Catálogo Profesional / Catalogue Professionnel / Catálogo Profissional / Professional Catalogue
www.gomacamps.com
Número Capas Suave España
Nombre de Plis Doux (+34) 977 876 802
Número Folhas Suave [email protected]
Number of Plies Soft
France
Número Servicios Dispersión fibras (+33) 563 358 905
Nombre de formats Dispersion de la fibre [email protected]
Número Serviços Dispersão de fibra
Number Services Fiber dispersion Portugal
(+351) 249 730 230
Metros Resistencia por [email protected]
Mètres Résistance
Metros Resistência Maroc
Meters Resistance (+212) 0 5377 17774
[email protected]
Rollos Paquete Extra Resistencia
Rouleaux x paquets Extra Résistance International
Pacote de Rolos Extra Resistência (+34) 977 876 803
Rolls x Pack Extra Resistance expor [email protected]
Unidades Saco / Caja Absorción www.gomacamps.com
Unités Sac / Boîte Absorption
Unidades Saco/Caixa Absorção
Units Sack / Box Absorption
Unidades Palet Sin pelusa
Unités Palette Ne peluche pas
Unidades Palet Sem fiapos
Units Pallet Lint-free
Unidades Paquete Antibacterial
Unités Paquet Antibactérien
Unidades Pacote Antibacteriano
Units Package Antibacterial
Diametro Mandril Resistente al calor
Diamètre Mandrin Résistant à la chaleur
Diâmetro Mandril Resistente ao calor
Mandrel Diameter Heat-resistant
Mandril extraible Resistente a disolventes
Mandrin extractible Résistant aux solvants
Mandril removível Resistente a solventes
Removable mandrel Resistant to solvents
Ancho Lavable en lavadora
Laize Lavable en machine
Largura Lavável na máquina
Width Machine washable
Panel Resistente y flexible
Panneau Résistant et flexible
Painel Resistente e flexível
Panel Resistant and flexible
Cerradura Protección del mango
Serrure Protection du manche
Bloqueio Proteção do punho
Lock Protection of the handle
Kangur Mango extensible
Kangourou Manche extensible
Kangur Punho extensível
Kangur Extendable handle
Servilleta 1/6, 1/8 Contacto alimentario
Serviette 1/6, 1/8 Contact alimentaire
Guardanapos 1/6, 1/8 Contato com alimentos
Napkins 1/6, 1/8 Food Contact
Servilleta 1/4 Te recomendamos
Serviette 1/4 Nous vous recommandons
Guardanapos 1/4 Te recomendamos
Napkins 1/4 We recommend you
Servilleta Dispenser Personalizadas
Serviette Distributeur Personnalisé
Guarda. Dispenser Personalizados
Napkins Dispenser Customized
Rollo Mantel Mantel
Rouleaux de nappe Sets de table
Rolos de Toalhas Toalhete
Tablecloths Rolls Tablecloths
ES “El Grupo Gomà-Camps es un grupo empresarial familiar con más de 260 años de historia dedicado a la transformación y la
comercialización de productos de papel tisú. Nuestra organización crece cada día con una visión sostenible del negocio, siempre teniendo
en cuenta el entorno. La política medioambiental y el equipo humano son la base de nuestro ADN que hace de Gomà-Camps una
empresa dinámica, con vocación innovadora y de firmes compromisos.
Nuestra visión responsable y sostenible del negocio se centra en la optimización de los recursos, en el proceso productivo que hace
posible la fabricación de una amplia y variada gama de productos innovadores y de alta calidad, valorado por todos nuestros clientes.
Este catálogo es una muestra de la pasión que ponemos en lo que hacemos: productos excelentes que se adaptan a las necesidades de
nuestros clientes y que buscan una continua expansión comercial y productiva a nivel internacional”.
FR “Le groupe Gomà-Camps est une entreprise familiale avec plus de 260 ans d’histoire, consacrée à la transformation et la
commercialisation des produits en papier tissu. Nous portons une attention particulière à l’environnement ; notre organisation veille donc
à se développer chaque jour avec une vision durable. La politique environnementale et l’équipe humaine sont le cœur de notre métier.
Grâce à cela, Gomà-Camps est une entreprise dynamique, avec une vocation innovante et des engagements fermes.
Notre vision responsable et durable des affaires repose sur l’optimisation des ressources et du procédé de production, qui nous permet
de fabriquer une gamme large et variée de produits innovants et de haute qualité, appréciés par tous nos clients. Ce catalogue est
un exemple de la passion de notre engagement : la fabrication de produits excellents qui s’adaptent aux besoins de nos clients. Nous
recherchons une expansion commerciale et productive continue à l’échelle internationale”.
PT “O Grupo Gomà-Camps é um grupo empresarial familiar com mais de 260 anos de história dedicado à transformação e à
comercialização de produtos de papel tissue. A nossa organização cresce a cada dia com uma visão sustentável de negócio, tendo
sempre em conta o meio ambiente. A política ambiental e a equipa humana são a base do nosso ADN e fazem da Gomà-Camps uma
empresa dinâmica, com vocação inovadora e firmes compromissos.
A nossa visão responsável e sustentável do negócio é centrada na optimização dos recursos, no processo produtivo que viabiliza o
fabrico duma vasta e variada gama de produtos inovadores e de alta qualidade, valorizada por todos os nossos clientes. Este catálogo é
uma amostra da paixão que dedicamos ao que fazemos: produtos excelentes que se adaptam às necessidades dos nossos clientes. Assim,
procuramos uma contínua expansão comercial e produtiva a nível internacional”.
EN “Gomà-Camps Group is a family business boasting more than 260 years’ history dedicated to the production, processing and sale
of tissue paper products. Our organization is growing every day with a sustainable vision of the business and constant focus on the
environment. Our environmental policy and human team are what create our DNA, ensuring that Gomà-Camps is a dynamic company
with an innovative vocation and firm commitment to its values.
Our responsible and sustainable vision of the business is centred on optimizing resources and on a productive process that allows us
to manufacture a wide and varied range of innovative, top-quality products that are held in high regard by all of our customers.This
catalogue showcases the passion that we put into everything we produce: excellent products that suit our customers’ needs. It is this
passion that drives us to seek to continually expand our trade and production at the international level.”
Maties Gomà-Camps, CEO
3
SOMOS SOSTENIBLES, SOMOS GOMÀ-CAMPS
Nos preocupa el medio ambiente. Por eso apostamos por las
materias 100% sostenibles, por la optimización de los recursos
como energía o agua y, por el cuidado de las personas, pilares
básicos del Grupo Gomà-Camps.
NOUS SOMMES DURABLES, NOUS SOMMES GOMA-CAMPS
L’environnement nous concerne. C’est la raison pour laquelle
nous nous engageons à utiliser des matériaux 100 % durables, à
optimiser les ressources telles que l’énergie ou l’eau et à prendre
soin des personnes, les trois piliers fondamentaux du groupe
Gomà-Camps.
SOMOS SUSTENTÁVEIS, SOMOS GOMÀ-CAMPS
Preocupa-nos o meio ambiente. Por isso, apostamos nas matérias
100% sustentáveis, na optimização dos recursos como a energia
ou a água e no cuidado das pessoas, pilares básicos do Grupo
Gomà-Camps.
Brugent River, La Riba WE ARE SUSTAINABLE: WE ARE GOMÀ-CAMPS
We are concerned about the environment.That’s why we are
committed to the use of 100% sustainable materials, optimizing our
use of resources such as energy and water, and looking after the
people that are part of the heart and soul of the Gomà-Camps
Group.
EU Ecolabel: ES-CAT/004/002
Ask for products
FSC® certificates
CERTIFICADOS Y GARANTÍAS DE CALIDAD: CERTIFICATS ET GARANTIES DE QUALITÉ :
Distintos certificados avalan el compromiso y respeto por el medio Divers certificats garantissent l’engagement et le respect de l’environnement
ambiente de Gomà-Camps. Nuestro sistema de gestión y nuestros de Gomà-Camps. Notre système de gestion et nos procédés de fabrication
procesos de fabricación están certificados según la norma ISO 14001, e sont certifiés conformes à la norme ISO 14001 et s’intègrent dans le
integrados al Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001. Système de gestion de la qualité ISO 9001.
En 2008, Gomà-Camps fue la primera compañía de la península Ibérica del En 2008, Gomà-Camps a été la première entreprise de la péninsule
sector tisú en obtener la etiqueta ecológica Europea Ecolabel. ibérique dans le secteur du papier tissu à obtenir la certification écologique
européenne, Ecolabel.
Nuestros productos cuentan también con el certificado FSC®. El distintivo
significa que la materia prima utilizada proviene de fuentes responsables y Nos produits ont également le certificat FSC®. La certification signifie
certificadas por FSC®. Entidad sin ánimo de lucro que promueve la gestión que la matière première utilisée provient de sources responsables et est
sostenible de los bosques y de las fuentes de papel reciclado para conseguir certifiée FSC®. Organisation à but non lucratif qui promeut la gestion
un equilibrio social, económico y medioambiental. durable des forêts et des sources de papier recyclé afin de réaliser un
équilibre social, économique et environnemental.
La Certificación ISO 22.000 acredita que Gomà-Camps cumple el Sistema
de Gestión de la Seguridad Alimentaria. Todos nuestros productos de mesa La certification ISO 22000 certifie que Gomà-Camps est conforme au
e higiene están certificados y cumplen esta normativa. système de gestion de la sécurité alimentaire.Tous nos produits de table et
sanitaires sont certifiés et conformes à cette norme.
Además nuestros productos están testados dermatológicamente.
De plus, nos produits sont testés dermatologiquement.
4
GOMÀ-CAMPS GROUP : 100.000 ton
147 mill. € Capacidad de transformación anual
Capacité de transformation annuelle
Cifra de facturación Capacidade de transformação anual
Chiffre d’affaires Annual processing capacity
Cifra de faturação
Annual turnover
80.000 m2 Brands
Capacidad logística Marcas propias y para la distribución
Capacité logistique Marques propres et pour la distribution
Capacidade logística Marcas próprias e para a distribuição
Logistics capacity Own brands and for distribution
450 people 1.200 Customers
Equipo humano Clientes
Équipe humaine Clients
Equipa humana Clientes
Human team Customers
95.000 ton Commercialization
Capacidad fabricación papel tisú Comercialización
Capacité de fabrication de papier tissu Commercialisation
Capacidade de fabrico de papel tissue Comercialização
Tissue paper production capacity Commercialization
(Spain, France, Portugal, Morocco and other countries
in Europe and Africa.)
CERTIFICADOS E GARANTIAS DA QUALIDADE: QUALITY CERTIFICATES AND GUARANTEES:
Diferentes certificados atestam o compromisso e respeito pelo meio Gomà-Camps has obtained a range of certificates that attest our
ambiente da Gomà-Camps. O nosso sistema de gestão e os nossos commitment and respect for the environment. Our management system
processos de fabrico estão certificados de acordo com a norma ISO and manufacturing processes are certified by the ISO 14001 standard and
14001 e integrados ao Sistema de Gestão da Qualidade ISO 9001. are part of the ISO 9001 Quality Management System.
Em 2008, a Gomà-Camps foi a primeira empresa da península Ibérica do In 2008, Gomà-Camps was the first Spanish company in the tissue sector to
sector tissue a obter a etiqueta ecológica europeia Ecolabel. be awarded the European Ecolabel for environmental excellence.
Os nossos produtos também possuem o certificado FSC®. O emblema Our products also have the FSC® certificate. The badge means that the
significa que a matéria-prima utilizada é proveniente de fontes responsáveis raw material used comes from responsible sources and certified by FSC®.
e certificada pelo FSC®. Organização sem fins lucrativos que promove o Non-profit organization that promotes the sustainable management of
manejo sustentável de florestas e fontes de papel reciclado para alcançar forests and recycled paper sources to achieve a social, economic and
um equilíbrio social, económico e ambiental. environmental balance.
