251 1757. รัฐประหาร (រ៉ៃត់ថាក់រា៉ៃ ក់ហ្ន) រដឌរបហ្រ 1758. ปฏิรูป (ា ៉ៃ កទ ់ ិ រ ូ ប) ក ុំាឡណទរមង ់ 1759. การเลือกตั้ง (កានទលឿកតាុំាង) ការទាុះទឆ្មប ត 1760. การลาออก (កានឡាអក) ការលាឡលងទចញ 1761. ฉบับล่าสุด ចាប់ចុងទរកាយ 1762. สถานการณ์ស្តទ នភាព 1763. ภายใน បផ ធ ក ប ុ 1764. รับเสียงชื่นชม ទទ ួ លសទម ល ងសរទស ើ រ
252 1765. ที่เต็มไปด้วย ឡដលទពញទៅទដាយ 1766. ในวงกว้าง ព ើ ស ុំា ណកទ ់ ផសងៗ 1767. ประชาชนจํานวนมาก របជាជនច ុំា ន ួ នទរច ើ ន 1768. เชื้อสาย ជាប់ស្តច់ឈាម 1769. บุกเข้าจับกุม សរមុកចូលចាប់ 1770. ภาคใต้ ភាេោងតផ ូ ង 1771. เฮกันลัน ោុំាគាប ឡរសកទហ្ 1772. เจ้าของบ่อน មច ស់ប៉ៃនឡលផង
253 1773. ศักดิ์เป็นหลานเขย តុំាឡណជាទៅរបស្តរ 1774. ศักดิศรีយកសក ឋ ិ 1775. ตั้งข้อหา ទចាទកបងបទ 1776. ต่อบุคคล ចុំាទពាុះបុេគល 1777. นับเป็นการ ចាត់ទុកថាជាការ 1778. ทรงอิทธิพล មនឥទ ន ិ ពល 1779. เกี่ยวข้อง ពាក់ព័នន 1780. ปล่อยตวเกีอบหมด ទដាុះឡលង ល ួ នទស ធ ើ រឡតអស ់
254 1781. รับโทษสถานเบา ទទួលទទសស្តទ នរស្តល 1782. ความผิดเกิดขึ้นอีก ក ុំា ៃ ុ សទក ើ តទឡងើ ម ឋ ងទទៀត 1783. ยึดคืน យកមកវញ ិ 1784. พื้นที่ តុំាបន់ 1785. มา មក 1786. โดยเฉพาะ ជាព ិ ទសស 1787. สําคัญ សុំាោន់ 1788. เริ่มปฏิบัติการ ចាបទ ់ ផ ថ ើ មរបត ិ បត ថ ិ ការ
255 1789. ประท้วง តវ៉ៃ 1790. สื่อมวลชนทุกแขนง របពននផសពវផាយ 1791. ไม่เว้นแม้แต่ ម ិ នទល ើ កឡលងស ូ មផឡតើ 1792. ทนายความ ទមធាវ ើ 1793. มองข้าม ទម ើ លស្តល 1794. เบาหวาน ទ ឹ កទោមឡផ ែ ម 1795. ความดันโลหิตสูง ទល ើ សឈាម 1796. เป็น (ប ុ ិ ន)េ ឺជា to be
256 1797. สวย (សួយ) ស្តែ ត beautiful 1798. มาก (ម៉ៃ ក)ទរច ើ ន/ ណស់ a lot/very 1799. น่ารัก (ណរ៉ៃក់) េួរឲ្យរសឡាញ់ cute 1800. แก่ (ឡក)ចាស់ old 1801. สูง (ស ូង) ពស់ all/high 1802. ของ ( ង) របស់ of/belonging to 1803. นี่ (ន ី ) ទនុះ this/these/here 1804. แล้ว(ឡវ)ទៃយ ើ and/then/already
