The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

รายงานประจำปี 2553 กรมทางหลวงชนบท

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by PR DRR, 2022-11-22 05:43:00

รายงานประจำปี 2553 กรมทางหลวงชนบท

รายงานประจำปี 2553 กรมทางหลวงชนบท

ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท รายงานประจ�ำ ปี 2 5 53. 2 0 10 Annual Report D e p a r t m e n t o f R u r a l R o a d s 2553.2010รายงานประจ�ำ ปี Annual Report
กDeรpมarทtmาeงntหoลf Rวuงraชl นRoบadทs

บนเส้นทาง แหง่ การพฒั นา

สู่มาตรฐานความปลอดภัย

2 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

เฉลมิ ฉลองสายทางแหง่ พระบารมี

บนมหานทแี ห่งเจา้ พระยา

“ สะพานขา้ มแมน่ �ำ้ เจา้ พระยา” ถนนวงแหวนอุตสาหกรรม
เปน็ โครงการอันเกดิ ตามแนวพระราชดำ�ริ
โดยพระบาทสมเด็จพระเจา้ อย่หู ัว

ทรงพระกรณุ าโปรดเกลา้ โปรดกระหมอ่ มพระราชทาน
ซ่ือดา้ นทศิ เหนอื ว่า “สะพานภูมพิ ล ๑”
และดา้ นทศิ ใต้ว่า “สะพานภูมพิ ล ๒”

เพอื่ แกป้ ญั หาจราจรติดขัดจากรถบรรทกุ ขนาดใหญ่
รองรบั รถบรรทกุ ให้วงิ่ ในเสน้ ทางทเี่ ป็นวงแหวน

เชื่อมระหวา่ งโรงงานอตุ สาหกรรมใน จ.สมทุ รปราการ
ท้ัง ๒ ฝ่งั แม่น�ำ้ เจ้าพระยา กับบริเวณทา่ เรือคลองเตย

เพ่ือไม่ให้ว่งิ ผา่ นเข้าไปยงั ตัวเมืองช้ันใน



D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 5







สนองพระราชดำ�ริ..ด้วยสะพาน
ลดปัญหาบรรเทาทกุ ข-์ บ�ำ รงุ สขุ ..แกป่ วงชน

“สะพานเฉลมิ สริ ิราช“

เชอ่ื มบ้านแหลมลืน่ -เกาะแรต อำ�เภอดอนสัก จงั หวัดสุราษฎร์ธานี









สารบญั . ใต้รม่ พระบารมี 29
ตามแนวพระราชดำ�ริ เสน้ ทางสู่การกระตุ้นเศรษฐกิจ
Contents เสรมิ คุณภาพชีวติ ของชมุ ชน สคู่ วามม่นั คง และยัง่ ยืนพอเพยี ง
UNDER THE ROYAL GRANDEUR

Royal Initiated Project. Road to the stimulus of the economy and the
enhancement of quality of life of community for security sustainability
. and self-sufifciency.
สานโครงข่าย 45
ทั่วทุกพน้ื ท่ี สู่ความเขม้ แขง็ ทางเศรษฐกิจไทย
THREADING OF ROAD NETWORK

. Al Areas Leading to Strengthening of Thai Economy 69
สะพานเชอื่ มใจ
สู่ชาวไทยสองฝง่ั น�ำ้
BRIDGES

. Connecting people between both sides of the river
ชนื่ ชมใกลช้ ดิ 77

แหลง่ ทอ่ งเทยี่ ว สเู่ สน้ ทางแห่งธรรมชาติ…อารยธรรม
วถิ ชี วี ิต...และประเพณี
GETTING CLOSE TO NATURE
Attractions of nature, culture and tradition.

ถนนเขา้ โครงการพระราชดำ�ริ “ขุนวาง” จ.เชยี งใหม่

. บ�ำÓ รุงรกั ษา 91
ให้ปวงประชาร่ืนรมย์ สมใจ
MAINTENANCE
. For the better quality of life

วิจัยและพฒั นา 105
ก้าวหน้าทางเทคโนโลยคี วามปลอดภัย
เพ่มิ วิถกี ารพฒั นา..อยา่ งร้คู ณุ คา่ และเหมาะสม
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Advanced security technology.Add a way to develop With
117
. appreciation and appropriate.

สนบั สนุนแผนกระจายอำ�นาจ
สอู่ งค์กรปกครองสว่ นท้องถิ่น อยา่ งย่ังยืน
SUPPORT THE DECENTRALIZATION PLAN
. To Local Government Sustainably
รว่ มคิดร่วมสรา้ ง 125
สานเครือข่าย...สานพลัง ทางเพื่อชมุ ชน
TOGETHER WE THINK, TOGETHER WE BUILD
. Great Network. Powerful Link... for Community
135
มุ่งมนั่ พัฒนาบรกิ าร
สมู่ าตรฐานความโปรง่ ใส ภาคภูมใิ จในผลงาน
COMMIT TO SERVICE DEVELOPMENT
for Accountability Standard

สารปลัดกระทรวงคมนาคม

Message from the Permanent Secretary, Ministry of Transport

คมนาคม มคี วามส�ำ คญั อยา่ งยง่ิ ตอ่ การพฒั นาสงั คม
และเศรษฐกจิ ของประเทศ รฐั บาลทกุ ยคุ ทกุ สมยั ใหค้ วาม
ส�ำ คญั ตอ่ การพฒั นาระบบคมนาคมสูงมาก เพราะการ
คมนาคมท่ีมีประสิทธิภาพจะช่วยยกระดับคุณภาพชีวิต
และความเป็นอยู่ของประชาชนในประเทศให้ดีขึ้น โดย
เฉพาะการคมนาคมทางบกจำ�เป็นที่จะต้องเข้าถึงท่ัวทุก
พืน้ ทข่ี องประเทศไทย มีความปลอดภยั ตามหลักสากล
ของนานาประเทศ

(นายสุพจน์ ทรพั ยล์ ้อม) Transport is crucial to the social and economic
development of the country. From past until now,
PปM(eลSirดัnumiกpsatรornะyteทhonรftSวTuงSreคabcมnlorsนeprาmtoaคr)rมty every government has continualy been focusing on
development of transportation system. It has been
expected that the effective transportation system wil
better the quality of life as wel as wel-being of people,
especialy land transportation that wil provide fun-
damental accessibility nationwide with internationaly
standardized safety.

16 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

กรมทางหลวงชนบท ภายใต้สังกัดของกระทรวง Department of Rural Roads under Ministry of
Transport is an organization that has played an important
คมนาคม เป็นองค์กรหน่ึงที่มีบทบาทสำ�คัญต่อการ role in developing transportation system of the country.
พัฒนาระบบคมนาคมของประเทศอย่างสูง ด้วยเพราะ Rural road and bridge development is set as the core
ภารกิจในการพัฒนาถนนและสะพานในท่ัวทุกภูมิภาค mission of the department in order to complement the
ของกรมทางหลวงชนบทช่วยเติมเต็มโครงข่ายคมนาคม national transportation network for convenient trans-
ของประเทศให้สมบรู ณ์ พน่ี อ้ งทีอ่ าศยั อย่ใู นทอ้ งถิน่ ไดร้ ับ portation of people living in rural area. Rural roads
ความสะดวกและความปลอดภัยในการเดินทาง ด้วย have been serving local people as an intermediate

เพราะ “ทางหลวงชนบท” ได้ทำ�หน้าที่เชื่อมทางหลวง link between national highway and local street. They

แผ่นดินและถนนท้องถ่ินเข้าด้วยกันได้อย่างสมบูรณ์บน have been provided to the public on the basis of safety

พ้นื ฐานของความพอเพียงและมีความปลอดภยั สูง การ and self sufficiency concepts. Efficient transportation
does not only contribute to a ready access to public
สัญจรระหว่างชุมชนมีความสะดวก ประชาชนเข้าถึง services but it also brings about ease of transportation
ระบบสาธารณูปโภคพ้ืนฐานของรัฐ การขนส่งผลิตผล of agricultural products that enhance the rural economy
ทางการเกษตรเกิดความคล่องตัวเศรษฐกิจท้องถิ่นเติบ and improve quality of life of farmers, majority of people
ใหญ่ ส่งผลให้เกษตรกรซึ่งเป็นกระดูกสันหลังของชาติ living in rural area of Thailand. Eventualy, the improved
และเป็นประชากรส่วนใหญป่ ระเทศกนิ ดอี ย่ดู ี มรี ายรบั micro economic systems wil help facilitate the develop
และมีกำ�ลังซ้ือเพิ่มข้ึน ซ่ึงเอ้ือต่อการพัฒนาของชาติใน ment of macro economy of the country.