A certificação ISO 22.000 certifica que a Gomà-Camps cumpre o The ISO 22000 standard certifies that Gomà-Camps is compliant with
Sistema de Gestão da Segurança Alimentar.Todos os nossos produtos de the ISO Food Safety Management System. All of our table decoration and
mesa e higiene estão certificados e cumprem esta norma. hygiene products are certified and comply with this standard.
Além disso, os nossos produtos são dermatologicamente testados. What’s more, our products are dermatologically tested.
5
INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMATION TECHNIQUE Uses
INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL DATA Cer tifications
Estructura por tipo de papel, producto y marca. / Structure par type de papier, produit et marque.
Estrutura por tipo de papel, produto e marca. / Structure by type of paper, product and brand.
Celulosa 100% reciclada
Cellulose 100% recyclée
Celulose 100% reciclada
100% recycled cellulose
Celulosa Nature, 100% fibras recicladas
Cellulose Nature, 100% de fibres recyclées
Celulose Nature, 100% de fibras recicladas
Cellulose Nature, 100% recycled fibers
Celulosa 100% virgen / Celulosa Azul 100% fibras reciclada
Pure pâte 100% / Cellulose Bleue 100% de fibres recyclées
Celulose 100% virgem / Celulose Azul 100% fibras recicladas
Cellulose 100% virgin / Blue cellulose 100% recycled fibers
Material técnico: Airlaid, y tisú
Matériel technique: Airlaid et tissu
Material técnico: Airlaid e tisu
Technical material: Airlaid and tissue
Spunlace y Airlaid
Spunlace et Airlaid
Spunlace e Airlaid
Spunlace and Airlaid
Identificación de los productos, beneficios, usos y contenidos en un solo vistazo.
Identification des produits, avantages, utilisations et contenus en un coup d’œil.
Identificação de produtos, benefícios, usos e conteúdos de relance.
Product identification, benefits, usage and content at a glace.
Paper Type
Brand
Product
Product content
Benefits Product code
Los contenidos y medidas Les contenus et les mesures Os conteúdos e medidas dos Product contents and
de los productos son des produits sont déterminés produtos são determinados dimensions are mechanically
determinados mecánicamente, mécaniquement, tolérance mecanicamente, tolerância determined, with a tolerance of
tolerancia máxima ±5%. maximum ±5%. máximo ±5%. maximum ±5%.
6
Index Higiene y Limpieza / Hygiène et Nettoyage
10-48 Higiene e Limpeza / Hygiene and Cleaning
11-14 Papel higiénico / Hygiéniques domestiques
15-18 Papel higiénico / Toilet paper
19-26
Higiénico industrial / Papier toilette industriel
27 Higiénico industrial / Industrial toilet paper
28-31
32-37 Secamanos / Maxi-mains
38-39 Seca-mãos / Hand towel Roll
40 Papel de Cocina / Essuie-tout ménager
42-48 Papel de Cozinha / Kitchen roll
Celulosa Industrial / Bobine industrielle
Celulose Industrial / Industrial cellulose
Toallas de Mano / Essuie-mains enchevêtrés
Toalhas de Mão / Hand towels
Rollo papel Camilla / Drap d’examen
Rolo de papel Maca / Medical roll
Pañuelos y Faciales / Boîtes et paquets de mouchoirs
Lenços e Lenços faciais / Paper handkerchiefs and face tissues
Paños no tejidos / Chiffons non-tissés
Panos não tecido / Non-cloth wipes
49-89 Para la Mesa / Pour la Table
Para a Mesa / For the Table
50-51
52-66 Servilletas Spunlace Collection / Serviettes Spunlace Collection
67-70 Guardanapos Spunlace Collection / Napkins Spunlace Collection
71-78
79-83 Servilletas y manteles Airlaid Collection / Serviettes et nappes Airlaid Collection
84-85 Guardanapos e toalhas de mesa Airlaid Collection / Napkins and tablecloths Airlaid Collection
87-89
Servilletas y manteles Nature / Serviettes et nappes Nature
Guardanapos e toalhas de mesa Nature / Napkins and tablecloths Nature
Servilletas GC / Serviettes GC
Guardanapos GC / Napkins GC
Mantelería GC / Nappage GC
Conjuntos de Mesa GC / GC Tablecloths
Personalizaciones / Personnalisé
Personalizados / Customized
Mantelería DCR / Nappage DCR
Conjuntos de Mesa DCR / DCR Tablecloths
90-97 Dispensadores Higiene y Mesa / Distributeurs Hygiéniques et Table
Dispensadores de Higiene e Mesa / Sanitary and Table Dispensers
7
Recovered material PAPEL TISÚ 100% PAPIER TISSU, BLANC
RECICLADO BLANCO RECYCLÉ À 100%
RECICLADO RECYCLÉ
JJUtilizamos papel recuperado como JJNous utilisons du papier recyclé comme
materia prima y reducimos el volumen de matière première et nous réduisons le
este residuo en vertederos. volume de ce déchet dans les déchetteries.
JJImpulsamos la economía circular. Las JJNous soutenons l’économie circulaire.
fibras de celulosa se pueden reutilizar hasta Les fibres de ouate de cellulose
7 veces, alargando así su ciclo de vida peuvent être réutilisées sept fois ; leur
cycle de vie est de ce fait prolongé.
JJFomentamos la creación de puestos
de trabajo verde gracias al uso de JJNous misons sur la création de postes
papel recuperado y de proximidad. de travail verts grâce à l’utilisation
du papier recyclé et de proximité.
CO2 SOSTENIBLE
DURABLE
-50%* JJReducimos las emisiones de CO2.
JJNous réduisons les émissions de CO2.
-20% -50% JJMinimizamos el agotamiento de
recursos no renovables optimizando JJNous minimisons l’épuisement
Energy Water nuestros consumos de agua y energía. des ressources non renouvelables
en optimisant notre consommation
kw/h* l. ** JJEvitamos riesgos y daños en eau et en énergie.
ambientales, ya que no utilizamos
*Calculations made throughout the life cycle sustancias químicas peligrosas. JJNous évitons les risques et les
of the product. dommages sur l’environnement,
JJMinimizamos y valorizamos los residuos puisque nous n’utilisons pas de
**Data compared to the average of the sector. de nuestro proceso gestionándolos, produits chimiques dangereux.
por ejemplo, como subproductos que
Certified Quality se aprovechan en otras industrias. JJNous réduisons et valorisons les
déchets issus de notre procédé de
ECOLÓGICO fabrication. Pour cela, nous les gérons
comme sous-produits qui, par exemple,
JJEl papel GC Ecologic+ es 100% sont exploités par d’autres industries..
reciclado y está certificado por
entidades independientes. ÉCOLOGIQUE
JJLa blancura se obtiene gracias JJLe papier GC Ecologic+ est
a un proceso mecánico. 100 % recyclé. Il est certifié par
des organismes indépendants.
JJFomentamos los formatos de
gran contenido para optimizar JJLa couleur blanche est obtenue
transporte y almacenaje. moyennant un procédé mécanique.
JJUsar papel reciclado en productos JJNous favorisons les grands formats pour
de un solo uso contribuye a la optimiser le transport et le stockage.
protección del medio ambiente.
www.elpapelmasverdedelmundo.com JJUtiliser du papier recyclé pour les
produits à usage unique contribue à
la protection de l’environnement.
www.lepapierleplusvertdumonde.com
8
Expe rience
+30
YEARS
PAPEL TISU 100% BRANCO 100% RECYCLED WHITE EL PAPEL MÁS VERDE
RECICLADO TISSUE PAPER DEL MUNDO ES
BLANCO
RECICLADO RECYCLED LE PAPIER LE PLUS
VERT DU MONDE EST
JJUtilizamos papel recuperado como JJWe use recovered paper as raw BLANC
matéria-prima e reduzimos o volume material, reducing the volume of O PAPEL MAIS
deste resíduo em aterros sanitários. waste that ends up in landfill. VERDE DO MUNDO É
BRANCO
JJPromovemos a economia circular. JJThis boosts the circular economy. THE GREENEST PAPER
As fibras de celulose podem ser Cellulose fibers can be reused up to seven IN THE WORLD IS
reutilizadas até 7 vezes, prolongando times, thereby extending their life cycle. WHITE
assim o seu ciclo de vida.
JJWe promote the creation of green jobs 9
JJFomentamos a criação de postos through the use of recovered paper.
de trabalho verde graças ao uso de
papel recuperado e de proximidade. SUSTAINABLE
SUSTENTÁVEL JJWe reduce CO2 emissions.
JJReduzimos as emissões de CO2. JJWe minimize the depletion of non-
renewable resources by optimizing
JJMinimizamos o esgotamento dos our water and energy consumption.
recursos não renováveis optimizando os
nossos consumos de água e energia. JJWe avoid environmental risks
and damage by avoiding the use of
JJEvitamos riscos e danos dangerous chemical substances.
ambientais, já que não utilizamos
substâncias químicas perigosas. JJWe minimize and take profit the
waste resulting from our processes,
JJMinimizamos e valorizamos os resíduos managing them as by-products
do nosso processo, gerindo-os, por for use in other industries.
exemplo, como subprodutos que são
aproveitados por outras indústrias.
ECOLÓGICO ECOLOGICAL
JJO papel GC Ecologic+ é 100% reciclado JJOur GC Ecologic+ paper is 100%
e certificado por entidades independentes. recycled and certified by independent
bodies.
JJA brancura é obtida graças
a um processo mecânico. JJIts white colour is obtained by
means a mechanical processes.
JJFomentamos os formatos de
grande conteúdo para optimizar o JJWe promote large-format products
transporte e a armazenagem. to optimize transport and storage.
JJUtilizar papel reciclado em JJUsing recycled paper for single-use
produtos de uso único contribui para products contributes to protect
a protecção do meio ambiente. the environment.
www.opapelmaisverdedomundo.com www.elpapelmasverdedelmundo.com
Higiene y Limpieza
Hygiène et Nettoyage
Higiene e Limpeza
Hygiene and Cleaning
10
HIGIÉNICO DOMÉSTICO
Suavidad y dispersión garantizada.
HYGIENIQUES DOMESTIQUES
Douceur et dispersion garantie.
HIGIÉNICO DOMÉSTICO
Maciez e dispersão garantida.
DOMESTIC HYGIENE
Softness and guaranteed dispersion.
11
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / HYGIENIQUES DOMESTIQUES
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / TOILET PAPER
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Los rollos higiénicos FR Les rouleaux de papier PT Os rolos higiénicos EN GC ecologic+ toilet paper
domésticos GC ecologic+ toilette domestique GC domésticos GC ecologic+ rol for domestic use are 100%
son 100% reciclados blancos, ecologic+ sont 100 % recyclés, são 100% reciclados brancos, recycled, environmentally-
ecológicos y certificados. Los blancs, écologiques et certifiés. ecológicos e certificados. Os friendly and certified.This
higiénicos reciclados mejoran Le papier toilette recyclé higiénicos reciclados melhoram recycled tissue paper has
su blancura y suavidad gracias al est plus blanc et doux grâce a sua brancura e maciez improved whiteness and
nuevo proceso de fabricación au nouveau procédé de graças ao novo processo de softness that is achieved
respetuoso con el medio fabrication, respectueux de fabrico respeitoso com o meio through a manufacturing
ambiente sin utilizar productos l’environnement sans utiliser de ambiente sem utilizar produtos process that respects the
clorados. produits chlorés. clorados. environment and is free from
chlorinated products.
