impiallacciati
la pietra
veneers
the stone
collezione klink prima
klink prima collection
103
102
Genesis / Black and White
portoncini di ingresso in pietra
stone front doors
Ponente
rovere lamellare spazzolato anticato
antique brushed lamellar oak
impiallacciati
la pietra
veneers
the stone
collezione klink prima
klink prima collection
103
102
Genesis / Black and White
portoncini di ingresso in pietra
stone front doors
Ponente
rovere lamellare spazzolato anticato
antique brushed lamellar oak
metallika
metallika
Pensiamo da tempo a materiali
metallici diversi dal classico
alluminio, che è pur parte
integrante della nostra produzione.
Abbiamo prediletto il rame
per il suo calore
e il corten (l'acciaio arrugginito) per
quel sapore vecchio
e contemporaneo-chic allo stesso
tempo. E si può pensare ad altri
metalli ancora...
We have been thinking of different
materials than aluminium,
though this is still part of our
production. We have been thinking
of copper for its warmth,
and corten (weathering steel) for its
rough-contemporary-chic flavour.
And more metals
and metal feelings
can be thought about...
105
Rame 1
rame con bordi in iroko
copper, with iroko profile
metallika
metallika
Pensiamo da tempo a materiali
metallici diversi dal classico
alluminio, che è pur parte
integrante della nostra produzione.
Abbiamo prediletto il rame
per il suo calore
e il corten (l'acciaio arrugginito) per
quel sapore vecchio
e contemporaneo-chic allo stesso
tempo. E si può pensare ad altri
metalli ancora...
We have been thinking of different
materials than aluminium,
though this is still part of our
production. We have been thinking
of copper for its warmth,
and corten (weathering steel) for its
rough-contemporary-chic flavour.
And more metals
and metal feelings
can be thought about...
105
Rame 1
rame con bordi in iroko
copper, with iroko profile
metallika
metallika
106 107
rame 2 rame 3 rame 4 corten 1 corten 2 corten 3
rame con bordi in iroko rovere naturale verticale wengè orizzontale con inserto rame corten wengè con inserto corten wengè con inserti corten
copper, with iroko profiles con inserti rame horizontal wenge, with copper inlay corten wenge, with corten inlay wenge, with corten inlays
vertical natural oak, with copper
inlays
metallika
metallika
106 107
rame 2 rame 3 rame 4 corten 1 corten 2 corten 3
rame con bordi in iroko rovere naturale verticale wengè orizzontale con inserto rame corten wengè con inserto corten wengè con inserti corten
copper, with iroko profiles con inserti rame horizontal wenge, with copper inlay corten wenge, with corten inlay wenge, with corten inlays
vertical natural oak, with copper
inlays
il vetro
the glass
L’uso del vetro in una porta
si presta oggi a infinite
variazioni e sensazioni tattili
e visive. Combina insieme
la disponibilità alle più
varie espressioni creative e
tecnologiche, mantenendo
quel carattere di luminosità che
da sempre contraddistingue
questo fascinoso materiale.
The use of glass in a door
lends itself to infinite variations,
and to new visual
and tactile feelings.
Glass is available today for
a large spectrum of creative
expressions, while keeping
that character of light which
has always distinguished this
fascinating material.
109
Band glass
vetro inciso laccato nero con inserto acciaio inox e telaio alluminio
engraved glass, laquered black, with stainless steel band and aluminium profile
il vetro
the glass
L’uso del vetro in una porta
si presta oggi a infinite
variazioni e sensazioni tattili
e visive. Combina insieme
la disponibilità alle più
varie espressioni creative e
tecnologiche, mantenendo
quel carattere di luminosità che
da sempre contraddistingue
questo fascinoso materiale.
The use of glass in a door
lends itself to infinite variations,
and to new visual
and tactile feelings.
Glass is available today for
a large spectrum of creative
expressions, while keeping
that character of light which
has always distinguished this
fascinating material.