ภาพรวม In addition, policies and plans of the Department

นอกจากน้ีในการกำ�หนดนโยบายและแผนของกรม of Rural Roads are in line with policy of the Ministry of

ทางหลวงชนบท ยงั สอดรบั กบั นโยบาย “2553 คมนาคม Transport, “2010 Transportation Safety, Happiness in Thai
ปลอดภัย สังคมไทยเป็นสุข” ของกระทรวงคมนาคม Society”. Intensive policy implementation of the
ท�ำ ใหล้ ดความสญู เสยี ในชวี ติ และทรพั ยส์ นิ ของประชาชน department has reduced losses in lives and property
of people. Vastly accident statistic dropped to the goals
ได้อย่างไพศาล สถติ อิ ุบัติเหตขุ องประเทศลดลงเป็นไป of the government, given “the year 2011 - 2020 as the
ตามเปา้ ประสงคข์ องรฐั บาลทกี่ �ำ หนดให ้ “ป ี 2554-2563 Decade of Road Safety”, by reducing the fatality rate
เปน็ ทศวรรษแห่งความปลอดภยั ทางถนน” โดยลดอตั รา from road accidents to less than 10 per one hundred

การเสยี ชวี ติ จากอบุ ตั เิ หตทุ างถนนใหต้ �ำ่ กวา่ 10 คน ตอ่ thousand populations in the year 2020.
ประชากรหน่งึ แสนคนในปี 2563

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 17

ในโอกาสท่ีกรมทางหลวงชนบท ได้จัดทำ�รายงาน On the occasion that the Department of Rural

ประจ�ำ ป ี 2553 ผมขอสง่ ความปรารถนาดมี ายงั ผบู้ รหิ าร Roads is publishing 2010 annual report, I would like to

ขา้ ราชการ ลกู จา้ ง และพนักงานทุกๆ ทา่ น ทีม่ สี ่วน bestow best wishes on the executives, officers, employees
สำ�คัญในการมุ่งมั่นผลักดันให้เกิดโครงข่ายคมนาคม and al staffs who play a vital role in the commitment
to push for a complete transportation network for the
ที่สมบูรณ์นำ�มาซ่ึงประโยชน์สุขของประเทศชาติและ benefit of the nation and its people as rep-orted in this
ประชาชน ตามท่ีได้รายงานไว้ในหนังสือรายงานฉบับนี้ book. Moreover, I wish you a good health both physicaly
และขออวยพรให้ทุกท่านมีพลานามัยที่สมบูรณ์แข็งแรง and mentaly, as wel as a power and inteligence in
ทง้ั กายและใจ ประกอบดว้ ยพลงั สตปิ ญั ญาในการปฏบิ ตั ิ performing various activities for the Department of

หน้าที่และดำ�เนินกิจกรรมต่าง ๆ ของกรมทางหลวง Rural Roads.
ชนบท ตอ่ ไป

(นายสพุ จน์ ทรพั ย์ลอ้ ม)

PปM(eลSirัดnumiกpsatรornะyteทhonรftSวTuงSreคabcมnlorsนeprาmtoaคr)rมty

18 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

สารอธิบดี

Message from the Director-General Department of Rural Roads

(นายวิชาญ คณุ ากูลสวัสด)ิ์ การพัฒนาชนบท เป็นเรื่องที่เก่ียวข้องกับคน
จำ�นวนมาก ด้วยเพราะชนบทเป็นที่รวมของเกษตรกร
อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท ซึ่งเป็นคนส่วนใหญ่ของประเทศ รวมทั้งยังเป็นแหล่ง
ผลิตและตลาดรองรับการขยายตัวของภาคเศรษฐกิจ
(Mr. Vichan Kunagulsawat) สาขาอื่นๆ ชนบทจึงเป็นฐานรากแห่งความเจริญและ
ความม่ันคงของชาติ “ถนน” จงึ เปน็ ปัจจยั ท่ีส�ำ คัญทีต่ อ้ ง
Director-General คำ�นึงถึงเป็นส่ิงแรก เพราะ ถนนคือประตูเช่ือมความ
Department of Rural Roads เจริญเข้าสู่ท้องถ่ิน กรมทางหลวงชนบท คือองค์กร
สำ�คัญในการก่อสร้างทางหลวงสายรองเช่ือมทางหลวง
แผน่ ดินและทางหลวงท้องถน่ิ เขา้ ด้วยกัน

Rural development is associated with many
people, because rural area is the place where farmers,
the majority of the country live. As wel it is the source
of production and market that support expansion of the
economy in the other fields. Rural area can then be
considered as the foundation of national prosperity and
security.“Road” is therefore the most important factor of
concern because it is the gate that bring about prosperity
to local. The Department of Rural Roads is the key organi
zation in constructing road connecting national highways
and local street together. With al knowledge and work
efforts,

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 19

กรมทางหลวงชนบทไดม้ งุ่ มน่ั ทมุ่ เทความรคู้ วามสามารถ the Department of Rural Roads is committed
เพอ่ื ยกระดบั ทางหลวงชนบทใหไ้ ดม้ าตรฐาน และมคี วาม to develop al rural roads to meet standards with high
transportation safety. So in every department’s mission,
ปลอดภัยอยา่ งสูง ดังนัน้ ในทุก ๆ ภารกิจ จึงเปน็ ไป it is to drive interest to the public and convey prosperity
เพือ่ การขับเคลื่อนผลประโยชน์ใหก้ ับประชาชน รวมถงึ to the rural area directly.
พัฒนาความเจรญิ เข้าสูช่ นบทโดยตรง In 2010 the Department has upgraded the existing
ในปี 2553 กรมไดย้ กระดับถนนลูกรงั เดมิ เป็นถนน unpaved to asphalt road over 3000 kilometers across
ลาดยาง จำ�นวนมากกว่า 3,000 กโิ ลเมตรทั่วประเทศ the country. The project is also known as “dust-free road”
หรอื ทเี่ รียกกันวา่ “ถนนไรฝ้ ุ่น” เพ่อื ให้การเดินทางของพ่ี to make the journey of the rural people more convenient,

นอ้ งเปน็ ไปอยา่ งสะดวก มคี ุณภาพชีวติ ทด่ี ีขึ้น และก่อให้ better quality of life and beneficial to the overal economic

เกิดประโยชน์ต่อการพัฒนาเศรษฐกิจในภาพรวมท้ังทาง development both directly and indirectly. The roads
ตรงและทางออ้ ม กรมมถี นนทอ่ี ยใู่ นความดแู ลรบั ผดิ ชอบ under responsibility of the Department are more than
มากกวา่ 49,000 กม. ในปที ผี่ า่ นมากรมไดพ้ ฒั นาถนนและ 49,000 kilometers. In the past year, the department had
developed new roads and accesses to many new tourist
เบกิ สายทางเขา้ สแู่ หลง่ ทอ่ งเทยี่ วใหมๆ่ จ�ำ นวนมาก อาท ิ attractions such as the “Chalerm Burapa Chaladit”
ถนนเฉลิมบูรพาชลทิต , ถนนเลียบชายฝั่งทะเลตะวัน Road and the road along the west coast. This resulted
ตก เป็นตน้ ส่งผลให้การทอ่ งเท่ียวของประเทศเตบิ ใหญ่ in expanding country’s tourism industry folowing by the
อุตสาหกรรมท่องเท่ียวขยายตัวเพิ่มข้ึน และเกิดการก distribution of revenues to local people. Furthermore,

ระจายรายไดส้ ทู่ ้องถ่ินตามมา นอกจากน้ยี งั ผลกั ดนั ให้ the rural road construction to support the logistics such
ประเทศไทยเปน็ ศนู ยก์ ลางการขนสง่ สนิ คา้ และบรกิ ารใน as Highway No.7 – Nong Kra Serm in Chon Buri Province

ภมู ภิ าคเอเชยี ตะวนั ออกเฉยี งใต้ โดยการกอ่ สรา้ งถนนเพอ่ื andKS4035 –HighwayNo.2009 BanNongSamKha,Nong
สนับสนนุ ระบบโลจสี ตกิ สส์ ายสำ�คัญ เช่น ถนนสายแยก Krung Si District, Kalasin province, is also driving Thailand
to become the center of transportation and services
ทล.7-หนองกระเสริม อ.เมือง จ.ชลบุรี หรือถนนสาย in Southeast Asia. Other side of the mission of which
กส.4035 แยกทล.2009 บ้านหนองสามขา อ.หนองกุงศรี the department staffs are proud is to support the royal
จ.กาฬสนิ ธ์ุ อีกด้านหนงึ่ ของภารกิจที่สรา้ งความภมู ใิ จ initiative projects across the country. Al of Thai people
อย่างสูงให้กับบุคคลากรของกรมก็คือการได้ทำ�งานเพ่ือ know very wel that the royal initiative project focuses

20 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

สนบั สนนุ โครงการในพระราชด�ำ รทิ ว่ั ประเทศ ซงึ่ พสกนกิ ร mainly on assisting people to live comfortably, having
ทุกคนทราบกันดีว่าโครงการในพระราชดำ�ริส่วนมากเน้น stable income and encouraging local people not to
ให้ความช่วยเหลอื ประชาชนให้กนิ ดีอยู่ดี มีรายไดท้ มี่ น่ั คง leave their homeland to other places. Those projects
are for example, road to the Royal Farm Phosa, Mueang
และไมล่ ะทง้ิ ถน่ิ ฐานของตนไปทอ่ี น่ื เชน่ ถนนเขา้ โครงการ District, Ang Thong Province, and the access road to
ฟารม์ ตวั อยา่ งตามพระราชด�ำ ริ ต.โพสะ อ.เมอื ง จ.อา่ งทอง , royal prototypical farm Khlong Hoi Khong, Hatyai District,
ถนนเขา้ โครงการฟารม์ ตวั อยา่ งตามพระราชด�ำ ร ิ อ. คลอง Songkhla Province. On November 24, 2010 His Majesty
หอยโขง่ จ.สงขลา และเมือ่ วนั ท่ี 24 พฤศจกิ ายน 2553 the King along with Princess Maha Chakri Sirindhorn

พระบาทสมเดจ็ พระเจา้ อย่หู ัวฯ ไดเ้ สด็จพระราชด�ำ เนิน presided over the Bhumibol 1 and Bhumibol 2 bridge
พร้อมด้วยสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราช opening ceremony. This is a royal initiated project to

กมุ ารี ทรงเปดิ สะพานภมู พิ ล๑ และสะพานภมู พิ ล๒ ซง่ึ เปน็ solve the traffic problem in Bangkok and its vicinity
โครงการในพระราชด�ำ รขิ องพระบาทสมเดจ็ พระเจา้ อยหู่ วั alowing trucks to the destination without passing through
เพื่อแกป้ ัญหาการจราจรในเขตกรุงเทพฯ และปริมณฑล the city. The Department of Rural Roads has been
designated as the executing agency to construct and
ชว่ ยใหร้ ถบรรทกุ สปู่ ลายทางโดยไมต่ อ้ งผา่ นเมอื ง โดยกรม operate the bridges.
ทางหลวงชนบทไดร้ บั มอบหมายใหเ้ ปน็ ผดู้ �ำ เนนิ การเปน็ ผู้ Another important task is the construction of
ดำ�เนินการกอ่ สรา้ ง bridges over the main rivers in al regions. The department
ภารกิจสำ�คัญอีกด้านหน่ึงคือการก่อสร้างสะพาน believes that structuraly safe and durable bridge wil

