ถนนสายทางแยก ทล.1080-บา้ นเมอื งหลวง ทา่ มกลางธรรมชาตทิ ส่ี วยงาม อ.ภูเพยี ง จ.นา่ น
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 101
บรรเทาทกุ ข์ อ�ำ นวยสขุ สสู่ งั คม Relief Society President happy.
ในปี ๒๕๕๓ นับเป็นปีที่เกิดวิกฤตภัยธรรมชาติครั้งใหญ่ In the year 2010 is the year that a major crisis,
ท่ัวทุกภาค สร้างความสูญเสียทั้งพื้นท่ีเพาะปลูก อาคารบ้าน natural disasters al over the region. Loss of culti-
vated area Damaged homes. Transportation was
เรือน เส้นทางการคมนาคมถูกน้ำ�ท่วมและบางส่วนถูกตัดขาด cut off. People have suffered greatly. Department
ส่งผลให้ประชาชนได้รับความเดือดร้อนอย่างหนักเป็นจำ�นวน of Rural Roads to the fulest capacity to help.
มาก กรมทางหลวงชนบทก็พร้อมเข้าไปช่วยเหลือและอยู่เคียง Flood situation. Provide staff with a tool Ma-
ขา้ งประชาชนในชว่ งเวลาความยากลำ�บากนนั้ ๆ อยา่ งเตม็ ความ chinery Basic emergency assistance to such im-
สามารถ migrants to help transport people. Transport relief
สถานการณน์ ทว่ ม มกี ารจดั เตรยี มเจา้ หนา้ ทพี่ รอ้ มเครอ่ื ง aid supplies. The cleanup of the obstacles on the
มอื เครอ่ื งจักรกล เข้าชว่ ยเหลอื เบือ้ งตน้ อยา่ งเร่งด่วน เช่น การ path of traffic. The roads have been damaged
ช่วยขนอพยพผูค้ น ขนส่งส่งิ ของช่วยเหลือบรรเทาทกุ ข์ โดยการ Department has a temporary repair that people
เก็บกวาดสิ่งกีดขวางบนเส้นทางจราจร ในส่วนสายทางที่ได้รับ can use to transportation - comes first. Including
ความเสียหายกรมได้ซ่อมแซมชั่วคราวให้ประชาชนได้ใช้สัญจร establishment of help flood victims. Department of
ไป-มาได้ก่อน พร้อมทั้งจัดต้ังศูนย์ช่วยเหลือผู้ประสบอุทกภัย Rural Roads. Ministry of Transport. And the Authority.
The 18 by the Bureau of Rural Roads Department
กรมทางหลวงชนบท กระทรวงคมนาคม และในส่วนภูมิภาค and the Office of Rural Roads and 75 provinces.
โดยส�ำ นกั ทางหลวงชนบททงั้ ๑๘ ส�ำ นกั และส�ำ นกั งานทางหลวง
ชนบทท้งั ๗๕ จงั หวดั
102 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
สถานการณภ์ ยั แลง้ มกี ารจัดเตรยี มรถยนต์บรรทุกนำ้�และ Drought situation. Preparing the water truck
ยานยนต์ที่เกยี่ วขอ้ ง รว่ มกบั จงั หวดั หรือหนว่ ยงานอนื่ ๆเพือ่ แจก and automotive related. With provincial or other
agencies to distribute water for the consumer to
จ่ายน้ำ�สำ�หรับการอุปโภคและบริโภคให้แก่ประชาชนในพ้ืนที่ท่ี the local people who need help. Including support
ต้องการความช่วยเหลือ รวมท้ังการสนับสนุนเครื่องจักรกลใน for the dredging machine in water reservoirs etc.
การขดุ ลอกแหลง่ เก็บกกั น้ำ� เปน็ ต้น Also during the holiday season, especialy
นอกจากนี้ ในช่วงเทศกาลวันหยุดโดยเฉพาะช่วงเทศกาล during the New Year and Songkran. Department
ปีใหม่และสงกรานต์ กรมทางหลวงชนบทจะปรับปรุง ซอ่ มแซม of Rural Roads to improve. Repair and care. The
และดแู ลทาง โดยเฉพาะเสน้ ทางเลีย่ งและเส้นทางลดั เขา้ ส่แู หลง่ shortcuts to the attraction to work safely. And
ทอ่ งเทย่ี วใหใ้ ชง้ านไดอ้ ยา่ งปลอดภยั ตลอดจนตรวจสอบปา้ ยและ check the labels and signs in good condition are
เคร่ืองหมายจราจรให้อยู่ในสภาพที่พร้อมใช้งานอยู่เสมอ และ always available. And also established a center
ยังได้จัดตั้งศูนย์อำ�นวยความปลอดภัย เพื่อให้การแนะนำ�เส้น safety To the introduction of travel routes and
ทางและช่วยเหลือประชาชนที่เดนิ ทางสัญจรไปในทุกจังหวัดโดย transportation to assist the people in al provinces
by coordinating closely with the Center for Trans-
ประสานงานอย่างใกล้ชิดกบั ศนู ยป์ ลอดภยั คมนาคม เพ่ืออำ�นวย portation Safety. To facilitate and create a warm
ความสะดวกและสรา้ งความอบอนุ่ ใจใหผ้ ใู้ ชท้ างทวั่ ไทยเดนิ ทางสู่ heart to the user in Thailand and to travel to al
ทกุ จุดหมายปลายทางท้ังไปและกลับโดยสวัสดภิ าพ destinations and return safely.
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 103
104 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
วจิ ยั และพัฒนา
วิจยั และพัฒนา...กา้ วหน้าทางเทคโนโลยีความปลอดภัย
เพ่ิมวถิ กี ารพัฒนา..อย่างรคู้ ณุ คา่ และเหมาะสม
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Research and development Advanced security technology.
Add a way to develop With appreciation and appropriate.
แมก้ รมทางหลวงชนบทจะใชค้ วามรู้ ประสบการณ์ ความสามารถศกึ ษา
คน้ ควา้ และน�ำ เทคโนโลยตี่ า่ งๆ มาใชใ้ นการกอ่ สรา้ งทางตลอดมากย็ งั ถอื ไม่
เพียงพอกับการเปล่ียนแปลงของเทคโนโลย่ีและความก้าวหน้าของการ
ก่อสรา้ งทาง จึงได้คิดคน้ วจิ ยั และพัฒนานำ�นวตั กรรมใหมๆ่ มาใช้
เพอ่ื ใหส้ ามารถกอ่ สรา้ งทางไดส้ ะดวกรวดเรว็ ลดตน้ ทนุ เสรมิ ความปลอดภยั
ให้แก่ผู้ใช้ทางอย่างต่อเน่ืองซึ่งถือว่าเป็นอีกบทบาทหน่ึงของกรมทาง
หลวงชนบท
Although the Department of Rural Roads is the ability to use
knowledge and experience in research used in the construction
of all the time. Still not enough to hold only change technology
and the advancement of the construction of the Research and
Development has developed the innovative use. To be able to
quickly and easily reduce the construction cost of extra security
to the ongoing use of which is considered one of the other roles
of the Department of rural roads.
เทคโนโลยีและอุปกรณ์ในงานความปลอดภยั ทางถนน Technology and equipment in the safety of
วัสดุเคลอื บผวิ ทางเพิม่ ความผดื road surface materials, a way to increase
(Red Anti-Skid Material)
the bath mat. (Red Anti-Skid Material)
อบุ ตั เิ หตบุ รเิ วณทางโคง้ เปน็ ปญั หาทเี่ กดิ ขน้ึ บอ่ ยครงั้ ซง่ึ Accidents at the curve is a problem that
เกดิ จากหลายสาเหตุ เชน่ ถนนลน่ื ผขู้ บั ขใี่ ชค้ วามเรว็ เกนิ กวา่ occurs frequently. Due to several reasons such as
slippery road riders speed over the design and as
ทอ่ี อกแบบและตามทป่ี า้ ยก�ำ หนด ซง่ึ ในการนก้ี รมไดน้ �ำ วธิ กี าร the label. DRR. have studied the method of surface
คลอื บ ผวิ จราจรดว้ ยวสั ดเุ คลอื บผวิ จราจรสแี ดง(RedAnti-Skid traffic Road surface coating materials with a red
Material) เพื่อให้ถนนบริเวณทางโค้งมีความฝืดป้องกันการ traffic (Red Anti-Skid Material) to the road around
ล่นื ไหลของยวดยาน รวมทงั้ ใช้สแี ดงของวัสดเุ ปน็ การกระตุ้น curves with the flow of anti-friction wheel As wel
เตอื นผขู้ บั ขใี่ หเ้ กดิ ความตนื่ ตวั (Alert) ใหเ้ พมิ่ ความระมดั ระวงั as the red material is prompting drivers to aware-
ness (Alert) to add a caution. The risk of accidents
ทำ�ใหค้ วามเสีย่ งตอ่ การเกดิ อบุ ัติเหตลุ ดลง decreased.
การปูผิวถนนสีเพื่อเพิ่มความปลอดภัยแก่ผู้ขับขี่
106 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
เสาจราจรลม้ ลกุ Trafiff ific Pole Trafiffiif c Pole
เสาจราจรล้มลุกหรือ Traffic Pole ก็เป็นอีกหน่ึง Traffic Pole is technology used by the Department.
เทคโนโลยที กี่ รมน�ำ มาใช้ เนอ่ื งจากเสาจราจรดงั กลา่ วท�ำ จาก Because the traffic is made of flexible plastic. A
device for inhibiting traffic flow. Or block the area
พลาสติกท่ีมีความยืดหยุ่นสูง เป็นอุปกรณ์สำ�หรับการยับย้ัง do not want to have a car. The device does not
กระแสจราจร หรอื กน้ั บริเวณท่ไี มต่ อ้ งการใหม้ รี ถยนต์เขา้ ไป cause car accident, hitting the road like a com-
โดยอุปกรณ์น้ีไม่ทำ�ให้รถท่ีประสบอุบัติเหตุพุ่งชนเหมือนเสา mon antenna is made of concrete or metal. Due
จราจรทั่วไปที่ทำ�จากคอนกรีตหรือโลหะ เนื่องจากความ to its ability to absorb shocks. It’s suitable to use
สามารถในการดดู ซบั แรงกระแทก จากคณุ สมบตั เิ หลา่ นที้ �ำ ให้ in the streets to alert the user aware of the danger
เสาจราจรล้มลุกมีความเหมาะสมที่จะใช้งานในถนนในจุดท่ี
ต้องการเตือนผู้ใช้ทางทราบถึงแนวถนนและบริเวณอันตราย
ตา่ งๆ
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 107
เทคโนโลยแี ละอปุ กรณใ์ นงานความปลอดภยั ทางถนน Technology and equipment in road safety.
ป้ายจราจรแบบปรับเปล่ียนขอ้ ความได้ Trafficfi signs change message.
(Variable Message Sign) (Variable Message Sign)
ปา้ ยจราจรแบบปรบั เปลยี่ นขอ้ ความได้ (VariableMes- Traffic signs change message (Variable Mes-
sage Sign : VMS) เปน็ ระบบปา้ ยจราจรซ่งึ สามารถเปลีย่ น sage Sign: VMS) is a traffic sign system, which can
ข้อความ หรือรูปภาพได้ ตามการตั้งโปรแกรมของผู้ใช้งาน change the text. Or a picture. The programming
ดว้ ยเทคโนโลยีหลอดภาพแบบ LED ท�ำ ให้ VMS สามารถอ่าน of the user. LED lamp technology, a VMS can be
ได้ชดั เจนท้ังเวลากลางวันและกลางคืน รวมทง้ั สามารถปรบั read clearly to both day and night. Also, you can
เปลยี่ นขอ้ ความไดอ้ ยา่ งอสิ ระ ตามสถานการณเ์ พอ่ื แจง้ ขอ้ มลู freely modify the message. Situational information
ข่าวสารให้ผู้ใช้ทางได้รับข่าวสารได้รวดเร็วที่สุด ใช้สำ�หรับ to inform the user of the information the fastest.