109
Band glass
vetro inciso laccato nero con inserto acciaio inox e telaio alluminio
engraved glass, laquered black, with stainless steel band and aluminium profile
il vetro
the glass
110 111
Band glass nix
vetro inciso laccato nero
engraved glass, lacquered black
il vetro
the glass
110 111
Band glass nix
vetro inciso laccato nero
engraved glass, lacquered black
il vetro
the glass
112 113
K10 glass
vetro acidato bianco con decori blu scorrevole con binario MR a vista,
etched glass, white with blue decorations - sliding on visible MR rail
il vetro
the glass
112 113
K10 glass
vetro acidato bianco con decori blu scorrevole con binario MR a vista,
etched glass, white with blue decorations - sliding on visible MR rail
il vetro
the glass
114 115
K10 glass
doppia anta vetro acidato bianco con decori bordeaux
scorrevole con binario MR a vista
double-leaf, etched glass, white with burgundy decorations
- sliding on visible MR rail
il vetro
the glass
114 115
K10 glass
doppia anta vetro acidato bianco con decori bordeaux
scorrevole con binario MR a vista
double-leaf, etched glass, white with burgundy decorations
- sliding on visible MR rail
il vetro
the glass
116
117
New York tex New York laq
anta battente con profilo alluminio, anta battente con profilo alluminio,
vetro con tessuto ecrù naturale vetro laccato avorio
shutter with aluminium profile, shutter with aluminium profile,
glass with natural ecru fabric lacquered glass, ivory
Square
vetro temperato acidato, scorrevole esterno muro con profilo e mantovana
alluminio, finitura acciaio lucido 200 AB
etched tempered glass, outside-wall sliding, aluminium profile and rail co-
ver, glossy steel finish 200 AB
il vetro
the glass
116
117
New York tex New York laq
anta battente con profilo alluminio, anta battente con profilo alluminio,
vetro con tessuto ecrù naturale vetro laccato avorio
shutter with aluminium profile, shutter with aluminium profile,
glass with natural ecru fabric lacquered glass, ivory
Square
vetro temperato acidato, scorrevole esterno muro con profilo e mantovana
alluminio, finitura acciaio lucido 200 AB
etched tempered glass, outside-wall sliding, aluminium profile and rail co-
ver, glossy steel finish 200 AB
masselli
l’hotel
solid woods
the hotel
collezione i moderni
the modern collection
Questo è il tempo in cui
le strutture più tecnologiche
possono concedersi il lusso di
vestirsi di design.
Ciò è particolarmente vero
nel settore alberghiero,
in cui le esigenze legate
alla sicurezza e alla privacy
devono coniugarsi
con l’ambientazione creata
per accogliere l’ospite.
La linea Mas dedicata all’ospitalità
ha un potenziale molto elevato
di espressione in questo senso,
che va ben oltre quanto mostrato
in queste pagine...
This is the era when the most
technological devices allow
themselves to dress up in tune
with design. This is all the more
true in the hotel business, where
security and privacy need
to match with the style built
around the guests. This door
118 range is offered in a variety
of possibilities, whiich goes 119
beyond what is shown here....
Grafema
laccato bianco ral 9010 con incisioni nere
lacquered white ral 9010, with black engravings
masselli
l’hotel
solid woods
the hotel
collezione i moderni
the modern collection
Questo è il tempo in cui
le strutture più tecnologiche
possono concedersi il lusso di
vestirsi di design.
Ciò è particolarmente vero
nel settore alberghiero,
in cui le esigenze legate
alla sicurezza e alla privacy
devono coniugarsi
con l’ambientazione creata
per accogliere l’ospite.
La linea Mas dedicata all’ospitalità
ha un potenziale molto elevato
di espressione in questo senso,
che va ben oltre quanto mostrato
in queste pagine...
This is the era when the most
technological devices allow
themselves to dress up in tune
with design. This is all the more
true in the hotel business, where
security and privacy need
to match with the style built
around the guests. This door
118 range is offered in a variety
of possibilities, whiich goes 119
beyond what is shown here....
Grafema
laccato bianco ral 9010 con incisioni nere
lacquered white ral 9010, with black engravings
l’hotel
the hotel
120 121
Flusso
laccato ral 9010
lacquered, ral 9010
l’hotel
the hotel
120 121
Flusso
laccato ral 9010
lacquered, ral 9010
l’hotel
the hotel
122 123
123
gli impiallacciati _ tutti i modelli i pantografati _ tutti i modelli i patinati _ tutti i modelli la pelle _ tutti i modelli la pietra/il metallo i laminati
the veneers - all styles the pantographed - all styles the patinas - all styles the leather - all styles tutti i modelli vedi catalogo Easy Life
the stone and metallika - all styles see Easy Life catalogue
l’hotel
the hotel
122 123
123
gli impiallacciati _ tutti i modelli i pantografati _ tutti i modelli i patinati _ tutti i modelli la pelle _ tutti i modelli la pietra/il metallo i laminati
the veneers - all styles the pantographed - all styles the patinas - all styles the leather - all styles tutti i modelli vedi catalogo Easy Life
the stone and metallika - all styles see Easy Life catalogue
Klink portoni
Klink front doors
Forse nulla è più suggestivo
di un portone italiano in
legno massello o in un
forte multistrato marino
pantografato. Gli spessi
blocchi di legno vivo, addolciti
dagli intagli, dalle finiture e dagli
inserti, vivono attraverso gli
anni, insensibili alla caducità
precoce, eppur vivi di una
bellezza tutta contemporanea.