257 1805. อายุ (អាយុ) អាយុ age 1806. ปี(ព ើ )ឆ្មប ុំាyear 1807. รูป (រូប) រូប photo/picture 1808. คน ( ុន) មនុសស person/people 1809. ดู (ឌ ៉ូ) ទម ើ ល to look/to watch 1810. การทํางาน (កានថាុំាង៉ៃ ន) ការទធ វ ើ ការ 1811. การทําร้าย (កានថាុំារយ) ការទធ វ ើ ាប 1812. การท่องเที่ยว (កានថងទ ់ ថៀវ)ឡផបកទទសចរណ៍
258 1813. การทดสอบ (កានថុតសប) ការរបឡង 1814. การทบทวน (កានថុបធួន) ការរល ុំា ឹ ក 1815. การทรยศ (កានថរ ៉ៃុះយ៉ៃុត) ការកផត់ 1816. การจอด (កានចត) ការចត 1817. การจูงใจ (កានជូងបច) ការទកទ ់ ញច ិ ត ថ 1818. การจ้อง (កានចង) ់ ការសុំាឡក់ 1819. การบัญชี (កានាកឈ ់ ) ើ ឡផបកេណទនយយ 1820. การรบกวน (កានរ ៉ៃុបេួន) ការរ ុំាោន
259 1821. การรอคอย (កានរ ៉ៃ យ) ការរងចា ់ ុំា 1822. การเมือง (កានទមឿង) នទយាាយ 1823. การค้า (កានោ) ពាណ ិជ ជ កម ម 1824. การนอกใจ(កានណកបច) ការកផតច ់ ិ ត ថ 1825. หนังสือ (ណងុំា ស ុ ឺ )ទសៀវទល 1826. กําลัง (កាុំាឡាង) កុំាពុង 1827. ทํางาน (ថាុំាង៉ៃ ន) ទធ វ ើ ការ 1828. ชาย (ឆ្មយ) របុស
260 1829. ฟุตบอล (ៃ វ ុ តបន) ាល់ទត់ 1830. นาฬิกา(ណល ិ កា)ោឡកា ិ 1831. แหวน (បវន) ច ិ ទញ្ ចៀន 1832. หล่อน(ឡន) ោង 1833. นักร้อง (ណក់រ ៉ៃង) អបកចទរមៀង 1834. ผู้จัดการ (ភូចាត់កាន) អបកចាត់ការ 1835. การเขียนทําให้จําคําสัพ เยอะ កាសរទសទធ វ ើ ឲ្យចា ុំា ពាកយទរច ើ ន
261 1836. คุณเขียนเร็วนาก អបកសរទសរទលឿនណស់ 1837. ฉันชอบหนังสือ ញ ុ ុំា ច ូ លច ិ ត ថ ទសៀវទល 1838. ฉันเป็นนักเรียน คุณสวย ញ ុ ុំាជាស ិ សស 1839. ระงับ ផ្លែ ក 1840. ยก ទល ើ ក 1841. สนามบินเสรีไทย អាកាសយានដា ឌ នទសរបើថ 1842. ให้ផថល់ឱយ 1843. เอกชน
262 1844. ปลูกอ้อย ដាុំាអុំាទៅ 1845. หนุนชุมชน គាុំារទសៃេមន៍ 1846. รักษาประวัติศาสตร์ រការបវត ថ ិ ស្ត្ស ថ 1847. ประภาส ការប ុំា ភ ល ឺ 1848. ของชุมชน បនសៃេមន៍ 1849. ตัวร้อนទត ថ ល ួ ន 1850. ดีขึ้นលរែ បទស ើ រ 1851. ตกใจ ភា ញ កទ ់ ផ ែ ើ ល
263 1852. งาน រសស់ស្តែ ត 1853. ยุกเลิกទាុះបង ់ 1854. ตัวอย่าง ឧទៃរណ៍ 1855. คน មនុសស people 1856. กี่ ប៉ៃុោម ន how many 1857. เท่าไหร่ ប៉ៃុោម ន how much 1858. มีกี่คน មនប៉ៃុោម នោក់ how many people 1859. ราคา តបមលprice