Suave Dispersión
Doux · Soft Dispersion · Dispersão
H263380 BLANCURA
BLANCHEUR
BRANCURA
WHITENESS
H263393 H263302 SUAVE
H263370 DOUX
SUAVE
12 SOFT
H263360
Higiénico Doméstico nº nº m Rolls x Pack Rolls x Bag Bags x Pallet
Hygiénique Domestique 2
Higiénico Doméstico 2 140 14 12 108 26
Toilet paper 2
2 165 18 12 108 26
H263370 GC ecologic+ 140, P12 2
H263380 GC ecologic+ 165 P12 200 22,4 12 108 26
H263393 GC ecologic+ 200, P12
H263302 GC ecologic+ 300, P12 300 34,5 12 96 26
H263360 GC ecologic+ 500, P6
500 50 6 30 63
ES El exclusivo FR Le gaufrage exclusif PT A exclusiva EN The exclusive
gofrado ConforDeco ConforDeco du papier gofragem ConforDeco embossed design of our
del higiénico doméstico toilette domestique do higiénico doméstico ConforDeco toilet paper
garantiza una óptima garantit une union garante uma óptima guarantees optimal ply
unión de las capas y una optimale des plis et une união das camadas e uma bonding and excellent
gran suavidad. grande douceur. grande maciez. softness.
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / HYGIENIQUES DOMESTIQUES
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / TOILET PAPER
100 % CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
ES Amplia oferta en rollos FR Grand choix de PT Vasta oferta em rolos EN A wide range of domestic
higiénicos domésticos rouleaux de papiers toilettes higiénicos domésticos toilet paper rolls made from
certificados de celulosa virgen domestiques certifiés en pure certificados, de celulose virgem certified virgin cellulose with
de 2, 3 y hasta 4 capas que se pâte de 2, 3 et 4 plis qui se de 2, 3 e até 4 camadas, que se 2, 3 to 4 ply characterized by
caracterizan por su suavidad y caractérisent par leur douceur caracterizam pela sua maciez e their softness and absorbency.
absorción. et leur capacité d’absorption. absorção.
Suave Dispersión
Doux · Soft Dispersion · Dispersão
H263313
H263321
H263407
H263320
H263600
H262256 H263327
Higiénico Doméstico
Hygiénique Domestique
Higiénico Doméstico
Toilet paper
nº nº m Rolls x Pack Rolls x Bag Bags x Pallet
140
H261044 TREBOL 140 , P4 2 140 14 4 108 26
300
H261040 H261040 TREBOL 140, P12 2 140 14 12 108 26
H263407 140
H261048 TREBOL MAXI 300, P6 2 165 34,5 6 96 26
200
H287094* OLIMP 140, P4 2 200 14 4 108 26
300
H287090* OLIMP 140, P12 2 500 14 12 108 26
570
H263321 GC 165, P 12 2 150 18 12 108 26
H263313 GC 200, P12 2 22,4 12 108 26
H262256 GC 200, P6 2 22,4 6 108 26
H263600 GC 300, P6 2 34,5 6 96 26
H263320 GC 500, P6 2 50 6 30 63
H263327 GC 570, P6 2 57 6 30 63
H263407 GC 150, P12 3 19 12 96 24
*Produits non commercialisables en France et au Maroc.
13
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / HYGIENIQUES DOMESTIQUES
HIGIÉNICO DOMÉSTICO / TOILET PAPER
100% CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
Hig. Doméstico Interplegado
Papier toil. domestique enchevêtré
Hig. Doméstico folha a folha
Interfolded domestic toilet paper
nº Units Pack m cm Pack x Box Box x Pallet
H303400 GC Interfolded 250 2 250 47,5 190x110 36 48
Extra Suave Dispersión
Extra Doux · Extra Soft Dispersion · Dispersão
H000190
Capas Higiénico Doméstico
Hygiénique Domestique
4 Plis Higiénico Doméstico
Toilet Paper
Folhas
Ply nº nº m Rolls x Pack Rolls x Bag Bags x Pallet
H000190 GC PREMIUM 150, P8 4 150 19,5 m 8 72 21
ES Papel higiénico de gran FR Papier toilette de grande PT Papel Higiénico de EN High-quality, 4-ply toilet
calidad, 4 capas, extrasuave, qualité, 4 plis, extra doux, grande qualidade, 4 camadas, paper: extra-soft, strong,
resistente y con servicios résistant et avec des formats extra-macio, resistente e com XL size. Hypoallergenic.
XL. Hipoalergénico, testado XL. Hypoallergénique, testé serviços XL. Hipoalergénico, Dermatologically tested.
dermatológicamente. dermatologiquement. dermatologicamente testado. Easy to transport in 8 rolls bag.
Fácil de transportar, bolsa de 8 Facile à transporter, sac de 8 Fácil de transportar, saco de 8
rollos. rouleaux. rolos.
HOTELS / Apartments / SUITES&ROOMS
VILLAS / LUXURY / Hotel Resort / SPA
RESTAURANT **** / Hostelería
14
HIGIÉNICO INDUSTRIAL
Suavidad y dispersión garantizada. Ideal para espacios con mucha
afluencia de personas.
PAPIER TOILETTE INDUSTRIEL
Douceur et dispersion garantie. Idéal pour les espaces avec beaucoup
d’affluence.
HIGIÉNICO INDUSTRIAL
Suavidade e dispersão garantida. Ideal para espaços com muita gente.
INDUSTRIAL TOILET TISSUE
Softness and guaranteed dispersion. Ideal for crawded spaces.
15
HIGIÉNICO INDUSTRIAL / PAPIER TOILETTE INDUSTRIEL
HIGIÉNICO INDUSTRIAL / JUMBO INDUSTRIAL TOILET PAPER
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Los rollos higiénicos FR Les rouleaux de papier PT Os rolos higiénicos EN GC ecologic+ industrial
industriales GC ecologic+ se toilette industriel GC Industriais GC ecologic+ toilet paper is characterized
caracterizan por su blancura, ecologic+ se caractérisent caracterizam-se pela sua by its whiteness, softness
suavidad y dispersión. Además par leur blancheur, douceur brancura, maciez e dispersão. and dispersion.What’s
son 100% reciclados, ecológicos et dispersion. Ils sont 100% Além disso, são 100% more, it is 100% recycled,
y están certificados. recyclés, écologiques et reciclados, ecológicos e environmentally-friendly and
cer tifiés. cer tificados. cer tified.
Suave Dispersión
Doux · Soft Dispersion · Dispersão
J282310 J287015 J282400
Gofrado liso, 1 Capa Higiénico Industrial nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
Gaufrage lisse, 1 Pli Papier toilette industriel 1 45 1.250
Gofragem lisa, 1 Folha Higiénico Industrial 1 45 1.250
Smooth embossed, 1 Ply Industrial toilet paper 1 45 1.750
J287010 GC ecologic+ 250, P18 250 18 40
J287310 GC ecologic+ 250, P6
J287015 GC ecologic+ 350, P12 250 6 2x60
350 12 48
nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
2 45 495
J287051 GC ecologic+ 100, P18 2 45 620 100 18 45
J282300 GC ecologic+ 124, P18 2 45 620
J282310 GC ecologic+ 124, P6 2 58 715 124 18 45
J282400 GC ecologic+ 143, P18 2 58 805
J287040 GC ecologic+ 161, P12 2 45 865 124 6 2x60
J282500 GC Ecologic+ 173, P18
143 18 36
161 12 48
173 18 32
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador Higiénico Industrial Ø 220 Ø 45 Ideal para aseos con tránsito elevado. Diseño funcional, se
Distributeur hygiénique industriel mm mm adapta a cualquier espacio.
Dispensador Higiénico Industrial Idéal pour les toilettes à forte fréquentation. Design fonc-
Industrial toilet paper dispenser tionnel, il s’adapte à tous les espaces.
Ideal para casas de banho com elevada afluência.. Design
J287500 ABS plastic, white Dispenser Size funcional, adapta-se a qualquer espaço.
290x250x130 Ideal for toilets with high influx of people. Functional
6 U. x Box design, suitable to all spaces.
16
HIGIÉNICO INDUSTRIAL MAXI / PAPIER TOILETTE INDUSTRIEL MAXI
HIGIÉNICO INDUSTRIAL MAXI / MAXI JUMBO INDUSTRIAL TOILET PAPER
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
Suave Dispersión
Doux · Soft Dispersion · Dispersão
J288752 J287120
J288752, J887116 Higiénico Industrial Maxi nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
Papier toilette industriel Maxi 2 58 1.300
Gofrado de bordes, 2 Capas J288752 Higiénico Industrial Maxi 2 58 1.600 260 6 48
Gaufrage des bords, 2 Plis J887116 Jumbo Toilet Paper
Gofragem das bordas, 2 Folhas 320 6 48
Embossed edges, 2 Ply GC ecologic+ 260, P6
GC ecologic+ 320, P6
J287120
J287120 GC ecologic+ 380, P6 2 58 1.900 380 6 48
Airports / Edificios Públicos / Gares / ÉCOLES
STATIONS / PUBLIC BUILDINGS / Estações de Comboio
17
HIGIÉNICO INDUSTRIAL / PAPIER TOILETTE INDUSTRIEL
HIGIÉNICO INDUSTRIAL / JUMBO INDUSTRIAL TOILET PAPER
100% CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
ES La marca GC ofrece FR La marque GC offre une PT A marca GC oferece EN A wide range of industrial
una amplia oferta en rollos large gamme de rouleaux de uma vasta oferta em toilet paper rolls made from
higiénicos industriales papiers toilettes industriels rolos higiénicos industriais certified virgin cellulose
certificados de celulosa virgen certifiés en pure pâte qui se certificados de celulose virgem characterized by their softness
que se caracterizan por su caractérisent par leur douceur que se caracterizam pela sua and absorbency.
suavidad y absorción. et leur capacité d’absorption. maciez e absorção.
Suave Dispersión
Doux · Soft Dispersion · Dispersão
J282330 J282510
Higiénico Doméstico
Papier Toilette Industriel
Higiénico Doméstico
Industrial Toilet paper
nº ø mm nº m Units x bag Bags x Pallet
J282330 GC 124, P18 2 45 620 124 18 45
J282410 GC 143, P18
J282510 GC 173, P18 2 45 715 143 18 36
2 45 865 173 18 32
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador Higiénico Industrial Ø 220 Ø 45
Distributeur hygiénique industriel mm mm
Dispensador Higiénico Industrial
Industrial toilet tissue dispenser Por su robustez presenta características antivandálicas.
En raison de sa robustesse a des caractéristiques
J287504 Stainless metal Dispenser Size qui évitent le vandalisme.
263x255x120 A sua robustez, apresenta características anti-vandalismo.
12 U. x Box Resistance, anti-vandalism design.
18
SECAMANOS, PAPEL DE COCINA, CELULOSA
INDUSTRIAL Y TOALLAS DE MANO:
La gama profesional más amplia de limpieza y secado de manos.
MAXI-MAINS, ESSUIE-TOUT ET BOBINE
INDUSTRIELLE
La gamme professionnelle la plus large de nettoyage et d’essuyage des mains.
SECA-MÃOS, PAPEL DE COZINHA, CELULOSE
INDUSTRIAL E TOALHAS DE MÃO:
A gama profissional mais vasta para a limpeza e secagem das mãos.
HAND TOWEL ROLL, KITCHEN ROLL,
INDUSTRIAL CELLULOSE Y HAND TOWELS:
The largest professional range of hand cleaning and drying products.