Maybe nothing is more
charming than an Italian entry
door, be it made from solid
wood or from a strong marine
plywood. Thick blocks of living
woods made gentle by the
inlays, the finishes and the
carvings, fully living through the
years, untouched by the idea
of an early decay. Still vibrating
from a fully contemporary
beauty.
124 125
Wagner
gattice antico massello tinto biondo
antique solid white poplar wood, stained blond
Klink portoni
Klink front doors
Forse nulla è più suggestivo
di un portone italiano in
legno massello o in un
forte multistrato marino
pantografato. Gli spessi
blocchi di legno vivo, addolciti
dagli intagli, dalle finiture e dagli
inserti, vivono attraverso gli
anni, insensibili alla caducità
precoce, eppur vivi di una
bellezza tutta contemporanea.
Maybe nothing is more
charming than an Italian entry
door, be it made from solid
wood or from a strong marine
plywood. Thick blocks of living
woods made gentle by the
inlays, the finishes and the
carvings, fully living through the
years, untouched by the idea
of an early decay. Still vibrating
from a fully contemporary
beauty.
124 125
Wagner
gattice antico massello tinto biondo
antique solid white poplar wood, stained blond
Klink portoni i masselli
Klink front doors the solid woods
126 127
Ghibli Aliseo Stradivari Basilea York
rovere massello tinto biondo rovere massello tinto nero iroko massello leggermente tinto toulipier massello noce scuro, rovere massello tinto noce medio, anta singola,
con maniglia integrata solid oak wood, stained black solid iroko wood, lightly stained doppia anta simmetrica laterali semifissi, sopraluce, capitello
solid oak wood, stained blond, solid tulip tree wood, stained solid oak wood, stained walnut medium - single
with integrated handle walnut dark - double door leaf, half-fixed side panels, transom, capital
Klink portoni i masselli
Klink front doors the solid woods
126 127
Ghibli Aliseo Stradivari Basilea York
rovere massello tinto biondo rovere massello tinto nero iroko massello leggermente tinto toulipier massello noce scuro, rovere massello tinto noce medio, anta singola,
con maniglia integrata solid oak wood, stained black solid iroko wood, lightly stained doppia anta simmetrica laterali semifissi, sopraluce, capitello
solid oak wood, stained blond, solid tulip tree wood, stained solid oak wood, stained walnut medium - single
with integrated handle walnut dark - double door leaf, half-fixed side panels, transom, capital
Klink portoni
Klink front doors
i masselli
the solid woods
128 129
Eternauta vetri Ponente
rovere lamellare spazzolato anticato
teak finito a olio con vetro acidato
e inserti acciaio inox antique brushed lamellar oak
teak, oil-treated, with etched
glass and stainless steel inlays
Klink portoni
Klink front doors
i masselli
the solid woods
128 129
Eternauta vetri Ponente
rovere lamellare spazzolato anticato
teak finito a olio con vetro acidato
e inserti acciaio inox antique brushed lamellar oak
teak, oil-treated, with etched
glass and stainless steel inlays
Klink portoni i pantografati
Klink front doors the pantographed
130 131
Eclisse metal Siena Simplex metal Vert metal Lux metal List metal
impiallacciato rovere tinto moro okoumè tinto noce medio impiallacciato rovere a venatura orizzontale tinto impiallacciato rovere tinto noce impiallacciato rovere tinto wengè, impiallacciato rovere leggermente
con inserti acciaio inox okoume, stained walnut medium moka con inserti in acciaio inox chiaro con inserti in acciaio inox décapé argento con inserti acciaio inox tinto con inserti alluminio nero
oak veneer, stained african brown, horizontal oak veneer, stained mocha, oak veneer, stained walnut light, horizontal oak veneer, stained oak veneer, lightly stained, with black
with stainless steel inlays with stainless steel inlays with stainless steel inlays wenge, silver pickled, with stainless aluminium inlays
steel inlays
Klink portoni i pantografati
Klink front doors the pantographed
130 131
Eclisse metal Siena Simplex metal Vert metal Lux metal List metal
impiallacciato rovere tinto moro okoumè tinto noce medio impiallacciato rovere a venatura orizzontale tinto impiallacciato rovere tinto noce impiallacciato rovere tinto wengè, impiallacciato rovere leggermente
con inserti acciaio inox okoume, stained walnut medium moka con inserti in acciaio inox chiaro con inserti in acciaio inox décapé argento con inserti acciaio inox tinto con inserti alluminio nero
oak veneer, stained african brown, horizontal oak veneer, stained mocha, oak veneer, stained walnut light, horizontal oak veneer, stained oak veneer, lightly stained, with black
with stainless steel inlays with stainless steel inlays with stainless steel inlays wenge, silver pickled, with stainless aluminium inlays
steel inlays
le tipologie di porta
door typologies
La scelta di una porta è anche in ragione dello spazio
disponibile e delle esigenze di movimento. Tutte le porte
mostrate in questo catalogo possono essere realizzate
secondo il sistema più conveniente per l’ottimizzazione
degli spazi e dei movimenti.