การแจง้ ขา่ วสารแกป่ ระชาชนในสถานการณฉ์ กุ เฉนิ และชว่ั โมง Used for public notification in emergency situa-
tions such as rush hour warning to beware of an
เร่งด่วน เช่น แจ้งเตือนให้ระวังอุบัติเหตุก่อนถึงจุดเกิดเหตุ accident before the accident. Informs about road
การแจ้งข่าวสารเกี่ยวกับการปิดซ่อมบำ�รุงถนน การแนะนำ� maintenance. The introduction of the sheer Includ-
ทางเล่ียง รวมทั้งการแจง้ สภาพการจราจรของสายทางท่ีเปน็ ing notification of the traffic routes that are present.
ปจั จบุ ัน และเปน็ สว่ นหนึ่งของระบบการจราจรอัจฉริยะอกี And is part of the inteligent traffic system as wel.
ด้วย
108 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
เทคโนโลยแี ละอปุ กรณใ์ นงานความปลอดภยั ทาง Technology and equipment in road
ถ นน การสำ�รวจสภาพสายทางดว้ ยรถ safety. Survey of state roads with cars.
นอกจากการปรบั ปรงุ จดุ เสยี่ งอนั ตรายและอ�ำ นวยความ Addition to improving the risk and the Direc-
ปลอดภยั ของถนนทก่ี รมไดด้ �ำ เนนิ การมาโดยตอ่ เนอื่ งนน้ั กรม tor of Road Safety Department has been doing it
continualy. Department has applied technology
ยังได้ประยุกต์ใช้เทคโนโลยีและนวัตกรรมใหม่ๆ มาใช้ใน and innovation. Used to work as director of se-
งานอำ�นวยความปลอดภัย เช่น จากปัญหาการตรวจสอบ curity issues check road conditions with the large
สภาพถนนที่มีสายทางจำ�นวนมากครอบคลุมท่ัวทั้งประเทศ number of cals al over the country. As a result,
ส่งผลให้การใช้เวลาในการตรวจสอบให้ได้ทุกเส้นทาง กรม take the time to check al paths. Department of
Rural Transportation Institute has partnered with
ทางหลวงชนบทได้ร่วมมือกับสถาบันขนส่งแห่งจุฬาลงกรณ์ Chulalongkorn University. Education and Devel-
มหาวิทยาลัย ศึกษาและพัฒนารถสำ�รวจสภาพสายทางขึ้น opment survey in cable car ascent The car has
โดยรถทพี่ ฒั นาขน้ึ นม้ี คี วามสามารถในการ เกบ็ ภาพสายทาง, developed this ability. Capture the line, image
ภาพสภาพพน้ื ผิวสายทาง และ ค่ารัศมีความโคง้ /การยกโค้ง and surface roads radius curve / bend to lift the
สามารถส่งรถออกไปสำ�รวจสภาพทางก่อน แล้วจึงนำ�ข้อมูล car out to explore the conditions before Then the
survey data was processed to calculate the safe
ที่สำ�รวจได้มาประมวลผลคำ�นวณหาค่าความเร็วปลอดภัย speed for cornering. Assess the condition of the
ในการเขา้ โคง้ ท�ำ การประเมนิ สภาพของผวิ ทาง และ ทำ�การ pavement and make basic security checks. Which
ตรวจสอบความปลอดภัยเบ้ืองต้นได้ ซึ่งนับว่าเป็นการประ is considered as saving staff time and a lot of work.
หยัดบุคคลากรและเวลาการทำ�งานได้อยา่ งมาก
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 109
เทคโนโลยแี ละอปุ กรณใ์ นงานความปลอดภยั Technology and equipment in road
ท างถนน เครื่องวดั สภาพความฝดื ผวิ ทาง safety. Measurement of surface friction
conditions.
ในการออกปรบั ปรุงแกไ้ ขจดุ อันตรายบนถนน นอกจาก
ใช้ข้อมูลจากการตรวจสอบความปลอดภัยทางถนน (Road In issuing the revised hazard on the road. In
Safty Audit) มาพจิ ารณาออกแบบแล้วข้อมลู สว่ นหนงึ่ ทมี่ ีผล addition to data from the Audit Road Safety (Road
ตอ่ การขบั ขที่ ป่ี ลอดภยั กค็ อื คา่ ความผดื ของผวิ ทางทมี่ คี วาม Safty Audit) to the design and data colection of
ส�ำ คญั อยา่ งมากในทางวศิ วกรรมความปลอดภยั โดยคา่ ทไี่ ด้ affecting driving safety, it is the value of bath mat’s
สามารถน�ำ มาทำ�การคำ�นวณหาค่าความเร็วปลอดภยั (Safe surface are very important in Engineering. safe
Speed) ของทางโค้ง รวมถึงเป็นตัวควบคุมความปลอดภัย The values that can be used to calculate the safe
บริเวณทางแยกอีกด้วย ซ่ึงการได้ดำ�เนินการเก็บค่าความ speed (Safe Speed) of the curve as wel as safety
ฝดื ของผวิ ทางเพอื่ น�ำ มาออกแบบปรบั ปรงุ จดุ อนั ตราย โดยใช้ at intersections as wel. Which has taken charge
เครอ่ื งมือแบบรถเขน็ (Portable friction Tester) ใชส้ �ำ หรบั วัด of the friction surface in order to improve design
คา่ ความฝดื ของผวิ ทาง ซงึ่ เปน็ เครอ่ื งมอื ที่ มขี นาดเลก็ เคลอ่ื น hazard. The tool carts (Portable friction Tester) for
ย้ายง่าย ทำ�งานได้คล่องตัวกว่าเคร่ืองวัดความฝืดแบบเก่า measurement of surface friction. This is a smal
เชน่ แบบ Sand Patch หรือ แบบ British Pendulum โดย tool to move easily. Work flexibility than traditional
มีข้อดีคือความคล่องตัวของเคร่ืองมือที่สูงกว่า และสามารถ instruments, such as a friction or a British Pendulum
เก็บค่าของความฝดื ผิวทางในรปู ของคา่ เฉลี่ยต่อระยะทางได้ Sand Patch, with flexibility advantages of the tools
above. And can store the value of the friction
surface in the form of average values.
110 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
ปรบั ปรงุ เทคโนโลยี Improved technology.
เพ่ิมวิถกี ารพัฒนา...อย่างร้คู ุณคา่ และพอเพียง
Add a way to develop Like to know the
จากแนวพระราชดำ�ริเรื่องเศรษฐกิจพอเพียงและการ value and sufcif ient
พ่ึงพาตนเอง กรมทางหลวงชนบทได้สนองแนวพระราชดำ�ริ
ดงั กลา่ วน�ำ มาประยกุ ตใ์ ชใ้ นการปรบั ปรงุ ดดั แปลง เทคโนโลยี By HM the King on sufficiency and self-
และเคร่อื งจักรต่างๆ ใหส้ ามารถใชง้ านได้หลากหลายรูป reliance. Department of Rural Roads to meet HM
แบบในเครื่องเดียวให้เกิดประโยชน์อย่างสูงสุด เพ่ือลดการ the King that applied to improve the technology
นำ�เข้าและส่ังซ้ือเคร่ืองจักร ประหยัดงบประมาณ ลดค่าใช้ and equipment are adapted. You can use a va-
จ่าย พร้อมทั้งสามารถลดการใช้เช้ือเพลิงและประหยัดเวลา riety of formats in a single most beneficial way. To
การเดนิ ทางและปฏิบัติงาน นำ�มาซ่ึงประโยชน์และวถิ ีแหง่ reduce imports and order machinery. Budget costs
ความพอเพยี งของประชาชนทุกภมู ภิ าค อาทิ and to reduce fuel consumption and saving travel
time and work. Bring the benefits and ways of the
adequacy of the public, including al regions.
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 111
เคร่อื งเจาะดนิ ติดต้งั รถบรรทกุ เครน Soil Drilling Truck Crane Installation
ของ ทชจ.นครสวรรค์ of DRR. Nakhon Sawan
จากปัญหาการใช้แรงงานคน ในการขุดหลุม เพ่ือติด The problem of labor in digging holes to instal
and repair equipment traffic, such as signs road
ตั้งและซ่อมแซมอปุ กรณจ์ ราจรตา่ งๆ เชน่ ป้ายจราจร ป้าย signs warning labels mandatory label instructions
เตอื น ปา้ ยบงั คบั ปา้ ยแนะน�ำ และอปุ กรณช์ ว่ ยน�ำ ทาง เชน่ and a tool to help navigate as the main arch card
หลกั โค้ง การ์ดเรล เปน็ ต้น ซง่ึ มขี อ้ จำ�กดั เรื่องความรวดเรว็ rail so that the limits on speed of instalation. various
ในการตดิ ตง้ั อปุ กรณต์ า่ งๆ หากจะเรง่ ด�ำ เนนิ การรวดเรว็ ขน้ึ ก็ To speed up our processing, it requires many work-
ตอ้ งใชแ้ รงงานจ�ำ นวนมาก ส�ำ นกั งานทางหลวงชนบทจงั หวดั ers. Office of Rural Nakhon Sawan. Has improved
truck cranes are instaled on to develop more
นครสวรรค ์ จงึ ไดพ้ ฒั นาปรบั ปรงุ รถบรรทกุ ตดิ ตง้ั เครนทมี่ อี ยู่ effective. From the use of a lifting pole To instal
มาพฒั นาใหม้ ปี ระสทิ ธภิ าพมากยง่ิ ขนึ้ จากเดมิ ทใี่ ชป้ ระโยชน์ only to be able to dig a hole with. By instaling a
เพยี งการยกเสา เพอื่ ลงตดิ ตง้ั เทา่ นน้ั ใหส้ ามารถขดุ หลมุ ไดด้ ว้ ย set of auger. As a supplementary tool to replace
โดยการติดตั้งชุดเจาะดิน เป็นเคร่ืองมือเสริมเพ่ือใช้ทดแทน human labor. It also can customize the head to
แรงงานคน อกี ท้ังยังได้ปรบั แต่งหัวเจาะใหด้ ยี ิ่งขึน้ เพื่อให้มี penetrate better. To have the ability to penetrate
various types of coating materials such as stone
ความสามารถในการเจาะได้หลากหลายประเภทวัสดุ เช่น or gravel materials to reduce costs and save time
วสั ดุหินคลกุ หรอื ลกู รัง ช่วยลดคา่ ใชจ้ ่ายและประหยดั เวลา for more work. Affect the public to use, fast and
ในการปฏบิ ตั งิ านมากขน้ึ สง่ ผลตอ่ ประชาชนใหไ้ ดใ้ ชเ้ สน้ ทาง easy and safe way to travel more.
รวดเรว็ และสะดวกและปลอดภัยในการเดินทางมากข้ึน
112 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
พฒั นารถตดั หญา้ ไหลท่ าง ทชจ.กาฬสินธ์ุ
การปกคลุมของวัชพืชบริเวณไหล่ทาง สร้างวิสัย
ทัศน์ท่ีไม่ดีให้แก่ถนน พร้อมท้ังยังอาจบดบังป้ายเตือน
หรอื เครอ่ื งหมายตา่ งๆ ซงึ่ อาจกอ่ ใหเ้ กดิ ความไมป่ ลอดภยั
สำ�หรับนักเดินทางได้ โดยสำ�นักงานทางหลวงชนบท
จงั หวดั กาฬสนิ ธ ุ์ จงึ ไดด้ ดั แปลงรถไถนา เครอ่ื งยนตด์ เี ซล
14 แรงมา้ ควบคมุ การตัดโดยระบบไฮดรอลกิ ซ์ ความ
สามารถในการตดั หญ้าไมน่ อ้ ยกวา่ 12,000 ตารางเมตร
ตอ่ วนั
Development of cutting the grass
pavement car. DRR. Kalasin
Cover of weeds, the pavement Create a vision
that is not good for road Along with a warning label,
or may obscure signs. This may cause unsafe for travel.