19
SECAMANOS / MAXI MAINS
SECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Bobina de celulosa reciclada FR Bobine en ouate recyclée PT Bobina de celulose EN Reel of recycled,
y certificada con resistencia, et certifiée, ayant une reciclada e certificada com certified cellulose tissue
absorción y blancura similares a résistance, une absorption resistência, absorção e brancura offering strength, absorbency
la celulosa standard. Adecuado et une blancheur semblables similares à da celulose padrão. and whiteness comparable
para la limpieza de entornos à la ouate de cellulose Adequada para a limpeza to standard cellulose.
de trabajo profesionales de standard. Appropriée pour le de ambientes de trabalho Suitable for intensive use.
uso intensivo como talleres nettoyage de lieux de travail profissionais de uso intensivo To clean professional work
industriales. professionnels à usage intensif, como oficinas industriais. environments such as industrial
tels que les ateliers industriels. workshops.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J288290 J288220
Gofrado liso, 1 Capa Secamanos
Gaufrage lisse, 1 Pli Maxi Mains
Gofragem lisa, 1 Folha Seca-Mãos
Smooth embossed, 1 Ply Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288389 GC ecologic+ 285 1 76 814 285 200 6 48
J288210 GC ecologic+ 350
1 76 1.000 350 215 6 40
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
Gofrado de bordes 2 Capas J288860 GC ecologic+ 135 LT 2 76 450 135 200 6 44
Gaufrage des bords, 2 Plis J288360 GC ecologic+ 135 ST
Gofragem das bordas, 2 Folhas J288230 GC ecologic+ 150 ST 2 76 450 135 200 6 44
Embossed edges, 2 Ply GC ecologic+ 150 ST
GC ecologic+ 180 ST
2 76 450 150 215 6 40
J288290 2 76 450 150 215 2 2X60
J288220 2 76 514 180 215 6 40
LT = Light / ST = Standard
20
SECAMANOS / MAXI MAINS
SECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
J288120 J288069
Secamanos
Maxi Mains
Seca-Mãos
Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288130 GC ecologic+ 46 MINI ST 2 45 125 46 200 12 55
J288144 GC ecologic+ 80 MINI ST 2 45 200 80 200 12 44
J288120 GC ecologic+ 80 MINI ST 2 45 40 80 200 12 44
J288850 GC ecologic+ 106 LT 2 76 450 106 200 6 44
J888450 GC ecologic+ 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J888464 GC ecologic+ 125 ST 2 76 415 125 200 6 44
J288608 GC ecologic+ 143 LT 2 76 477 143 200 6 44
J288609 GC ecologic+ 143 ST 2 76 477 143 200 6 44
J288069 GC ecologic+ 170 LT 2 76 515 170 200 6 44
LT = Light / ST = Standard
ES Bobina embalada FR Bobine emballée PT Bobina embalada EN Individually packaged reel
unitariamente con la posibilidad unitairement avec la possibilité unitariamente com a that allows the core to be
de extraer el mandril sin d’extraire le mandrin sans avoir possibilidade de extrair o extracted without removing
necesidad de retirar la lámina, à retirer le film. Elle peut être mandril sem necessidade the reel from the packaging: the
permite utilizarlo como un utilisée comme un distributeur de retirar a lâmina, permite reel also works as a dispenser
dispensador, protegiendo y en protégeant et préservant utilizá-la como um dispensador, that protects the product from
preservando el producto de le produit des projections, de protegendo e preservando splashes, damp or staining.
salpicaduras, humedades y l’humidité et des salissures. o produto contra salpicos,
manchas. humidades e manchas.
Secamanos
Maxi Mains
Seca-Mãos
Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J888451 GC ecologic+ 106 ST Multipurpose 2 76 450 106 200 1x6 44
ST = Standard
21
SECAMANOS / MAXI MAINS / SECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Secamanos certificado, FR Essuie-mains certifié, PT Seca-mãos certificado, EN Certified hand towel roll
compuesto por fibras de composé de fibres de ouate composto por fibras de made from 100% recycled
celulosa reciclada 100%, 100 % recyclée, présentes celulose reciclada 100% cellulose fiber from cardboard
presentes en los envases de dans les emballages carton. Sa presentes nas embalagens de packaging.
cartón. Su color característico couleur caractéristique Nature cartão. A sua cor característica The distinctive Nature color
Nature transmite valores de transmet les valeurs de respect Nature transmite valores de expresses values of respect for
respeto por el medio ambiente. de l’environnement. respeito pelo meio ambiente. the environment.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J888465
Secamanos
Maxi Mains
Seca-Mãos
Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J888465 GC Nature 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J288613 GC Nature 143 ST 2 76 477 143 200 6 44
ST = Standard
22
SECAMANOS AZUL / MAXI MAINS BLEU
SECA-MÃOS AZUL / BLUE HAND TOWEL ROLL
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Bobinas de papel tisú FR Bobines de papier tissu PT Bobinas de papel tissue EN Reels of tissue paper
indicadas para el control de recommandées pour le indicadas para o controlo allowing control of critical
puntos críticos del sector contrôle des points critiques de pontos críticos do sector areas in the food sector.
alimentario. La utilización del de l’industrie alimentaire. alimentar. A utilização da The use of color blue
color azul minimiza el riesgo de L’utilisation de la couleur cor azul minimiza o risco de minimizes the risk of
contaminación cruzada en las bleue minimise le risque de contaminação cruzada nas cross-contamination in areas
áreas donde los alimentos son contamination croisée dans des áreas onde os alimentos são where food is handled.
manipulados. milieux où des aliments sont manipulados.
manipulés.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J288856
Secamanos
Maxi Mains
Seca-Mãos
Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288856 GC Blue 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J288292 GC Blue 143 ST
2 76 450 143 200 6 44
ST = Standard
Paper sheet
Glue
Paper sheet
ES ADD SYSTEM: ES ADD SYSTEM: ES ADD SYSTEM: ES ADD SYSTEM:
Sistema exclusivo de unión Le système exclusif de Sistema exclusivo de união An exclusive ply bonding
de capas, que ofrece más collage des plis offre plus de camadas que oferece system that offers superior
resistencia gracias a la de résistance à l’union des mais resistência graças strength thanks to the
unión de capas laminadas plis en évitant qu’elles ne à união das camadas joining of laminated layers
evitando la separación se séparent. Les espaces laminadas evitando a that works to prevent
de las mismas. Además, d’air entre les plis lui separação das mesmas. them from separating.The
mediante los espacios de confèrent plus de volume Além disso, os espaços de air pocket between each
aire entre capa y capa et de souplesse. ar entre camada e camada layer also provides greater
proporcionan mayor proporcionam um maior volume and sponginess.
volumen y esponjosidad. volume e esponjosidade.
23
SECAMANOS / MAXI MAINS
SECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
100% CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
ES Bobina 100% celulosa FR Bobine 100 % ouate PT Bobina 100% celulose EN Reel of certified
virgen certificada que se vierge certifiée qui se virgem certificada que se 100% virgin cellulose tissue
caracteriza por su resistencia y caractérise par sa résistance et caracteriza pela sua resistência characterized by its strength
absorción. son absorption. e absorção. and absorbency.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J288603 J288262
Gofrado de bordes 2 Capas Secamanos nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
Gaufrage des bords, 2 Plis Maxi Mains
Gofragem das bordas, 2 Folhas Seca-Mãos 2 76 450 135 200 6 44
Embossed edges, 2 Ply Hand Towel
2 76 450 150 215 6 40
J288362 GC 135 ST
GC 150 ST 2 76 514 180 215 6 40
J288231 GC 180 ST
J288281
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
Secamanos unitario J289301 GC 60 ST 2 45 255 60 230 2x6 50
Maxi Mains unitaire
Seca-Mãos unitário J288287* OLIMP 140 Multipurpose 2 45 600 140 215 1x6 44
Unitary Hand Towel
J288123 GC 60 MINI ST 2 45 255 60 200 6 88
J888462 GC 106 ST 2 76 450 106 200 6 44
J888470 GC 125 ST 2 76 415 125 200 6 44
J288603 GC 143 LT 2 76 477 143 200 6 44
J288600 GC 143 ST 2 76 477 143 200 6 44
J288262 GC 150 ST 2 76 450 150 215 6 40
J288452 GC 170 LT 2 76 515 170 200 6 44
*Produits non commercialisables en France et au Maroc. LT = Light / ST = Standard
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador Secamanos Ø 210 Diseño polivalente que se adapta a cualquier espacio. Ideal
Distributeur Maxi mains mm para aseos y cocinas con un tránsito elevado.
Dispensador Seca-mãos Design polyvalent qui s’adapte à tous les espaces. Idéal
Hand towel dispenser 220 mm pour les toilettes et les cuisines à forte fréquentation.
Design polivalente que se adapta a qualquer espaço. Ideal
J288510 ABS plastic,White Dispenser Size para casas de banho e cozinhas com elevada afluência.
365x255x240 Multipurpose design suitable for all spaces. Ideal for toilets
1U. x Box and kitchens with high influx of people.
Compatible with all Hand Towel Roll
24
SECAMANOS AUTO-CORTE / MAXI MAINS AUTOCUT
SECA-MÃOS AUTOCORTE / SELF-CUTTING ROLL
AUTO-CORTE · AUTOCUT · AUTOCORTE · SELF-CUTTING · AUTO-CORTE · AUTOCUT
ES Bobinas sin precorte, FR Bobine sans prédécoupage, PT Bobinas sem pré-corte, EN Reels without autocut
indicadas para el secado tissue suitable for hygienic hand
destinée au séchage hygiénique indicadas para a secagem
higiénico de las manos. dr ying.
des mains. higiénica das mãos.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J288420
Secamanos
Maxi Mains
Seca-Mãos
Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288420 GC ecologic+ 100 XT 2 45 357* 100 200 6 55
J288454 GC Blue 120 ST
J288440 GC ecologic+ 120 XT 2 45 429* 120 200 6 44
J288247 GC Blue 150 ST
J288221 GC ecologic+ 150 XT 2 45 429* 120 200 6 44
J288225 GC 150 ST
2 45 536* 150 200 6 44
2 45 536* 150 200 6 44
2 45 536* 150 200 6 44
*Servicios aproximados dependiendo del modelo de dispensador auto-corte. / * Formats approximatifs en fonction du modèle de distributeur à découpe auto-
matique./ * Número de serviços aproximados conforme o modelo de dispensador autocorte utilizado. / * Approximate number of services depending on the
model of autocut dispenser.
ST = Standard / XT= Extra
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador Simplicity Ø 200 Automático y Autocorte. Dispositivo silencioso, corte
Distributeur Simplicity mm automático sin pilas, uso racional y económico del papel.
Dispensador Simplicity Automatique et Autocut. Dispositif silencieux, découpe
Dispenser Simplicity 200 mm automatique sans piles, utilisation rationnelle et
économique du papier.
J288508 Plastic,White Dispenser Size Automático e Autocorte. Dispositivo silencioso, corte
J288516 Plástico, Fume 383x315x236 automático sem pilhas, uso racional e económico do
383x315x236 papel.
Automatic, autocut. Silent device, with no need for
batteries. Economical and rational use of paper.
1 U. x Box
Compatible with all Autocut Hand Towel Roll
25
SECAMANOS / MAXI MAINS
SECA-MÃOS / HAND TOWEL ROLL
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
ES La combinación de alto FR La combinaison du PT A combinação de alta EN The combination of
gramaje con acabado ADD grammage élevé et la finition gramagem com acabamento high grammage and the ADD
system en la bobina de tissu ADD System sur la bobine ADD System na bobina de System finish used in our GC
GC TECH proporciona en tissu GC TECH offre tissue GC TECH proporciona TECH reel of tissue paper
resistencia y absorción para résistance et absorption pour resistência e absorção para offers strength and absorbency
la limpieza de entornos le nettoyage des milieux a limpeza de ambientes for cleaning in professional
profesionales. professionnels. profissionais. environments.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
Secamanos
Maxi Mains
Seca-Mãos
Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J288399 GC TECH Tissue 106 XT 2 76 450 106 200 6 44
Sin pelusa, Ne peluche pas Extra Extra Absorción
Lint-free Resistencia · Résistance Absorption · Absorção
Resistência · Resistance
Secamanos
Maxi Mains
Seca-Mãos
Hand Towel
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
1 76 200 54
J288165 GCTECH Airlaid 54 XT 200 3 96
Airlaid
ES Airlaid es un tejido no FR Airlaid est un tissu PT Airlaid é um tecido EN Airlaid is a non-woven
tejido fabricado a partir de non tissé fabriqué à partir não tecido feito de celulose fabric made from virgin
celulosa virgen y a diferencia de cellulose vierge et, virgem e, ao contrário do cellulose and unlike tissue, the
del tisú la estructura de fibras contrairement au papier tissu, la tecido, a estrutura da fibra fiber structure is formed by
se forma vía aérea en lugar structure fibreuse se forme en é formada pelo ar em air instead of water. It offers a
de por agua. Ofrece un gran utilisant de l’air au lieu de l’eau. vez da água. Oferece uma great thickness with a special
espesor con una resistencia Il offre une grande épaisseur grande espessura com uma resistance, great absorption
especial, gran capacidad de avec une résistance spéciale, une resistência especial, grande capacity of liquids and with
absorción de líquidos y con un grande capacité d’absorption capacidade de absorção de a very pleasant touch. In
tacto muy agradable. Además, des liquides et un toucher très líquidos e com um toque addition, it prevents lint
evita el desprendimiento de agréable. En outre, il empêche la muito agradável. Além disso, shedding.
pelusa. formation de peluches. evita a queda de particulas.