The choice of a door is subject to space availability
and movement requirements. All the doors shown in
this catalogue can be produced according to the most
convenient system for space and motion maximation.
3
4
5
3
1
9 6
8
1 porta rototraslante (vedi esempio pag. 68)
pivoting door (as shown p. 68)
2 portone d’ingresso (vedi esempio pagg. 102, 124, 128)
entry door (as shown p. 102, 124, 128)
132 3 porta a battente 1 anta (vedi esempio pag. 49) 2 133
single leaf shutter door (as shown p. 49)
4 porta a battente 2 ante asimmetriche (vedi esempio pag. 55)
mini-double shutter door (as shown p. 55) 7
5 porta scorrevole 1 anta interno muro (vedi esempio pag. 120)
single-leaf invisible sliding door (as shown p. 120)
6 porta scorrevole 2 ante esterno muro (vedi esempio pag. 115, 117)
double-leaf outside-wall sliding door (as shown p. 115, 117)
7 porta scorrevole 2 ante vetro sovrapponibili esterno muro
double-leaf outside-wall parallel-sliding door
8 porta pieghevole a libro (vedi esempio pag. 61)
book folding door (as shown p. 61)
9 porta 1 anta scorrevole esterno muro (vedi esempio pag. 6)
single-leaf outside-wall sliding door (as shown p. 6)
le tipologie di porta
door typologies
La scelta di una porta è anche in ragione dello spazio
disponibile e delle esigenze di movimento. Tutte le porte
mostrate in questo catalogo possono essere realizzate
secondo il sistema più conveniente per l’ottimizzazione
degli spazi e dei movimenti.
The choice of a door is subject to space availability
and movement requirements. All the doors shown in
this catalogue can be produced according to the most
convenient system for space and motion maximation.
3
4
5
3
1
9 6
8
1 porta rototraslante (vedi esempio pag. 68)
pivoting door (as shown p. 68)
2 portone d’ingresso (vedi esempio pagg. 102, 124, 128)
entry door (as shown p. 102, 124, 128)
132 3 porta a battente 1 anta (vedi esempio pag. 49) 2 133
single leaf shutter door (as shown p. 49)
4 porta a battente 2 ante asimmetriche (vedi esempio pag. 55)
mini-double shutter door (as shown p. 55) 7
5 porta scorrevole 1 anta interno muro (vedi esempio pag. 120)
single-leaf invisible sliding door (as shown p. 120)
6 porta scorrevole 2 ante esterno muro (vedi esempio pag. 115, 117)
double-leaf outside-wall sliding door (as shown p. 115, 117)
7 porta scorrevole 2 ante vetro sovrapponibili esterno muro
double-leaf outside-wall parallel-sliding door
8 porta pieghevole a libro (vedi esempio pag. 61)
book folding door (as shown p. 61)
9 porta 1 anta scorrevole esterno muro (vedi esempio pag. 6)
single-leaf outside-wall sliding door (as shown p. 6)
tipi di aperture sezioni porte
opening options door sections
a battente rototraslante dx
shutter pivoting rh
spingere dx spingere sx rototraslante sx
push rh push lh
pivoting lh
tirare dx tirare sx
pull rh pull lh
anta singola scorrevole interno muro doppia anta scorrevole parallela
single sliding leaf - invisible system double sliding leaf - parallel sliding
apertura sx apertura dx
lh opening rh opening
anta singola scorrevole esterno muro doppia anta scorrevole esterno muro
single sliding leaf - outside wall double sliding leaf - outside wall
134 135
apertura sx apertura dx
lh opening rh opening
pieghevole a dx pieghevole a sx
folding rh folding lh
Legenda
LN: luce netta net opening
HN: altezza netta net height
tipi di aperture sezioni porte
opening options door sections
a battente rototraslante dx
shutter pivoting rh
spingere dx spingere sx rototraslante sx
push rh push lh
pivoting lh
tirare dx tirare sx
pull rh pull lh
anta singola scorrevole interno muro doppia anta scorrevole parallela
single sliding leaf - invisible system double sliding leaf - parallel sliding
apertura sx apertura dx
lh opening rh opening
anta singola scorrevole esterno muro doppia anta scorrevole esterno muro
single sliding leaf - outside wall double sliding leaf - outside wall
134 135
apertura sx apertura dx
lh opening rh opening
pieghevole a dx pieghevole a sx
folding rh folding lh
Legenda
LN: luce netta net opening
HN: altezza netta net height
sezioni orizzontali porte
door horizontal sections
masselli, patinati pantografati, patinati
solid woods, patinated pantographed, patinated
Sezione massello Sezione pantografata
pelle, pietra
leather, stone
Sezione pietra e pelle
masselli - modelli rialto e naviglio
solid woods - rialto and naviglio styles
136 137
klink prima impiallacciati filo mostra filo muro
