The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

The Sabahan Mini Pocket Dictionary lists daily words and phrases used by Sabahan people, providing definitions, usage guides, examples, and English translations for better comprehension by those unfamiliar with Sabahan vocabulary.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by CLARISSA HENRY, 2024-01-29 06:00:28

SABAHAN MINI POCKET DICTIONARY by CLARISSA HENRY

The Sabahan Mini Pocket Dictionary lists daily words and phrases used by Sabahan people, providing definitions, usage guides, examples, and English translations for better comprehension by those unfamiliar with Sabahan vocabulary.

Keywords: Sabah,Vocabulary,Dialect,Sociolinguistic,Translation

ESBOK (Refrigerator / Fridge) “Simpanlah tu ayam belum masak dalam esbok. “ (Put those raw chicken into the fridge.) EKSEN (Bragging/Faking) “Kenapatan dia eksen seja ada cewek padahal teda. ” (He/She was caught bragging about having a girlfriend/boyfriend when he/she doesn’t have one.) 51


EX (Crossed out) “Kasih exlah tu mana yang inda betul. ” (Just crossed out the incorrect ones.) 52


G 53


GAMAN (Bro [a form of address] ) “Uina, gaman. Lama sudah inda jumpa. “ (Woah, bro. Long time no see.) GALI (Squeamish, Nervous over something) “Sia rasa gali - gali ni sebab ujian memandu bisuk. ” (I am feeling a bit nervous for tomorrow’s driving test.) 54


GERIGITAN (1. Irritated ; 2. Cuteness aggression) 1. “Bikin gerigitan oh perangai kau ni. ” 2. “Gerigitan oh sia tengok pipi budak tuu, gemuk-gemuk. ” (1. You’re making me feel irritated. ; 2. I am feeling cuteness aggression looking at the kid’s chubby cheeks.) GEDO’OT (Glutton) “Gedo’ot oh kau ni, pelan - pelan bah sikit makan!” (Eat slowly, you glutton!) 55


GIA (1. To request clarification ; 2. To ask a question [Used as a filler]) “Di manaaaa sudah tu gia kau belajar?” (Where were you studying again?) GETEK (Pervert / Perverted) “Getek betul si angkol tu, dia pigi mengurat anak si Elen. ” (That uncle is a pervert, he went to flirt with Elen’s daughter.) 56


GINAWO (Heart) “Tersentuh ginawoku dengar ceritanya tu. ” (Their story touched my heart when I heard it.) GILAK (Very) “Semmat gilak abang dia tu!” (His/her brother is very cool!) 57


GIPIT (To grip) “Kasih gipit seja ba tu buku di lengan kau. ” (Just grip the books in your arm.) GING (Guys [A form of address to call a member / associates]) “Ging, jalankah kita bisuk?” (Guys, are we going out tomorrow?) 58


GUSTAN (Reverse) “Boleh gustan sikit lagi kereta kau, ada lagi ruang sikit ni. ” (There is still a bit of space here, you can reverse the car.) GIUK (Maggots) “Sepa kasi tinggal ni makanan sini? Ada giuk sudah ni. ” (Who left this food here? There are maggots on it already.) 59


H 60


HAMBAT (Taking everything without leaving anything to someone else) “Si abang pigi hambat semua tu makanan, inda kasi tinggal sikit untuk kami. ” (Big brother took all the food without leaving some for us.) HAILAK (A Hilux car) “Kalau kau datang Sabah, mana-mana pun kau buli nampak hailak. ” (You can see the Hilux car everywhere if you come to Sabah.) 61


HARI ANAM (Saturday) “Ada tu pasar malam buka setiap hari anam. ” (There is a night market open every Saturday.) HARI AMPAT (Thursday) “Ala, sia tidak ikut ni jalan. sia ada kelas tambahan hari ampat ni. ” (Oh no, too bad, I am not joining. I have extra class on Thursday) 62


HARI LIMA (Friday) “Sia ada persembahan menari nanti hari lima minggu depan, datanglah tengok. ” (I have a performance next Friday, come and watch me.) HARI DUA (Tuesday) “Kau ada masakah hari dua ni?” (Do you have time this Tuesday?) 63


HARI TIGA (Wednesday) “Si adik ada kokurikulum tu setiap hari tiga. ” (Younger brother/sister has curriculum activity every Wednesday.) HARI SATU (Monday) “Bukan kau ada ujian ka nanti hari satu?” (Don’t you have an exam later on Monday?) 64


HEBEDI (Wow [express a sense of wonder to tease someone]) “Hebedi...Besar jadi sumandak sudah si Manda. ” (Wow, Manda has grown up into a young lady.) HAUS (Thirsty) “Boleh sia minta air kau sikit? Haus sudah sia. ” (Can I have some of your water? I’m feeling thirsty.) 65