ขา้ มแมน่ �้ำ สายสำ�คญั ๆ ในท่วั ทกุ ภูมภิ าค ด้วยมุง่ หวังให้ serve people as an alternative short-cut route lessening
ประชาชนได้ใช้สะพานที่มีความมั่นคงแข็งแรง เป็นทาง their time and cost in traveling. The department has

เลย่ี ง–ลดั ประหยดั เวลาและคา่ ใชจ้ า่ ยในการเดนิ ทางใหก้ บั responsibility to take care of over 6,000 bridges around
ประชาชน กรมมสี ะพานท่ีอยู่ในความรับผิดชอบจำ�นวน the country. Those are, for instant, Thep Suda Bridge
(crossing Lam-Pao reservoir in Kalasin province) which
มากกวา่ 6,000 แห่งท่วั ประเทศ เชน่ สะพานเทพสุดา fulfils a missing connection in transportation network.
(สะพานข้ามอา่ งเกบ็ น้ำ�ลำ�ปาว จงั หวัดกาฬสินธุ์) ที่เช่ือม This bridge shortens travel distance from Sahatsakhan
โครงขา่ ยคมนาคมใหส้ มบรู ณ์ รน่ ระยะเวลาในการเดนิ ทาง district to Nong Kung Si district up to 80 kilometers
จาก อ.สหสั ขนั ธ์ ไปยัง อ.หนองกุงศรี ไดถ้ ึง 80 กโิ ลเมตร

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 21

ลดเวลาเดนิ ทางจาก 1 ช่วั โมง ให้เหลือไมถ่ ึง 5 นาที resulted in reducing travel time from one hour in the
past, to less than 5 minutes. As wel, this bridge facilitates
ตลอดจนเอื้อต่อการเดินทางจากจังหวัดกาฬสินธ์ุไปยัง the travel from Kalasin to Udon Thani, Nong Khai and
อดุ รธานี หนองคาย และมกุ ดาหาร ใหส้ ะดวกย่งิ ขน้ึ กว่า Mukdahan province to become more convenient than
เดิม หรือโครงการก่อสร้างสะพานข้ามแม่น้ำ�เจ้าพระยา before. In addition, the bridge construction project
บริเวณถนนนนทบุรี 1 เพ่ือแบ่งเบาปริมาณการจราจร across Chao Phraya River, Nonthaburi 1 Bridge, wil

ของสะพานข้ามแม่น้ำ�เจ้าพระยาบริเวณใกล้เคียง รวม certainly help aleviate heavy traffic on existing bridges
ทงั้ เชอ่ื มสองฝง่ั เจา้ พระยาบรเิ วณถนนนนทบรุ ี 1 และถนน nearby. Nonthaburi 1 Bridge wil connect both banks

ราชพฤกษเ์ ขา้ ดว้ ยกัน of the Chao Phraya River and Ratchaphruk road together.

ถนนทกุ สายแมจ้ ะมัน่ คงแข็งแรงเพยี งใด เมือ่ เวลา Every road despite strong, over time, it wil be
ผ่านไปกจ็ ะต้องช�ำ รดุ ตามกาลเวลาของการใช้งาน กรม deteriorated by continuous use. The department has to
maintain the road keeping it remaining in good condition
จึงต้องคอยดูแลบำ�รุงรักษาสายทางต่างๆ ให้คงสภาพ close to when it was just completed. It is to ensure that
ดีใกล้เคียงกับเม่ือก่อสร้างแล้วเสร็จใหม่ๆ เพ่ือให้เกิด the transportation wil comply with 4S concept which are,
ความปลอดภยั ภายใต้หลกั 4S คอื เดนิ ทางสะดวก เดิน convenient, safe, with confidence and pleasant journey.
ทางอยา่ งปลอดภัย เดินทางอยา่ งมน่ั ใจ เดนิ ทางอย่าง The maintenance activities include routine maintenance,

รื่นรมย ์ ด้วยกิจกรรมบ�ำ รงุ รักษาทปี่ ระกอบด้วย งาน special maintenance, and emergency repair work.
บ�ำ รงุ ปกต ิ งานบำ�รุงรกั ษาตามก�ำ หนดเวลา งานบ�ำ รุง Furthermore, the Department has built a cooperation

พเิ ศษ และงานซอ่ มฉกุ เฉนิ นอกจากนกี้ รมยงั สรา้ งเครอื network with public through Rural Road Volunteer Program

ขา่ ยความรว่ มมอื กบั ภาคประชาชนในลกั ษณะอาสาสมคั ร (O.S.T.C.). The local volunteers help take care of rural
ทางหลวงชนบท (อส.ทช.) เพอื่ รว่ มดูแลทางหลวงชนบท roads by informing the department of any damages
on the road. The program eventualy results in a cost-
ท�ำ หนา้ ทใ่ี นการแจง้ ขอ้ มลู ขา่ วสารความเสยี หายของถนน effective maintenance work. Training courses are provided
และเพอื่ ใหง้ บประมาณในการบ�ำ รงุ รกั ษาถนนเปน็ ไปอยา่ ง to more than 7,000 O.S.T.C. volunteers around the country
คมุ้ ค่า โดยได้จดั ฝกึ อบรมให้ความร้แู ก่ อส.ทช. มากกว่า in order to educate them on basic road maintenance.
7,000 คน ทั่วประเทศ ในอกี มติ หิ น่ึงกรมไดน้ ำ�แนวคิด In another dimension, the Department has introduced

ในการสร้างจิตสำ�นึกร่วมกันระหว่างเจ้าหน้าที่ของหน่วย the concept of “Shared Awareness” among employees

22 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

งานภาครัฐกับประชาชนในพื้นท่ีให้เข้ามามีส่วนร่วมสอด of government agencies and local people encouraging
them to take part in co-monitoring and taking care
สอ่ ง ดแู ลถนนทางหลวงชนบท ดว้ ยการจดั ท�ำ โครงการรกั ษ์ of rural road. The Department also launched a project
ทาง – รกั ษถ์ น่ิ เพอื่ ใหป้ ระชาชนทอี่ าศยั บรเิ วณสายทางได้ caled “Rak-Tang-Rak-Thin” (Love Road - Love Homeland)
มีสว่ นร่วมซ่อมบำ�รงุ รกั ษา รวมถึงใหป้ ระชาชนร้สู ึกรักและ to encourage local residents along roadside to participate
หวงแหนในสาธารณสมบัติของชาติ สว่ นด้านการอบรม in maintaining their road, and to make them feel loved
ความรู้ให้แก่ท้องถ่ินได้มีการดำ�เนินการอย่างต่อเน่ืองทุก and cherished in the national public facilities. More-
ปี เพราะเปน็ พนั ธกจิ หลกั ใน การเปน็ พเี่ ลยี้ งและสง่ เสรมิ ให้ over the department continues to organize training

ท้องถ่นิ เขม้ แขง็ กรมจงึ เป็นองค์กรหลักในดา้ นการพฒั นา courses for local government every year. It is one of

มาตรฐานเพอ่ื การพฒั นาทางหลวงทอ้ งถน่ิ ภายใตป้ ณธิ าน the Department’s main missions to strengthen local

“ทางหลวงชนบท เคยี งขา้ งชมุ ชน เพอ่ื ประโยชนส์ ขุ ทย่ี ง่ั ยนื government by being a mentor and providing them
support. The Department is therefore, becoming the
ของประชาชนชาวไทย” main organization in setting standards for the development

of local road in accordance with the slogan “Department

of Rural Roads stands side by side communities for

sustainable benefit of the Thai people”.



(นายวชิ าญ คุณากูลสวสั ด)ิ์

อธิบดกี รมทางหลวงชนบท

(Mr. Vichan Kunagulsawat)

Director-General
Department of Rural Roads

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 23



วิสัยทศั น์

Vision

พัฒนา เพิม่ คุณคา่ เติมตอ่ โครงขา่ ยทางให้สมบูรณ์ อย่างพอเพยี งและ
ยัง่ ยืน เพ่ือประโยชนส์ ุขของประชาชน
Perfect the national road networks on a sustainable basis for the
happiness and welfare of the people.

พนั ธกจิ

Mission

พฒั นาและยกระดับมาตรฐานทางหลวงชนบท เพอ่ื สนบั สนนุ การคมนาคม
ขนส่ง การท่องเท่ยี ว การพฒั นาชายแดน การพัฒนาเมอื ง อยา่ งบรู ณาการและ
ยง่ั ยนื แกไ้ ขปญั หาจราจรโดยสรา้ งทางตอ่ เชอ่ื ม (Missing Link) ทางเลย่ี ง (Bypass)
และทางลดั (Shortcut) รวมทง้ั เปน็ พี่เลยี้ ง (Mentor) การพัฒนาทางหลวงท้องถ่ิน
ให้องคก์ รปกครองสว่ นท้องถิน่ ตลอดจนพฒั นาองคก์ รตามยทุ ธศาสตรก์ าร
พฒั นาระบบราชการไทย
To develop and upgrade the standard of rural roads in order to
enhance transportation and tourism, as well as to maintain integrated and
sustainable urban development.
To construct missing links, bypasses, and shortcuts in order to address
trafcfi problems.
To provide the necessary support to local administrative organisations
to enable the effective management of local roads in line with set standards.
To develop the organisation in line with the Thai public sector
development strategy.

ทำ�เนียบผบู้ รหิ ารระดบั สูง 2553

Executives

นายวชิ าญ คุณากลู สวัสดิ์
อธบิ ดี

Mr. Vichan Kunagulsawat
Director-General

26 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

นายอาทร เทียนตระกลู นายชาติชาย ทิพย์สนุ าวี
รองอธบิ ดี รองอธิบดี

Mr. Arthon Tientrakoon Mr. Chartchai Tipsunave
Deputy Director-General Deputy Director-General

นายกฤชเทพ สมิ ลี นายเทยี ม เจนงามกุล
รองอธบิ ดี วศิ วกรใหญ่

Mr. Krichthep Simlee Mr. Thiam Chenngamkul
Deputy Director-General Chief Engineer

26 พฤศจกิ ายน 2553 - ปจั จบุ ัน

นายพงษ์เดช หวังสทิ ธิเดช 27
ที่ปรึกษา

Mr. Pongdej Wangsitthidej
Consultants.