264 1860. มี មន have 1861. ราคาท่าไหร่ តបមលប៉ៃុោម ន how much 1862. ขอ សុុំាask 1863. เพิ่ม បឡនទម add 1864. มัดจํา កក់ deposit 1865. จอง កក់ booking 1866. หมด អស់ Run out 1867. ถอนเงิน ដកលុយ withdraw money
265 1868. อีก ទទៀត more 1869. เปลี่น ប ថ ូ រ change 1870. เล็ก តូច small 1871. ใหญ่ ធុំា big 1872. ไซส์ ទុំាៃុំា size 1873. ขนาด ោប ត size 1874. เบอร์ទល number 1875. เมนูបញ្ ជ ើ ម ុ ម ហ ូ ប menu
266 1876. ใส่ ដាក់ put 1877. ใบเสร์จ វក ិ ក យបរត receipt 1878. แพง បថលexspensive 1879. ถูก ទថាក cheap 1880. จ่าย បង ់ pay 1881. กัน គាប each 1882. ทิ้งกัน ទាុះបងគា ់ ប cancel each other out 1883. ลูก កូន child
267 1884. แท้งลูก រលូតកូន miscarriage 1885. นอน ទដក 1886. เดินទដ ើ រ 1887. ยืม ឈរ 1888. นั่ง អង គ ុ យ 1889. นุม មុុំា រជុង 1890. กิน ស ុ ើ 1891. กระหาย ទរសក
268 1892. ร้อง ឡរសក 1893. ร้องไห้ យុំា 1894. หิว ទៃវ ឃ្លល ន 1895. ขึน ปีน ទឡងើ 1896. หนา រកាស់ 1897. บาง ទស ថ ើង 1898. แบน សុំាឡប៉ៃត 1899. ตี វយ
269 1900 . ต่ํา ទប 1901 . สูง ពស់ 1902 . ยาว ឡវង 1903 . สั้น លើ 1904 . เหนือ ោ ង ទ ជើ ង 1905 . ใต้ តផូ ង 1906 . ล่าง ទរកាម 1907 . บน ទ លើ
270 1908 . กลม មូល 1909 . ลง ចុុះ 1910 . สว่าง ភលឺ 1911 . มืด ង ងឹ ត 1912 . ยิน លឺ 1913 . ฟัน ទធមញ 1914 . เรียก ទៅ 1915 . ไป ទៅ
271 1916. มา មក 1917. ทํา ទធ វ ើ 1918. แรก ដ ុំា ប ូ ង ទ ើ ម ួ យ 1919. กลาง កណថ ល 1920. เริ่ม ចាបទ ់ ផ ថ ើ ម 1921. ฝัง កប់ 1922. ไว ទលឿន 1923. เร็ว រៃ័ស
272 1924. ช้า យត ឺ 1925. นาน យូរ 1926. ไหม้ ទឆុះ 1927. คับ រលត់ 1928. เปิด ទប ើ ក 1929. ปิด ប ិ ទ 1930. ถาม សួរ 1931. ตอบ ขาน ទឆ ល ើ យ
273 1932. บอก រាប់ 1933. กระจก កញ្ចក់ 1934. แจกัน ថូផ្លក 1935. ขวานពូទៅ 1936. มีด កាប ុំា ិ ត 1937. ตอก កាប ុំា ិ តបទោ ធ ុះ 1938. จอบ ចប 1939. เสียม ចបជ ើ ក