XT= Extra
26
PAPEL DE COCINA / ESSUIE-TOUT MÉNAGER
PAPEL DE COZINHA / KITCHEN ROLL
100% CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
ES Rollos de cocina de FR Rouleau essuie-tout PT Rolos de cozinha de EN Kitchen roll made from
celulosa virgen de excelente ménager en ouate vierge celulose virgem de excelente excellent-quality virgin cellulose
calidad, absorción y resistencia d’une qualité, absorption et qualidade, absorção e offering high strength and
gracias a su exclusivo gofrado résistance excellentes, grâce à resistência graças à sua absorbency achieved through
de círculos absorbentes. son gaufrage exclusif de cercles exclusiva gofragem de círculos an exclusive embossed circle
Infalibles contra la suciedad de absorbants. Infaillible contre absorventes. Infalíveis contra design. Unbeatable against
las cocinas más exigentes. la saleté des cuisines les plus a sujidade nas cozinhas mais dirt in the most demanding
exigeantes. exigentes. kitchens.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
Papel de cocina
Essuie-tout ménager
Papel de cozinha
Kitchen roll
nº nº m Rolls x Pack Units x bag Bags x Pallet
45 10,17 2 48 20
C270092* OLIMP 45 2 45 2 48 20
122 10 4 20 40
C275002 TREBOL 45 2 30
C270104 GC COMPAC 122 2
*Produits non commercialisables en France et au Maroc.
Kitchen / Cocina / Cuisine / Cozinha
27
CELULOSA INDUSTRIAL / BOBINE INDUSTRIELLE
CELULOSE INDUSTRIAL / INDUSTRIAL CELLULOSE
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Bobina de celulosa FR Grande bobine de ouate PT Bobina de celulose EN Reel of recycled,
reciclada y certificada de gran recyclée et certifiée pour reciclada e certificada de certified cellulose in a large
tamaño para la limpieza en le nettoyage des milieux grande tamanho para limpeza size ideal for intensive use
entornos de trabajo profesional professionnels à usage em ambientes de trabalho to clean professional work
de uso intensivo. intensif. profissional de uso intensivo. environments.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J286102 J286001 J286022
Gofrado liso, 1 Capa Celulosa industrial
Gaufrage lisse, 1 Pli Bobine industrielle
Gofragem lisa, 1 Folha Celulose industrial
Plain embossed, 1 Ply Industrial Cellulose
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286010 GC ecologic+ 1000 1 76 2.857 1.000 230 2 40
Gofrado de bordes, 2 Capas GC ecologic+ 350 ST nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
Gaufrage des bords, 2 Plis GC ecologic+ 500 ST
Gofragem das bordas, 2 Folhas J286040 GC ecologic+ 600 ST 2 76 1.000 350 230 2 60
Embossed edges, 2 Ply J286045 GC ecologic+ 800 ST
J286028
J286022 2 76 1.500 500 230 2 40
2 76 1.714 600 230 2 30
2 76 2.285 800 230 2 30
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J881000 GC ecologic+ 240 ST 2 76 800 240 230 2 60
J286117 GC ecologic+ 300 ST
J286102 GC ecologic+ 300 ST 2 76 1.000 300 230 2 60
J286060 GC ecologic+ 400 ST
J286001 GC ecologic+ 450 ST 2 76 1.000 300 230 1x2 2x24
2 76 1.212 400 230 2 40
2 76 1.500 450 230 2 40
ST = Standard
28
CELULOSA INDUSTRIAL NATURE / BOBINE INDUSTRIELLE NATURE
CELULOSE INDUSTRIAL NATURE / NATURE INDUSTRIAL CELLULOSE
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Celulosa industrial de color FR Bobine industrielle de PT Celulose industrial na cor EN Industrial cellulose
havana certificada, compuesta couleur havane certifiée, havana, certificada, composta of certified havana color,
por fibras de celulosa reciclada composée de fibres de ouate por fibras de celulose reciclada
presentes en los envases de de cellulose recyclée présentes presentes nas embalagens de composed of recycled cellulose
car tón. dans les emballages carton. car tão.
fibre from cardboard packaging.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J286900
Celulosa industrial
Bobine industrielle
Celulose industrial
Industrial Cellulose
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286900 GC Nature 300 ST 2 76 1.000 300 230 2 60
J286905 GC Nature 450 ST
2 76 1.500 450 230 2 40
CELULOSA INDUSTRIAL AZUL / BOBINE INDUSTRIELLE BLEUE
CELULOSE INDUSTRIAL AZUL / BLUE INDUSTRIAL CELLULOSE
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Bobina de celulosa azul FR Grande bobine de PT Bobina de celulose azul de EN Reel of blue cellulose in
de gran tamaño indicada ouate bleue adaptée à grande tamanho, indicada para large size designed for the food
para el sector alimentario. l’industrie alimentaire. o setor alimentar. A utilização sector.The use of the colour
La utilización del color L’utilisation du bleu minimise da cor azul minimiza o risco de blue minimizes the risk of
azul minimiza el riesgo de le risque de contamination contaminação cruzada. cross-contamination.
contaminación cruzada. croisée.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J286041
Celulosa industrial Azul
Bobine industrielle Bleue
Celulose industrial Azul
Blue Industrial Cellulose
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286041 GC AZUL 400 ST 2 76 1.212 400 230 2 40
J286343 GC AZUL 285 ST
3 76 750 285 230 2 40
ST = Standard
29
CELULOSA INDUSTRIAL / BOBINE INDUSTRIELLE
CELULOSE INDUSTRIAL / INDUSTRIAL CELLULOSE
100% CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
ES Bobina de papel tisú FR Grande bobine de papier PT Bobina de papel tissue EN Reel of certified
certificada de gran tamaño tissu certifié pour le nettoyage certificada de grande tissue paper in a large size
para la limpieza en entornos tamanho destinada à limpeza ideal for intensive use to
de trabajo profesionales de uso des milieux professionnels à de ambientes de trabalho clean professional work
intensivo. profissionais de uso intensivo. environments.
usage intensif.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J286103
J286071 J286500
Gofrado de bordes, 2 Capas Celulosa industrial
Gaufrage des bords, 2 Plis Bobine industrielle
Gofragem das bordas, 2 Folhas Celulose industrial
Embossed edges, 2 Ply Industrial Cellulose
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286104 GC 300 ST 2 76 1.000 300 230 2 60
J286046 GC 500 ST
J286071 GC 600 ST 2 76 1.500 500 230 2 40
2 76 1.714 600 230 2 30
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286098 GC 400 ST 2 76 1.212 400 230 2 40
J286103 GC 450 ST
2 76 1.500 450 230 2 40
ST = Standard
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador de Celulosa Industrial Ø 420 Dispensador de pie, robusto y compacto. Ideal para
Distributeur Bobine industrielle mm espacios exteriores, resistente a la humedad.
Dispensador de Celulose Industrial Distributeur sur pied, robuste et compact. Idéal pour les
Industrial cellulose Dispenser 310 mm espaces extérieurs, résistant à l’humidité.
Dispensador de pé, robusto e compacto. Ideal para
J286500 Metallic/ Plastic Dispenser Size espaços exteriores, resistente à humidade.
950x400x390 Freestanding dispenser. Resistent and compact. Ideal for
1 U. x Box outdoor spaces, damp-resistant.
30
CELULOSA INDUSTRIAL / BOBINE INDUSTRIELLE
CELULOSE INDUSTRIAL / NDUSTRIAL CELLULOSE
MATERIAL TÉCNICO · MATERIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
ES La combinación de alto FR La combinaison du PT A combinação de alto EN The combination of
gramaje con acabado ADD grammage élevé et la finition gramagem com acabamento high grammage and the ADD
system en la bobina de tissu ADD System sur la bobine ADD System na bobina de System finish used in our GC
GC TECH proporciona en tissu GC TECH offre tissue GC TECH proporciona TECH reel of tissue paper
resistencia y absorción para résistance et absorption pour resistência e absorção para offers strength and absorbency
la limpieza de entornos le nettoyage des milieux a limpeza de ambientes for cleaning in professional
profesionales. professionnels. profissionais. environments.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
J286007
Celulosa industrial
Bobine industrielle
Celulose industrial
Industrial Cellulose
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J286000 GC TECH Tissue 375 XT 2 76 1.250 375 230 2 40
J286007 GC TECH Tissue 570 XT
2 76 1.628 570 230 2 30
ES La bobina de Airlaid FR La bobine d’Airlaid GC PT A bobina de Airlaid EN The Airlaid GC TECH reel
GC TECH ofrece máxima TECH offre la meilleure GC TECH oferece máxima of tissue paper offers maximum
resistencia y absorción para résistance et absorption pour resistência e absorção para strength and absorbency
la limpieza de entornos le nettoyage des milieux a limpeza de ambientes for cleaning in professional
profesionales maximizando la professionnels en maximisant profissionais maximizando environments with maximum
higiene sin desprender pelusa. l’hygiène sans pelucher. a higiene sem desprender hygiene and minimum fibre loss.
par ticulas.
Sin pelusa, Ne peluche pas Extra Extra Absorción
Lint-free Resistencia · Résistance Absorption · Absorção
Resistência · Resistance
J284000
Airlaid Celulosa industrial
Bobine industrielle
Celulose industrial
Industrial Cellulose
nº ø mm nº m mm Units x bag Bags x Pallet
J284500 GC TECH Airlaid 80 ST 1 76 230 80 230 2 60
J284000 GC TECH Airlaid 130 XT 1 76 371 130 230 2 60
ST = Standard / XT= Extra
31
Mejor con Toallas de Privilégiez les Essuie- Melhor com Toalhas Better with Hand
Mano, más higiénico mains enchevêtrés, ils de Mão, mais Towels, more
que los secadores de sont plus hygiéniques higiénico que os hygienic than air
aire. que les sèches mains secadores de ar. dryers.
électriques.
Better and more hygienic with paper towels
¿Por qué las Toallas Pourquoi les Essuie- Porque as Toalhas Why paper Towels
de papel son la mejor Mains Enchevêtrés de papel são a are the best option
opción para secarse sont-ils la meilleure melhor opção para to dry your hands?
las manos? option pour se secar as mãos?
sécher les mains?
5 Razones: 5 Raisons: 5 Razões: 5 Reasons:
1. Ofrecer 1. Ils fournissent une 1. Oferecem protecção 1. Protection against
protección contra protection contre les contra doenças. illnesses.
enfermedades. maladies.
2. Preferidas pelos 2. Preferred by
2. Preferido por los 2. Les utilisateurs utilizadores na casa restroom users.
usuarios del baño. des toilettes les de banho.
préfèrent. 3. Approved by
3. Avalado por los 3. Certificadas por experts.
expertos. 3. Ils sont approuvés especialistas.
par les experts. 4. Sustainable,
4. Sostenible, 4. Sustentáveis, economical and
económico y 4. Durabilité, économie económicas e com energy efficient.
eficiencia energética. et efficacité eficiência energética.