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S

28 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

ใตร้ ม่ พระบารมี

ใตร้ ม่ พระบารมี ตามแนวโครงการพระราชดำ�ริ เส้นทางส่กู ารกระต้นุ เศรษฐกจิ
เสริมคุณภาพชีวติ ของชุมชนสคู่ วามมั่นคง และยงั่ ยืน พอเพยี ง

UNDER THE ROYAL GRANDEUR

Royal Initiated Project. Road to the stimulus of the economy and the
enhancement of quality of life of community for security sustainability
and self-suficf iency.

โครงการในพระราชด�ำ ริของพระบาทสมเดจ็ พระเจา้ อยหู่ วั และพระบรม
วงศานวุ งศไ์ ดน้ ำ�พาความเจริญเขา้ สภู่ ูมภิ าค และชนบททัว่ แผ่นดินไทย
การดำ�เนนิ งานด้านการกอ่ สรา้ งถนนและสะพาน เพือ่ สนองและสนับสนุน
โครงการตามแนวพระราชด�ำ รติ า่ งๆ กรมทางหลวงชนบทไดต้ ระหนกั ถงึ
ความส�ำ คัญ จงึ กำ�หนดเปน็ นโยบายหลักทจ่ี ะสนบั สนนุ และสนองนโยบาย
โครงการตามแนวพระราชด�ำ รติ า่ งๆ เพอ่ื ชว่ ยใหป้ ระชาชนในพน้ื ทม่ี คี ณุ ภาพ
ชวี ติ ท่ดี ขี น้ึ ลดคา่ ใช้จา่ ยในการรักษาพยาบาล สามารถสญั จรไปมาได้
สะดวกในทกุ ฤดกู าล เกดิ ความสะดวก รวดเรว็ และปลอดภยั ในการเดนิ ทาง

Royal Initiated Project of His Majesty the King and the Royal
Family has brought prosperity throughout rural areas nation-
wide. The Department of Rural Roads is aware of the impor-
tance of road and bridge construction serving and supporting
various Royal Initiated Projects. The Department correspond-
ingly set a policy to support projects aiming to better the qual-
ity of life of people, lessen time and cost in transportation in
all seasons and to bring about comfort speediness and safety.

สะพานแห่งพระบารมี The Royal Grandeur Bridge

สะพานภมู ิพล ๑ และสะพานภูมพิ ล ๒ เปน็ โครงการอัน Bhumibol1andBhumibol 2BridgeisHisMajesty
เน่อื งมาจากพระราชดำ�ริท่พี ระบาทสมเด็จพระเจ้าอย่หู ัวทรงพระ
กรณุ าโปรดเกลา้ ฯใหก้ อ่ สรา้ งขน้ึ เมอ่ื พ.ศ.๒๕๓๘ เพอ่ื เปน็ โครงขา่ ย the King’s Royal Initiated Project set of since the year
ถนนรองรบั การขนถา่ ยล�ำ เลยี งสนิ คา้ จากทา่ เรอื กรงุ เทพตอ่ เนอ่ื งไป 1995. It is aimed to be a road network that help ac-
จนถงึ พน้ื ท่อี ุตสาหกรรมในจงั หวัดสมุทรปราการ และภูมภิ าคอ่นื commodate transportation of goods between Bang-
ๆ ของประเทศ เพอ่ื มใิ หร้ ถบรรทกุ วง่ิ เขา้ ไปในตวั เมอื งหรอื ทศิ ทาง kok Port, Samut Prakan industrial areas and other
อน่ื อนั เปน็ สาเหตขุ องการจราจรตดิ ขดั โดยรอบ ทง้ั น้ี ไมเ่ พยี งแต่ regions of the country to prevent heavy trucks rushing
การกระจายการจราจรไปยังทิศทางต่าง ๆ แต่ยังเช่อื มระหว่าง into the downtown or the other directions that may
เขตราษฎร์บูรณะและเขตยานนาวา กรุงเทพมหานครกับอำ�เภอ cause traffic congestions. The project does not only
พระประแดง จงั หวดั สมทุ รปราการ ใหม้ คี วามสะดวกปลอดภยั ซง่ึ distribute traffic to various directions, but it also func-
เปน็ เขตอตุ สาหกรรมขนาดใหญท่ ส่ี ดุ เขา้ ดว้ ยกนั และทรงพระกรณุ า tions as the link between Khet Rat Burana and Khet
โปรดเกลา้ ฯ พระราชทานชอ่ื สะพานขา้ มแมน่  เจา้ พระยาทง้ั ๒ แหง่ Yan Nawa district of Bangkok and Phra Pradaeng
โดยด้านทิศเหนือเช่อื มกรุงเทพมหานครกับจังหวัดสมุทรปราการ district of Samut Prakan province which are ones of
วา่ “สะพานภมู พิ ล ๑” สว่ นดา้ นทศิ ใตเ้ ชอ่ื มอ�ำ เภอพระประแดงกบั the largest heavy industries creating safe and con-
ต�ำ บลส�ำ โรงใต้ ไดร้ บั พระราชทานชอ่ื วา่ “สะพานภมู พิ ล ๒” venient transportation. His Majesty the King graciously
และเมื่อวันที่ ๒๔ พฤศจิกายน ๒๕๕๓ พระบาทสมเด็จ named Chaophraya Crossing Bridges, “Bhumibol 1”
พระเจ้าอยู่หัว ได้เสด็จพระราชดำ�เนินทางชลมารคจากโรง for the north bridge connecting Bangkok and Samut
พยาบาลศริ ริ าชเพอ่ื ทอดพระเนตรและทรงประกอบพธิ เี ปดิ โครงการ Prakan Province, and “Bhumibol 2”, for the south
สะพานภมู พิ ล ๑ และ สะพานภูมิพล ๒ รวมทั้งคลองลัดโพธ์ิ ซ่ึง bridge connecting Samrong Tai Sub-district and
อยใู่ นบรเิ วณใกลเ้ คยี งกนั ทา่ มกลางความซาบซง้ึ ในพระมหากรณุ า Phra Pradaeng District of Samut Prakan Province.
ธิคุณ ของพสกนิกรชาวไทย ในโอกาสน้ี นายโสภณ ซารัมย์ On November 24, 2010 His Majesty the King
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม พร้อมดว้ ยผบู้ รหิ ารระดบั สงู had traveled via Chaophraya river from Siriraj Hos-
ของกระทรวงคมนาคม และนายวิชาญ คุณากูลสวัสด์ิ อธิบดี pital to preside over to observe the grand opening
กรมทางหลวงชนบท ไดร้ ว่ มรบั เสดจ็ พระราชด�ำ เนนิ ในครงั้ นดี้ ว้ ย ceremony of Bhumibol 1 and Bhumibol 2 bridges.
This also included the opening of Lat Pho cannel
located in the same vicinity. Among Thai people
who attended the ceremony, on this occasion, Mr.
SophonSaram, MinisterofTransportalongwithsenior
management of the Ministry of Transport and Mr.
Vicharn Kunagulsawat, Director General of Depart-
ment of Rural Roads also joined the Royal salutation.

สะพานภูมพิ ล ๑ และ สะพานภมู พิ ล ๒

สะพานเฉลมิ สิรริ าช Chalerm Siri Ratch Bridge

สะพานเฉลมิ สริ ริ าช หรอื สะพานเชอ่ื มบา้ นแหลมลน่ื - เกาะ Chalerm Siri Ratch Bridge or Bridge connect-
แรต อ�ำ เภอดอนสกั จงั หวดั สรุ าษฏรธ์ านี เปน็ หนง่ึ ในโครงการพระ
ราชด�ำ ริ โดยมที ม่ี าจากความยากล�ำ บากในการเดนิ ทางขา้ มฝง่ั ของ ing Lunn Cape – Ratt Island, Don Sak District, Surat
ราษฎรทอ่ี าศยั อยบู่ นเกาะแรต มเี พยี งเรอื หางยาวเปน็ พาหนะใน Thani Province is one of the Royal Initiated Projects.
การเดนิ ทาง ซง่ึ ในชว่ งทน่ี  ทะเลลดลงมากเรอื กไ็ มส่ ามารถเขา้ ไป The project originated from difficulty in traveling
ถงึ ทา่ เทยี บเรอื ได้ ราษฎรตอ้ งเดนิ ลยุ โคลนเลนเพอ่ื ไปลงเรอื หรอื ขน้ึ across the sea people who live on Rat Island faced.
ฝง่ั เปน็ ระยะทางหลายสบิ เมตร ดว้ ยเหตนุ ร้ี าษฎรจงึ ขอพระราชทาน Long-tail boat was the only mode of transport.
พระมหากรณุ าธคิ ณุ ในการกอ่ สรา้ งสะพานขน้ึ สะพานเฉลมิ สริ ิ During low tide season the vessels could not reach
ราชมคี วามยาว ๔๐๐ เมตร ความกวา้ ง ๔ เมตร (๑ ชอ่ งจราจร) the dock so people had to walk for tens of meters
ใชง้ บประมาณในการกอ่ สรา้ งทง้ั สน้ิ ๔๓,๖๓๐,๐๐๐ บาท กอ่ สรา้ ง on muddy lane to the shore. This is why people
แลว้ เสรจ็ เมอ่ื เดอื นกรกฎาคม ๒๕๕๒ และสมเดจ็ พระเจา้ ลกู เธอ requested to His Majesty the King for the bridge
เจา้ ฟา้ จฬุ าภรณวลยั ลกั ษณ์ อคั รราชกมุ ารี เสดจ็ แทนพระองค์ ไป construction. Chalerm Siri Ratch Bridge is 400 meters
ทรงเป็นประธานในพิธเี ปดิ สะพานอย่างเปน็ ทางการเมอ่ื วันท่ี ๑๓ long, 4 meters in width (single traffic lane) and costs
กรกฎาคม ๒๕๕๓ สะพานแหง่ นช้ี ว่ ยใหร้ าษฎรเดนิ ทางขา้ มไปมา 43,630,000 Baht. The bridge was completed in July
อยา่ งสะดวกและปลอดภยั มากยง่ิ ขน้ึ ชว่ ยลดตน้ ทนุ และระยะเวลา 2009 and Her Royal Highness Princess Chulabhorn,
การขนสง่ สนิ คา้ ทางการประมง รวมทง้ั เปน็ สถานทท่ี อ่ งเทย่ี ว เยย่ี ม on behalf of His Majesty the King, presided over the
ชมชมุ ชนเกาะ ซง่ึ เปน็ เกาะเลก็ ๆ อยใู่ นทะเลอา่ วไทย ในพน้ื ทห่ี มู่ grand opening ceremony on 13rd July 2010. This
๓ ต�ำ บลดอนสกั อ�ำ เภอดอนสกั จงั หวดั สรุ าษฎรธ์ านี อยหู่ า่ งจาก bridge alows people to travel with comfort and
แผน่ ดนิ ใหญป่ ระมาณ ๗๐๐ เมตร มปี ระชากรอาศยั มากกวา่ ๙๐ safety, reduces the cost and duration of the ship-
ครวั เรอื น คนพน้ื ทส่ี ว่ นใหญป่ ระกอบอาชพี ประมงทง้ั หมบู่ า้ น และ ment of fishery products as wel as attracts tourist
เป็นแหล่งผลิตกะปิช้นั ดีแห่งหน่งึ ของภาคใต้ ประชากรส่วนใหญ่ to visit this smal island in the Gulf of Thailand. Moo
เปน็ ชมุ ชนไทยเชอ้ื สายจนี 3, Don Sak Sub-district, Don Sak district, Surat Thani
Province located approximately 700 meters from
the mainland has a population of more than 90
households whose main occupation is fishermen.
This vilage is one of sources of fine fish-paste in the
South. The major population is Thai - ethnic Chinese.