274 1940. กราด រោស់ 1941. เสื่อ កទនធល 1942. ผ้าปูโต๊ะ កុំារលតុ 1943. อ่าง អាង ទផ ើ ង 1944. หมอน ទ ប ើ យ 1945. หมอนข้าง ទ ប ើ យឱប 1946. ฟูก ពូក 1947. ผ้าห่ม ភួយ
275 1948. ไถ នង គ ល ័ 1949. แก้ว ឡកវ 1950. เตียง ឡរេ 1951. ผ้าใบ សុំាពត់ 1952. จาน ចាន 1953. ช้อน ស្តល បរពា 1954. ส้อม សម 1955. ถ้วย ចានចង ក ឹ ុះ
276 1956. ชาม ចានទគាម 1957. พาน ទជ ើ ងពាន 1958. ถาด ថាស 1959. ปั้น ា៉ៃ ន់ 1960. ตุ่ม ពាង 1961. หน้าต่าง បង ែ ួ ច 1962. ประตู ទវ រ 1963. เขียง រជុញ
277 1964. กะทะ ធុះ 1965. เก้าอี้ ទតអ ើ 1966. ตู้ ទូ 1967. โต๊ะตับแขก តុទទួលទភញៀវ 1968. นาฬิกาลูกต้ม ោឡកា ិ ទា ៉ៃ ល 1969. นาฬิกาปลุก ោឡកា ិ ទររ ថ ិ៍ 1970. รูบภาพ រូបភាព 1971. กรวย កាទាយ
278 1972. กระละมัง ចានឡដក 1973. พัดลม កងហ រ 1974. พรม រពុុំា 1975. มุ้ง មុង 1976. ม่าน វុំាងនន 1977. ม่านประตู រោុំាងទវ រ 1978. กระจาต កឡរញ្ង 1979. ทัพพี ឡវកាយ
279 1980. ตะหลิว ឡវកឆ្ម 1981. ข้าว ាយ 1982. ข้าวสวย ាយរសួយ 1983. ข้าวแฉะ ាយរជាយ 1984. ข้าวดิบ ាយទៅ 1985. ข้าวสุก ាយឆ ែ ិ ន 1986. ข้าวต้ม បបរ 1987. ข้าวตาก ាយទរកៀម
280 1988. ข้าวผัด ាយឆ្ម 1989. ข้าวโพด ទពាត 1990. ข้าวเม่า អុំាបុក 1991. ข้าวห่อ ាយសុំាណុុំា 1992. แกว សមលរ 1993. แกวกะหรี่ សម ល រការ ើ 1994. แกงจับฉาย សមលរចាប់ឆ្មយ 1995. แกวจืด សម ល រទ ឹ ក
281 1996. แกวเลียง សម ល ររបទៃរ ើ 1997. แกวแห้ง សមលទគាក 1998. แกวเผ็ด សមលរឆ្ម 1999. แกงคลุก សមលរកកូរ 2000. แกงส้ม សម ល រម ជ ូ រ 2001. ต้มยํา ទស្តង ររជក់ 2002. ยํา ញុំា 2003. ต้ม ទស្តង រ
282 2004. น้ําจิ้ม ទ ឹ ករជលក ់ 2005. ต่อ (ត) ត បនថ 2006. ต่อนี้ไป (តន ើបប) ៉ៃ ចាបព ់ ើ ទពលទនុះតទៅ 2007. ต่อไป (តបប៉ៃ) តទៅ 2008. เรียนต่อ (ទរៀនត) ទរៀនបនថ 2009. ต่อหน้า (តហ្ប) ចុំាទពាុះមុ 2010. ต่อคน (ត ុន) ក ប ុ ងម ប ក ់ 2011. ต่อเคือน (តទឌឿន) ក ប ុ ងម ួ យឡ
283 2012. ต่อให้เธอ (តបៃធ ឺ ) លស់ឲ្យោង 2013. ต่อรอง (តរ ៉ៃង) តបថល 2014. ต่อสู้ (តស ូ) តស ូ របយុទន 2015. ต่อเนื่อง (តទនឿង) ជាបនថបោធ ប់ 2016.ต่อว่าต่อขาน (តវ៉ៃ តោន) របឡកកតវ៉ៃ 2017.ต่อต้าน (តតាន) ទប់ទល់ តតាុំាង 2018.เข้า (ទម)ចូល 2019. เข้ามา (ទមម) ចូលមក