The Office of Rural Kalasin. Tractor has been modified.
14 hp diesel engine control system, hydraulic cutting
calix. The ability to cut grass no less than 12,000 square
meters per day.
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 113
เคร่อื งตรวจสอบช้นั ความหนาและความแน่น TESTER thickness and density road
ถ นน สำ�นกั ทางหลวงชนบทท่ี 2 (สระบุรี) Bureau of Rural Roads 2 (Saraburi).
คุณภาพของพื้นผิวถนนและความคงทน เป็นสิ่งสำ�คัญ Quality of road surface and durability. It is
important in enhancing the safety of traveling
อย่างหน่ึงในการเสริมสร้างความปลอดภัยในการเดินทางของ public. Department has focused a lot Has a system
ประชาชน กรมได้ให้ความสำ�คัญเป็นอย่างมาก จึงได้มี development, quality control materials, and con-
โครงการพัฒนาระบบควบคุมคุณภาพวัสดุและงานก่อสร้างทาง struction (Quality Control System: QCS) to audit the
(Quality Control System : QCS) ในงานตรวจสอบการบดอดั compacted layer material structure using Nuclear
แน่นชนั้ วัสดุโครงสรา้ งทาง โดยวธิ ี Nuclear Moisture/density Moisture / density Gauge, which must be steel
round bar diameter 19 mm dril floor material for
Gauge ซง่ึ ต้องน�ำ เหล็กกลมเส้นผ่าศูนย์กลาง ๑๙ มิลลเิ มตร radioactive materials to measure the sag density
เจาะช้ันวัสดุเพ่ือนำ�สารกัมมันตรังสีหย่อนลงไปวัดค่าความแน่น and moisture content of materials. The random
และความช้นื ของวสั ดุ สว่ นการสุม่ ตรวจสอบความหนาช้ันวัสดุ check material thickness to be pierced steel groov-
ตอ้ งน�ำ เหลก็ เซาะรอ่ งเจาะเพอ่ื ใหว้ สั ดเุ กาะตดิ ในรอ่ งแลว้ วดั ความ ing to the material sticks to the groove and then
หนาของชัน้ วัสดุ แตส่ �ำ นกั ทางหลวงชนบทที่ ๒ (สระบุร)ี ได้ measured the thickness of the layer materials. But
ประยกุ ตเ์ ครอ่ื งมอื เพอื่ ลดขนั้ ตอนการปฏบิ ตั งิ านโดยน�ำ เหลก็ กลม Bureau of Rural Roads 2 (Saraburi) has applied
this tool to help reduce the procedure by the iron
ขนาดเทา่ เหล็กเจาะของเคร่อื ง Nuclear มาเซาะร่อง เพอื่ ให้ circular-size steel driling machine Nuclear come
นำ�ไปใช้เจาะช้ันวัสดุตรวจสอบความแน่นได้ด้วยและสามารถ groovingtotheuseofdril floormaterialsverification
ตรวจสอบความหนาของช้ันวัสดุได้ด้วยในการเจาะครั้งเดียวกัน firm by and check. Check thickness of the material
เปน็ การลดขน้ั ตอน ลดจ�ำ นวนเจา้ หนา้ ท่ี และเวลาในการปฏบิ ตั ิ with the dril once. This reduces the steps. Reduce
the number of staff. And when in operation.
งาน Al of the above. DRR officials wil see whether
in rural or regional. Are also committed to create
จากทงั้ หมดทีก่ ลา่ วมา จะเหน็ ว่าเจ้าหนา้ ทกี่ รมทางหลวง and develop Enhancement of performance with.
ชนบทไมว่ า่ จะอยใู่ นภมู ภิ าคใด ตา่ งกม็ งุ่ มนั่ สรา้ งสรรคแ์ ละพฒั นา
เพมิ่ ศกั ยภาพการปฏบิ ตั งิ านอยา่ ง พรอ้ มทง้ั ยดึ ตามหลกั เศรษฐกจิ As wel as based on the principles of sufficiency
พอเพยี ง เพือ่ ใหส้ ามารถลดค่าใช้จา่ ยในการตรวจสอบและท�ำ ให้ economy. In order to reduce costs in check and
ประชาชนได้ใช้ถนนท่ีดี มีคุณภาพ ลดอุบัติเหตุ เพื่อความ alows people to use good quality, reduce road
accidents for the safety of travel as wel.
ปลอดภยั ในการเดนิ ทางอีกด้วย
114 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
เคร่ืองมือทดสอบหการบดอัดแน่นชั้นวัสดุโดยวิธี Nuclear Moisture/density Gauge
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 115
116 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
สนับสนุนแผนกระจายอ�ำ นาจ
สนับสนุนแผนกระจายอำ�นาจ สูอ่ งค์กรปกครองสว่ นท้องถน่ิ
อย่างย่งั ยนื ....
SUPPORT THE DECENTRALIZATION PLAN
Support The Decentralization Plan To Local Government
Sustainably
แผนการกระจายอำ�นาจใหแ้ กอ่ งคก์ รปกครองส่วนท้องถิ่น (ฉบบั ท่ี
๒) พ.ศ. ๒๕๕๑ และแผนปฏิบัติการก�ำ หนดขน้ั ตอนการกระจาย
อ�ำ นาจให้แกอ่ งค์กรปกครองสว่ นทอ้ งถิ่น (ฉบับที่ ๒) ก�ำ หนดให้
กรมทางหลวงชนบท (ทช.) จดั ท�ำ แผนแมบ่ ทโครงข่ายถนน เพื่อให้
องคก์ รปกครองสว่ นทอ้ งถน่ิ (อปท.) ใชเ้ ปน็ แผนงานในการกอ่ สรา้ ง
และบำ�รงุ รักษาทางหลวงทอ้ งถน่ิ ซง่ึ กรมทางหลวงชนบทได้จัดท�ำ
แผนแม่บทฯ แบง่ ออกเปน็ ๓ ระยะ ดงั น้ี
The plan to decentralize authority to local government (No.2)
2008 and the action plan for deinf ing procedures to decen-
tralize authority to local government (No.2), require the De-
partment of Rural Roads (DRR) to make the master plan of
road network which will be used as plan for construction and
maintenance of local roads. The Department of Rural Roads
developed such a plan by dividing into 3 phases as follows :
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 117
แผนแมบ่ ทฯ ระยะที่ ๑ Master Plan Phase 1
ใหค้ วามส�ำ คญั กบั ทางหลวงทอ้ งถน่ิ ทเ่ี ปน็ โครงขา่ ย(Network) This phase focuses on local road network
connecting to national highways and rural roads
เชื่อมต่อกับทางหลวงแผ่นดินและทางหลวงชนบท ซ่ึงกรมได้ of which 30,000 km. was completed by the Depart-
ด�ำ เนินการแลว้ เสร็จเป็นระยะทาง ๓๐,๐๐๐ กิโลเมตร และจัด ment of Rural Roads and already transferred to local
สง่ ให้ อปท. ทว่ั ประเทศใช้ในการบรหิ ารงานซ่อมบ�ำ รงุ ทาง และ government for maintenance management and
ก่อสรา้ งทาง ในระยะเวลา ๕ ปี (พ.ศ. ๒๕๕๓ – ๒๕๕๗) รวม for further construction within 2010-2014 period.
Total budget is estimated to be 98,803 milion Baht
เปน็ เงนิ ทงั้ สน้ิ ๙๘,๘๐๓ ลา้ นบาท โดยแบง่ เปน็ ๒ แผนงานหลกั divided into 2 main programs namely, new road
คือ แผนงานก่อสร้างถนนใหม ่ ระยะทาง ๑๖,๘๘๓ กิโลเมตร construction program having 16,883 km.in distance
วงเงนิ งบประมาณ ๗๕,๙๗๐ ล้านบาท และแผนงานซอ่ มบ�ำ รงุ costing 75,970 milion Baht and Maintenance of
ถนนที่มีอยู่เดมิ วงเงนิ งบประมาณ ๒๒,๘๓๓ ล้านบาท existing roads costing 22,833 milion Bath.
แผนแมบ่ ทฯ ระยะท่ี ๒ Master Plan Phase 2
ไดใ้ ห้ความส�ำ คญั กบั สายทางในระดบั พนื้ ท ี่ โดยเนน้ การ The second phase focuses on the road in lo-
cal area with emphasis on accessibility and local
เข้าถงึ พื้นที่และกจิ กรรมต่างๆ ของชุมชน ซ่ึงกรมได้ดำ�เนนิ การ community activities. The department has already
แล้วเสรจ็ ไดร้ ะยะทางเพมิ่ เตมิ อกี ๓๐,๐๐๐ กโิ ลเมตรให้ อปท. completed additional 30,000 km for local govern-
ทวั่ ประเทศใชเ้ ปน็ แนวทางในการจดั สรรงบประมาณ ในระยะเวลา ments to use as guideline in budget alocation
๕ ปี (พ.ศ. ๒๕๕๕ – ๒๕๕๙) รวมทงั้ สนิ้ ๔๒,๗๘๑.๗๕ ล้าน within 5-years period (2012-2016) costing 42,781.75
milion Baht. This phase is divided into 2 programs
บาท โดยแบ่งเป็น ๒ แผนงาน คือ แผนงานกอ่ สรา้ งถนนใหม่ those are new road construction consisting of
ระยะทาง ๗,๑๔๓.๕๗ กม. วงเงนิ งบประมาณ ๑๙,๐๔๒.๕๗ ลา้ นบาท 7,143.57 km. in distance with 19,042.57 milion Baht
และแผนงานซอ่ มบ�ำ รงุ ทมี่ อี ยเู่ ดมิ วงเงนิ งบประมาณ ๒๓,๗๓๙.๑๗ in terms of budget. The other program is mainte-
nance of existing roads which requires 23,739.17
ลา้ นบาท milion Baht.
โดยกรมได้ตัง้ เปา้ หมายวา่ ภายในปี พ.ศ. ๒๕๕๙ อปท. The department of Rural Roads expects that
จะสามารถพัฒนาทางหลวงท้องถ่ินได้ระยะทางรวมไม่น้อย within the year 2016, local governments wil be able
to develop not less than 60,000 km. of local roads.
กว่า ๖๐,๐๐๐ กโิ ลเมตร ซึง่ กรมจะน�ำ แผนแมบ่ ทน้ีเสนอต่อคณะ The department, on behalf of local governments,
กรรมการการกระจายอำ�นาจให้แก่องค์กรปกครองส่วนท้องถ่ิน wil propose this master plan to decentralization
(กกถ.) เพอ่ื ใช้เป็นกรอบในการจัดสรรงบประมาณให้กับ อปท. committee so that it can be used for budget al-
ในแต่ละปตี อ่ ไป locating to local government in the coming years.