หลงั จากกรมทางหลวงชนบทไดก้ อ่ สรา้ งสะพานเฉลมิ สริ ริ าช AftertheDepartmentofRuralRoadsfinishedthe
ซง่ึ เปน็ สะพานในโครงการอนั เนอ่ื งมาจากพระราชด�ำ ริ ทำ�ให้การ bridge construction, which is Royal Initiated Project,
คมนาคมระหวา่ งเกาะแรตกบั แผน่ ดนิ ใหญส่ ะดวกมากขน้ึ โดยไม่ traveling between mainland and Ratt Island gains
ตอ้ งใชเ้ รอื เหมอื นเดมิ และสามารถรองรบั กบั การเปน็ ชมุ ชนหมบู่ า้ น more comfort needless to use boat as before. It also
แหง่ การทอ่ งเทย่ี วทางวฒั นธรรม ศกึ ษาธรรมชาติ ชมวถิ ชี วี ติ ซง่ึ supports the vilage to become cultural tourism vil-
ในอนาคตอันใกลน้ ้จี งั หวดั และหนว่ ยงานท่เี ก่ยี วขอ้ งจะจัดท�ำ แผน lage for a study of nature and natural lifestyle, which
สง่ เสรมิ การทอ่ งเทย่ี วอกี แหง่ หนง่ึ ตอ่ ไป in the near future, Surat Thani province and related
agencies wil make a plan for tourism promotion.

นายวชิ าญ คณุ ากลู สวัสดิ์ อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท
ทกั ทายกบั ประชาชนชาวเกาะแรต จ.สุราษฎรธ์ านี





ใตร้ ม่ พระบารมี เสรมิ ชวี พี สกนกิ รไทย Under The Royal Grandeur

เดมิ ถนนสายฟารม์ ตวั อยา่ งฯ หนองระหารจนี – โครงการ Enhancing Quality of Life of Thais
เกษตรทฤษฎใี หมห่ นองเจด็ เสน้ น้ี เปน็ เสน้ ทางล�ำ ลองทม่ี สี ภาพเปน็
ลกู รงั และดนิ ท�ำ ใหป้ ระชาชนในพน้ื ทแ่ี ละบรเิ วณใกลเ้ คยี ง ตลอด In the past, access road to the Model Farm,
จนผใู้ ชเ้ สน้ ทางทจ่ี ะมาชมโครงการพระราชด�ำ รทิ ง้ั สองโครงการไม่
ไดร้ บั ความสะดวกและปลอดภยั ในการเดนิ ทาง เนอ่ื งจากในฤดแู ลง้ Nong Ra Harn – New Theory Agriculture Project
จะมฝี นุ่ ละอองเปน็ จ�ำ นวนมาก ท�ำ ใหป้ ระชาชนมปี ญั หาดา้ นสขุ ภาพ at Nong Chet Sen, is earth road made of laterite
และในฤดฝู นน�ำ้ จะทว่ มขงั ไมส่ ามารถสญั จรไปมาได ้ สง่ ผลให้ and soil. People in the area and nearby as wel as
ผลผลติ ทางการเกษตรไดร้ บั ความเสยี หาย ท�ำ ใหเ้ กษตรกรสญู เสยี those who want to visit the Royal Project cannot
โอกาสในการจ�ำ หนา่ ยผลผลติ กรมทางหลวงชนบทเขา้ ไปด�ำ เนนิ comfortably and safely travel. In dry season, there
การกอ่ สรา้ งถนนดงั กลา่ ว ระยะทาง ๔.๐๙๖ กโิ ลเมตร ซง่ึ กอ่ สรา้ ง wil be a lot of dust causing public health problem
เปน็ ถนนลาดยางแอสฟลั ตกิ สค์ อนกรตี ขนาด ๒ ชอ่ งจราจร มไี หล่ while in rainy season, water wil be detained on the
ทาง พรอ้ มเครอ่ื งหมายจราจรและสง่ิ อ�ำ นวยความปลอดภยั ดา้ นการ road surface disabling the transportation and finaly
จราจร โดยใชง้ บประมาณในการกอ่ สรา้ งทง้ั สน้ิ ๔๖,๒๖๐,๐๐๐ บาท leading to loss of agricultural products and opportu-
และเม่อื ก่อสร้างแล้วเสร็จท้งั โครงการ จะช่วยให้ผ้สู ัญจรมีความ nity of farmers to sel their products. Department of
สะดวกในการเดนิ ทางระหวา่ งโครงการพระราชด�ำ รฟิ ารม์ ตวั อยา่ ง Rural Roads constructed access road having 4.096
หนองระหารจนี กบั โครงการเกษตรทฤษฎใี หมห่ นองเจด็ เสน้ ซง่ึ ทาง km. in length. The road is of asphaltic concrete type
จงั หวดั อา่ งทองไดร้ บั การสนบั สนนุ งบประมาณจากมลู นธิ ชิ ยั พฒั นา with 2 traffic lanes, road shoulders, traffic signs and
ด�ำ เนนิ การปรบั ปรงุ หนองเจด็ เสน้ ใหเ้ ปน็ แหลง่ ทอ่ งเทย่ี วเชงิ เกษตร road safety facilities. The cost of construction was
ในดา้ นการศกึ ษาการเกษตรและเปน็ โครงการแกม้ ลงิ อกี ดว้ ย 46,260,000 Baht. After completion, the project wil
improve driving comfort between the Royal Initiated
36 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท Project, Model Farm at Nong Ra Harn Chin and New
Theory Agriculture Project at Nong Chet Sen in which
Ang Thong province received financial support from
Chai Phattana Foundation to improve Nong Chet
Sen to be agricultural tourism spot for an agricul-
tural study tour and to use as water retaining area.

สนองพระราชด�ำ ริ By Her Majesty Initiative
สง่ เสรมิ เศรษฐกิจ สชู่ ุมชน To Promote Economic in Community

เม่ือวันท่ี ๑๕ ธนั วาคม ๒๕๔๘ สมเดจ็ พระนางเจ้าสริ กิ ิติ์ On 15th December 2005, Her Majesty Queen
พระบรมราชินีนาถ เสด็จพระราชดำ�เนินไปทรงเย่ียมกลุ่มทอผ้า
ไหมมลู นิธิสง่ เสริมศิลปาชีพ บา้ นกำ�พี้ ต�ำ บลก�ำ พี้ อ�ำ เภอบรบอื Sirikit visited the silk weaving group under Arts and
Crafts Promotion Foundation at Kamphi Vilage, Kam
Phi Sub-district, Bharabue district, Maha Sarakham
จังหวัดมหาสารคาม และทรงมีพระราชเสาวนีย์ที่จะให้จัดต้ัง Province. Her Majesty gave a command to establish
ฟาร์มตัวอย่างขึ้นในพ้นื ที่บ้านกำ�พ้ี และบริเวณพ้นื ทใี่ กลเ้ คยี งทาง the model farm at Kam Phi Vilage and nearby area
in Maha Sarakram Province. The Department of
จงั หวดั มหาสารคาม โดยกรมทางหลวงชนบท ได้สนองพระราช Rural Roads, by Her Majesty the queen command,
เสาวนยี ์ ในการกอ่ สรา้ งถนนลาดยางทางเขา้ โครงการพระราชดำ�ริ constructs asphaltic road providing an access to

ฟาร์มตัวอย่าง เพื่อยกระดับทางหลวงท้องถิ่นให้ได้มาตรฐานสูง the Royal Model Farm. By upgrading local road to
ขนึ้ ท�ำ ใหป้ ระชาชนเดนิ ทางไดอ้ ยา่ งสะดวกปลอดภยั ตลอดจนลด higher standard, people can travel with comfort and
safety. As wel, it can help reduce the air polution.
ปญั หาด้านมลพษิ ทางอากาศ โดยโครงการกอ่ สร้างถนนลาดยาง The asphaltic road construction project accessing
ทางเขา้ โครงการพระราชด�ำ รฟิ ารม์ ตวั อยา่ งบา้ นก�ำ พมี้ ขี นาดพนื้ ผวิ to the Royal Model Farm, Kam Phi Vilage has 6.00
จราจรกวา้ ง ๖.๐๐ เมตร และยาว ๐.๖๕๐ กิโลเมตร พร้อมระบบ meter wide traffic lane and is 0.650 km. in length with

ระบายน�ำ้ เครอ่ื งหมายจราจร และสง่ิ อ�ำ นวยความสะดวกปลอดภยั drainage system, traffic signs and road safety facili-
ต่างๆ เพือ่ สนับสนนุ ทางเขา้ โครงการฟารม์ ตวั อย่างตามแนวพระ ties. The road wil serve as an access to the model
farm project in accordance with Her Royal Initiative,
ราชด�ำ รฯิ อนั จะท�ำ ใหผ้ มู้ าศกึ ษาดงู าน และประชาชนทว่ั ไปแวะชม providing people coming for study visit and those
และเลอื กซ้ือผลผลิตทางการเกษตรของฟารม์ ตวั อย่าง ได้มีความ visitors who come to purchase agricultural products

สะดวกและปลอดภยั ในการสัญจรไปมานัน่ เอง of the model farm, a convenient and safe journey.