284 2020.เข้าไป (ទមបប៉ៃ)ចូលទៅ 2021.เข้าใจ (ទមបច) យល់ 2022.เข้าร่วม (ទមរួម) ចូលរួម 2023.ทางเข้า (ថាងទម) ផ ល ូ វច ូ ល 2024.เข้าถึง (ទមធ ឹង) ចូលដល់ 2025.เข้าเรียน (ទមទរៀន) ចូលទរៀន 2026.เข้าใกล้ (ទមបកល) ច ូ លជ ិ ត 2027.เข้านอน (ទមណន) ចូលទេង
285 2028.เข้าพรรษา (ទមផ្លន់សា) ចូលវសា 2029.นําเข้า (ណុំាទម) ោុំាចូល 2030.เร็วเข้า (ទរ ៉ៃវទម) ទលឿនទឡងើ 2031.เห็นเข้า (ៃ ុ ន ិ ទម) ទឃញ ើ ភា ល ម 2032.เข้ากัน (ទមកាន់) ចូលគាប 2033.เข้าข้าง (ទមោង) កានទ ់ ជ ើ ង 2034.ไม่เข้าท่า (បម៉ៃទមថា) អត់ទុំានង 2035.เข้าหู (ទមៃ ូ) ចូលរតទចៀក
286 2036.เข้าคุก (ទមឃុក) ចូលេុក 2037.เข้าพบ (ទមផប) ចូលជួប 2038.เข้าพวก (ទមភួក) ចូលពួក 2039.เข้าหุ้น (ទមៃ ុន) ចូលៃ ុន 2040.เข้าสมาธิ (ទមសមធ ិ ) ច ូ លសមធ ិ 2041.เข้ารอบ (ទមរ ៉ៃប) ចូលរកប ័ណឍ 2042.เข้ารูป (ទមរ ៉ៃប) បញ្ ច ូ លរ ូ ប 2043.เข้าใจว่า (ទមបចវ៉ៃ ) យល ់ ទឃញ ើ ថា
287 2044.เข้าฉาก (ទមឆ្មក) ចូលឆ្មក 2045.เข้าชม (ទមឈុុំា) អបអរស្តទរ 2046.เข้าตัว (ទមតួ) ច ូ ល ល ួ ន 2047.เข้าแถว (ទមទថវ) ចូលជួរ 2048.ทํา (ថាុំា) ទធ វ ើ 2049.ทํางาน (ថាុំាង៉ៃ ន) ទធ វ ើ ការ 2050.ทําร้าย(ថាុំារ៉ៃយ) ទធ វ ើ ាប 2051.ทําชั่ว(ថាុំាឈួ) ទធ វ ើ អារកក ់
288 2052.ทําดี(ថាឌ ុំា ើ ) ទធ វ ើ ល ែ 2053.ทําผิด (ថាផុំា ិ ត) ទធ វ ើ ុ ស 2054.ทําให้ (ថាុំាបៃ) ទធ វ ើ ឲ្យ 2055.ทําใจ (ថាុំាងបច) ទធ វ ើ ច ិ ត ថ កាតច ់ ិ ត ថ 2056.ทําการบ้าน(ថាុំាកានាន) ទធ វ ើ ក ិ ច ច ការផ ធ ុះ 2057.ทํามาค้าขาย(ថាុំាម៉ៃ ោោយ) ទធ វ ើជ ុំា ន ួ យជ ួញដ ូ រ 2058.ทํามาหากิน (ថាម ុំា ៉ៃ ហ្េ ិ ន) រកស ុ ើ 2059.ทําลาย(ថាុំាឡាយ) បុំាផ្លល ញ
289 2060.ทําหูทวนลม(ថាៃ ុំា ូ ធ ួ នឡ ុ ម) ទធ វ ើ ម ិ នដ ឹ ងម ិ នព ញ 2061.ยอมทํา(យ៉ៃមថាុំា) រពមទធ វ ើ ស ុ ច ិ ត ថ ទធ វ ើ 2062.ทํากับข้าว(ថាុំាកាប់ទម) ទធ វ ើ ម ហ ូ ប 2063.ทํานา (ថាុំាណ) ទធ វ ើឡរស 2064.ทําไร่ (ថាុំាបរ ៉ៃ) ទធ វ ើ ច ុំា ការ 2065.ทําสวน (ថាុំាសួន) ទធ វ ើ ច ុំា ការ ទធ វ ើ ស ួ ន 2066.ทําตัว (ថាុំាតួ) ទធ វ ើ ល ួ ន 2067.ทําหาย (ថាុំាហ្យ) ទធ វ ើ ាត ់