klink prima veneered flush with casing flush with wall
Sezione Klink prima
Sezione liscia Sezione filo mostra Sezione filo muro
sezioni orizzontali porte
door horizontal sections
masselli, patinati pantografati, patinati
solid woods, patinated pantographed, patinated
Sezione massello Sezione pantografata
pelle, pietra
leather, stone
Sezione pietra e pelle
masselli - modelli rialto e naviglio
solid woods - rialto and naviglio styles
136 137
klink prima impiallacciati filo mostra filo muro
klink prima veneered flush with casing flush with wall
Sezione Klink prima
Sezione liscia Sezione filo mostra Sezione filo muro
caratteristiche portoni massello caratteristiche portoni pantografati
solid wood entry door features pantographed entry door features
tipologia di sezione accessori tipologia di sezione accessori
cross section 140 accessories cross section 140 accessories
copricerniere copricerniere
defender hinge covers defender hinge covers
90 90
90 90
70 70
soglia in alluminio cilindro di sicurezza cerniere soglia in alluminio cilindro di sicurezza cerniere
aluminium threshold safety lock hinges aluminium threshold safety lock hinges
caratteristiche essenze certificazione trasmittanza termica caratteristiche essenze certificazione trasmittanza termica
antieffrazione classe 3 solo 1,2 watt antieffrazione classe 2 solo 0,80 watt
Stesso disegno entrambi i lati Mogano Norma Europea Norma Europea Supporto in multistrato marino Okoumè Norma Europea Norma Europea
Spessore mm 90 Rovere UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Trasmittanza Termica Stesso disegno entrambi i lati Mogano UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Trasmittanza Termica
Telaio mm 90x70 Castagno Rapporto di prova n. 208455 UNI EN ISO Spessore mm 90 Rovere Rapporto di prova n. 223967 UNI EN ISO
Serratura a 3 punti di chiusura Canoe Wood antico Istituto Giordano 10077-2:2004 U=1,2 W/(m²K) Telaio mm 90x70 Yellow Pine Istituto Giordano 10077-2:2004 U=0,80 W/(m²K)
Cilindro di alta sicurezza Toulipier Relazioni di calcolo n. 208496 Serratura a 3 punti di chiusura Ciliegio Relazioni di calcolo n. 208495
Istituto Giordano
Istituto Giordano
Cerniere da mm 20 Pino certificazione Cilindro di alta sicurezza Tanganica
a triplice regolazione Ciliegio antieffrazione classe 2 Cerniere da mm 20
Defender Gattice Norma Europea a triplice regolazione
Doppia guarnizione Abete antico UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Defender
Barra antispiffero/Soglia in alluminio Rapporto di prova n. 223968 Doppia guarnizione
Mostre interne Istituto Giordano Barra antispiffero/Soglia in alluminio
Mostre interne
features species burglar-resistance, U value features species burglar-resistance, U value
certification grade 3 only 1.2 watt certification grade 2 only 0.80 watt
Same design on both sides Mahogany European Standard for Construction European Standard Marine plywood structure Okoume European Standard for Construction European Standard
Thickness, 90 mm Oak UNI ENV 1627-1628-1629-1630 for Thermal Insulation Same design on both sides Mahogany UNI ENV 1627-1628-1629-1630 for Thermal Insulation
Stiles 90x70 mm Chestnut Test report # 208455 UNI EN ISO Thickness, 90 mm Oak Test report # 223967 UNI EN ISO
138 3-point lock Antique Canoe Wood Istituto Giordano 10077-2:2004 U=1.2 W/(m²K) Stiles 90x70 mm Yellow Pine Istituto Giordano 10077-2:2004 U=0.80 W/(m²K) 139
Calculation reports # 208495
Safety lock Tulip-tree Calculation reports # 208496 3-point lock Cherry Istituto Giordano
Hinge, 20 mm, with triple Pine burglar-resistance, Istituto Giordano Safety lock Aningeria
position adjustment Cherry certification grade 2 Hinge, 20 mm, with triple
Defender White Poplar European Standard for Construction position adjustment
Double gasket Antique Fir UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Defender
Skirting board/Aluminium threshold Test report # 223968 Double gasket
Internal jambs Istituto Giordano Skirting board/Aluminium threshold
Internal jambs
caratteristiche portoni massello caratteristiche portoni pantografati
solid wood entry door features pantographed entry door features
tipologia di sezione accessori tipologia di sezione accessori
cross section 140 accessories cross section 140 accessories
copricerniere copricerniere
defender hinge covers defender hinge covers
90 90
90 90
70 70