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 37

38 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

ตามเส้นทางพระราชดำ�ริ Along The Royal Initiatives
ล่มุ น้ำ�แมอ่ าว Mae Aow River Basin

โครงการพัฒนาพื้นท่ีลุ่มนำ้�แม่อาว อันเนื่องมาจากพระ Mae Aow River Basin Development, the Royal
ราชดำ�ริ จังหวัดลำ�พูน ได้เริ่มโครงการมาตั้งแต่ปี พ.ศ.๒๕๓๖
เกิดข้ึนเมื่อพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จพระราชดำ�เนิน Initiated Project in Lamphun Province, was began in
ทอดพระเนตรเหน็ ว่า สภาพพ้นื ที่ป่าไม้ และทรัพยากรธรรมชาติ the year 1993 when His Majesty the King visited the
ไดถ้ กู บกุ รกุ ท�ำ ลายเปน็ อยา่ งมาก สง่ ผลกระทบตอ่ แหลง่ น�้ำ และสง่ิ area and found that the forest and natural resources
แวดล้อม จงึ ไดพ้ ระราชทานพระราชดำ�รใิ ห้สำ�รวจ วางโครงการ had been much destructed and affected the water
ก่อสร้างอ่างเก็บน้ำ�แม่อาวน้อย เพื่อให้ราษฎรมีน้ำ�ใช้และเพาะ resource and environment. His Majesty the King gave
ปลูกเพียงพอตลอดปี ผลจากโครงการพัฒนาพ้ืนท่ีลุ่มน้ำ�แม่ a command to conduct a field survey and plan
อาวฯ ได้เอื้ออำ�นวยให้ราษฎรส่วนใหญ่ในโครงการมีชีวิตความ for Mae Aow Noi Reservoir construction project to
เป็นอย่ดู ขี นึ้ รวมถงึ การคมนาคมถนนภายในโครงการพฒั นาลมุ่ serve as a source of household water supply and
นำ้�อาว เป็นการพัฒนาและสนับสนุนด้านคมนาคมขนส่ง อัน for agriculture through the year. The development
เน่ืองมาจากพระราชดำ�ริในสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ซ่ึงเร่ิมดำ�เนิน of Mae Aow Noi River Basin resulted in people living
การตั้งแต่ปี ๒๕๓๕ และใช้งบประมาณในการก่อสร้างท้ังส้ิน around the project have better quality of life. The
จำ�นวน ๔๑,๙๒๒,๖๗๐ บาท โดยกรมทางหลวงชนบทได้สร้าง transportation within the project was also developed
ถนนลาดยาง สนับสนุนด้านการพัฒนาทางคมนาคมให้เดินทาง under the Royal Initiative which began from 1992
อย่างสะดวกปลอดภัย ส่งผลให้โครงการฯ บรรลุเป้าหมาย อีก costing 41,922,670 Baht. The Department of Rural
ทง้ั ยงั สง่ ผลใหร้ าษฎรไดร้ บั ความสะดวกในการขนถา่ ยผลติ ผลทาง Roads constructed asphaltic road for convenient and
ด้านเกษตรกรรมภายในโครงการพัฒนาลมุ่ น�ำ้ อาว อ�ำ เภอปา่ ซาง safe transport supporting the project objective and
จงั หวดั ล�ำ พนู ออกสแู่ หลง่ จ�ำ หนา่ ยไดอ้ กี ดว้ ย it facilitates the distribution of agricultural products
within the Mae Aow River Basin development project,
Pa Sang District, Lamphun Province, to the market.

น�้ำ พระราชหฤทัยแผไ่ พศาล
สเู่ สน้ ทางคมนาคม

โครงการฟารม์ ตวั อยา่ งฯ บา้ นปยิ า นอกจากจะเกดิ ขน้ึ ดว้ ย Her Majesty’s Kindness enhances
น  พระราชหฤทยั และพระมหากรณุ าธคิ ณุ ของสมเดจ็ พระนางเจา้ ฯ Rural Roads and Rural Life Quality
พระบรมราชนิ นี าถแลว้ ยงั เกดิ ขน้ึ จากการประสานงานของผนู้ �ำ ทาง
ศาสนา และองค์กรปกครองสว่ นท้องถนิ่ ได้ย่นื หนงั สือทลู เกลา้ ฯ In the very south part of Thailand, security
เพือ่ ใหม้ กี ารจดั ต้งั โครงการฟาร์มแหง่ นี้ข้นึ ซ่ึงถือได้วา่ เป็นฟาร์ม has been a serious issue for road users since the
ตวั อยา่ งลา่ สดุ ทเ่ี กดิ ขน้ึ ในสามจงั หวดั ชายแดนภาคใต้ จากเหตกุ ารณ์ escalation of violence and terrorists’ attack began
ความไม่สงบท่เี กิดขน้ึ ตั้งแตป่ ี ๒๕๔๗ ราษฎรในพ้ืนที่สามจงั หวดั in 2004. Ban Piya, one of many farming demonstra-
ชายแดนภาคใต้ ประสบภยั คกุ คามจากการกอ่ ความไมส่ งบในพน้ื ท่ี tion projects resulted from appeals submitted to Her
เป็นเหตุให้ประชาชนได้รับความเดือดร้อนและไม่ปลอดภัยใน Majesty, has a substantial side impact in improving
ชีวิตและทรพั ยส์ นิ ท�ำ ใหเ้ จา้ หนา้ ท่ี ทจ่ี ะเดนิ ทางใหก้ ารรกั ษาความ the quality of lives of the people in the area as the
ปลอดภยั เดินทางเข้าไปในพ้ืนท่ีไม่สะดวกและเป็นอุปสรรคในการ dusty and unpaved road connecting the project
ปฏิบัติงาน ซ่ึงสภาพถนนเป็นถนนลูกรังมีความลำ�บากในการ was basicaly constructed with asphaltic concrete
เดินทาง เป็นเหตุให้ผู้ก่อความไม่สงบง่ายต่อการลอบทำ�ร้าย materials by Department of Rural Roads. Before,
เจา้ หนา้ ท่แี ละประชาชนผใู้ ชเ้ ส้นทาง ดงั นั้น เพ่อื ลดปัญหาการ terrorists took advantage of the poor condition
กอ่ ความไม่สงบ จ�ำ เปน็ ตอ้ งปรบั ปรงุ ถนนจากถนนลกู รงั เปน็ ถนน of the road to launch assaults to road users. This
ลาดยาง ซง่ึ ทางกรมทางหลวงชนบทไดเ้ ขา้ มากอ่ สรา้ งทางสาย ปน major improvement of the Route Pattani 2045 that
๒๐๔๕ สายแยก ทล ๔๒ - บา้ นมูหลงปิยามุมัง อำ�เภอยะหร่ิง links Highway 42 with the farming demonstration
จังหวัดปัตตานี สู่ชุมชนในโครงการฟาร์มตัวอย่างบ้านปิยาฯ project at Ban Mulongpiyamumang in Yaring,
เพม่ิ ความสะดวกและความปลอดภยั ในการใชถ้ นน ลดผลกระทบ Pattani therefore results in a significant increase
ต่อประชาชนผู้ใช้ถนนและผู้อยู่อาศัยข้างเคยี ง อกี ทง้ั สามารถลด in safety for road users and also a decrease in
ตน้ ทนุ การขนสง่ สนิ คา้ ทางการเกษตรสตู่ ลาดและลดพน้ื ทเ่ี ปา้ หมาย logistic cost for the farming products from the area.
ของผู้ก่อความไม่สงบในพื้นท่ีสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ ตลอด
จนเปน็ ทางลดั จากจงั หวดั นราธวิ าสไปจงั หวดั ยะลาได้อกี หนงึ่ เส้น
ทาง

40 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 41

สายแยกทางหลวงหมายเลข๒๐๙๖ - ศนู ยศ์ ลิ ปาชพี
บ้านดอนคำ� ตำ�บลนาแต้ อำ�เภอค�ำ ตากล้า
จงั หวดั สกลนคร

ด้วยถนนที่ใช้สัญจรเข้าออกภายในโครงการพระราชดำ�ริ

ศนู ยศ์ ลิ ปาชพี บา้ นดอนค�ำ ต�ำ บลนาแต้ อ�ำ เภอค�ำ ตากลา้ จงั หวดั The Road from Highway 2096 to
สกลนคร เปน็ สายทางทเี่ ชอื่ มตอ่ ระหวา่ งหมบู่ า้ นและขนสง่ ผลติ ผล Ban Donkam Handicraft Center,
ภายในโครงการ ผวิ จราจรยงั เปน็ ผวิ จราจรลกู รงั ประชาชนมคี วาม Tambon Na Tae, Amphur Kham Ta Kla,
ยากล�ำ บากในการเดนิ ทางและมกั เกดิ อบุ ตั เิ หตใุ นการใชถ้ นนบอ่ ย Sakolnakhon