290 2068.ทําหน้า(ថាុំាណ) ទធ វ ើ ម ុ 2069.ทําสงคราม (ថាុំាសុងរោម) ទធ វ ើ សរងម 2070. ทําบุญเอาหน้า (ថាុំាបុណទអាណ) ទធ វ ើ ប ុ ណយយកម ុ 2071.ทําปลา (ថាា ុំា ៉ៃ ល) ទធ វ ើ រត ើ 2072.การาระทํา (កានរកាក់ថាុំា) ទទង វ ើ 2073.ทําเสีย (ថាុំាទសៀ) ទធ វ ើ ូ ច 2074.ทําสัญญา (ថាុំាស្តន់យា) ទធ វ ើ ក ិ ច ច សនា 2075.ทําสําเร็จ (ថាុំាស្តុំាោន់) ទធ វ ើ សទរមច
291 2076.ทําเวลา (ថាុំាទវលា) បោធ ន់ទពល 2077.ทําวน (ថាវុំា ន ៉ៃ ) រព ួ យច ិ ត ថ 2078.ขอลา ( ឡា) សុុំាចាប់ 2079.ฝันดีนะ (ហ្ វ ន ់ ឌ ើ ណស ់ ) ស ុ ប ិ ន ថ លណ ែ ! 2080.ไปเที่ยวสนุกไหม (បប៉ៃទធៀវសៈន ុកបម៉ៃ) ទៅទដ ើ រទលង សបាយអត់? 2081.ไปดูหนัง (បបឌ ៉ៃ ូ ណងុំា ) ទៅទម ើ លក ុ ន 2082.ตาม (តាម) តាម
292 2083.ติดตาม (ទ ិ តតាម) តាមដាន 2084.ตามแต่ (តាមទត) តាមឡត 2085.ตามน้ํา (តាមណុំា) តាមទ ឹ ក 2086.ตามบ้าน (តាមាន) តាមផធុះ 2087.ก็ตาม (ក៏តាម) ក៏ទដាយ 2088.ตามใจ (តាមបច) តាមច ិ ត ថ 2089.ตามหา (តាមហ្) តាមរក 2090.ตามกัน (តាមកាន់) តាមគាប
293 2091.ตามตรง (តាមរតុង) តាមរតង ់ 2092.ตามทัน (តាមថាន់) តាមទន់ 2093.ตามติด (តាមទ ិ ត) តាមជាប់ 2094.ตามทาง (តាមថាង) តាមផ ល ូ វ 2095.ตามกฎหมาย (តាមកុដម៉ៃ យ) តាមចាប់ 2096.ตามกําลัง (តាមកាុំាឡាុំាង) តាមកមល ុំាង 2097.ตามนา (តាមម៉ៃ) តាមមក 2098.ทําตาม (ថាុំាតាម) ទធ វ ើ តាម
294 2099.ปฎิบัติตาม (បុះ ៉ៃ ទ ិ ាតតា ់ ម) អនុវតថតាម 2100.เดินตาม (ដ ឺ នតាម) ទដ ើ រតាម 2101.วิ่งตาม (វង ើ តាម) រត់តាម 2102.ว่าตาม (វ៉ៃ តាម) ថាតាម 2103. มองตาม (ម៉ៃងតាម) ទម ើ លតាម 2104. ตามรอย (តាមរ ៉ៃយ) តាមដាន 2105. ตามลําดับ (តាមរ ៉ៃយ) តាមលុំាដាប់ 2106. ตามลม (តាមរ ៉ៃយ) តាម យល់
295 2107. ตามวาระ (តាមវរៈ) តាមវរ ើ ៈ 2108. ตามเวลา (តាមទវលា) តាមទពលទវលា 2109. ตามสมัย (តាមសម័យ) តាមសម័យ 2110. ตามสบาย (តាមសបាយ) តាមសរមួល 2111. ตามหน้าที่ (តាមណធ ើ ) តាមម ុ ោទ ើ 2112. ตามหนอ (តាមមន) តាមទពទយ 2113. ตามอารมณ์(តាមអារមយ) តាមអារមមណ៍ 2114. ตามอย่าง (តាមយា៉ៃ ង) ច ុំា លងតាម ទធ វ ើ តាម