énergétique. 5. Easy to install and
5. Fácil de instalar y 5. Fácil de instalar e maintain.
mantener. 5. Facile à installer et à manter.
entretenir.
Para más información / Pour en savoir plus / Para mais informação / For more information :
https://europeantissue.com/es/higiene/estudios/
https://europeantissue.com/hygiene/studies/
32
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES
TOALHAS DE MÃO / HAND TOWELS
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Ecológicas y certificadas: las FR Écologiques et certifiés : les PT Ecológicas e certificadas: as EN Ecological and certified:
toallas de mano GC ecologic+ essuie-mains enchevêtrés GC toalhas de mão GC ecologic+ GC ecologic+ hand towels
son absorbentes gracias al ecologic+ sont absorbants grâce são absorventes graças ao are absorbent thanks to their
exclusivo sistema Xtrasec de au système exclusif de collage exclusivo sistema Xtrasec de exclusive Xtrasec ply bonding
unión de capas que aporta des plis Xtrasec qui offre une união de camadas que confere system that gives this paper
una suavidad, comodidad y douceur, une résistance et un uma maciez, conforto e unbeatable softness, comfort
resistencia inmejorable. confort inégalés. resistência excelentes. and strength.
Suave Resistencia · Résistance
Doux · Soft Resistência · Resistance
J281600 J283500
Toallas de Mano nº mm
Essuie-Mainss Enchevêtrés 2 200 x 230
Toalhas de Mão 2 200 x 230
Hand Towels 2 235 x 230
2 310 x 225
mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J281600 GC ecologic+ Folded V 100 196 3.920 36
J283500 GC ecologic+ Folded V
J281400 GC ecologic+ Folded Z 100 4 x 196 3.920 36
J281900 GC ecologic+ Folded W
80 192 3.840 36
80 144 2.880 36
ES Sistema exclusivo FR Le système PT Sistema exclusivo EN An exclusive
de unión de capas exclusif de collage de união de camadas ply bonding system
de papel que des plis de papier de papel que confere offering extra softness,
confiere un extra de offre plus de douceur, uma maciez extra, comfort and strength
suavidad, comodidad de confort et de conforto e resistência to hand towels.
y resistencia para las résistance aux essuie- para as toalhas de
toallas de mano. mains enchevêtrés. mão.
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador Toallas De Mano 24 cm Dispensador compacto ideal para aseos con tránsito
Distributeur Essuie-Mains Enchevêtrés elevado e intenso. Capacidad: 600 toallas
Dispensador Toalhas de Mão Dispenser Size Distributeur compact, idéal pour les toilettes à forte
Hand Towels Dispenser 375x285x135 fréquentation. Capacité : 600 essuie-mains enchevêtrés.
Dispensador compacto ideal para casas de banho com
J285505 ABS Plastic elevada afluência. Capacidade: 600 toalhas.
Compact dispenser ideal for toilets with high and intense
8 U. x Box influx of people. Capacity: 600 towels.
33
TOALLAS DE MANO NATURE / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES NATURE
TOALHAS DE MÃO NATURE / HAND TOWELS
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Nuestras toallas de mano FR Nos essuie-mains PT As nossas toalhas de EN Our certified Nature hand
certificadas Nature están enchevêtrés Nature sont mão certificadas Nature são towels are made of recycled
compuestas por fibras de composés de fibres de ouate compostas por fibras de
celulosa reciclada presentes en recyclée présentes dans les celulose reciclada presentes nas cellulose fibers from cardboard
los envases de cartón. emballages carton. embalagens de cartão.
packaging.
Suave Resistencia · Résistance
Doux · Soft Resistência · Resistance
Toallas de Mano
Essuie-Mains Enchevêtrés
Toalhas de Mão
Hand Towels
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J282100 GC Nature Folded V 2 200 x 230 100 196 3.920 36
TOALLAS DE MANO AZUL / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES BLEUS
TOALHAS DE MÃO AZUL / BLUE HAND TOWELS
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Celulosa azul también en FR Les essuie-mains PT Celulose azul disponível EN Our Xtrasec hand towels
las toallas de mano Xtrasec. enchevêtrés Xtrasec sont também para as toalhas are also available in blue
Están especialmente indicadas aussi disponibles en ouate de mão Xtrasec. São cellulose.They are particularly
para entornos como cocinas bleue. Leur utilisation est especialmente indicadas para well suited for use in
donde se emplean alimentos. recommandée dans des milieux ambientes como cozinhas onde environments professional food
El color azul minimiza el riesgo tels que des cuisines où des são preparados alimentos. A is handled such as, kitchens.The
de contacto entre alimentos. aliments sont utilisés. L’utilisation cor azul minimiza o risco de use of color blue minimizes
du bleu minimise le risque de contacto entre os alimentos. the risk of contact between
contact entre les aliments. different kinds of food.
Suave Resistencia · Résistance
Doux · Soft Resistência · Resistance
Toallas de Mano
Essuie-Mains Enchevêtrés
Toalhas de Mão
Hand Towels
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J281800 GC Blue Folded V 2 200 x 230 100 196 3.920 36
34
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES
TOALHAS DE MÃO / HAND TOWELS
100% CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
ES Las toallas de mano FR Les essuie-mains PT As toalhas de mão EN These 100% pure
100% pura celulosa son extra enchevêtrés 100% pure ouate 100% pura celulose são cellulose hand towels are
absorbentes gracias al exclusivo sont extra absorbants grâce extra-absorventes graças ao extra absorbent thanks to
sistema Xtrasec de unión de au système exclusif Xtrasec exclusivo sistema Xtrasec de the exclusive Xtrasec system
sus 2 capas que dan al papel un de collage de ses deux plis união das suas 2 camadas que used to join the two plies that
extra en suavidad y resistencia, qui confèrent au papier une conferem ao papel um plus em give this paper extra softness,
así como comodidad. douceur et une résistance maciez, resistência e conforto. comfort and strength.
supplémentaires, ainsi que du
confor t.
Suave Resistencia · Résistance
Doux · Soft Resistência · Resistance
J281700
Toallas de Mano
Essuie-Mains Enchevêtrés
Toalhas de Mão
Hand Towels
nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J281700 GC Folded V 2 200 x 230 100 196 3.920 36
J281500 GC Folded Z
J282000 GC Folded W 2 235 x 230 80 192 3.840 36
2 310 x 225 80 144 2.880 36
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador Toallas De Mano 24 cm Dispensador resistente y diseño robusto con
Distributeur Essuie-Mains Enchevêtrés características antivandálicas.
Dispensador Toalhas de Mão Dispenser Size Distributeur résistant et design robuste aux
Hand Towels Dispenser 330x265x120 caractéristiques évitant le vandalisme.
Dispensador resistente com design robusto e
J285502 Metallic / Stainless características anti-vandalismo
Resistent and hardwearing dispenser.
8 U. x Box Anti-vandalism design.
35
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES
TOALHAS DEMÃO / HAND TOWELS
MATERIAL TÉCNICO · MATERIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
ES Alta resistencia y absorción FR Haute résistance et ab- PT Alta resistência e absorção EN Airlaid hand towels: high
para las toallas de mano Airlaid. sorption pour les essuie-mains para as toalhas de mão Airlaid. strength and absorbency.These
Son perfectas para aquellos Airlaid. Ils sont parfaits pour São perfeitas para hotéis e are perfect for hotels and
hoteles y restaurantes que les hôtels et les restaurants restaurantes que querem restaurants that want to stand
quieran diferenciarse con un qui veulent se différencier avec diferenciar-se com um produto out with a product whose
producto similar a la tela. un produit semblable au tissu similar ao tecido. qualities are similar to fabric.
conventionnel.
Resistencia · Résistance Absorción
Resistência · Resistance Absorption · Absorção
Airlaid Toallas de Mano
Essuie-Mains Enchevêtrés
Toalhas de Mão nº mm mm Units x Pak Units x Box Box x Pallet
Hand Towels 1 300 x 400 / 100 100 70 840 49
T261121 GC TECH Airlaid Folded 1/6 ST ST = Standard
Tipos de Plegados / Types de pliages / Tipos dobrado / Types folded
El plegado V ofrece una higiene óptima y El plegado Z ofrece una gran capacidad La toalla W es más larga y con una
una fácil dispensación. de secado y un panel más estrecho que capacidad de secado máxima.
las toallas en V.
Le pliage V offre une hygiène optimale et L’essuie-mains en W est plus long et sa
une distribution facile. Le pliage Z offre une plus grande capacité capacité de séchage est supérieure.
de séchage et un dos plus étroit que les
A dobra emV oferece uma higiene óptima essuie-mains en V. A toalha em W é mais larga e com uma
e uma fácil dispensação. capacidade de secagem máxima.
A dobra em Z oferece uma grande
The V fold offers optimal hygiene and easy capacidade de secagem e um painel mais The W fold towel is longer and offers a
dispensing. estreito que as toalhas em V. maximum drying capacity.
The Z fold offers a generous drying
capacity and narrower panel than the V
fold towels.
Panel: Es la medida de la Dos : C’est la mesure de Painel: É a medida da Panel: This is the dimension
toalla plegada, a tener en l’essuie-mains enchevêtré, toalha dobrada a considerar of the towel when folded,
cuenta para la colocación dont il faut tenir compte which must be taken into
de las toallas en los pour placer les essuie-mains para a colocação das toalhas account to ensure that they fit
dispensadores. dans les distributeurs. correctly in dispensers.
nos dispensadores.
36
TOALLAS DE MANO / ESSUIE-MAINS ENCHEVETRES
TOALHAS DE MÃO / HAND TOWELS
Xtrasec Mobile
JJ100% celulosa virgen certificada.
JJGramaje superior: un +30% de peso que un facial standard.
JJCon troquelado superior para una fácil extracción de las toallas
de mano y con visor lateral para saber cuántas nos quedan.
JJEl estuche es resistente a las salpicaduras.
JJ100 % ouate de cellulose vierge certifiée.
JJGrammage supérieur : +30 % de poids qu’une serviette visage standard.
JJOuverture supérieure pour une extraction facile des essuie-mains et fenêtre
de visualisation latérale pour savoir le nombre de consommables restants.
JJLe distributeur est résistant aux projections.
JJ100% celulose virgem certificada.
JJGramagem superior: +30% em peso que um lenço facial padrão.
JJCom abertura superior para uma fácil extracção das toalhas
de mão e com visor lateral para saber quantas ainda restam.
JJO estojo é resistente a salpicos.
JJ100% certified virgin cellulose.
JJSuperior grammage: 30% higher than a standard facial towel.
JJWith upper die-cut slot for easy extraction of the hand towels
and side viewing panel that shows how many towels are left.
JJSplash-resistant case.
J283000 Suave
Doux · Soft
J283010
Toallas de Mano
Essuie-Mains Enchevêtrés
Toalhas de Mão
Hand Towels
J283000 MOBILE SALUD Folded V nº mm mm Units x Pack Units x Box Box x Pallet
J283010 MOBILE HOTELS Folded V 2 200 x 230 100 196 3.724 36
2 200 x 230 100 196 3.724 36
37
ROLLO PAPEL CAMILLA, PAÑUELOS Y
FACIALES
Higiene y cuidado de la salud.
DRAPS D’EXAMEN, BOITES ET PAQUETS
DE MOUCHOIRS
Hygiène et soins de santé.
ROLO PAPEL PARA MACA, LENÇOS E
LENÇOS FACIAIS
Higiene e cuidados de saúde.
MEDICAL ROLLS, PAPER HANDKERCHIEFS
AND FACE TISSUES
Hygiene and health care.