แผนแม่บทฯ ระยะที่ ๓ Master Plan Phase 3
กรมจะด�ำ เนนิ การจดั หาขอ้ มลู เพมิ่ เตมิ ใหม้ แี ผนแมบ่ ทฯ ไม่ The Department of Rural Road wil be col-
นอ้ ยกวา่ ๑๕๐,๐๐๐ กโิ ลเมตร โดยเนน้ เสน้ ทางทม่ี ชี มุ ชนหา่ งไกล lecting data for establishing Master Plan that
ความเจรญิ พรอ้ มทง้ั จดั ท�ำ ระบบการตดิ ตามและประเมนิ ผลการ contains not less than 150,000 km. of road with
พฒั นาทางหลวงทอ้ งถน่ิ ทด่ี �ำ เนนิ การโดย อปท. เพอ่ื เสนอแนะแนว emphasis on those roads located in remote area.
ทางในการพฒั นาทางหลวงทอ้ งถน่ิ แกห่ นว่ ยงานทเ่ี กยี่ วขอ้ ง ตลอด The department wil also develop a system for
จนช่วยส่งเสริมศักยภาพของ อปท.ด้านการวางแผนและบริหาร monitoring and assessing a development of local
จัดการโครงข่ายทางหลวงอย่างเป็นระบบตลอดจนการบริหาร roads which wil be conducted by local govern-
จดั การดา้ นงบประมาณมปี ระสทิ ธภิ าพ สง่ ผลใหส้ ามารถยกระดบั ments. The system wil enhance capacity of local
คุณภาพชวี ิตของประชาชนด้านการเดินทางได้สะดวก ปลอดภัย governments in wel organized planning and
ยงิ่ ขนึ้ management of local road network including
the effective management of budget. It is meant
to better quality of life of people by providing
convenient and safe transportation.
ประชุมร่วมกันกับองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น
บูรณาการ Integration
เสรมิ สร้างความเขม้ แข็งใหแ้ ก่ อปท. to Strengthen Local Governments
กระทรวงคมนาคม กระทรวงมหาดไทย และสำ�นัก Ministry of Transport, Ministry of Interior and
the Office of Prime Minister aim to materialize mis-
นายกรัฐมนตรี มุ่งมั่นท่ีจะปฏิบัติภารกิจด้านการส่งเสริม sion in enhancing local governments capacity. On
อปท. อยา่ งเป็นรปู ธรรม และมปี ระสทิ ธภิ าพอยา่ งแท้จริง โดย 20 October 2010, the Department of Rural Roads,
เมอ่ื วันท่ี ๒๐ ตุลาคม ๒๕๕๓ กรมทางหลวงชนบทในฐานะผู้ represented Ministry of Transport, organized the
แทนกระทรวงคมนาคม ไดม้ กี ารจดั ประชมุ รว่ มระหวา่ งหนว่ ย meeting among departments that have duty to
enhance the local governments, namely Depart-
งานท่ีมีภารกิจด้านการส่งเสริม อปท. ประกอบด้วย กรม ment of Rural Roads, Department of Local Gov-
ทางหลวงชนบท กรมสง่ เสริมการปกครองทอ้ งถน่ิ สำ�นกั งาน ernment Enhancement, Office of Decentralization
คณะกรรมการการกระจายอำ�นาจให้แก่องค์กรปกครองส่วน Committee,Groupofexpertswhohaveexperience
ท้องถ่ิน ผู้ทรงคุณวุฒิที่มีประสบการณ์ด้านการกระจายอำ� in decentralization, Provincial Administration As-
sociations, Municipal League of Thailand, Local
นาจ สมาคมองค์การบริหารส่วนจังหวัดแห่งประเทศไทย Government Association of Thailand, Metropolitan
สมาคมสันนิบาตเทศบาลแห่งประเทศไทย สมาคมองค์การ and Vicinities Local Governments. The Minister of
บรหิ ารส่วนต�ำ บลแห่งประเทศไทย และ องค์กรปกครองสว่ น Transport, Mr. Sophon Sarum, chaired the meet-
ท้องถิน่ ในเขตปริมณฑล และจังหวัดใกล้เคียง โดยนายโสภณ ing along with Mr. Suchart Chokchaiwattanakorn,
Deputy Minister of Transport and executives of
ซารมั ย์ รฐั มนตรวี า่ การกระทรวงคมนาคม เปน็ ประธานการ Ministry of Transport. The meeting was held in or-
ประชุม พร้อมด้วยนายสุชาติ โชคชัยวัฒนากรรัฐมนตรีช่วย der to propose guideline for activities to enhance
วา่ การกระทรวงคมนาคม และผบู้ รหิ ารระดบั สงู ของกระทรวง local governments by related agencies in an
120 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
การทำ�ความตกลงระหว่างสำ�นักนายกรัฐมนตรี กระทรวงคมนาคม และกระทรวงมหาดไทย
เพื่อการบูรณาการในการพัฒนา อปท. อย่างยั่งยืน
คมนาคมเข้าร่วมประชุมเพ่ือเสนอแนวทางในการปฏิบัติงาน integratedmanner.Inaddition,variouskeysuccess
factors were also proposed and comments from
ส่งเสริม อปท. ท่ีแต่ละหน่วยงานรับผิดชอบ รูปแบบในการ agencies involved were noted so as to get better
บูรณาการ และปัจจัยแห่งความสำ�เร็จต่างๆ รวมถึงการรับ understanding on guideline for activities and to find
ฟังความคิดเห็นและข้อเสนอแนะจากผู้ทีม่ สี ว่ นเก่ียวขอ้ ง เพอื่ the way to overcome constraints together. This wil
เป็นการสร้างความเข้าใจ และซักซ้อมแนวทางการปฏิบัติ make operations more efficient. There were more
than 200 executives attended the meeting. This
งาน รวมถึงเปน็ การแก้ไขปญั หาและข้อจ�ำ กัดรว่ มกันในเบอื้ ง showed the concrete cooperation in integrated
ต้น ซึ่งจะทำ�ให้การปฏบิ ตั ิงานมปี ระสทิ ธภิ าพมากยิ่งขนึ้ โดย activities to enhance local governments. It would
การประชุมดงั กลา่ วมีผ้บู ริหารรว่ มประชมุ มากกวา่ ๒๐๐ คน generate a thrust to work out for Memorandum of
แสดงใหเ้ หน็ ถงึ ความร่วมมอื กันอยา่ งเปน็ รปู ธรรม เพ่ือบูรณา Understanding between Ministries to develop and
strengthen local government. This wil deliver such
การการปฏบิ ัตงิ านด้านการสง่ เสริม อปท. ซงึ่ จะเป็นแรงผลกั benefits as convenience and safety to people.
ดนั ให้เกิดการจดั ท�ำ บนั ทกึ ขอ้ ตกลงความรว่ มมือ (MOU) ใน On this opportunity, the department distributed
ระดับกระทรวง เพ่ือพฒั นาและเสรมิ สรา้ งความเข้มแขง็ ใหแ้ ก่ 12,000 copies of manual and standard drawing
อปท.เพอื่ ประโยชนส์ งู สดุ ในการอ�ำ นวยความสะดวกปลอดภยั for local governments through related agencies,
ให้กับประชาชน อีกท้ังยังได้ส่งมอบคู่มือและแบบมาตรฐาน to handing out, to local governments for using as
their work guidelines.
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 121
122 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
เพ่มิ ขดี ความสามารถ Enhance Capacity
รองรบั การถ่ายโอนถนน in Handling Transferred Roads
การเสรมิ สรา้ งความเขม้ แขง็ ใหแ้ ก่ อปท. ทก่ี รมทางหลวงชนบท Local government capacity enhancement is the
ด�ำ รงความมุง่ ม่นั ดำ�เนินการมาอยา่ งสม�ำ่ เสมอและตอ่ เนอ่ื ง ตง้ั แต่
ปี พ.ศ.๒๕๔๖ - ๒๕๕๑ เปน็ ระยะทาง ๕๘,๒๐๐กิโลเมตร และในปี mission that Department of Rural Roads had been con-
พ.ศ.๒๕๕๓ ไดก้ �ำ หนดเปา้ หมายด�ำ เนนิ การถา่ ยโอนถนนอกี จ�ำ นวน tinuously carrying out. During year 2003 to 2008, 58,200
๑๓,๘๑๐ กโิ ลเมตร ซง่ึ กรมทางหลวงชนบทจะด�ำ เนินการประเมิน km. and within 2010 the additional 13,810 km. of roads
ความพร้อมของ อปท. ที่รบั การถ่ายโอนและเตรียมความพร้อม were targeted to be transferred to local governments.
ให้ อปท. ตรวจสอบและซ่อมบ�ำ รุงถนนใหม้ สี ภาพทด่ี กี อ่ นการถา่ ย The Department of Rural Roads evaluates the capacity
โอน พรอ้ มจดั ท�ำ ขอ้ มลู ประวตั สิ ายทาง ส�ำ หรบั ในปี ๒๕๕๓ กรมได้ in handling wel as prepare local government for being
เตรยี มความพรอ้ มให้ อปท .รอง รบั การถ่ายโอนถนน ๑๓,๘๑๐ able to manage the transferred roads. The department
กโิ ลเมตร โดยจดั โครงการสมั มนาเชงิ ปฏบิ ตั กิ าร เพอ่ื เพม่ิ ขดี ความ wil inspect the condition of road, repair and make
สามารถในการบรหิ ารจดั การดา้ นงานทางให้กบั อปท. จำ�นวน ๖ a road inventory transcript before transferring. In the
คร้ัง ใน ๖ จงั หวดั มีผเู้ ข้ารว่ มโครงการประกอบด้วย อบจ. ๖๒ year 2010, Department of Rural Roads helped coach
แหง่ อบต. ๔๘๕ แหง่ เทศบาล ๒๒ แหง่ รวม ๕๖๙ แหง่ ซึ่งกรมมี the local government to be ready for handling 13,810
นโยบายทช่ี ดั เจนในการสง่ มอบถนนทม่ี สี ภาพดเี ทา่ นน้ั ใหแ้ ก่ อปท. km. of transferred roads by organizing 6 workshops to
เพอ่ื มใิ หเ้ กดิ ปญั หาตอ่ การบรหิ ารจดั การงานซอ่ มบ�ำ รงุ ถนนหลงั จาก enhance technical capacity in road management and
ไดร้ บั การถ่ายโอนโดยไดแ้ ตง่ ตง้ั คณะกรรมการถา่ ยโอนถนน มอี งค์ administration for local governments in 6 provinces.
ประกอบของคณะกรรมการคอื ผส.ทช. ท่ี ๑ - ๑๘ เป็นประธาน The participants came from 62 provincial administra-
ทอ้ งถ่ินจังหวัดหรอื ผู้แทน ผอ.ทชจ. ผ้แู ทน สบร. ผู้แทน สสท. tion offices, 485 local government offices and 22 mu-
และ ผู้แทนอปท. ทร่ี บั โอนเปน็ กรรมการ มหี นา้ ทใ่ี นการตรวจสอบ nicipal administration offices, totaling they were from
สภาพถนนกอ่ นการถา่ ยโอน การจดั ท�ำ ขอ้ มลู สายทาง (Road Inventory 569 agencies. The department has apparent policy to
Data) ตลอดจนด�ำ เนนิ การสง่ มอบถนนทม่ี สี ภาพทด่ี ใี หแ้ ก่ อปท. เพอ่ื transfer only the road which is in good condition to lo-
เปน็ การเพม่ิ ขดี ความสามารถใหแ้ ก่ อปท.ในการใหบ้ รกิ ารสาธารณะ cal government so that it wil not cause any problems
ดา้ นงานทางทม่ี คี ณุ ภาพตอบสนองตอ่ ความตอ้ งการของประชาชน in maintenance management later. The Road Transfer
ไดอ้ ยา่ งมปี ระสทิ ธภิ าพ สามารถอ�ำ นวยความสะดวก และปลอดภยั Committee was officialy appointed consisting of Di-
แกป่ ระชาชนไดต้ ามเจตนารมย์ของกรมทางหลวงชนบท rector of Bureau of Rural Road No.1 – 18 chairing the
committee, representative from Provincial Administra-
tion Office, Director of Provincial Rural Road Office,
representative from Bureau of Road Maintenance,
representative from Bureau of Local Road Develop-
ment and representative from Local Government. The
duty of committee is to inspect the road condition
before transferring, compiling Road Inventory Data and
transfer the road which is in good condition to local
government. The ultimate objective is to enhance the
capacity of local governments in providing quality road
service that reflects the real need and efficiently gener-
ate convenience and safety to the public that meets
the definite intention of Department of Rural Roads.