296 2115. ตามอําเภอใจ (តាមអ ុំា ទភ ើ របច) តាមអ ុំា ទព ើ ច ិ ត ថ 2116. ตาย(តាយ) ស្តល ប់ ងប់ មរណៈ 2117. การไฟฟา (កានបៃវហ្វ) ការងរអេ គ ិ សន ើ 2118. การเมือง (កានទមឿ) ការងររបទទស 2119. การข่าว (កានោវ) ទស ើ បការណ ៍ 2120. การค้า (កានោ) ការជ ុំា ន ួញ 2121. การพิมพ์(កានភ ិ ម) ការទាុះពុមភ(ព ួ តឈ) ើ 2122. ปวดฉี่ ឈទ ឺ ោម
297 2123. ปวดขี้(ព ួ តឃ) ើ ឈជឺ ុ ុះ 2124. ปวดท้อง (ពួតថង) ឈទ ឺ ពាុះ 2125. ปวดฟัน (ពួតហ្វ ន) ឈទ ឺ ធ មញ 2126. ปวดร้าว(ពួតរ៉ៃវ) ឈចា ឺ ប ់ 2127. ปวดหัว (ពួតៃួ) ឈក ឺ ាល 2128. ปวดหู (ពួតៃ ូ)ឈរ ឺ តទចៀក 2129. ปวดแสบ (ពួតឡសប)ឈផឺ ា 2130. ปวดหลัง (ពួតហ្ល ុំាង)ឈ ឺ ប ង
298 2131. ปวดใจ (ពួតបច) ឈច ឺ ិ ត ថ 2132. ปวดหนัก (ពួតហ្ត់) ឈធ ឺ ង ន ់ 2133. ปวดเบา (ពួតទៅ)ឈរ ឺ ស្តល 2134. แก้ปวด (ឡកពួត) ប ុំា ាតឈ ់ ឺ 2135. เจ็ปวด(ច ិ បព ួ ត) ឈចា ឺ ប ់ 2136. ทนปวด (ថុនពួត) រទន ុំា ឹង 2137. วันนี้(វ៉ៃ នន ់ ើ ) បថងទនុះ 2138. วันเกิด (វ៉ៃ នទ ់ ក ើ ត) បថ ង ក ុំា ទណ ើ ត
299 2139. วันหยุด(វ៉ៃ នយ ់ ុ ត) បថងឈប់ 2140. วันแรก (វ៉ៃ នទ ់ រក) បថ ង ដ ុំា ប ូ ង 2141. วันไหน (វ៉ៃ នប់ ៃ)ប បថងណ 2142. วันหน้า (វ៉ៃ នហ្ ់ ប) បថងមុ 2143. วันหลัง (វ៉ៃ នហ្ ់ ប ងុំា ) បថងទរកាយ 2144. วันอี่น (វ៉ៃ នអ ់ ឺ ន) បថងទផសង 2145. วันยังค่ํา (វ៉ៃ នយា ់ ងុំា ោ) ុំា មួយបថងរល់លាង ច 2146. วันพรุ่งนี (វ៉ៃ នរ ់ ភ ុ ុំា ន ើ ) បថងឡសែកទនុះ
300 2147. วันมะรืนนี้ (វ៉ៃ នម ់ ុះ ៉ៃ រន ឺើ ) បថងោន់ឡសែកទនុះ 2148. วันรุ่งขื้น(វ៉ៃ នរ ់ ុ ង ឺ ន) រព ឹ កឡស ែ កទឡងើ 2149. วันสุดท้าย (វ៉ៃ នស ់ ុ តថាយ) បថងចុងទរកាយ 2150. วันสําศัญ (វ៉ៃ នស្ត ់ ោ ុំា ន) ់ បថងសុំាោន់ 2151. วันหมดอายุ (វ៉ៃ នម ់ ុ តអាយ ុ) បថងផុតកុំាណត់ 2152. สักวันหนึ่ง (ស្តកវ់ ៉ៃ នៃ ់ ង ប ឹ ) បថងណមួយ 2153. วันเดียวกัน (វ៉ៃ នទ ់ ដៀវកាន) ់ បថងឡតមួយ 2154. วันใดวันหนึ่ง (វ៉ៃ នប់ ដវ៉ៃ នៃ ់ ង ប ឹ )បថងណមួយ