The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Libros digitales, 2019-08-05 11:35:36

Relatos y poemas del valle y del alto

Relatos y poemas del valle y del alto

PUKARA
PETROGLIFO
SECTOR CHACRAS VIEJAS

101

102

PUKARA

Viento frío y misterioso
“pircas” vacías, imponentes
guardas la huella del Atacama
guardas el tiempo, su gente,

muros milenarios,
caminar que te cansa
va pasando la historia
va pasando el Amauta.

Por los senderos de la peña
baja el Atacama

con su recua de llamas
y milenios a cuestas,
su zampoña en el aire
y sus ojotas marchitas
nos hablan de distancias
de lejanas estancias.

Pukara dormido
cubierto de arena
del frió, del silencio,
mas no de tu pena,
tus hijos se fueron
siguiendo la luna
por cielos y nubes
montañas y puna.

103

Callejuelas estrechas
cubiertas de viento
caminos de piedra
memoria del tiempo
tu muro dormido
tu “cona” quebrada
espera que vuelva
tu flecha olvidada

104

LIENZO MORENO
SOBRE RELIEVE
SECTOR CHACRAS VIEJAS

105

106

LIENZO MORENO

Quisiera pintarte, mas no sé
¿Qué genio, cautivo me lleva a ti?
¿Qué brebaje maléfico ha dormido mi pensar?
solo quiero pintarte, para poder vivir.
Pintar tu oscuro cabello color noche,

tu sutil sonrisa de rosa,
pintarte en mi lienzo rojo
con tus ojos de lucero, con tu carita de Diosa

¡Ay mi corazón cuanto sufre!
en mil caminos perdida mi razón,

con un sangrar tortuoso
¡Ay mi mustio corazón!
¿Qué me has hecho mujer hermosa?
que me haces pintarte así
tan hermosa, arrogante
¿Qué has hecho de mi?

Al pintar tu boca fresca
roja del color del fuego
que me atraen y al tocarte
me transporta en su sueño,
pintarte, en color andino
en mil colores vivaces,
sentir tu jovial aliento
al mis labios besarte.

¡Qué es lo que creo!
¿Qué quimeras he pintado?
Con tu recuerdo tan presente

107

mi razón me ha olvidado,
¿Por qué te palpo en mi lienzo?

¿Por qué cierras los ojos?
¿Por qué te siento llevarme?
¿Por ti me he vuelto loco?

108

MUJER DE LASANA
PETROGLIFO
SECTOR PONA

109

110

MUJER DE LASANA

Recorriendo surco a surco
con tus manos agrietadas,
que hilaron sueños de espuma

en noches congeladas.

Acariciando a tu niño
vas meciendo su cuna.
el cóndor te acompaña
en frías noches sin luna.

La dulce lluvia de quinua
en tu valle de luz pura,
con el dulce algarrobo
vas camino a la puna.

Pasos de mujer fuerte
en atardecer de mil colores,
te acompañan las alondras

te engalanan las flores.

Vas cantando a la vida
y tus sueños son tu vuelo,

la montaña te protege
te guían los abuelos.

111

112

SOÑADORES DE QUICHIRA
PETROGLIFO
SECTOR PONA

113

114

SOÑADORES DE QUICHIRA

¡Quichira!
Rincón sagrado que acunas cóndores,
el rugido del puma y el descanso de los abuelos,

Mas, tu quebrada alta que congela tus sueños
unidos por el amor, atados por el invierno,
viajaron al más allá una mujer y su niño

viajeros de otros tiempos, de nieves fueron sus sueños.

Acompañada de un hijo, que conquistó en un sueño
cobijado entre sus brazos, junto a él pasaste al cielo
silenciosos en su fosa, dentro del “Virque” dormidos

descansas los senderos, descansas los caminos.

“Aguayos” de mil colores, se encontraron en sus
cuerpos

cubiertos con sus “talegas”, vistieron sus cuerpos
tiernos,

mas de vista se perdieron sus pasos, cansados, lentos.

Bajo la luz de la luna, yacen dos almas fundidas,
frías y silentes como suspiro de invierno,
recoge mi lamento, inspira mi mente clara,

haz brillar mi talento, que coplas salgan de mi alma...

115

116

GLOSARIO

AGUAYOS Mantas multicolores utilizados generalmente

con fines rituales, en la actualidad se le utiliza en actividades

cotidianas.

