŐSÖK

36 TERE 39

10 Rajt
VÁROSLIGET
40

35 BAJZA Cél 41
UTCA 12
NYUGATI
PÁLYAUDVAR 1

KODÁLY
KÖRÖND


FloraSZÉL KMÁLMÁaN TÉrR atonstaféta 9

2-es váltóhely KOSSUTH 1 VÖRÖSMARTY Zenei pontok / Musical Points
LAJOS UTCA
21,4 km BATTHYÁNY TÉR OKTOGON rajt Z-drums
TÉR SZÉCHÉNYI ISTVÁN
TÉR BORÁROS
Flora Marathon Relay 21 4 2 TÉR 2,3 km Operaház kórusa
2nd relay exchange station
ARANY OPERA 25 3,1 km Operaház kórusa
JÁNOS UTCA 7

3

34 3,4 km Budapesti Operett Színház Kórusa

4 km HonvédBUDAPEST- Férfikar PUSKÁS FEREN
5,1 km STADION

8 BAJCSY-ZSILINSZKY KELETI PÁLYAUDVAR KEREPESI ÚT
6 ÚT
Önként és Dalolva Társulat
DÉLI PÁLYAUDVAR 7
5
2 DEÁK 6,4 km Magyar Honvédség Központi Zenekara
VÖRÖSMARTY FERENC
TÉR TÉR ASTORIA BLAHA LUJZA
FERENCIEK
22 33 TERE TÉR 7,6 km Karánsebesi Band
6 II. JÁNOS PÁL PÁPA TÉR

8,8 km Dob, duda

3 FRISSÍTŐ PONT 9,8 km DJ AmTi
REFRESHMENT Coca-Cola Testébresztô 30 km rajt,
STATION RÁKÓCZI 1. váltóhely, zene: DJ
ÚTVONAL
ROUTE TÉR 12,1 km

13,5 km T'Rakija

9 KÁLVIN 14,8 km Marching Jazz Band
32 TÉR
23
16,8 km Funky Punky
SZENT
GELLÉRT TÉR FŐVÁM TÉR 18 km népzene

30 31 FERENC
KÖRŰT

19,8 km DJ AmTi

PARLAMENT 21,2 km 2. váltóhely, zene DJ
PARLIAMENT
HŐSÖK TERE 22,5 km SzendrôiKLINIKÁK Fúvósok
HEROES SQARE
TERROR HÁZA 24,3 km A38 zenei pont
HOUSE OF TERROR
LÁNCHÍD 24 25,2 km Tárnoki Ütôsegyüttes
CHAIN BRIDGE NAGYVÁRAD
HALÁSZBÁSTYA TÉR
FISHERMAN’S
BASTION 26,2 km népzene

SZABADSÁG SZOBOR MÓRICZ 27,2 km népzene
STATUE OF LIBERTY ZSIGMOND
KÖRTÉR 28,1 km Tárnoki Ütôsegyüttes NÉPLIGET

Flora Maratonstaféta 29 29 km 3. váltóhely, zene: DJ
3-as váltóhely
30,2 km Újbuda zenei színpad, Silver Blue együttes
FloraÚKÖJBZUPMDOAN2-Ta9r,a1thkomn Relay
3rd relay exchange station 30,8 km Taiko

31,3 km Taiko

28 8 32,5 km Bateria Girassol samba
26
33,5 km Önként és Dalolva Társulat

34,5 km Jembe Band

27 36 km Gustavito Band

37 km Indian Joe Band

38 km DJ Dominique

40 km Z-drums

41,5 km Z-drums


„Le a szalmakalappal
a maratonisták előtt.

Gyümölcsöző sikert!”

Rácz Árpád

SPAR Frissőr


„Ha elfutnék
a húsüzemből a
legközelebbi SPAR-ig,

drukkolnátok?”

Vas Zsolt

SPAR Frissőr


www.futanet.hu

6
15

14 SZURKOLÓI PONTOK

16 Szükség van a szurkolókra – buzdítsd rigmusokkal, tapssal,
HAJÓGYÁRI kereplôvel, táblákkal barátaidat, rokonaidat! És még nyerhetsz is
SZIGET (lásd a kupont jobbra lennt)!
13 Ha nem csak a rajt és a cél helyszínén szeretnél szurkolni, ez az old-
alpár (valamint a füzet közepén található útvonaltérkép) segíthet,
1 hogy hova tudsz még könnyen eljutni. A zölddel jelzett szakaszok le-
12 hetnek a legalkalmasabbak, megközelítésre elsôsorban a metrókat
és az egyes villamost ajánljuk – az állomásokat külön is jelöljük –,
hiszen számos más járat pont a verseny miatt korlátozottan közl-

FORGÁCH

UTCA ekedik.