soglia in alluminio cilindro di sicurezza cerniere soglia in alluminio cilindro di sicurezza cerniere
aluminium threshold safety lock hinges aluminium threshold safety lock hinges
caratteristiche essenze certificazione trasmittanza termica caratteristiche essenze certificazione trasmittanza termica
antieffrazione classe 3 solo 1,2 watt antieffrazione classe 2 solo 0,80 watt
Stesso disegno entrambi i lati Mogano Norma Europea Norma Europea Supporto in multistrato marino Okoumè Norma Europea Norma Europea
Spessore mm 90 Rovere UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Trasmittanza Termica Stesso disegno entrambi i lati Mogano UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Trasmittanza Termica
Telaio mm 90x70 Castagno Rapporto di prova n. 208455 UNI EN ISO Spessore mm 90 Rovere Rapporto di prova n. 223967 UNI EN ISO
Serratura a 3 punti di chiusura Canoe Wood antico Istituto Giordano 10077-2:2004 U=1,2 W/(m²K) Telaio mm 90x70 Yellow Pine Istituto Giordano 10077-2:2004 U=0,80 W/(m²K)
Cilindro di alta sicurezza Toulipier Relazioni di calcolo n. 208496 Serratura a 3 punti di chiusura Ciliegio Relazioni di calcolo n. 208495
Istituto Giordano
Istituto Giordano
Cerniere da mm 20 Pino certificazione Cilindro di alta sicurezza Tanganica
a triplice regolazione Ciliegio antieffrazione classe 2 Cerniere da mm 20
Defender Gattice Norma Europea a triplice regolazione
Doppia guarnizione Abete antico UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Defender
Barra antispiffero/Soglia in alluminio Rapporto di prova n. 223968 Doppia guarnizione
Mostre interne Istituto Giordano Barra antispiffero/Soglia in alluminio
Mostre interne
features species burglar-resistance, U value features species burglar-resistance, U value
certification grade 3 only 1.2 watt certification grade 2 only 0.80 watt
Same design on both sides Mahogany European Standard for Construction European Standard Marine plywood structure Okoume European Standard for Construction European Standard
Thickness, 90 mm Oak UNI ENV 1627-1628-1629-1630 for Thermal Insulation Same design on both sides Mahogany UNI ENV 1627-1628-1629-1630 for Thermal Insulation
Stiles 90x70 mm Chestnut Test report # 208455 UNI EN ISO Thickness, 90 mm Oak Test report # 223967 UNI EN ISO
138 3-point lock Antique Canoe Wood Istituto Giordano 10077-2:2004 U=1.2 W/(m²K) Stiles 90x70 mm Yellow Pine Istituto Giordano 10077-2:2004 U=0.80 W/(m²K) 139
Calculation reports # 208495
Safety lock Tulip-tree Calculation reports # 208496 3-point lock Cherry Istituto Giordano
Hinge, 20 mm, with triple Pine burglar-resistance, Istituto Giordano Safety lock Aningeria
position adjustment Cherry certification grade 2 Hinge, 20 mm, with triple
Defender White Poplar European Standard for Construction position adjustment
Double gasket Antique Fir UNI ENV 1627-1628-1629-1630 Defender
Skirting board/Aluminium threshold Test report # 223968 Double gasket
Internal jambs Istituto Giordano Skirting board/Aluminium threshold
Internal jambs
essenze impiallacciati collezioni Klink Prima - Habitat
veneer essences Klink Prima - Habitat collections
betulla grigia betulla polvere india betulla verde malva betulla verde oriente rovere stone tanganika verde malachite tay-kotò grigio antiquariato tay-kotò grigio trani
grey birch indian dust birch mallow green birch oriental green birch stone oak malachite green aningeria antique grey tay-kotò trani grey tay-kotò
ciliegio ducale ciliegio natura ebano pretoriano ebano zen tay-kotò viola provenza toulipier arancio ercolano toulipier arancio tibet toulipier avorio capri
ducal cherry natural cherry praetorian ebony zen ebony provençal violet tay-kotò herculaneum orange tulip tree tibet orange tulip tree capri ivory tulip tree
frassino grigio piombo frassino nero ardesia frassino rosso birmania frassino rosso borgogna toulipier blu egizio toulipier blu mediterraneo toulipier fango yemen toulipier nero lavagna
lead grey ash slate black ash burma red ash burgundy red ash egyptian blue tulip tree mediterranean blue tulip tree yemen clay tulip tree chalkboard tulip tree
140 141
frassino verde muschio frassino verde uva spina palissandro reale radica nuvola toulipier nero manhattan toulipier rosso nepal toulipier verde foglia tè toulipier verde zenzero
moss green ash gooseberry green ash royal palisander cloudy burl manhattan black tulip tree nepal red tulip tree tea leaf green tulip tree ginger green tulip tree