38
ROLLO CAMILLA / DRAPS D’EXAMENS
ROLO PAPEL PARA MACA / MEDICAL ROLL
100% FIBRAS RECICLADAS · 100% FIBRES RECYCLÉES · 100% FIBRAS RECICLADAS · 100% RECYCLED FIBERS
ES Rollos para uso sanitario FR Draps d’examens pour PT Rolos para uso sanitário EN Strong and absorbent
absorbentes y resistentes de usage sanitaire absorbants et absorventes e resistentes de 46 paper rolls for sanitary use
46 a 80 m de longitud: una résistants de 46 à 80 m de a 80 m de comprimento: uma from 46 to 80 m. Provides a
superficie higiénica para long : une surface hygiénique superfície higiénica para macas hygienic surface for stretchers
camillas y camas de hospital. pour les tables d’auscultations e camas de hospital. and hospital beds.
En todas las anchuras et les lits d’hôpital. Em todas as larguras habituais: Available in all standard widths:
habituales: 50 y 59 cm. Pour toutes les largeurs 50 e 59 cm. 50 and 59 cm.
habituelles : 50 et 59 cm.
Resistencia · Résistance
Resistência · Resistance
J289120
Rollo camilla
Draps d’examens
Marquesa
Medical roll
nº ø mm nº m mm Units x bag Box x Pallet
J289030* GC ecologic+ 46 (Precut 40 cm) 2 45 125 46 500 6 36
J289144* GC ecologic+ 80 (Precut 40 cm) 2 45 200 80 590 6 24
J289120* GC ecologic+ 80 (Precut 200 cm) 2 45 40 80 590 6 24
J289040 GC ecologic+ 80 (Precut 40 cm) 2 45 200 80 590 6 24
J289025 GC ecologic+ 80 (Precut 200 cm) 2 45 40 80 590 6 24
*Embalaje unitario del rollo. / Emballage unitaire du rouleau. / Embalagem unitária do rolo. / Unitary packing of the roll.
Dispensador / Distributeur / Dispensador / Dispenser
Dispensador rollo camilla 60 cm
Distributeur draps d’examens
Dispensadores rolo marquesa Resistente, compacto y de fácil instalación en camillas.
Medical Roll dispenser Résistant, compact et facile à installer sur les lits.
Resistente, compacto e de fácil instalação em macas.
J287500 Metallic / Plastic Dispenser Size Resistant, compact and easy to install on beds.
620x210
12 U. x Box
39
PAÑUELOS Y FACIALES / BOITES ET PAQUETS DE MOUCHOIRS
LENÇOS E LENÇOS FACIAIS / PAPER HANDKERCHIEFS AND FACE TISSUES
100% CELULOSA VIRGEN · 100% PURE PÂTE · 100% CELULOSE VIRGEM · 100% VIRGIN CELLULOSE
ES Toallitas faciales de FR Mouchoirs pour le PT Toalhetes faciais de EN Facial wipes of excellent
excelente calidad muy visage d’excellente qualité excelente qualidade muito quality very pleasant for the
agradables para la très agréables pour la peau. Ils agradáveis para a pele. Podem skin.They can be removed
piel. Se pueden extraer por la peuvent être retirés à l’avant et ser retirados pela frente e por from the front and back of
parte delantera y trasera de à l’arrière de la boîte. detrás da caixa. the box.
la caja.
Mouchoirs dans un format Lenços no formato de Paper tissues in cube format
Pañuelos en formato de cubo, cube, aux couleurs douces et cubo, com cores suaves e holder available in soft,
con colores suaves y elegantes, élégantes, comme un élément elegantes, como elemento elegant colours that make
como elemento decorativo décoratif qui s’intègre dans decorativo que combina em a decorative element to
que combina en cualquier tous les milieux. Spécialement qualquer ambiente. Indicados match all settings. Particularly
ambiente. Indicado indiqués pour les hôtels, les especialmente para hotéis, suitable for hotels, restaurants
especialmente para hoteles, restaurants ou les salons de restaurantes ou salões de or beauty salons requiring a
restaurantes o salones de beauté qui exigent une touche beleza que requerem um touch of distinction.
belleza que requieran un toque de distinction. toque de distinção.
de distinción. Extremely soft and absorbent
Mouchoirs de poche en papier Lenços de bolso (pocket) de pocket tissues in a 30% more
Pañuelos de bolsillo (pocket) tissu très doux et absorbant papel tissue de grande maciez compact format that saves
de papel tisú de gran suavidad avec un format 30 % plus e absorção com formato 30% space and adds comfort.
y absorción con formato un compact, pour économiser mais compacto economizando
30% más compacto que ahorra de l’espace et un plus grand espaço e proporcionando um
espacio y mayor confor t. maior conforto.
comodidad.
Hotels /Apartments
SUITES&ROOMS
VILLAS / RESORT
SPA / RESTAURANTS
Hostelería****
F283205
F283200 F283205 B280080
Pañuelos y faciales
Boîtes et paquets de mouchoirs
Lenços e lenços faciais
Paper Handkerchiefs and Face Tissues
nº Units x Pak Pack x Box Box x Pallet
F283102 GC Face Tissues 2 100 80 20
F283200 GC Face Tissues
F283205 GC Face Tissues Cube 2 100 40 40
B280080 GC Paper Handkerchiefs
2 80 30 36
3 10x10 U. Grouping 25 Grouping x Box 80
40
THE GREENEST PAPER IN THE
WORLD IS WHITE
www.elpapelmasverdedelmundo.es
www.lepapierleplusvertdumonde.com
www.opapelmaisverdedomundo.com
EU Ecolabel: ES-ACT/004/002 Ask for products
FSC® certificates
41
PAÑOS NO TEJIDOS
Los paños no tejidos son una combinación de fibras naturales y sintéticas,
fabricadas con diversas técnicas industriales avanzadas y la modificación de
su estructura para crear paños individuales con propiedades de limpieza
específicas.
CHIFFONS NON-TISSÉS
Les chiffons non-tissés combinent des fibres naturelles et synthétiques,
fabriquées moyennant diverses techniques industrielles avancées. La modification
de leur structure permet la création de chiffons individuels ayant des propriétés
nettoyantes spécifiques.
PANOS NÃO TECIDOS
Os panos não tecidos são uma combinação de fibras naturais e sintéticas,
fabricadas com diversas técnicas industriais avançadas, cuja alteração na
sua estrutura permite criar panos individuais com propriedades de limpeza
específicas.
NON-WOVEN WIPES
Non-woven cloths made from a combination of natural and synthetic fibers
and manufactured using various advanced industrial techniques to modify their
structure and create individual wipes with specific cleaning properties.
42
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉS
PANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Lavette Super Lavette Super Lavette Super Lavette Super
Es un paño de limpieza Ce chiffon de nettoyage permet É um pano de limpeza A very versatile, multifunctional
completo, multifuncional, de nombreuses performances. Il completo, multifuncional, cloth that is absorbent,
absorbente, resistente y est multifonctionnel, absorbant, absorvente, resistente e strong and long-lasting. It
duradero. No se rompe résistant et durable. Il ne se duradouro. Não se rasga does not break easily and
fácilmente y se puede usar de casse pas facilement et peut facilmente e pode ser utilizado can be used over and over
forma reiterada, garantizando être utilisé à plusieurs reprises, de forma reiterada, garantindo again, guaranteeing perfect
una absorción perfecta y una tout en assurant une absorption uma absorção perfeita e absorbency and excellent
excelente recogida de las parfaite et une excellente uma excelente recolha das collection of particles. Easy to
partículas más duras. Fácil de collecte des particules les plus partículas mais duras. Fácil de rinse and quick-drying.
enjuagar y se seca rápidamente. dures. Facile à rincer et séchage lavar e enxaguar e seca-se
rapide. rapidamente.
Color Size cm Pack x Box Box x Pallet
51x36 6 x 25 36
0074464 51x36 6 x 25 36
0074465 51x36 6 x 25 36
0074466 51x36 6 x 25 36
0074467 51x36 6 x 25 36
0074468 51x36 16 x 10 36
0074530
J-Cloth Plus J-Cloth Plus J-Cloth Plus J-Cloth Plus
El paño J-Cloth Plus está Le chiffon J-Cloth Plus est O pano J-Cloth Plus é The J-Cloth Plus cloth is
realizado con una textura fabriqué avec une texture fabricado com uma textura made of a unique, open and
única, abierta y ondulada que unique, ouverte et ondulée qui única, aberta e ondulada que wavy texture that allows
permite la recogida eficiente permet la collecte efficace de permite a recolha eficiente efficient collection of any dirt
de cualquier partícula de toutes les particules de saleté. de qualquer partícula de particles. It is easy to rinse
suciedad. Fácil de enjuagar y Facile à rincer et à sécher sujidade. Fácil de enxaguar e and dries quickly.The cloth
se seca rápidamente. El paño rapidement. Le chiffon reste secar rapidamente. O pano remains clean and hygienic
permanece limpio e higiénico propre et hygiénique pendant permanece limpo e higiénico for a long time.
por mucho tiempo. longtemps. por muito tempo.
0074770
Color Size cm Pack x Box Box x Pallet
34x36 50 x 10 72
0074770
43
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉS
PANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Microfibre Plus Microfibre Plus Microfibre Plus Microfibre Plus
La composición única de La composition unique de A composição única de Microfibre Plus’s unique
Microfibre Plus proporciona Microfibre Plus fournit un Microfibre Plus proporciona composition provides excellent
una excelente limpieza libre nettoyage excellent sans laisser uma excelente limpeza livre de cleaning that leaves no marks:
de marcas y es perfecto para de traces. Il sera utilisé pour marcas e é perfeito para utilizar perfect for use on glass,
utilizar en vidrios, en acero le nettoyage des vitres, de em vidros, aço inoxidável, stainless steel, mirrors and
inoxidable, espejos y pantallas l’acier inoxydable, des miroirs espelhos e ecrãs tácteis 100% touchscreens. 100% hygienic.
táctiles.100% higiénico. et des écrans tactiles. 100 % higiénico.
hygiénique.
Color Size cm Pack x Box Box x Pallet
34x40 24 x 5 96
0074721
Multipurpose Super Multipurpose Super Multipurpose Super Multipurpose Super
Es un paño indispensable en Ce chiffon est indispensable É um pano indispensável nas An indispensable cloth
las cocinas y resistentes a los pour les cuisines, il résiste aux cozinhas e resistente aos for kitchens capable of
disolventes empleados en la solvants employés pour le dissolventes utilizados na withstanding the solvents used
limpieza industrial. nettoyage industriel. limpeza industrial. in industrial cleaning.
Gran capacidad de absorción: Grande capacité d’absorption: Grande capacidade de Extremely absorbent: absorbs
absorbe 9 veces su propio il absorbe 9 fois son propre absorção: absorve 9 vezes o nine times its own weight. Does
peso. No se rompe fácilmente poids. Il ne se casse pas seu próprio peso. Não se rasga not break easily; heat resistant
y es resistente al calor (250° facilement et résiste à la chaleur facilmente e é resistente ao (to 250° C): its structure and
C): su estructura y espesor lo (250° C) : grâce à sa structure calor (250° C): a sua estrutura thickness make it ideal for
hace apto para el manejo de et son épaisseur, son utilisation e espessura tornam-no apto handling hot dishes.
platos calientes. est recommandée pour la para o manejo de pratos
manipulation de plats chauds. quentes.
Color Size cm Content Box x Pallet
34x53 1 box 130 wipes 72
0074711 0074712 0084608 0084609 0074712 34x53 1 box 130 wipes 72
0074711 40x32 1 roll 500 wipes 30
44 0084609 40x32 1 roll 500 wipes 30
0084608
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉS
PANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Coffee Towel Coffee Towel Coffee Towel Coffee Towel
El primer paño de limpieza Le premier chiffon de O primeiro pano de limpeza The first cleaning cloth
diseñado para las máquinas de nettoyage conçu pour les concebido para máquinas designed for coffee machines.
café. Resistencia superior a las machines à café. Résistance de café. Resistência superior Superior resistance to high
altas temperaturas (hasta 250º). supérieure aux températures às altas temperaturas (até temperatures (up to 250°).