ครั้ง เพ่ือสร้างความสะดวกและความปลอดภัยในการใช้ถนน
กรมทางหลวงชนบทจึงมีนโยบายพัฒนาโครงสร้างพื้นฐาน เพื่อ At first, the Ban Don Kham Handicraft Center,
a royal project in Tambon Natae, Amphur Takla,
ยกระดับมาตรฐานทางหลวงชนบท เพิ่มคุณภาพชีวิตและความ Sakon Nakhon, was only accessible through an
สามารถการแข่งขันผลผลิตทางการเกษตรของประชาชน โดย unpaved road. This caused an inconvenience

ไดก้ อ่ สรา้ งเป็นถนนลาดยาง สายแยกทางหลวงหมายเลข ๒๐๙๖ and several health issues to many road users who
- ศูนย์ศิลปาชีพบ้านดอนคำ� ตำ�บลนาแต้ อำ�เภอคำ�ตากล้า traveled between vilages and transported goods

จังหวัดสกลนคร ระยะทาง ๑.๐๔๙ กิโลเมตร พร้อมสะพาน from the project. To enhance the quality of life
คอนกรตี เสรมิ เหลก็ ในสายทาง ความยาว ๒๔ เมตร ผวิ จราจรลาด and competitiveness of the people, Department
of Rural Roads constructed an asphaltic concrete
ยางแอสฟัลตกิ ส์คอนกรีต หนา ๐.๐๔ เมตร กวา้ ง ๖.๐๐ เมตร paved road from Highway 2096 to Baan Donkam
ไม่มีไหล่ทางบนพื้นทางดินซิเมนต์ หลังจากดำ�เนินการก่อสร้าง Handicraft Center, Tambon Natae, Amphur Takla,
แล้วเสร็จและเปิดให้ประชาชนใช้ เห็นได้ว่าช่วยให้การคมนาคม Sakolnakhon with the distance of 1.049 kilometers,

สะดวกปลอดภยั มากยงิ่ ขนึ้ ท�ำ ใหป้ ญั หาทางสขุ ภาพของประชาชน the asphaltic concrete thickness of 4 centimeters
ผใู้ ชเ้ สน้ ทางและตามแนวทางลดนอ้ ยลง ชว่ ยในการขนสง่ ผลผลติ and the pavement width of 6 meters and also

ทางการเกษตรไดส้ ะดวกรวดเรว็ ขน้ึ รน่ ระยะทาง ลดต้นทนุ คา่ ใช้ with a 24-meter reinforced concrete bridge in-
จา่ ยในการขนสง่ พชื ผลการเกษตร เนอ่ื งจากเปน็ เสน้ ทางทตี่ ดั ผา่ น cluded in the construction project. The construc-
tion of the road results in a significant improve-
พ้นื ท่กี ารเกษตรและประมงภายในโครงการพระราชด�ำ ริ ment in travel convenience and safety, logistic

cost reduction and dust related health issues.

42 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

เสริมเศรษฐกิจด้วยเส้นทาง The Benefti of Road Improvement on
สรา้ งรายได้สู่ชมุ ชุน Stimulating Economy and Increasing
Community Income
กรมทางหลวงชนบทไดด้ �ำ เนนิ การกอ่ สรา้ งถนนสาย สข.
๔๐๔๐ แยก ทล.๔๑๓๕ – บรรจบ ทล.๔๑๔๕ อำ�เภอคลอง Route Songkhla 4040 from Highway 4135 to
หอยโข่ง,อำ�เภอสะเดา จังหวัดสงขลา ก่อสร้างถนนลาดยาง Highway 4145 in Amphur Khlong Hoi Khong, Amphur
ผิวจราจรแบบแอสฟลั ติกสค์ อนกรตี กวา้ ง ๗.๐๐ เมตร ไหล่ Sadao, Songkhla, was constructed by Department
ทางกว้างขา้ งละ ๒.๐๐ เมตร ระยะทางรวมท้ังสน้ิ ๒๒.๘๔๐ of Rural Roads with asphaltic concrete with the traf-
กโิ ลเมตร (เริม่ ต้นท่ี กม.๒+๖๐๐ ถึง กม. ๒๕ + ๔๐๐) เพื่อ fic surface width of 7 meters, the shoulder width of 2
เป็นเส้นทางสายหลักในการเดินทางสู่สนามบินนานาชาติ meters on each side and the total length of 22.840
หาดใหญ่ อำ�เภอหาดใหญ่ และฟาร์มตัวอย่างในสมเด็จ kilometers. The route serves as a major road con-
พระนางเจา้ พระบรมราชินีนาถ กองบนิ ๕๖ อ�ำ เภอคลองหอย necting a farming demonstration project under Her
โข่ง จังหวัดสงขลา เช่ือมโยงกับเส้นทางสายพรุธานี ขนาด Majesty’s Royal Patronage, the 56th Air Force Base
๔ ช่องจราจร ทำ�ใหเ้ กดิ เป็นเสน้ ทางลดั สูส่ นามบินนานาชาติ and most importantly Pruthani Road, a 4-lane road
หาดใหญ่ เปน็ การลดตน้ ทนุ คา่ ใชจ้ า่ ยและรน่ ระยะเวลาในการ to Hat Yai International Airport, hence the road
เดนิ ทาง รวมทงั้ เปน็ เสน้ ทางขนสง่ สนิ คา้ จากประเทศมาเลเซยี became an airport shortcut for a substantial logistic
ไปส่จู ังหวัดต่าง ๆ ไดอ้ ย่างสะดวก ปลอดภัย สมบูรณ์ ช่วย cost reduction especialy for the export to Malaysia.
ให้ระบบเศรษฐกจิ ของประเทศเจรญิ เติบโตอย่างมน่ั คง ตลอด Ultimately, the road helps improve the travel conve-
จนส่งผลโดยตรงตอ่ ชีวติ ความเปน็ อยทู่ ี่ดีขนึ้ ของประชาชน nience, the reduction of travel time and the coun-
try’s economic and social long term development.

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 43

ถนนสาย ค 1 ผังเมืองรวมเมอื งนครนายก จ. นครนายก
44 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

สานโครงข่าย

สานโครงขา่ ย ทัว่ ทุกพน้ื ที่ สู่ความเขม้ แข็งทางเศรษฐกจิ ไทย
THREADING OF ROAD NETWORK

Threading the Road Network in All Areas Leading to Strengthening
of Thai Economy

กรมทางหลวงชนบทมีภารกิจก่อสร้างทางและสะพานให้ครบโครงข่าย
เพอ่ื ใหก้ ารเดนิ ทางของประชาชนมคี วามสะดวก ถงึ จดุ มงุ่ หมายปลายทาง
ไดอ้ ยา่ งรวดเรว็ และปลอดภยั ขนสง่ สนิ คา้ จากแหลง่ ผลติ สตู่ ลาดการคา้
เสรมิ สรา้ งเศรษฐกจิ ของประเทศไดอ้ ยา่ งกวา้ งขวาง โดยการกอ่ สรา้ ง
ถนนในเขตเมอื ง ถนนผงั เมอื งรวม ถนนในชมุ ชนตามโครงการถนนไรฝ้ นุ่
อกี ทง้ั การกอ่ สรา้ งสะพานขา้ มแมน่ �ำ ส�ำ คญั และแมน่ �ำ้ ในชมุ ชนเพอ่ื ใหโ้ ครงขา่ ย
ทางตอ่ เนอ่ื งไดอ้ ยา่ งสมบรู ณย์ ง่ิ ขน้ึ

Department of Rural Roads has an important obligated duty
to construct roads and bridges fullif ling the network that pro-
vides comfort to road users and helps them reach destinations
with safety and convenience and also logistic routes connecting
goods sources to markets, strengthening the overall economic
power of the country. This is through the construction of urban
roads, urban agglomeration roads and community roads under
the dust free road project and also through the fulifllment of
the linkage of the road network through the construction
of bridges crossing major and smaller rivers.

แกไ้ ขปัญหาจราจรในเขตเมอื งกับโครงการ Solution of Urban Traffic Problem
ก่อสรา้ งถนนสาย ก ผงั เมืองรวมเมอื งหาดใหญ่ with the Construction of Hat Yai Ur-
ban Agglomeration Road – Route A
หาดใหญ่ เป็นอำ�เภอหน่งึ ในจงั หวดั สงขลา ถอื ได้ว่าเปน็
เมืองใหญ่และเป็นเมืองศูนย์กลางการค้า เศรษฐกิจ การศึกษา Hat Yai, an Amphur in Songkhla, is considered
และท่องเทีย่ วทส่ี �ำ คัญของจงั หวัด และเปน็ ชุมชนหนง่ึ ท่มี บี ทบาท a major city and a center of trade, economy,
ส�ำ คญั โดยมศี กั ยภาพและความไดเ้ ปรยี บดา้ นท�ำ เลทต่ี งั้ สามารถ education and tourism of the province and also is
พัฒนาให้เป็นศูนย์กลางการคมนาคมขนส่ง อุตสาหกรรมและ a community with great location and the potential
พาณิชยกรรม คณะอนุกรรมการผงั เมอื งเพ่ือพัฒนาตามโครงการ to be the center of transportation, industrial and
ผังเมืองรวม จึงได้จัดตั้งขึ้นมาเพื่อทำ�หน้าที่ผลักดัน การจัดทำ� commercial center. With a strong support from
แผนงานโครงการเพ่ือก่อให้เป็นรูปธรรม โดยมอบหมายให้กรม the Committee of Urban Development through
ทางหลวงชนบท กระทรวงคมนาคม รับผิดชอบในการดำ�เนิน Urban Agglomeration Projects, Department of Rural
การสำ�รวจ ออกแบบและกอ่ สร้างถนนสาย ก ผังเมอื งรวมเมอื ง Roads was assigned to be the responsible agency
หาดใหญ่ เพื่อขยายการพัฒนาเขตเมืองสู่รอบนอก ช่วยลด to survey, design and construct Hat Yai Urban Ag-
ปริมาณการจราจร ไม่ต้องผ่านชุมชน เพ่ือแก้ปัญหาการจราจร glomeration Road – Route A to extend the urban
ในเขตชมุ ชนเมืองหาดใหญ่ และรองรบั การเจรญิ เตบิ โตของเมือง development to a greater area and help avoid
ในอนาคต โดยเส้นทางที่จะพัฒนา ก่อสร้างถนนแบบผิวจราจร the traffic flow into the city and thus serving as a
คอนกรีตเสริมเหล็ก หนา ๒๕ เซนตเิ มตร ๔ ช่องจราจร กว้าง remedy to the traffic congestion problem in Hat
๑๒ เมตร ทางเดินเท้าใช้แผน่ ปทู างเทา้ ทงั้ สองขา้ งของถนนโดยมี Yai. The current design of the road is a reinforced
concretepavementwiththeproject lengthof 2.840