17 FAN MEETING PLACES

18 1 ÁRPÁD Runners need the supporters – cheer your friends or relatives with
HÍD verses, rattles, signs or by clapping!
11 MARGITSZIGET If you want to support running mate, and you would cheer not only
19 DÓZSA at the start/finish, then you can find other nice places to visit on
GYÖRGY this two sites or you can check the map in the middle of the booklet
ÚT as well. The places marked in green may be the best, and we rec-
ommend getting there mainly by subway or take tram line 1 – we
37 mark the stations too –, since many lines of the public transport is
restricted because of the race.

MEXIKÓI ÚT

10 38 1
39 41
LEHEL
TÉR Rajt
VÁROSLIGET
36
42 40
20 BAJZA
UTCA Cél
35
NYUGATI 1
PÁLYAUDVAR
KODÁLY
9 KÖRÖND

BATTHYÁNY KOSSUTH VÖRÖSMARTY
TÉR LAJOS UTCA
TÉR
SZÉCHÉNYI ISTVÁN 2 OKTOGON
TÉR
21 4 OPERA

ARANY
JÁNOS UTCA

3

34

8 BAJCSY-ZSILINSZKY
6 ÚT

7 5 DEÁK
FERENC
VÖRÖSMARTY TÉR
TÉR
ASTORIA
22 33

FERENCIEK
TERE

32 KÁLVIN
23 TÉR

31

SZENT 30
GELLÉRT TÉR

24 BORÁROS
TÉR

MÓRICZ 29 25
ZSIGMOND
KÖRTÉR 28
ÚJBUDA- 26
KÖZPONT

27

42 FACEBOOK.COM/BUDAPESTMARATON


www.runinbudapest.com 6

1. Andrássy út: Javasolt megközelítés: ha a futók elé 1. Andrássy Avenue: Getting there: If you want to
akarsz kerülni, elôzd meg ôket alulról a földalattival. get front of the runners, you have to leave before the
A Hôsök terérôl viszont már jóval a rajt elôtt indulj el, start. You can either walk, or take the M1 metro from
nehogy lekésd ôket! Leszállhatsz az Oktogonon, az Hôsök tere, and get off at Oktogon, or at the Opera, or
Operánál, vagy a Bajcsy-Zsilinszky útnál. at Bajcsy-Zsilinszky út.

2. Szentlélek tér: Javasolt megközelítés: Sétálj át 2. Szentlélek tér: Getting there: Walk to the other
a Városliget túloldalára, a 1-es villamos Erzsébet side of the Városliget to the ’Erzsébet királyné útja,
királyné útja, aluljáró nevû megállójához, s onnan aluljáró’ station of tram line 1. Take the tram to the
utazz a Bécsi út felé, a Szentlélek tér megállóig. A fu- direction of Bécsi út till the stop called Szentlélek tér.
tók itt kétszer fognak elhaladni. Runners will pass here twice.

3. Lánchíd: Javasolt megközelítés: szállj fel a Hôsök 3. Lánchíd (Chain Bridge): Getting there: get on the
terén a földalattira, szállj le a Bajcsy-Zsilinszky úton, M1 metro at Hôsök tere, and get off at Bajcsy-Zsi-
és onnan sétálj ki a hídhoz a József Attila utcán! linszky út. Than simply walk towards the Danube on
Átsétálhatsz a budai oldalra, a Clark Ádám térre is, ott the József Attila utca. You walk to the Buda side, to
a futók kétszer fognak elhaladni. the Clark Ádám tér too, runners will pass there twice.

4. Szent Gellért tér: Javasolt megközelítés a 4. Szent Gellért tér: Getting there from Lánchíd: walk
Lánchídtól: a József Attila utcán és az Erzsébet téren through the József Attila utca and the Erzsébet tér
keresztül sétálj el a Deák Ferenc térig, és onnan a to the Deák Ferenc tér. Here take the M3 metro and
3-as metróval utazz el a Kálvin térig. Szállj át a 4-es go with it 2 stops until Kálvin tér. Here change to M4
metróra és menj két megállót a Szent Gellért térig. A metro and go another two stops to Szent Gellért tér.
futók itt is kétszer haladnak el. Runners will pass here also twice.

5. Pázmány Péter sétány: Javasolt megközelítés a 5. Pázmány Péter sétány: Getting there from Szent
Szent Gellért térrôl: egyszerûen sétálj dél felé kb. Gellért tér: simply walk towards south about 800 m,
800 métert a Duna mellett. Itt tudsz a harmadik along the Danube. Here you can watch the 3rd relay
váltópontnál is szurkolni. point as well.

6

FACEBOOK.COM/RUNINBUDAPEST 43


MANY DISTANCES

ONE WIZZ AIR

BOOK ONE OF OUR
LOW-FARE FLIGHTS


Click to View FlipBook Version