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 123
124 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
รว่ มคิดรว่ มสร้าง
รว่ มคิดรว่ มสรา้ งสานเครือข่าย...สานพลัง ทางเพ่ือชมุ ชน
TOGETHER WE THINK, TOGETHER WE BUILD
Great Network. Powerful Link... for Community
การพัฒนาชนบทโดยยึดถือผู้คนในท้องถ่ินเป็นศูนย์กลางการพัฒนา
และเปน็ การตอบสนองความต้องการของประชาชนอย่างแท้จริง กรม
ทางหลวงชนบทมีความเช่ือมั่นว่าการนำ�แนวคิดความร่วมมือระหว่าง
ภาครฐั และประชาชนมาใชจ้ ะชว่ ยปลกุ จติ ส�ำ นกึ ใหป้ ระชาชนรกั และหวงแหน
สาธารณสมบตั ขิ องชาติ ชว่ ยใหก้ ารบรหิ ารงบประมาณของประเทศใน
การดแู ลบ�ำ รงุ รกั ษาสายทางเปน็ ไปอยา่ งคมุ้ คา่ และเปย่ี มไปดว้ ยประสทิ ธภิ าพ
The key element in rural development is the people in the
community. In order to respond to their real needs, another
important concept that must be considered is encouraging
partnership and participation from the community. The
DRR believes that this new concept will enhance people
awareness on caring for public facility and will help them
to create a sense of pride in their community. Conse-
quently, national budget allocation and management for
road maintenance becomes more effective. This also ulti-
mately boosts a sustainable development of the country.
โครงการอาสาสมัครทางหลวงชนบท (อส.ทช.) Rural Road Volunteer Program
กรมทางหลวงชนบทได้สร้างเครือข่ายความร่วมมือกับ DRR has provided another direct channel
ภาคประชาชนในลักษณะอาสาสมัครทางหลวงชนบท หรือ of communication between local community
“อส.ทช.” ด้วยการให้ประชาชนท่ีมีบ้านเรือนอยู่สองข้าง and the Department by inviting people living in
ทางหลวงชนบทหรือผู้ที่ใช้เส้นทางสัญจรเป็นประจำ�สมัคร the vicinity of the construction area to join the
เข้ามาเป็นเครือข่าย เพื่อทำ�หน้าที่ในการแจ้งข้อมูลข่าวสาร DRR’s Rural Road Volunteer Program. In road
ความเสยี หายของถนน สถานการณภ์ ยั พบิ ตั ิ รว่ มอ�ำ นวยความ maintenance stage, the department educates
สะดวกใหก้ บั ประชาชนในชว่ งเทศกาลและอนื่ ๆ ปจั จบุ นั กรม rural road volunteers so that they too can help
ทางหลวงชนบทมี อส.ทช. ท่วั ประเทศแลว้ กวา่ ๗,๐๐๐ คน to monitor and update the department any
information regarding their road. The rural road
volunteers are invited to participate in traffic
control operations such as monitoring and
inspection of heavy truck to keep the weight
under prevailing limits and facilitating road
safety activities during festival period. Currently,
DRR has more than 7,000 rural road volunteers
in 75 provinces throughout the country.
126 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 127
การฝกึ อบรมอาสาสมัครทางหลวงชนบท อสทช.
สร้างจิตสาธารณะ สานเครอื ขา่ ยรกั ษ์ “Love Road – Love homeland”
ท าง – รกั ถน่ิ สสู่ ังคม Network
กรมทางหลวงชนบท ไดด้ �ำ เนินโครงการรกั ษ์ทาง- รักษ์ The department has initiated the “Love
ถ่ิน เพื่อให้ประชาชนท่ีอาศัยบริเวณสายทางได้มีส่วนร่วม Road - Love homeland” program to encourage
ซ่อมบำ�รุงรักษาสภาพถนนท่ีใช้สัญจรเป็นประจำ�ให้มีความ local people to cooperate with the DRR’s staffs
สะดวก ปลอดภยั สวยงาม เพอื่ ปลกุ จติ สำ�นึกให้ประชาชน in preliminary road maintenance. This enhances
รู้สึกหวงแหนถนนท่ีเป็นสาธารณสมบัติของชาติ โดยได้แบ่ง people awareness on caring for public facility
การด�ำ เนินงานออกเป็น ๒ โครงการประกอบด้วย and more importantly helps them to create a
๑. โครงการรกั ษท์ าง-รกั ษถ์ นิ่ “ถนนไรห้ ลมุ บอ่ ” เปน็ การ sense of pride in their community. There are
ใหป้ ระชาชนผใู้ ชเ้ สน้ ทางในการสญั จรไดม้ สี ว่ นรว่ มในการซอ่ ม two projects under the “Love Road - Love
บำ�รงุ ถนนที่มีความเสียหายเลก็ นอ้ ย โดยกรมไดใ้ ห้ความรู้ใน homeland” program, which are
การซ่อมทางเบ้ืองต้น พร้อมสาธิตวิธีการทำ�งานหลังจากนั้น 1. Love Road - Love homeland “Zero
จะมอบวัสดุอุปกรณ์ในการซ่อมบำ�รุงเพื่อให้ประชาชนท่ีร่วม Pot hole” project. This project is the temporary
โครงการได้ใช้ซ่อมบำ�รุงทาง ชะลอความเสียหายของถนน road maintenance that aims to limit the extent
ก่อนทีก่ รมจะเขา้ ไปบ�ำ รุงปกติต่อไป of damages to roadwork found before DRR staff
ส�ำ หรบั โครงการทไ่ี ดด้ �ำ เนนิ การไปแลว้ ในปี งบประมาณ can carry out more permanent repair. The DRR
๒๕๕๓ อาทิ also provides local people on-the-job training
course with hands-on training in pot hole re-
128 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
- โครงการรักษ์ทาง-รักษ์ถ่ินถนนไร้หลุมบ่อ สาย สค. pair. Any pot hole discovered can be quickly
๒๐๐๖ แยกทางหลวงหมายเลข ๓๕ กม.๔๔+ ๐๐๐- บา้ นลาด repaired by the locals first hence maintaining
ใหญ่ ต�ำ บลลาดใหญ่ อ�ำ เภอเมอื ง จงั หวัดสมทุ รสงคราม road safety to the community.
- โครงการรักษ์ทาง-รักษ์ถ่ินถนนไร้หลุมบ่อ สาย ชม. The folowings are the examples of Love Road
๓๐๐๖ แยกทางหลวงหมายเลข ๑๐๘ -บ้านเปียง อำ�เภอ – Love homeland “Zero Pot hole” project initi-
สนั ป่าตอง จังหวดั เชยี งใหม่ ated in the fiscal year of 2010.
- โครงการรักษท์ าง - รักถิ่น ถนนไรห้ ลมุ บ่อ สาย สฎ. • Love Road- Love homeland “Zero Pot
๔๐๑๗ แยก ทล.๔๑๙๙ - บ.คลองศิลา ต�ำ บลพ่วงพรมคร hole” project SK2006 Junction of Highway #35 at
อำ�เภอเคยี นซา จงั หวดั สุราษฎร์ธานี 44+000 th km and Ban Lad Yai, Lad Yai township,
- โครงการรักษ์ทาง - รักถิ่น ถนนไรห้ ลมุ บ่อ สาย ลป. Muang district, Samut Songkhram province.
๔๐๐๗ แยกทางหลวงหมายเลข ๑๐๓๔ (กม.ที่ ๒.๓๐๐) - • Love Road - Love homeland “Zero Pot
บา้ นนาโปง่ หาญ อำ�เภอเกาะคา จงั หวดั ล�ำ ปาง hole” project CM3006 Junction of Highway #108
๒.โครงการรกั ษท์ าง-รกั ษถ์ นิ่ “ถนนสวยงาม” เปดิ โอกาส and Ban Piang, San pa Tong district, Chiang
ใหป้ ระชาชน อาสาสมัคร ผนู้ �ำ ชุมชน ครู นักเรยี น และส่วน Mai province.
ราชการในพื้นท่ีช่วยกันดูแลรักษาสายทางท่ีใช้สัญจรเป็น • Love Road - Love homeland “Zero Pot
hole”project SD4017Junction ofHighway#4199
and Baan Klong Si La, Phuang Phromkhorn
township, Kian Sa district, Surat Thani province.
• Love Road - Love homeland “Zero Pot
hole” project LP4007 Junction of Highway #1034
at 2+300th km and Ban Na Pong Han, Koh Kar
district, Lampang province.
2. Love Road - Love homeland “Stun-
ning Road” project. This project has given
locals including rural road volunteers, com-
munity leaders, teachers, students and other
local government firms a chance to take care
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 129
ประจ�ำ ใหม้ ีความสะดวก ปลอดภัย สวยงาม โดยการร่วมท�ำ and maintain roadsides properly, safely and
กจิ กรรมตา่ ง ๆ ประกอบดว้ ย การตดั แตง่ ตน้ ไมข้ า้ งทาง ซอ่ ม beautifuly, e.g. trimming the trees on roadsides,
ป้ายจราจร ปลูกตน้ ไม้ ทำ�ความสะอาดถนน เปน็ ตน้ fixing traffic signs, planting more trees, and
ส�ำ หรบั โครงการทไี่ ดด้ �ำ เนนิ การไปแลว้ ในปี งบประมาณ cleaning the road.
๒๕๕๓ อาทิ The examples of Love Road - Love home-
- โครงการรักษ์ทาง - รักถิ่น ถนนสวยงาม สาย พบ.1005 land “Stunning Road” project initiated in the
แยกทางหลวงหมายเลข ๔ - บ้านแหลม อำ�เภอบ้านลาด fiscal year of 2010 are shown in the folowings.
อำ�เภอเมือง อ�ำ เภอบา้ นแหลม จังหวดั เพชรบรุ ี • Love Road - Love homeland “Stunning
- โครงการรกั ษท์ าง - รกั ถน่ิ ถนนสวยงาม สาย ตง.๑๐๑๓ Road” project PB1005 Junction of Highway #4
แยกทางหลวงหมายเลข ๔ - บ.ฉาง อ.วงั วเิ ศษ จ.ตรงั กม.ท่ี ๘ and Ban Laem, Ban Lad - Mueang - Ban Laem
+ ๐๐๐ districts, Petchburi province.
- โครงการรกั ษท์ าง -รักถิ่น ถนนสวยงาม สาย รบ.๔๐๑๕ • Love Road - Love homeland “Stunning
แยกทางหลวงหมายเลข ๓๒๓๖ - บ้านตากแดด ต�ำ บลดอน Road” project TNg1013 Junction of Highway
คา อำ�เภอบางแพ จังหวดั ราชบรุ ี #4 and Ban Chang, Wang Wiset district, Trang
- โครงการรักษท์ าง – รกั ถน่ิ ถนนสวยงาม สาย พร. province.
๓๐๒๗ แยกทางหลวงหมายเลข ๑๐๑ – พร.๕๐๒๔ ต�ำ บล • Love Road - Love homeland “Stunning
ดอนมลู อำ�เภอสงู เมน่ จังหวดั แพร่ Road” project RB4015 Junction of Highway
#3236 and Ban Tak Dad, Don Kar township,
Bang Phae district, Ratchaburi province.