rovere cult rovere grano rovere imperiale rovere nero corteccia toulipier viola louisiana zebrano ethnic
church oak wheat culm oak imperial oak bark black oak louisiana violet tulip tree ethnic zebrano
essenze impiallacciati collezioni Klink Prima - Habitat
veneer essences Klink Prima - Habitat collections
betulla grigia betulla polvere india betulla verde malva betulla verde oriente rovere stone tanganika verde malachite tay-kotò grigio antiquariato tay-kotò grigio trani
grey birch indian dust birch mallow green birch oriental green birch stone oak malachite green aningeria antique grey tay-kotò trani grey tay-kotò
ciliegio ducale ciliegio natura ebano pretoriano ebano zen tay-kotò viola provenza toulipier arancio ercolano toulipier arancio tibet toulipier avorio capri
ducal cherry natural cherry praetorian ebony zen ebony provençal violet tay-kotò herculaneum orange tulip tree tibet orange tulip tree capri ivory tulip tree
frassino grigio piombo frassino nero ardesia frassino rosso birmania frassino rosso borgogna toulipier blu egizio toulipier blu mediterraneo toulipier fango yemen toulipier nero lavagna
lead grey ash slate black ash burma red ash burgundy red ash egyptian blue tulip tree mediterranean blue tulip tree yemen clay tulip tree chalkboard tulip tree
140 141
frassino verde muschio frassino verde uva spina palissandro reale radica nuvola toulipier nero manhattan toulipier rosso nepal toulipier verde foglia tè toulipier verde zenzero
moss green ash gooseberry green ash royal palisander cloudy burl manhattan black tulip tree nepal red tulip tree tea leaf green tulip tree ginger green tulip tree
rovere cult rovere grano rovere imperiale rovere nero corteccia toulipier viola louisiana zebrano ethnic
church oak wheat culm oak imperial oak bark black oak louisiana violet tulip tree ethnic zebrano
vetri
glasses
acidati / etched
etched orange blue bronze yellow
a 70 tras a 70 abat curv co dam lim
grey pink red green violet
trasparenti / transparent
lin mess 2 mir tras ven pres tra orange blue bronze grey pink
Ulteriori personalizzazioni realizzabili. Further customizations are feasible.
sfumati / shades 143
red transparent extra transparent violet
laccati / lacquered
blue coffee black red green violet aluminium ivory white black red
vetri
glasses
acidati / etched
etched orange blue bronze yellow
a 70 tras a 70 abat curv co dam lim
grey pink red green violet
trasparenti / transparent
lin mess 2 mir tras ven pres tra orange blue bronze grey pink
Ulteriori personalizzazioni realizzabili. Further customizations are feasible.
sfumati / shades 143
red transparent extra transparent violet
laccati / lacquered
blue coffee black red green violet aluminium ivory white black red
accessori per il legno accessori per il vetro
accessories for wood accessories for glass
Q 18 M 12
C1 C2 A 21 A 22 N 30
kit scorrevole
sliding kit
PC P11 S 66 C 70 X 11
D1 D2
Z1 Z2 serratura magnetica
144 lucida / glossy satinata / glazed magnetic lock SN 30 SP 30 145
cerniera anuba
anuba hinge
ms 1 maniglia standard cerniera invisibile
standard handle invisible hinge L 20/30 M 30/60/100 Q 30/60/120 M 150 L 14 S 20
accessori per il legno accessori per il vetro
accessories for wood accessories for glass
Q 18 M 12
C1 C2 A 21 A 22 N 30
kit scorrevole
sliding kit
PC P11 S 66 C 70 X 11
D1 D2
Z1 Z2 serratura magnetica
144 lucida / glossy satinata / glazed magnetic lock SN 30 SP 30 145
cerniera anuba
anuba hinge
ms 1 maniglia standard cerniera invisibile
standard handle invisible hinge L 20/30 M 30/60/100 Q 30/60/120 M 150 L 14 S 20
mas
Viva sin dal 1986, la tradizione Mas nasce dal massello. Nel 1988 Mas è membro Federlegno Arredo e Palm (Polo di Innovazione
alle produzioni in essere si affianca la prima collezione di pannelli Arredo Legno Mobile).
di rivestimento per porte blindate concepiti come complementi I suoi prodotti sono sottoposti a test continuativi di controllo,
d’arredo. nel tempo certificati da prestigiosi enti come Catas e Istituto
Tutte le linee di porte, portoni e pannelli di rivestimento per blindati Giordano.
sono realizzate in Italia, presso le proprie officine e nei laboratori Avanziamo così, passo dopo passo, verso traguardi più alti nel
dei partner produttivi. Con flessibilità organizzativa, maestria senso della piena soddisfazione della nostra Clientela, alla
e vocazione alla personalizzazione. quale è rivolta tutta la nostra gratitudine.