ALFERECES Personas que financian en forma personal o

familiar las fiestas de los Santos Patronos de los pueblos, u

otras festividades comunitarias.

AMAUTA Sacerdotes Incas guardianes del

conocimiento y la tradición, desarrollaron el manejo de los

Quipus.

APORCADO Acción de recubrir las raíces del maíz con

tierra creando un surco para el riego entre las hileras de

maíz.

ATIMAIRE Sector en el lado norte del Valle de Lasana,

lo componen varios predios agrícolas.

AVIO Alimentos que a modo de merienda se lleva

a los campos o para los viajes, conjunto de víveres que

entregan los dueños de casa a los carnavales y que serán

usados en la “boda”.

AYLLO Unidad de administración territorial de

origen Inca, se aplica a sectores o pueblos de utilidad

productiva.

CALCHIRES En los trabajos comunitarios de limpias de

canales de regadío, trata de los trabajadores que van

limpiando con azadones el lecho del canal.

CALIENTE Bebida preparada a base de leche y alcohol,

se sirve caliente generalmente en las “luminarias”, o en la

madrugada en el inicio de los trabajos comunitarios.

CANCHONES Lugar de acopio del pasto u otras especies

vegetales, generalmente se utilizan antiguos corrales.

CARNAVAL Fiesta, cantos y alabanzas con que se

ofrenda a la tierra, se agradece y se paga la producción

agrícola y animal.

CERA Reunión de la comunidad en el templo del

pueblo, en la caída de la tarde, se reza se inciensa, el

117

“fabriquero” dirige estas ceremonias que anteceden el paso

a los festejos en el “local” con motivo de la celebración de

algún Santo.

CHASQUIS Sistema de correo Inca, utilizados a través de

postas que conectaban los sistemas de comunicación del

imperio.

CHILCA Arbusto denso que crece a orillas de ríos y

quebradas en el desierto.

CHINA Mujer joven, querida, “Churita”

CHUCASTO Leña obtenida de raíces secas de arbustos

locales principalmente la “brea”.

CHULPA Construcción en piedra con fines

mortuorios, utilizados en los periodos clásicos Atacameños.

COQUENA Dios protector del ganado, caminante de

cerros y quebradas, guardián de los pastores.

COSPACHADAS Pago o convite con que se agradece a la

tierra, habitualmente se vierten bebidas con la mano

izquierda directamente a la tierra.

DESYERBE Acción de quitar vegetales extraños en la

siembra, especialmente en las plantaciones de maíz y

zanahorias.

EL CUARTO Lugar que cumple funciones de bodega,

donde se guardan herramientas, y elementos de poco uso.

EL PLANO Denominación de la parte superior de los

Valles, sector donde generalmente salen caminos.

EL SERENO Espíritu superior, representado por un frío

viento portador de las almas en pena, que buscan respuestas

o consuelo en la tierra.

ERA Porción de terreno sin medidas establecidas,

utilizado en fines agrícolas.

ESTANCIAS Refugios que se utilizan principalmente en

las actividades ganaderas en forma transumanticas, cada

grupo familiar tiene sus propias estancias en las vegas o

valles que entregan en determinadas épocas del año

abundante pastos y agua.

GUAGUA Bebé, infante de muy poca edad.

118

GENTILAR Ruinas de antiguos pueblos donde habitaron

los Atacameños, los cuales en algunos casos fueron

utilizados como cementerios.

INCAS Poderoso imperio indígena andino que en su

periodo expansivo ocupo la región norte de Chile.

JUACOS Aves de los valles del norte de Chile, su

nombre común es huairavo (Nycticorax Nycticorax) Linné.

KOSPACHADAS Pagos que se realizan a la tierra o el agua,

generalmente se emplea harina de maíz, hoja de coca,

chicha.

LA HELADA Viento blanco que baja por los valles

quemando las plantaciones con sus bajas temperaturas.

LALAKMA Aurora voz Kunza.

LALAMA Trueno voz Kunza.

LASANA Pueblo ubicado a 45 Km. Al interior de la

provincia de el Loa.

LA TORRE Sector ubicado en el lado norte del valle, le

caracteriza un morro de arena formado por efectos eólicos.

LIKAN ANTAY Hombre de las alturas, denominación con

que se denominaban los antiguos Atacamas.