• Love Road - Love homeland “Stunning
Road” project PR3027 Junction of Highway
#101 and PR5024 Don Mun township, Sung Men
district, Phrae province.
130 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
ชาวไทยภูเขาร่วมปลกู ตน้ หญา้ แฝก ดอยหวแี มค่ �ำ จ.เชียงราย
เยาวชน-นกั เรียน ร่วมกันปลูกตน้ ไมร้ ิมทาง
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 131
การให้ประชาชนเข้ามามสี ว่ นรว่ ม Public Participation
ในการก่อสรา้ งทางเพอ่ื ชุมชน in Construction
กรมทางหลวงชนบทไดเ้ ปดิ โอกาสใหป้ ระชาชนเขา้ มามสี ว่ น During actual construction, DRR gives
ร่วมในการร่วมสังเกตข้ันตอนการสร้างทางเพื่อชุมชนโดยจัดทำ� people living around the construction site the
ส่ือแสดงขั้นตอนการก่อสร้างทาง เพ่ือให้ความรู้แก่ประชาชน opportunity to observe, inspect and provide
และจัดทำ�แผ่นพับเพื่อขอความร่วมมือประชาชนในการร่วม comments on the construction.
สงั เกตขนั้ ตอนการกอ่ สรา้ งตามขนั้ ตอน โดยมขี น้ั ตอนการด�ำ เนนิ To facilitate this, DRR provides a checklist
การ ดงั นี้ leaflet designed specificaly for construction
๑. ผู้ควบคุมงานของกรม และผู้แทนของผู้รับจ้างร่วม work inspection of roadwork elements. The DRR
ประชมุ กบั ประชาชนในพน้ื ท่ใี นรูปแบบไตรภาค ี staffs including contractor’s representatives
๒. ตดิ โปสเตอรแ์ สดงขั้นตอนการก่อสร้าง บริเวณจุดเริม่ also teach local people who are helping with
ตน้ โครงการ และจดุ สนิ้ สดุ โครงการ และในจดุ ทป่ี ระชาชนสงั เกต the inspection about proper construction pro-
ได้ง่าย เช่น รา้ นคา้ ศาลาประจ�ำ หมู่บา้ น เปน็ ต้น cedures. This aims to improve understanding,
๓. ขอความรว่ มมอื ประชาชนทอ่ี ยบู่ รเิ วณใกล้ ๆ โครงการ work efficiency and transparency. Even after
ก่อสรา้ ง (อส.ทช., ผนู้ �ำ ชุมชน, ผ้แู ทน อปท., ประชาชนทัว่ ไป) the completion of the construction, comments
สายทางละประมาณ ๔-๕ คน รว่ มตรวจสอบขน้ั ตอนการกอ่ สรา้ งตาม from public are stil welcomed. The information
แผน่ พบั และจดั สง่ แผน่ พบั ใหก้ รมพจิ ารณาตรวจสอบตามขน้ั ตอน gathered is consolidated and used for planning
ทง้ั น ้ี เพ่อื ให้งานกอ่ สร้างของกรมออกมามีคุณภาพ ได้ other upcoming projects.
มาตรฐาน มีความสะดวก ปลอดภยั ในการเดินทาง สนองตอ่
ความต้องการของประชาชนได้อย่างแท้จริง
132 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
ก ารลงนามบนั ทึกความร่วมมือ ๓ ฝ่าย A Tripartite Memorandum
of Understanding (MOU)
ในปีงบประมาณ ๒๕๕๓ กรมได้รับผิดชอบให้ดำ�เนิน In the fiscal year 2010 DRR has taken
โครงการถนนไรฝ้ ่นุ จำ�นวน ๙๐๒ โครงการ ดังนน้ั เพือ่ ให้การ care of 902 dust-free road projects. During its
กอ่ สรา้ งเป็นไปอยา่ งโปรง่ ใสตรวจสอบไดท้ ุกขั้นตอน กรมจงึ construction stage, a tripartite Memorandum
กำ�หนดใหม้ กี ารลงนามบันทึกความร่วมมอื ๓ ฝ่าย ระหว่าง of Understanding (MOU) between the DRR, the
contractor, and the local people in community
ผูร้ ับจา้ ง ประชาชนในพ้ืนท่ี และผู้แทนกรมทางหลวงชนบท is also established. In the MOU, al three mem-
เพ่ือใหค้ �ำ มัน่ ในการทำ�งานรว่ มกนั โดยให้การกอ่ สร้างเป็นไป bers agree to jointly monitor the construction
ตามมาตรฐาน ค�ำ นึงถึงผลประโยชนข์ องประชาชนเปน็ หลัก work to meet the DRR’s standard. This aims to
improve understanding, work efficiency and
transparency of the Department.
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 133
134 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
มุง่ มนั่ พฒั นาบรกิ าร
ส่มู าตรฐานความโปร่งใส ภาคภูมิใจในผลงาน
COMMIT TO SERVICE DEVELOPMENT
for Accountability Standard
ในปัจจุบันการปฏิบัติของหน่วยงานต่างๆจะต้องได้รับการตรวจสอบ
จากทกุ ฝา่ ยโดยเฉพาะอยา่ งยง่ิ ในดา้ นความโปรง่ ใสตรวจสอบได้ ซง่ึ มาตรการ
น้ีผู้บริหารและภารกิจพนักงานกรมทางหลวงชนบทได้ตระหนักเสมอ
มาและไดส้ ร้างยทุ ธศาสตรใ์ ห้ปฏบิ ัติ เพ่ือให้สอดคลอ้ งกบั แนวทางปฏบิ ตั ิ
งานของกรมจนสามารถบรรลุวัตถปุ ระสงค์ ตรวจสอบได้เป็นท่ียอมรบั
ขององค์กรตรวจสอบต่างๆและมีแนวโน้มจะได้รับการพิจารณามอบ
รางวลั จากองค์กรนานาชาติอีกด้วย
DRR realized that accountability is a crucial key for moni-
tor the work process in many organizations. Therefore, DRR
adopted the accountability concept to the real practice. As the
results, many outputs are noticed to be awarded from many
organizations both within the country and international agencies.
สมู่ าตรฐานความโปรง่ ใส To the Accountability Standard
ภาคภมู ใิ จในผลงาน Proud of the Products
จากการปฏบิ ตั งิ านภายใตก้ ารอ�ำ นวยการของผบู้ รหิ ารกรม Since DRR has developed its public ser-
ทางหลวงชนบทโดยความมุ่งมั่น ร่วมแรงร่วมใจของข้าราชการ vice, the roadwork efficiency, effectiveness
พนกั งานทกุ ภาพสว่ น สง่ ผลใหก้ ารปฏบิ ตั งิ านตามภารกจิ ของกรม and also transparency can be recognized.
ทางหลวงชนบทได้พัฒนาก้าวขึ้นสู่ระดับมาตรฐานเป็นที่ยอมรับ Consequently, DRR was awarded from external
ในระดับต่างประเทศ และเป็นท่ีสนใจของระดับนานาชาติอีก assessment organizations. The awards include:
ดว้ ย ดงั จะเหน็ ไดจ้ ากผลงานซงึ่ เปน็ รางวลั แหง่ ความส�ำ เรจ็ ทส่ี รา้ ง Public Sector Management Quality Award
ความภาคภมู ใิ จใหแ้ กข่ า้ ราชการและพนกั งานของกรมทางหลวง in 2009 from the office of the Public Sector De-
ชนบททกุ ระดบั ประกอบดว้ ย velopment Commission, Thailand (OPDC). DRR
“รางวัลแห่งความโปร่งใส” จากสำ�นักงานคณะกรรมการ was evaluated in the development of public
ขา้ ราชการพลเรอื น(ก.พ.) ๒ ครั้ง service scoring at 4.9397 out of 5.0000 from 150
รางวัล ดา้ นกระบวนงานดเี ด่น ๒ กระบวนการ จากส�ำ นกั public organizations
คณะกรรมการการพัฒนาระบบราชการ (ก.พ.ร.) Award in Navigation of standardized
รางวัล “องคก์ รแหง่ ความโปรง่ ใส” จาก “คณะกรรมการ transparency from the Office of Civil Service
ป้องกนั และปราบปรามการทจุ ริตแหง่ ชาต”ิ (ปปช.) Commission, Thailand (OCSC) in 2009 and 2010
คณะกรรมการพฒั นาระบบภารกจิ (กพร) ไดน้ �ำ เรอ่ื ง “กระบวน Moreover, DRR is now in the international
การ”โดยการเนน้ ใหป้ ระชาชนมสี ว่ นเสนอใหอ้ งคก์ ารสหประชาชาติ evaluation process of United Nations (UN) in
UnitedNations(UN) เพอ่ื ใหพ้ จิ ารณารบั รางวลั “UnitedNations Public Service Awards.
PublieSerireAwords” ซึ่งUN ได้รับแล้ว ขณะนี้อยู่ระหว่างการ
พจิ ารณารายละเอยี ด สาธารณชนอาจสงสยั วา่ “กรมทางหลวงชนบท
ทำ�อย่างไร จงึ สามารถพิชติ รางวัลตา่ งๆ ดงั กลา่ วได้ โดยเฉพาะ
ในสถานการณ์บ้านเมืองที่ไม่ค่อยเรียบร้อยในปัจจุบัน และเป็น
หนว่ ยงานทก่ี ลา้ หาญในการบรหิ ารโครงการไดอ้ ยา่ งไมล่ �ำ บากนกั
สามารถพิชิตรางวัลระดับชาติ จากองค์กรตรวจสอบได้ถึง ๓
รางวัล และกำ�ลังเปน็ ทีต่ ดิ ใจของระดับสากลอีกดว้ ย
136 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
ปี 2553
ปี 2553
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 137
เหตุผลและวิธีเหล่านี้พอจะกล่าวได้โดย Summary of Accountability Concept
สงั เขปไดด้ ังน้ี and Methodology
๑.รางวลั แหง่ ความโปรง่ ใส กรมทางหลวงชนบทไดต้ ระหนกั 1) Accountability Awards: DRR intro-
ถึงความโป่งใสในการปฏิบัติหน้าที่ต่อมา และพยายามจัดหา duced many activities to promote the Account-
รูปแบบวิธีการต่างๆมีการทดสอบ ทดลองมาก่อนจนสรุปได้ ผู้ ability concepts.
บรหิ ารของกรม พรอ้ มท้ังขา้ ราชการพนกั งานจงึ ได้เห็นพ้องตอ้ ง 1.1) People and steakholders participate
กนั ใหม้ กี จิ กรรมดังนี้ in every DRR’s Projects as of the Constitution
๑.๑ การใหป้ ระชาชนมสี ว่ นรว่ มในภารกจิ ของกรมเปน็ การ 2550 part 3 act 78(5) states that people
เปิดระบบราชการให้ภาคประชาชน และผู้มีส่วนเกี่ยวข้องทุก Participation is a tool for Public Management
ภาคส่วนได้เข้ามามีส่วนร่วมในการปฏิบัติงานตามภารกิจ อีก in Public Agencies for the good, effectiveness
ทง้ั รัฐธรรมนูญแหง่ ราชอาณาจักไทย พุทธศกั ราช ๒๕๕๐ สว่ น and accountability. DRR adopted this concept
ท่ี ๓ แนวนโยบายด้านการบริหารราชการแผ่นดิน มาตรา into the Dust-Free Road Project by having
๗๘(๕)กำ�หนดว่า จัดระบบราชการและงานของรฐั อย่างอ่ืน เพอ่ื 3-party MOU comprising with DRR, contractor
ให้การจัดทำ�และการบริหารสาธารณะเป็นไปอย่างรวดเร็ว มี and people. DRR also distributes a handbook
ประสิทธภิ าพ โปร่งใส และตรวจสอบไดโ้ ดยค�ำ นึงถึงการมสี ่วน for the people to participate and report back
รว่ มของประชาชน ซง่ึ กรมทางหลวงชนบทไดน้ �ำ มาใชก้ บั โครงการ to DRR without any cost.