Certificado ISO 12127. élevées (jusqu’à 250° C). 250º). Certificado pela norma ISO 12127 certified. Open
Estructura abierta para un Certification ISO 12127. ISO 12127. Estrutura aberta structure to allow better
mejor recogida de partículas. Structure ouverte pour para uma melhor recolha collection of particles. Easy to
Más fácil de enjuagar y une meilleure collecte des das partículas. Mais fácil de rinse and reusable. Machine
reutilizable. Lavable a máquina particules. Plus facile à rincer et lavar e enxaguar e reutilizável. washable for repeated use.
para su uso repetido. réutilisable. Lavable en machine Lavável à máquina para um uso
pour un usage répété. repetido.
0084575
Color Size cm Content Box x Pallet
43x32 20 bags x 10 wipes 42
0074717
Veraclean Critical Veraclean Critical Veraclean Critical Veraclean Critical
Cleaning Plus Cleaning Plus Cleaning Plus Cleaning Plus
La fuerza para realizar cualquier La force pour exécuter A força para realizar qualquer Strong enough for any job.
trabajo. Súper-resistente, tanto n’importe quel travail. Super trabalho. Super-resistente, tanto Ultra-resistant, wet or dry
húmedo como seco: No se résistant, humide ou sec : il húmido como seco: Não se Does not break with use.
rompe con el uso. ne se casse pas en l’utilisant. rasga com o uso. Alta absorção, Highly absorbent. Eliminates
Alta absorción, elimina fluidos Haute absorption, élimine les elimina fluidos imediatamente fluids immediately with an
inmediatamente con un efecto liquides immédiatement avec com um efeito de secagem instant drying effect. Silicone-
de secado instantáneo. un effet de séchage instantané. instantânea. Sem silicone: free: Suitable for any industry.
Sin silicona: Adecuado para Sans silicone : convient à toutes adequado para qualquer Low fibre loss.
cualquier industria. les industries. Faible perte de indústria. Baixa perda de Lint-free, absorbent and
Baja pérdida de pelusas. peluches. par ticulas. strong
0084562 0084575
Color Size cm Content Box x Pallet
37x29 1 roll x 400 wipes 75
0084575 37x29 1 roll x 400 wipes 75
0084562
45
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉS
PANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Durawipe Durawipe Durawipe Durawipe
Ideal para limpieza industrial, Idéal pour le nettoyage Ideal para a limpeza industrial, Ideal for industrial cleaning,
desde el secado de manos a industriel, du séchage des mains desde a secagem de mãos from hand drying to the
la limpieza de maquinaria o au nettoyage des machines à limpeza de maquinarias cleaning of machinery or
superficies. Resistente a roturas ou des surfaces. Résistant à ou superfícies. Resistente surfaces. Resistant to breakages
y duradero, permite múltiples la casse et durable, il permet arupturas e duradouro, and long-lasting, it withstands
usos. Muy absorbente, idóneo de multiples utilisations.Très permite múltiplos usos. Muito multiple uses.Very absorbent:
para su uso en húmedo absorbant, idéal pour une absorvente, ideal para o uso ideal for wet use as it does
porque no se desintegran y utilisation humide car il ne se em superfícies húmidas porque not disintegrate, remaining
permanecen intactos. Pueden désagrège pas et reste intact. não se desintegra e permanece fully intact. Can be used with
usarsedetergentes y disolventes. Des détergents et des solvants intacto. Pode ser utilizado com detergents and solvents.
peuvent être utilisés. detergentes e dissolventes.
0074670 0084582
Color Size cm Content Box x Pallet
0084586 Light 37x22 2 roll x 175 wipes 84
0084582 Plus 37x33 1 roll x 300 wipes 50
0074670 Super 43x30 1 box 168 wipes 119
Floor Duster Oil Floor Duster Oil Floor Duster Oil Floor Duster Oil
La mopa está diseñada para La serpillière est conçue A mopa foi concebida para a This mop duster is designed
la limpieza de suelos secos pour nettoyer les sols secs limpeza de pisos secos numa for cleaning dry floors in a
en multitud de entornos y dans divers milieux. Chaque infinidade de ambientes e wide range environments.
cada mopa puede limpiar serpillière peut nettoyer une cada mopa pode limpar um Each duster can clean a single
una habitación individual pièce individuelle d’environ compartimento individual de, room measuring approximately
de alrededor de 15 m2. 15 m2. Imprégnée d’huile pour aprox.,15 m2. Humedecidas 15m². Impregnated with oil to
Impregnados de aceite para assurer une collecte optimale com óleo para garantir uma guarantee optimal dirt and dust
garantizar la recogida de polvo de la poussière et de la saleté. recolha optimizada de poeiras collection.
y suciedad de forma óptima. Jetable pour éviter le risque de e sujidade. Descartáveis para Disposable: avoids risk of
Desechables para evitar el pollution. evitar o risco de contaminação. contamination.
riesgo de contaminación.
0073302
Color Size cm Content Box x Pallet
60x20 20 bags x 50 wipes 60
0073302
46
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉS
PANOS NÃO TECIDOS / NON-WOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE· MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Floor Moops Light + Floor Moops Light + Floor Moops Light + Floor Moops Light +
Tools Tools Tools Tools
Mopa de microfibra desechable Serpillière jetable en microfibre Mopa de microfibra descartável Disposable microfibre mop
más mango con depósito plus un manche avec un com pega e depósito integrado and handle with incorporated
incorporado para una limpieza réservoir intégré pour un para uma limpeza sem baldes. deposit: eliminates the need for
sin cubos. nettoyage sans seau. A mopa plana e o crescente a bucket.
La mopa plana y el creciente La serpillière plate et l’utilisation uso de mopas de microfibra The development of flat mops
uso de mopas de microfibra croissante des serpillières aumentaram a eficácia e a and growing use of microfibre
han aumentado la eficacia, en microfibre ont augmenté redução de tempo e reduziram has increased efficiency and
la reducción de tiempo, y l’efficacité, optimisé le temps o consumo de produtos reduced the time required to
ha reducido el consumo de et réduit la consommation de químicos. mop and the consumption of
productos químicos. produits chimiques. chemical products.
Light
0074151
Color Size cm Content Box x Pallet
56
0074151 43x13 14 bags x 20 wipes 32
0076500 6 bags 1 handle with
0076500 132 cm Handle small
deposit
Floor Moops Super + Floor Moops Super + Floor Moops Super + Floor Moops Super +
Tools Tools Tools Tools
Mopa de microfibra Serpillière jetable en microfibre Mopa de microfibra descartável Disposable microfibre mop
desechable para una mayor pour une meilleure absorption para uma maior absorção + for increased absorbency
absorción + mango extensible. + manche extensible. pega extensível. Mopa de grande + extendable handle Very
Mopa de gran absorción para Serpillière très absorbante absorção para uma eliminação absorbent mop for efficient
una eliminación eficaz y fácil de pour un nettoyage efficace eficaz e fácil da sujidade. Pega and easy elimination of dirt.
la suciedad. et facile de la saleté. Manche de alumínio, ligeira, flexível, The aluminium handle is
Mango ergonómico con en aluminium, léger, flexible, duradoura e ergonómica e com light, flexible, durable and
empuñadura de protección y durable et ergonomique avec punho de proteção e extensível ergonomic, with a protective
extensible hasta 180 cm. une poignée de protection et até 180 cm. grip. Extendable up to 180 cm..
extensible jusqu’à 180 cm.
0074152 Super
0076720
Color Size cm Content Box x Pallet
10 bags x 15 wipes 54
0074152 43x13 32
0076720 6 bags 1 Handle
100 - 180 cm Extendable 47
handle
PAÑOS NO TEJIDOS / CHIFFONS NON-TISSÉS
PANOS NÃO TECIDOS / NONWOVEN WIPES
MATERIAL TÉCNICO · MATÉRIEL TECHNIQUE · MATERIAL TÉCNICO · TECHNICAL MATERIAL · MATERIAL TÉCNICO
Lavette Super
Code Color Kind Size cm Cer tifications Content Palet boxes
51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074464 - 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
- 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074465 - 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
- 51x36 FCC Antibacterial 6 bags x 25 wipes 36
0074466 - 51x36 FCC Antibacterial 16 bogs x 10 wipes 36
0074467 - 34x36 FCC Antibacterial 10 bags x 50 wipes 72
0074468 - 34x40 FCC Antibacterial 24 bags x 5 wipes 96
0074530
J-Cloth Plus
0074770
Microfibre Plus
0074721
Multipurpose Super - 34x53 FCC Antibacterial 1 box 130 wipes 72
- 34x53 FCC Antibacterial 1 box 130 wipes 72
0074712 - 40x32 FCC Antibacterial 1 box 400 wipes 30
0074711 - 40x32 FCC Antibacterial 1 box 400 wipes 30
0084609
0084608 - 43x32 FCC / 250º C 20 bolsas x 10 wipes 42
Coffee Towel
0074717
Veraclean Critical Cleaning Plus
0084575 - 37x29 FCC 1 roll x 400 wipes 75
37x29 FCC 1 roll x 400 wipes 75
0084562 -
37x22 FCC 2 roll x 175 wipes 84
Durawipe 37x33 FCC 1 roll x 300 wipes 50
43x30 FCC 1 box 168 wipes 119
0084586 Light
0084582 Plus
0074670 Super
Floor Duster Oil
0073302 - 60x20 - 20 bags x 50 wipes 60
Floor Mops Light + Tool 43x13 - 14 bolsas x 20 wipes 56
132 Handle small - 6 bags handle with deposit 32
0074151 Light
43x13 - 10 bags x 15 wipes 54
0076500 100 - 180 - 6 bags 1 handle (extendable) 32
Floor Mops Super + Tool
0074152 Super
0076720
48
Para la Mesa
Pour la Table
Para a Mesa
For the table
49
ES Es la marca de Gomà-Camps que te ofrece diferentes soluciones de valor añadido para
decorar tu mesa. Amplia gama de manteles y servilletas de un sólo uso que te permite adaptar
tú decoración en función del momento del día, celebración…
Dentro de GC Class puedes encontrar dos tipos de colecciones en función del tipo de material:
Colección Airlaid y Colección Spunlace. Ambas gamas la forman productos de un solo uso con
un tacto similar a la tela.
FR C’est la marque de Gomà-Camps qui vous offre différentes solutions à valeur ajoutée pour
décorer votre table. Une vaste gamme de nappes et serviettes à usage unique qui vous permettent
d’adapter votre décoration en fonction du moment de la journée, de l’événement, etc.
GC Class inclut deux collections différentiées par le type de matériel : La collection Airlaid et
la collection Spunlace. Les deux gammes sont composées de produits à usage unique ayant un
toucher semblable au tissu.
PT É a marca da Gomà-Camps criada para lhe oferecer diferentes soluções com valor
acrescido para decorar a sua mesa.Vasta gama de toalhas de mesa e guardanapos de uso único
que permitem adaptar a sua decoração em função do momento do dia, celebração, etc.
Dentro da GC Class encontram-se dois tipos de coleções em função do tipo de material:
Coleção Airlaid e Coleção Spunlace. Ambas as gamas incluem produtos de uso único com uma
textura similar à do tecido.
EN This is the Gomà-Camps brand that offers you a host of value-added solutions to decorate
your table. A wide range of disposable tablecloths and napkins allowing you to adapt your
decoration to the time of day, the celebration or whatever.
Within GC Class you can find two collections according to type of material: the Airlaid
Collection and the Spunlace Collection. Both ranges are made of disposable products with a
texture that feels like fabric.
50