Alive since 1986, Mas tradition was born from solid wood. Mas is a member of Federlegno (Italian Federation of Wood
Beside the regular wood door production, security door facings and Furniture Producers) and Palm (Innovation Pole for
were launched in 1988, unexpectedly conceived as design Furniture and Wood).
complements. Mas products undergo continuous control tests, which have
The whole production of doors and facings is made in Italy, been certified in time by prestigious organizations such as Catas
within owned factories and partners’ laboratories. With and Istituto Giordano.
flexibility, dexterity and ability to customize. Step by step we proceed towards more important goals - the
satisfaction of our customers, to whom our gratitude goes.
147
mas
Viva sin dal 1986, la tradizione Mas nasce dal massello. Nel 1988 Mas è membro Federlegno Arredo e Palm (Polo di Innovazione
alle produzioni in essere si affianca la prima collezione di pannelli Arredo Legno Mobile).
di rivestimento per porte blindate concepiti come complementi I suoi prodotti sono sottoposti a test continuativi di controllo,
d’arredo. nel tempo certificati da prestigiosi enti come Catas e Istituto
Tutte le linee di porte, portoni e pannelli di rivestimento per blindati Giordano.
sono realizzate in Italia, presso le proprie officine e nei laboratori Avanziamo così, passo dopo passo, verso traguardi più alti nel
dei partner produttivi. Con flessibilità organizzativa, maestria senso della piena soddisfazione della nostra Clientela, alla
e vocazione alla personalizzazione. quale è rivolta tutta la nostra gratitudine.
Alive since 1986, Mas tradition was born from solid wood. Mas is a member of Federlegno (Italian Federation of Wood
Beside the regular wood door production, security door facings and Furniture Producers) and Palm (Innovation Pole for
were launched in 1988, unexpectedly conceived as design Furniture and Wood).
complements. Mas products undergo continuous control tests, which have
The whole production of doors and facings is made in Italy, been certified in time by prestigious organizations such as Catas
within owned factories and partners’ laboratories. With and Istituto Giordano.
flexibility, dexterity and ability to customize. Step by step we proceed towards more important goals - the
satisfaction of our customers, to whom our gratitude goes.
147
concept & graphic design
3D images: zeronove arch. gabriele vacca (p. 6,11,13, 25, 27, 30, 32, 35, 36, 41, 42 46, 49, 53, 55, 56, 61, 68, 71, 75, 83, 92, 95, 98, 108, 111, 113, 115, 118, 121, 124, 133)
photos: diego pomanti
PORTA ITALIANA
MAS Srl
Zona Industriale Montorio al Vomano
64046 Montorio al Vomano (Te) Italia
t +39 0861 599104 f + 39 0861 590197
www.maslegno.com _ [email protected]
PORTONI
EXTERNAL DOORS
Eternauta Vetri
teak burma finito a olio con vetro acidato
e inserti acciaio inox A un portone chiediamo sicurezza: che sia Security is what is asked to an external door.
burmese teak, oil-treated, with frosted glass
and stainless steel inlays capace di essere saldo e affidabile, protettivo You want it solid and reliable, protective and
e rassicurante. Qualità misurabili e seriamente reassuring. All measurable qualities, which are
certificate da istituti specializzati. seriously certified by specialized institutions.
A un portone chiediamo qualità energetiche: che Energetic quality is what is asked to an external
sia capace di non disperdere calore, resistere door. You want it warmth-conserving and wind-
al vento, creare barriere termiche, entrare in resistant, a thermal barrier in perfect tune with the
equilibrio con l’ambiente. Qualità anch’esse environment. Measurable qualities as well, as are
misurabili, espresse da descrittori che tengono expressed by precise descriptors of insulation,
conto della coibentazione, delle caratteristiche technical and installation features.
tecniche e di installazione. Once solidity and ecological welfare are assured,
Una volta assicurate solidità e benessere these doors can wear their lasting and impactful
ecologico, i portoni possono vestirsi di forti aesthetic contents. So their value grows with time
valenze estetiche e durature. Perché, come per le – as a masterpiece –, and their charm matures.
opere d’arte, più passa il tempo, più il loro valore Through these doors Mas convey reliability.
cresce, più matura il loro fascino. Moreover, Mas offer the listening ability and
Attraverso questi portoni Mas fornisce serietà. the organization flexibility which are needed to
E, ancora, la capacità di ascolto e la flessibilità produce any kind of door your imagination can
organizzativa necessarie per produrre, al di là dei conceive, beyond the images shown on these
modelli mostrati in queste pagine, ogni tipologia di pages…
portone sia concepita dalla fantasia di ognuno…
Le piccole lesioni, l’evidenziatura delle giunzioni del Light uneveness of texture and stain are natural features
tavolato, sono da ritenersi naturale assestamento del of the wood and vary from board to board.
legno, in quanto materiale sempre “vivo”.