ถนนไรฝ่ ่นุ โดยให้ประชาชนมีส่วนร่วมในหลักการ ทำ�การตกลง 1.2) DRR executive policy: Last
รว่ มกนั ๓ ฝา่ ย ประกอบดว้ ยภาคราชการ ภาคผรู้ บั จา้ ง และภาค year was known as the years of quality where
ประชาชนผทู้ ม่ี สี ว่ นไดส้ ว่ นเสยี ในพน้ื ทก่ี อ่ สรา้ ง ใหผ้ รู้ บั จา้ งยนื ยนั DRR maintained the best quality of roads in
วา่ จะกอ่ สรา้ งงานดว้ ยวสั ดุ อปุ กรณ์ เทคนคิ วธิ กี ารทถี่ กู ตอ้ งตาม “Zero-Pothole” project. This draws steak holders
หลกั วศิ วกรรมการกอ่ สรา้ งทาง ภาคราชการจะตอ้ งควบคมุ งานให้ the interest and giving feedback.
เปน็ ไปตามวธิ ีการเทคนิค และประชาชนจะต้องรบั รู้ ตรวจสอบ 1.3) Year of IT: Communication in
การกอ่ สรา้ งในข้นั ตอนต่างๆ เชน่ การส�ำ รวจ การกอ่ สรา้ ง และ the efficiency way helps the project manage-
เม่ือก่อสร้างแล้วเสร็จ โดยมีรายละเอียดแต่ละข้ันตอน ซ่ึงกรม ment such as the VDO conference.
ทางหลวงชนบทได้ออกแบบเอกสารเพ่ือมอบให้ประชาชนใช้เป็น 1.4) having a clear responsible
คู่มือในการตรวจสอบและรายงานแจ้งกลับกรมทางหลวงชนบท officers for folowing up the activities
โดยไม่เสียค่าใชจ้ า่ ย
138 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
ปี 2553
ปี 2552
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 139
๑.๒ ภาคนโยบายของผบู้ รหิ าร โดยใหป้ ที ผ่ี า่ นมาเปน็ ปแี หง่ 2) Two awards of the Quality of Public
คณุ ภาพซ่งึ ยึดหลักการให้ถนนของกรมทางหลวงชนบท มีความ Service in 2010:
มนั่ คง ไรห้ ลมุ บอ่ ดงึ ดดู ทกุ ภาคสว่ นมสี ว่ นรว่ มและใหค้ วามส�ำ คญั 2.1) Innovation Service in road
กบั การรอ้ งเรยี น construction (Dust-Free Road project) from
๑.๓ เปน็ ปีแหง่ การใช้ IT ช่วยในระบบการส่อื สาร ประสาน Department of Rural Roads, Ministry of Transport
งานเพ่ือให้เกิดความคลอ่ งตัวรวดเร็วในการบรหิ าร เชน่ การประ 2.2) Award in Convergence between
ชมุ คอนเฟอเรนต์ การจดั หาเคร่อื งมือใหท้ นั สมัยพอเพยี ง มีการ each government sector, process of payment
พัฒนาบุคลากรในการใช้เครือ่ งมือ IT อยา่ งสมำ่�เสมอ in real estate expropriation
๑.๔ มีผรู้ ับผดิ ชอบในการติดตามประเมินผลอยา่ งชัดเจน 3) Integrity Awards in transparency
๒. รางวัลคุณภาพการให้บริการประชาชน กระบวนงาน organization from the office of National Anti-
บรกิ ารดีเดน่ ๒ รางวัล ประกอบด้วย ๒ กระบวนงาน ดงั น้ี Corroption Commission, Thailand (NACC) in
๒.๑ กระบวนงานการให้ประชาชนมีส่วนร่วมในโครงการ 2010
ถนนไรฝ้ ุ่นดังรายละเอยี ดที่กลา่ วมาแลว้ ใน ๑.๑
๒.๒ กระบวนงานทม่ี คี วามเชอ่ื มโยงหลายสว่ นรายการ (การ
จา่ ยเงนิ ทดแทน คา่ อสังหารมิ ทรัพย์ทถี่ ูกเวนคืน)
ในการปฏบิ ตั ภิ ารกจิ ภาครฐั บางครงั้ จ�ำ เปน็ ตอ้ งใชก้ ฎหมายบงั คบั
ซื้อท่ีดินจากเจ้าของที่ดิน เพ่ือนำ�ท่ีดินมาพัฒนาให้เป็นตามแนว
นโยบายการพัฒนาระบบสาธารณูปการขั้นพ้ืนฐาน เพ่ือขยาย
ระบบใหป้ ระชาชนไดร้ บั ประโยชนม์ ากขนึ้ กวา่ เดมิ โดยการด�ำ เนนิ
การดังกล่าว ต้องอาศัยอำ�นาจตามพระราชบัญญัติว่าด้วยการ
เวนคืนอสังหาริมทรพั ย์ พ.ศ. ๒๕๓๐ และประกาศ ร.ส.ช. ฉบบั
ที่ ๔๔ (พ.ศ. ๒๕๓๔) ทัง้ ระบบประกอบดว้ ย ข้ันตอนวิธีดำ�เนิน
การท่ตี อ้ งเช่อื มโยงหลายส่วนราชการ ปญั หาที่ตามมาซง่ึ สง่ ผลก
ระทบต่อประชาชนโดยตรง คอื ความลา่ ชา้ ในการรับเงนิ ความ
ไม่พอใจค่าทดแทน ความไม่เป็นธรรมกรณีต้องโยกย้ายที่พัก
อาศยั เดิม ปญั หาเหล่านี้ท�ำ ใหเ้ กิดการฟ้องรอ้ งเป็นคดคี วาม โดย
เฉพาะกรณขี าดการประสานงานทด่ี รี ะหวา่ งหนว่ ยงาน ประชาชน
140 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
ปี 2553
สามารถฟอ้ งรอ้ งกรณรี บั เงนิ ลา่ ชา้ เกนิ ก�ำ หนดภายในระยะเวลา จากผลการปรบั เปลย่ี นวธิ กี ารปฏบิ ตั งิ านดงั กลา่ ว ท�ำ ให้
ทกี่ ฎหมายกำ�หนด ภาครฐั จะตอ้ งรบั ภาระค่าใช้จา่ ยดอกเบีย้ ผลการปฏบิ ตั งิ านดา้ นการจา่ ยเงนิ คา่ ทดแทนอสงั หารมิ ทรพั ย์
ท่ีถูกเวนคืนของกรมทางหลวงชนบท สามารถลดข้ันตอน
แก่เจา้ ของท่ดี ิน
ผบู้ รหิ ารระดบั สงู ของกรมทางหลวงชนบท ตระหนกั ถงึ ปญั หา ระยะเวลาเบิกจ่ายค่าทดแทนจากเดิมที่ใช้ระยะเวลาดำ�เนิน
การ ๗๙ วัน เหลือเพียง ๒๕ วัน นอกจากนต้ี ัวชว้ี ดั ทแี่ สดง
อุปสรรคดังกล่าว จึงมีนโยบายเยียวยาความเดือดร้อนแก่ ผลแห่งความพึงพอใจของประชาชนในงานบริการการจ่าย
เจ้าของกรรมสิทธ์ิที่ดินที่จะได้รับเงินค่าทดแทนที่เหมาะสม เงินค่าทดแทนของกรมทางหลวงชนบท คือ ปริมาณการ
เป็นปัจจุบัน รวดเร็ว และโดยที่กระบวนการเวนคืนท่ีดิน อุทธรณ์ค่าทดแทนเพ่ิมของประชาชนเจ้าของกรรมสิทธ์ิต่อ
ต้องเก่ียวข้องประสานกับหน่วยงานราชการอีกหลายหน่วย รฐั มนตรี มปี ริมาณลดลงจากเดมิ เหลอื ร้อยละ ๑๐ เท่านนั้
งาน ประกอบด้วย ส�ำ นักงบประมาณ กรมบญั ชกี ลาง กรม นบั ไดว้ า่ ผลจากการประสานความรว่ มมอื ระหวา่ งหนว่ ยงาน
ท่ีดิน ธนาคารออมสิน สำ�นักงานบังคับคดี และธนาคาร ที่มีความเช่ือมโยงกันในงานบริการนี้ ได้รับการตอบสนอง
พาณิชย์ กรมทางหลวงชนบทจึงได้ปรับแผนการปฏิบัติงาน ดา้ นความพงึ พอใจจากประชาชน ผลงานสามารถบรรลตุ าม
โดยท�ำ ความตกลงกบั หนว่ ยงานทม่ี อี �ำ นาจตามกฎหมายทดี่ นิ วตั ถุประสงค์ของทุกๆ ฝา่ ย
ดำ�เนินการรวดเร็วขึ้น พร้อมท้ังให้แนวนโยบายปรับวิธีการ ๓. รางวลั สนบั สนนุ โครงการ ๒๕๕๓ ดา้ นการบรกิ าร
ท�ำ งานในรปู แบบการประสานงานใหร้ วดเรว็ พัฒนาบุคลากร จดั การองคก์ รโปรง่ ใส (๒๐๑๐ NACC INTEGRITY AWARDS)
ให้มีความรู้ความชำ�นาญ วางแผนการปฏิบัติงานในรอบ ซ่ึงปี ๒๕๕๓ เป็นปีแห่งการสง่ เสริมความโปรง่ ใสขององคก์ ร
ปงี บประมาณท่ชี ัดเจนเปน็ รูปธรรม ภายใต้การตดิ ตามกำ�กับ ต่างๆ โดยสำ�นักงานคณะกรรมการปราบปรามทุจริตแห่ง
อย่างใกลช้ ิดของผบู้ ริหารทกุ ระดบั ชาติ (ปปช.) เป็นผ้ดู �ำ เนินการ
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 141
จากแนวทางการปฏิบัติงานของกรมทางหลวงชนบท
จนได้รบั รางวัลมาแล้ว ๒ รางวัล ดงั กล่าวข้างต้น ปปช. ได้
พิจารณาเห็นว่า กรมทางหลวงชนบทมีการดำ�เนินการด้าน
ความโปรง่ ใสที่สอดคลอ้ งกับนโยบายโปรง่ ใสของ ปปช. จงึ
ได้มอบรางวลั ใหอ้ กี ซง่ึ ถือวา่ กรมทางหลวงชนบทเป็นหน่วย
งานราชการอกี หนง่ึ กรมท่ี ปปช. ใหก้ ารยอมรบั จงึ เปน็ ภารกจิ
หนา้ ทขี่ องชาวกรมทางหลวงชนบทจะตอ้ งรกั ษาคณุ ภาพการ
ท�ำ งาน รกั ษาเกยี รตภิ มู ิ ชอ่ื เสยี งนไี้ วใ้ หด้ แี ละยนื ยาวตลอดไป
142 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
มุ่งไปข้างหน้า...