LOCAL Lugar de encuentro de la comunidad,

generalmente se denomina con este término a la sede de la

junta de vecinos.

LUMINARIA Festejos que se desarrollan manteniendo

como centro una gran fogata en torno al cual se toca música

de bandas tradicionales con motivo de fiestas religiosas o

encuentros sociales.

MEICO Medico andino, el cuál practica curas con la

medicina tradicional.

MESA DE TODOS LOS SANTOS. Lugar donde se

ofrendan comidas a los muertos y se les espera para el

primero de Noviembre, se reza y velan elementos que les

pertenecieron junto a imágenes religiosas.

PACHACHOS Seres pequeños que habitan las

profundidades de la tierra.

PACHA MAMA Denominación de la Madre tierra.

119

PAGOS Ceremonia en la cual se retribuye lo

entregado por los elementos la tierra, el agua.

PALIRIS En la limpia de canales, se refiere a los

trabajadores que con palas van limpiando el lecho del canal.

PURICAMAN Encargado del agua, autoridad andina que

controla y regula el uso del agua, dirige las fiestas

tradicionales que tienen relación con este elemento.

PUSITUNGA Alcohol de caña, se utiliza como bebida

combinada con leche o gaseosas.

PUSKAS Elemento para el hilado de la lana.

PUKARA Pueblo fortaleza, ciudades amuralladas del

periodo de los Incas.

PUTU PUTU Cacho ceremonial con que se dirigen las

faenas comunitarias.

QUICHIRA Últimos sectores del Valle de Lasana

ubicados en el sector norte adentrándose en el Valle.

QUINUA Cereal de origen andino, muy apetecido en

la mesa tradicional.

QUIPUS Sistema de cálculos y registro empleado por

los antiguos Incas

RUNA Voz Quechua, Hombre

SIKUS Instrumento de origen andino compuesto de

una masa de cañas de diferentes largos.

TALEGA Saco de fina lana, de regular tamaño.

TAMBO Lugar de descanso, refugio.

TAMBOR Instrumento membranófono, en el Valle se

conoce como Caja Challera.

TIAHUANAKU Pueblo andino que habitó las orillas del

lago Titikaka, en su periodo expansivo ocupó la región

Norte de Chile.

TINKAR Expresar un saludo para destacar la atención

con que se es objeto, generalmente con un trago de chicha o

vino en actividades comunitarias.

VIRQUE Gran recipiente de cerámica, ancho y bajo,

utilizado para almacenar agua y para preparar la chicha.

YACHO Brujo andino, voz quechua.

120

Biografía

Osvaldo Rojas Mondaca, nació en Calama en el
año 1958, realizo sus estudios en la escuela Nro. 7 de la
población O’Higgins, y su enseñanza media en el Liceo
de Hombres con Coeducación de la Ciudad de Calama,
este autodidacta en Historia Natural del desierto de
Atacama, ha dedicado su vida al rescate mantencion y
difusión de la naturaleza y el hombre de su región, han
sido varias las distinciones logradas a nivel nacional en
el campo científico, y varios los reconocimientos por su
aporte a la cultura de la región, en este libro se
acompaña de su hija Jannice Pilar, quien le reproduce el
arte rupestre del Valle de Lasana

Su mayor obra es la creación del Museo de
Historia Natural y Cultural del Desierto de Atacama,
unidad ubicada en el interior del paseo recreacional
Parque el Loa en la Ciudad de Calama, donde se reúnen
los tópicos más importantes de la naturaleza el hombre
y su cultura.

121

ÍNDICE 03
05
Dedicatoria 07
El Portal 11
El Valle 15
El Comienzo 19
La Fuerza 23
Los Enviados del Sol 27
La Cruz 31
Este Tiempo, El tiempo de Todos 35
Carnaval 39
El Sereno 45
El Chabelo 49
El Niño Vestido de Blanco 53
Nucunose 57
Una Noche en Carnaval 61
El Forastero 65
La Peña 71
La Tía Saluca 77
El Mal 81
Santiago 85
La Limpia de Canales 91
Cuando nos Visitaba San Francisco 93
2° Parte: De Los Andes y el Hombre en versos 97
Lasana 101
Abuelo 105
Pukara 109
Lienzo Moreno 113
Mujer de Lasana 117
Soñadores de Quichira 121
Glosario 122
Biografía
Índice

122


Click to View FlipBook Version