I 66


INDA (No/Not) “Mama inda tau si bapak ada tapaukan makanan. ” (Mom did not know that dad had brought some food.) IMPIT (Squished in between things) “Tu kuih masih dalam tu bahai ka? Nanti terimpit pula. ” (Is the cake still in the plastic bag? It’s gonna get squished if it is still there.) 67


INDAPA (It’s okay / That’s okay) “Indapa bah, pinjam seja bila - bila masa kau perlu. ” (It’s okay, you can borrow it whenever you need it.) INDADA (Don’t have) “Alaa..Sia indada pen lebih oh.. ” (Too bad, I don’t have any extra pens.) 68


INDAPAYA (Do not need to) “Indapayalah bayar balik tu, sia belanja. ” (You don’t need to pay it back, it’s on me.) 69


J 70


JAMBAN (Toilet) “Kasih bersih bah tu jamban lepas guna. ” (Please clean up the toilet after use.) JAK (Just) “Baru jak tadi sia makan kek. ” (I ate a slice of cake just now.) 71


JEPIT (1. Hair clip ; 2.To clip / To pin) 1. “Jepit rambut yang sia beli haritu mana sudah?” 2. “Kasi jepitlah pakaian yang kecil tu pakai jepit kain. ” (1. Where is the hair clip I bought the other day? ; 2. Just hang the smaller clothes with those clothepins.) JAMUR (To hang) “Tu kain - kain basah kasih jamurlah sementara masih panas tu di luar. ” (Go hang and dry those wet clothes while it is still sunny outside.) 72


K 73


KALATIAK (Armpit) “Halus oh kalatiak kau, apa kau guna?” (Your armpit is so smooth, what did you use?) KABANGKALAN (Choked while eating) “Nah kan, kabangkalan sudah kau, inda pandai mau makan pelan-pelan. ” (See? You are choking now, chew slowly.) 74


KALI (Maybe) “Kali deluan sudah dia sampai sana dari kamu. ” (Maybe he/she had already arrived there before you.) KAMBAI (Hands on shoulders) “Cuba kamurang berkambai, supaya tu gambar lagi cantik. ” (Try putting your hand on his/her shoulders, that will make the picture prettier.) 75


KAMURANG (You all) “Kamurang pigi mana tadi? Dari tadi cari tidak jumpajumpa. ” (Where did you all go earlier? I can’t find you anywhere.) KANA (Got / Got thrown) “Sia banyak kana gigit nyamuk tadi. ” (I got bitten a lot by mosquitoes.) 76


KANAPA (Why?) “Kanapa dia satu orang seja tu situ?” (Why is he/she alone there?) KANAPATAN (Caught red handed) “Jangan kau pandai-pandai mau keluar tengah malam ah, kanapatan kau nanti. ” (Don’t you dare sneaking out at midnight, you will get caught.) 77


KANCANG (Angry / Mad) “Ui, kancang juga muka kau. Lek bah. ” (What’s with the angry face? Chill.) KAPAYAS (Papaya) “Nenek sama aki sia ada banyak pokok kapayas depan rumah diorang. ” (My grandparents have a lot of papaya trees in front of their house.) 78


KAPISAN NAPAS (Run out of breath) “Jap, pelan-pelan bah dulu kamurang. Sia kapisan napas sudah ni. ” (Slow down guys, I am running out of breath.) KARABAU (Buffalo) “Kampung sia ada banyak karabau. ” (There are a lot of buffalos in my village.) 79


KARAN (Electricity) “Aiyaaa, mati karan pula masa sia mau buat kerja sekolah. ” (Ah…the power got cut off while I was doing my homework.) KARANG (Later) “Karanglah baru kita keluar pigi main, panas ni sekarang. ” (It is too hot right now, we will go out and play later.) 80


KARING (Dry) “Karingkah sudah tu baju - baju?” (Are the clothes dry already?) KASI (To give) “Sudah kau kasi balikkah buku kawanmu?” (Have you return the book back to your friend?) 81


KASI TAU (To tell) “Kasi tau si mama ni kau inda pandai mau dengar cakap. ” (I’m telling mom that you are not listening to me.) KATAWA (Laugh / Laughing) “Pelan sikit suara kau, kuat betul kau katawa. ” (Pipe down your volume, you’re laughing a bit too loud.) 82


KEBARUAN (Fascinated, as if experiencing for the first time.) “Tengok dia tu, kebaruan datang sini padahal banyak kali sudah. ” (Look at him/her, fascinated although he/she has already visited this place multiple times.) KEMARIN (Yesterday) “Kanapa kau inda datang kemarin?” (Why did you not come yesterday?) 83


KEPET (Armpit) “Bau betul kepet kau, pigi mandi sekarang. ” (Your armpits smell, go take a shower now.) KERAMAIAN (Celebration) “Baru - baru ni ada keramaian untuk sambut Kaamatan. ” (There was a celebration recently to celebrate the harvest festival.) 84