46 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

ขนาดความกวา้ งขา้ งละ ๒.๓๐ เมตร ระยะทาง ๒.๘๔๐ กโิ ลเมตร kilometers, with the thickness of 25 centimeters,

(กม. ท่ี ๐+๐๐๐ – กม. ท่ี ๒+๘๔๐) พรอ้ มระบบไฟฟ้าแสงสวา่ ง the 4-lane traffic with total width of 12 meters and
บนทางเท้าด้านขวาทางตลอดสายทาง ติดตั้งสัญญาณไฟจราจร the tiled sidewalk with the width of 2.30 meters on
each side. Lighting system along the entire length
บริเวณทางแยกจำ�นวน ๒ แหง่ โดยพัฒนาเส้นทางส�ำ คญั ทีเ่ ชอ่ื ม of the project and traffic lights at two junctions are
การสัญจรของผู้คนในชุมชนต่าง ๆ เชื่อมการคมนาคมขนส่ง to be instaled. This is to provide transport connec-
ระหว่างท้องถิ่น เพิ่มโอกาสในการสร้างความเจริญเติบโตทาง tion between areas, enhance the opportunity of
เศรษฐกิจ เชอ่ื มความสมั พนั ธข์ องชมุ ชนและสนบั สนุนการพฒั นา economic prosperity, tighten relationship between
คุณภาพชวี ิตของประชาชน เพ่ือความอยู่ดีมีสขุ อยา่ งยง่ั ยนื ตลอด the people and ultimately ensure the sustain-

ไป able development of life quality of the people.
ปัจจุบันโครงการก่อสรา้ งถนนสาย ก ผงั เมอื งรวมหาดใหญ่ Currently, Hat Yai Urban Agglomeration Road –

จงั หวดั สงขลา ก�ำ ลงั อยรู่ ะหวา่ งการด�ำ เนนิ การอยา่ งตอ่ เนอ่ื ง ซง่ึ อกี Route A is under construction and soon the people

ไมน่ านนกั ประชาชนจะได้รบั ความสะดวกสบายดา้ นการจราจร of Hat Yai and visitor wil be able to experience the
พร้อมกับความเปลี่ยนแปลงด้านการเจริญเติบโตของหาดใหญ่ additional travel comfort from this project along
with the ever-growing development of Hat Yai.
จงั หวัดสงขลาทนี่ ับวันจะพัฒนาข้นึ อยา่ งไมห่ ยดุ ยัง้ .

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 47

ส่งเสริมพฒั นาศนู ยก์ ลางทางเศรษฐกจิ Strengthening the Development of
พ้ืนท่ีภาคตะวนั ออก Economic Center in the East

พ้ืนท่ีอำ�เภอปลวกแดง จังหวัดระยอง และบางส่วนของ With better accessibility to Laem Chabang
Port as compared to other areas in the region, the
อำ�เภอบ้านบึง และอำ�เภอศรีราชา จังหวัดชลบุรี เป็นพื้นท่ีของ vicinity of Amphur Pluak Daeng in Rayong, Amphur
กล่มุ อตุ สาหกรรมเป้าหมาย คือ อุตสาหกรรมท่ีต้องการนำ�เขา้ - Ban Bueng and Amphur Sri Racha in Chon Buri is
ส่งออก เพราะสามารถเข้าถึงท่าเรือแหลมฉบังได้รวดเร็วกว่าพ้ืน the target of the industries involving import and

ท่อี นื่ ๆ ในแถบภมูมิภาคน้ี แต่ยังขาดความสมบูรณข์ องโครงข่าย export. However, the aforementioned vicinity is
ถนนที่สามารถรองรับปริมาณการจราจรที่เพิ่มขึ้นได้ในอนาคต lacking the required fulfilment of road network
กรมทางหลวงชนบทจึงดำ�เนินการสำ�รวจออกแบบเพื่อก่อสร้าง to support the expected economic growth and

ถนนสายแยกทล.๓๓๑-ทล.๓๑๙๑ อำ�เภอปลวกแดง จังหวัด consequently traffic growth. Therefore, Depart-

ระยอง เป็นถนนผวิ จราจร ลาดยางขนาด ๔ ช่องจราจร ระยะ ment of Rural Roads has carried out the survey
ทางประมาณ ๑๗.๓๒๔ กโิ ลเมตร เปน็ การเชื่อมต่อทางหลวง and design of a route to connect Highway 331 to
หมายเลข ๓๓๑ กบั ทางหลวงหมายเลข ๓๑๙๑ พรอ้ มการจดั ภูมิ Highway 3191 in Amphur Pluak Daeng in Rayong.
The current design of the road project is 4-lane
ทัศน์บริเวณโครงการ ซง่ึ การขยายปรับปรงุ ดังกลา่ วจะช่วยใหเ้ กดิ asphaltic concrete road with the total length of
ความคลอ่ งตวั ในการเดนิ ทางและการขนสง่ สนิ คา้ สามารถรองรบั 17.324 kilometers along with a landscape im-
ปริมาณจราจรจรได้มากข้ึน สนับสนนุ ยทุ ธศาสตร์ Logistic ลด provement of the areas. In the geometric design

ระยะทาง ทำ�ให้ประหยัดค่าใช้จ่ายในการขนส่ง ตลอดจนเพ่ิม of this project, several important features were
ความปลอดภัยในการเดินทาง เน่ืองจากมีการปรับปรุงทางด้าน factored in to ensure the speed, configuration and
เรขาคณติ ของแนวเสน้ ทาง ตดิ ตง้ั อปุ กรณแ์ ละเครอื่ งหมายจราจรที่ weight of the traffic expected for a logistic hub.

ไดม้ าตรฐาน ท�ำ ใหส้ ามารถรองรบั ความเรว็ ไดม้ ากขน้ึ และสอดรบั

กบั ชนดิ และขนาดของรถทใ่ี ชใ้ นการขนถา่ ยสนิ คา้ เปน็ การสง่ เสรมิ

การพฒั นาพน้ื ทภี่ าคตะวนั ออกใหเ้ ปน็ ศนู ยก์ ลางเศรษฐกจิ ใหมเ่ ปน็

เขตอตุ สาหกรรมหลกั เพอ่ื การสง่ ออกของประเทศรองรบั การขยาย

ตวั กจิ กรรมทางเศรษฐกจิ จากกรุงเทพมหานครและปริมณฑล

48 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท

D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 49

เปดิ เสน้ ทางอสี ต์เวสต์อโี คโนมคิ คอริดอร์ Way to East-West Economic Corridor
สกู่ ารค้าระดับสากล For International Trading

จากความเดือดร้อนของราษฎรในพ้ืนที่ เนื่องจากลักษณะ In Kalasin province around the Lampao
Reservoir area, the logistic for agricultural prod-
ภูมิประเทศของจังหวัดกาฬสินธ์ุถูกแบ่งพื้นท่ีออกเป็น ๒ ส่วน ucts may face a difficulty of crossing between
ด้วยอ่างเก็บนำ้�ลำ�ปาว ส่งผลให้การเดินทาง การขนส่งพืชผล the west side to the east side of the province.
ทางการเกษตรจากด้านทิศตะวันตกไปยังตัวจังหวัด อำ�เภอ Department of Rural Roads then started to build
สมเดจ็ และอำ�เภอกุฉนิ ารายนท์ างทศิ ตะวันออก ซ่ึงเป็นทีต่ ั้งของ bridge across the Lampao Reservoir which is a

โรงงานแปรรูปสินค้าการเกษตรไม่ได้รับความสะดวก ปลอดภัย concrete bridge with 2,040 meters to improve
กรมทางหลวงชนบทจึงได้ดำ�เนินการก่อสร้างสะพานข้ามอ่าง living standard for local people in the area. This
เก็บน ลำ�ปาวเช่ือมระหว่างตำ�บลโนนบุรี อำ�เภอสหัสขันธ์กับ bridge may help to reduce distance in transpor-

ต�ำ บลหนองบวั อ�ำ เภอหนองกุงศรี จงั หวดั กาฬสินธุ์ เป็นสะพาน tation of agricultural products and also enhance

คอนกรตี เสรมิ เหลก็ ขนาด ๒ ชอ่ งจราจร ความยาวสะพาน ๒,๐๔๐ systematic, convenient and safe transportation.
เมตร ถนนต่อเช่ือมโครงการผิวจราจรกว้าง ๗ เมตร ไหล่ทาง This bridge is given the name “Thepsuda” Bridge
by his majesty the King and considered the longest
กวา้ งข้างละ ๒.๕๐ เมตร ความยาว ๑,๔๓๙ เมตร เพื่อพัฒนา bridge across fresh-water resource in Thailand.
ความเป็นอยู่ให้บริการพ้ืนฐานแก่ประชาชนในท่องถ่ิน ลดระยะ

ทางขนส่งสินคา้ การเกษตร และส่งเสริมการคมนาคมขนส่งอย่าง

เปน็ ระบบ สะดวก ปลอดภยั โดยได้รบั พระราชทานชอ่ื สะพานวา่

“สะพานเทพสดุ า” และถอื ว่าเปน็ สะพานขา้ มน จดื ท่ียาวทีส่ ดุ ใน

ประเทศไทย

50 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท


Click to View FlipBook Version