พัฒนาบริการสู่มาตรฐานสากล
Drive the service to the international standard
In conclusion
จากผลแห่งการรวมใจของผู้บรหิ าร ขา้ ราชการ ลกู จา้ ง Officers in every level in the Department
พนักงานราชการของกรมทุกระดับช้ันปฏิบัติหน้าท่ีจนได้รับ of Rural Roads are proud that DRR is now in
รางวัลดังกลา่ วสำ�นักงานคณะกรรมการพฒั นาระบบราชการ the international evaluation process of United
(กพร.) เชิญชวนให้กรมทางหลวงชนบทเสนอผลงานที่ได้รับ Nations (UN) in Public Service Awards in the
รางวัลในเรื่องของกระบวนงานบริการ เสนอไปยัง United topic of “Improving Public Service on Road
Nations(UN) เพอ่ื เขา้ สกู่ ระบวนการคดั เลอื กชงิ รางวลั United Construction Project by Means of Effective
NationsPublicServiceAwords(UNPSA) โดยกรมทางหลวง Public Participation, Department of Rural Roads,
ชนบทคดั เลอื ก “กจิ กรรมการมสี ว่ นรว่ มของประชาชนในการ Ministry of Transport, THAILAND”. This shows the
ก่อสร้างทาง” ซ่ึงขณะนี้อยรู่ ะหวา่ งการพจิ ารณาของ UN นับ drive that DRR is moving to as the transparency
เป็นความภาคภูมิใจและเป็นแรงส่งเสริมให้ผู้ปฏิบัติงานทุก process and to serve Thai people for the best
ระดบั มคี วามมงุ่ มน่ั ตงั้ ใจพฒั นางานบรกิ ารของกรมทางหลวง services.
ชนบทใหก้ า้ วหนา้ ตอ่ ไปขา้ งหนา้ โดยยดึ ถอื ความโปรง่ ใสตรวจ
สอบได้ และมปี ระชาชนอยู่ในหวั ใจของการบรกิ ารตลอดไป
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 143
บันทกึ ขอ้ ตกลงความรว่ มมือ MoU between Department of Rural Roads and
Srinakharinwirot University, Thailand in Develop-
นายวชิ าญ คณุ ากลู สวสั ด ์ิ อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท ศาสตราจารย์ ดร.วริ ุณ ตัง้ เจริญ ment of Engineering Practice for supporting the
อธกิ ารบดี มหาวิทยาลยั ศรีนครนิ ทรวโิ รฒ ร่วมลงนามบนั ทึกขอ้ ตกลงความรว่ มมือ strategies of the Ministry of Transport, Thailand
เพื่อแสดงความร่วมมือทางวิชาการในการสนับสนุนการพัฒนางานด้านวิศวกรรม on January 13, 2011
รองรับแผนยุทธศาสตร์ของกระทรวงคมนาคม การร่วมลงนามมีกำ�หนดระยะเวลา
๔ ปี นบั จากวันทีล่ งนาม ณ ห้องประชุม ๓ อาคาร ๑ กรมทางหลวงชนบท เม่อื
วนั ท่ี ๑๓ มกราคม ๒๕๕๔
นายวชิ าญ คณุ ากลู สวสั ด์ิ อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท และรองศาสตราจารย์ ดร.ไกรวฒุ ิ นายวชิ าญ คณุ ากลู สวสั ด์ิ อธบิ ดกี รมทางหลวง ชนบท และMr.Yasunori Onishi ,
เกยี รตโิ กมล อธกิ ารบดมี หาวทิ ยาลยั เทคโนโลยพี ระจอมเกลา้ ธนบรุ ี รว่ มลงนามบนั ทกึ Chief Representative From Japan International Cooperation Agency (JICA)
ขอ้ ตกลงความรว่ มมอื (MOU) เพอ่ื แสดงความรว่ มมอื ทางวชิ าการในการสนบั สนนุ การ รว่ มลงนามบนั ทกึ ขอ้ ตกลงความรว่ มมอื (Minutes of Discussion)เพอ่ื ทจ่ี ะเพม่ิ ศกั ยภาพ
พฒั นางานดา้ นวศิ วกรรม รองรบั แผนยทุ ธศาสตรข์ องกระทรวงคมนาคม ณ หอ้ งประชมุ
๓ กรมทางหลวงชนบท เมอ่ื วนั ท่ี ๙ กรกฎาคม ๒๕๕๓ การรกั ษาสะพานของกรม และพฒั นาการจดั การบ�ำ รงุ รกั ษาสะพาน ณ หอ้ งประชมุ
MoU between Department of Rural Roads and King ๓ กรมทางหลวงชนบท เมอ่ื วนั ท่ี ๓ กรกฎาคม ๒๕๕๓
Mongkut’s University of Technology Thonburi, Thailand
in Development of Engineering Practice for support- MoU between Department of Rural Roads and
ing the strategies of the Ministry of Transport, Thailand Japan International Cooperation Agency (JICA)
on July 9, 2010 in enhancing the DRR bridge maintenance and
development of bridge maintenance system on
144 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท July 3, 2010
โคร งสรา้ งการบริหารงานของกรมทาง(OหrลgaวnงisชaนtioบnทChart)
รองอธบิ ดี อธิบดี
Deputy Director-General Director-General
สำ�นกั งานตรวจสอบภายใน ผเู้ ช่ยี วชาญฯ ด้านการบำ�รงุ รักษาทางและสะพาน
Ofifce of Internal Audit
Specialist in Civil Engineering
(Road and Bridge Maintenance)
ส�ำ นกั งานพัฒนาระบบบริหาร
Ofifce of Administrative System Development
สว่ นตรวจสอบภายในด้านการงาน ส�ำ นักวิเคราะห์ วจิ ยั และพัฒนา
Internal Audit Section (Operation)
Bureau of Testing, Research and Development
ส�ำ นกั บริหารกลาง สำ�นักสำ�รวจและออกแบบ
Bureau of Central Administration Bureau of Location and Design
ส�ำ นักกอ่ สรา้ งทาง สำ�นทกั าสงง่หเสลรวิมงทก้อารงพถน่ิฒั นา
Bureau of Road Construction Bureau of Local Road Development
สำ�นกั ก่อสร้างสะพาน ส�ำ นักฝึกอบรม
Bureau of Bridge Construction Bureau of Training
สำ�นกั เคร่ืองกลและสอ่ื สาร ส�ำ นักกฎหมาย
Bureau of Mechanical and Communication Bureau of Legal Affairs
สำ�นักบำ�รุงทาง ศนู ยเ์ ทคโนโลยีและสารสนเทศ
Information and Technology Centre
Bureau of Road Maintenance
ส�ำ นกั แผนงาน สำ�นักทางหลวงชนบทที่ 1-18
Bureaus of Rural Roads 1-18
Bureau of Planning
ส�ำ นกั อ�ำ นวยความปลอดภยั
Bureau of Road Safety
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 145
งภบาพปรระวมมาณ ปี 2553
งบประมาณท้งั สน้ิ Overview of the Budget in the
20,436.2386 ล้านบาท Fiscal Year 2010
A total of 20,436.2386 million baht
ภาพรวมการเบกิ จ่ายงบประมาณปี 2553
2010 Fiscal Year Budget Disbursement
91.09 % 8.91 %
เบกิ จา่ ย 18,615.5750 ลา้ นบาท
คงเหลือ 1,820.6636 ล้านบาท
146 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
อัตรากำ�ลังขา้ ราชการ
ลกู จ้างประจำ� พนกั งานราชการ
กรมทางหลวงชนบท ปีงบประมาณ 2553
Personnel of the Department of Rural Roads, 2008 Fiscal Year
1 ข้าราชการ 2 ลกู จ้างประจำ�
จำ�นวน จำ�นวน
1,713 อัตรา 1,399 อัตรา
government ofiffiif cials permanent
3 employees
พนกั งานราชการ
จำ�นวน p4รeว,2rมs4o0nsอiัตnรtาotal
1,128 อตั รา
government
employees
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 147
ทำ�เนียบผบู้ ริหาร (สำ�นัก/กอง)
Executives
นายสมยศ อุบลสถิตย์ นายนกุ ลู คงวฒุ ิ นายพศิ กั ด์ิ จิตวิรยิ ะวศิน
ผู้อ�ำ นวยการส�ำ นกั บริหารกลาง ผอู้ �ำ นวยการส�ำ นกั กฎหมาย ผอู้ �ำ นวยการสำ�นักแผนงาน
Mr. Somyot Ubolsathit Mr. Nukul Kongwooti Mr. Pisak Jitviriyavasin
Director, Bureau of Central Director, Bureau of Legal Affairs Director, Bureau of Planning
Administration
นายโกสนิ ท์ พิทยะเวสดส์ ุนทร นายปฐม เฉลยวาเรศ นายสมเกียรติ ทองโต
ผ้อู ำ�นวยการส�ำ นกั ก่อสร้างทาง ผูอ้ ำ�นวยการสำ�นกั ก่อสรา้ งสะพาน ผอู้ �ำ นวยการส�ำ นกั บำ�รุงทาง
Mr. Kosin Pittayawestsuntorn Mr. Pathom Chalerywarest Mr. Somkiat Tongto
Director, Bureau of Road Director, Bureau of Bridge Director, Bureau of Road
Construction Construction Maintenance
8 ธันวาคม 2553 - ปัจจุบัน 30 ตุลาคม 2552 - ปัจจบุ ัน
148 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท
นายสุธรรม ชมชน่ื นายสมบูรณ์ กนกนภากุล นายสุรพล ศรีเสาวชาติ
ผอู้ �ำ นวยการส�ำ นักวเิ คราะห์ วิจัยและพฒั นา ผอู้ ำ�นวยการส�ำ นักสง่ เสรมิ การพฒั นา ผู้อำ�นวยการส�ำ นกั ส�ำ รวจและออกแบบ
Mr. Sutham Chomchuen ทางหลวงท้องถน่ิ
Mr. Surapol Srisovajati
Director, Bureau of Testing, Research Mr. Somboon Kanoknapakul
and Development Director, Bureau of Location
Director, Bureau of Local Road and Design
8 ธนั วาคม 2553 - ปจั จบุ นั Development 16 ตุลาคม 2552 - ปัจจุบัน
8 ธันวาคม 2553 - ปัจจุบัน
นายวิศว์ รตั นโชติ นายพิชยั สขุ อยู่ นายสมบูรณ์ ชยั ศิรนิ ิรนั ดร์
ผอู้ �ำ นวยการสำ�นกั อำ�นวยความปลอดภยั ผู้อำ�นวยการสำ�นกั งานพฒั นาระบบบริหาร ผู้อ�ำ นวยการส�ำ นกั ฝกึ อบรม
Mr. Wit Ratanachot Mr. Phichai Sukyoo Mr. Somboon Chaisiriniran
Director, Bureau of Road Safety Director, Office of Administrative Director, Bureau of Training
System Development
8 ธันวาคม 2553 - ปจั จบุ ัน
D E P A R T M E N T O F R U R A L R O A D S 149
ท�ำ เนียบผู้บรหิ าร (สำ�นัก/กอง)
Executives
นายอภชิ า เกง่ วิทยาเลิศ นายณฐพนธ์ เดชมณี นายสุพน เดชพลมาตย์
ผ้อู ำ�นวยการส�ำ นกั เครอื่ งกลและ ผ้อู ำ�นวยการศนู ยเ์ ทคโนโลยี ผู้อ�ำ นวยการสว่ นตรวจสอบภายใน
สือ่ สารMr. Apicha Kengvitayalert และสารสนเทศ ดา้ นการงาน
Director, Bureau of Mechanical Mr. Nathapon Dechmani Mr. Supon Dechpolmataya
and Communication
Director, Information and Director, Internal Audit Section
26 กมุ ภาพันธ์ 2553 - ปจั จุบนั Technology Centre (Operation)
นางบษุ บา อินสว่าง
ผ้อู ำ�นวยการสว่ นตรวจสอบภายใน
Mrs.Busaba Inswarng
Director, Internal Audit Section
150 ก ร ม ท า ง ห ล ว ง ช น บ ท