KERUDUT (Wrinkled [usually used for clothes]) “Aiya, kau inda seterika baju sekolah kau ka? Berkerudut tu. ” (Did you not iron your school uniform? It looks wrinkly.) KERUYUK (Crumple [paper]) “Sayangnya ni kertas. Siapa yang kasi keruyuk ni?” (What a waste of paper. Who crumpled this?”) 85


KETULAHAN (Bad karma) “Jangan juga kau cakap macam begitu, nanti kau sendiri yang kena balik nah. Ketulahanlah kau tu. ” (Stop saying that or karma will bite you in the back.) KICIL (Small) “Saya lagi kicil dari adik saya oh. ” (I am smaller than my younger sibling.) 86


KILIK (Crazy) “Dia memang baik hati biarpun dia kilik - kilik sikit. ” (He/she is kind even though he/she is a bit crazy.) KITA (You [more polite]) “Mau tanya, kita ni dari mana ya?” (May I ask, where are you from?” 87


KOGUTAN (Hangover) “Dia banyak minum tu semalam, tu lah dia kogutan tu ni hari” (He/she drank too much last night, that’s why he/she is hungover today.) KOLGET (Toothpaste [came from the word “Colgate”]) “Wi, minta ba kolget/kulgit kau sikit, sia punya habis sudah. ” (Can I have some of your toothpaste? Mine has run out.) 88


KOPUNAN (To avoid bad things happening when you’re on an empty stomach) “Makanlah kau, kopunan nanti. ” (Eat something or you will invite a bad omen.) KOREK (To dig) “Sudah - sudahlah kamurang main korek tanah tu, bagus kamu pigi mandi. ” (Enough playing and digging around the dirts, you guys better shower now.) 89


KOTOH (Told you) “Kan betul sia cakap tadi? Kotoh. ” (Told you I was right earlier.) KUDOU (Eyebrows) “Cantik oh kudou kau. ” (Your eyebrows are so neat.) 90


KULA (Coke / Coca cola) “Inda boleh minum banyak kula, inda bagus untuk kesihatan. ” (It’s not good to drink a lot of Coke, it’s not good for your health.) KUMPIK (Plastic bag [commonly used term in Tawau]) “Banyak oh barang - barang kau ni. Mau kumpik ka?” (You have a lot of stuff. Do you want a plastic bag?) 91


KUNUK (Rumored) “Si aunty tadi bagitau sia yang si Jimmy mau kahwin sudah, kunuklah. ” (Aunty just told me a rumor earlier that Jimmy is getting married soon.) KUPI - KUPI (Relaxing / Hang out) “Lama sudah kita tidak berjumpa ni, mari ada masa kita kupi - kupi dulu. ” (Let’s hang out when we have the time. It has been a while.) 92


KUYAK (1. Tear / Rip ; 2. Embarrased, Faux pas ; 3. Being stood up.) “Mama, bolehkah tulung jahit seluar sia? Terkuyak sudah di sini ni. ” 1. “Wi aku ingat dia suka aku, macam kuyak juga aku sikitlah. ” 2. “Kuyak aku menunggu sama dia tu inda sampai - sampai. ” 3. (1. Mom, can you help me sew my pants? It is ripped here. ; 2. I thought he liked me back, I am so embarrased. ; 3. I waited for ages, he stood me up.) 93


l 94


LAKAS (Faster / Hurry up) “Lakaslah sikit, lambat sudah kita ni mau pigi tu keramaian. ” (Hurry up, we are late for the celebration.) LAMPUNG (A light) “Kasih hidup tu lampung dulu, gelap sudah ni. ” (Turn on the light please, it is getting dark.) 95


LANJANG (Pots / Pans) “El, mana sudah tu lanjang yang nenek guna hari tu?” (El, have you seen the pot that grandmother used the other day?) LASTIK (Flick) “Sia lastik tu kepala kau kalau kau inda datang. ” (I will flick your forehead if you don’t show up.) 96


LEMAS (Body feels uneasy) “Lemas sudah badan si John tu, terlampau bersukan tapi inda rehat. (John is getting very tired and weak as he keeps on exercising without taking any break.) LIDUT (Slow) “Berlidut lagi kau, inda lama ketinggalan bas sekolah juga kau ni. ” (You will be left by the school bus if you are moving very slowly.) 97


LIMPANG (Lay down) “Pinjam dulu bantal kau, sia mau limpang sini. ” (Can you lend me your pillow? I’m gonna lay down here.) LIMPAS (Passing by) “Siou ah, kasi limpas dulu anty, mau pergi dapur. ” (Excuse me, let me pass, I need to go to the kitchen.) 98


LOGOP (Drunkard) “Eee si Wilson to logop betul hari - hari pigi moginum. ” (Ew Wilson is such a drunkard, he drinks every day.) LUKI (Stingy) “Jangan juga luki sama adik beradik kau sendiri. ” (Don’t be stingy with your own siblings.) 99


LUNDUS (Cheers [when drinking]) “Lundus! Tahniah untuk si Peter punya perkahwinan. ” (Congratulations, Peter, for his marriage! Cheers!) 100


Click to View FlipBook Version