The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

รายงานประจำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by PR DRR, 2022-11-20 23:19:33

รายงานประจำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

รายงานประจำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

2Annual 019Report 2562 'AD6'e&np% na6 ur tam 6l'e 4Rn/
teN6o) pf ČR+ou rrta l2 R0o a1d 9s

1< 8, 6&D
A";I1E &&I5 & ;

6 /)+ A 1I; %C& 5I+E & A ;I1%D
5J 6 8



เส้นทาง แหง่ การพฒั นา

สมู่ าตรฐานคมนาคมไทย
The path of development

to Thai communication
standards

ถนนทางหลวงชนบท สาย รอ. 4043
จังหวัดร้อยเอด็

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 1

2 รายงานประจ�ำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

ข้าราชการมีส่งิ ส�ำคญั ทีค่ วรยดึ มั่นอยู่ ๒ อยา่ ง.
อย่างหนง่ึ คือผลประโยชนข์ องแผ่นดิน อีกอยา่ งหนึ่งคือ
ความถูกตอ้ งเป็นธรรม. ผลประโยชน์ของแผน่ ดินเปน็ เปา้ หมาย
สูงสดุ ของการปฏบิ ตั ริ าชการ สว่ นความถูกต้องเป็นธรรม
เปน็ ทง้ั รากฐานและแนวทางปฏิบัตเิ พอื่ ใหบ้ รรลถุ งึ เปา้ หมายนั้น.

สมเด็จพระเจา้ อยหู่ ัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร
ไดท้ รงพระกรณุ าโปรดเกล้าฯ พระราชทานพระราโชวาทเน่ืองในวนั ข้าราชการพลเรอื น

ณ พระท่ีนัง่ อมั พรสถาน พระราชวังดสุ ิต
วนั ท่ี ๒๙ มนี าคม พุทธศกั ราช ๒๕๖๒

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 3

สารจากรฐั มนตรวี า่ การกระทรวงคมนาคม

เน่ืองในวันสถาปนากรมทางหลวงชนบท (ทช.) ได้เวียนมาบรรจบ
ครบรอบ 17 ปี ในวันที่ 9 ตุลาคม 2562 จึงขอแสดงความปรารถนาดีมายัง
คณะผู้บริหาร ข้าราชการ พนักงานราชการ ตลอดจนบุคลากรสังกัดกรม
ทางหลวงชนบททกุ ทา่ น ทไ่ี ดป้ ฏบิ ตั หิ นา้ ทด่ี ว้ ยความมงุ่ มน่ั ตงั้ ใจ และมศี กั ยภาพ
ทดี่ เี สมอมา อกี ทง้ั ชว่ ยผลกั ดนั นโยบายตอบสนองตอ่ ประเดน็ ยทุ ธศาสตรก์ ารพฒั นา
ประเทศของรฐั บาลตรงตามวตั ถปุ ระสงคไ์ ดเ้ ปน็ อยา่ งดี นบั เปน็ ความภาคภมู ใิ จ
ของกระทรวงคมนาคมและรัฐบาล
ส�ำหรับในปีงบประมาณ 2563 นั้น ขอให้กรมทางหลวงชนบทด�ำเนิน
งานในโครงการตา่ งๆ ใหป้ ระสบผลสำ� เร็จตามเป้าหมายได้อยา่ งราบรืน่ ได้แก่
การน�ำผลผลิตจากยางพารามาเป็นส่วนผสมในงานก่อสร้างทาง งานบ�ำรุงและผลิตภัณฑ์ด้านอ�ำนวยการปลอดภัย
ตัวอย่างเช่น Rubber Buffer Barrier, RBB เป็นต้น เพื่อช่วยบรรเทาปัญหาสินค้าทางการเกษตรตกต�่ำ
รวมถึงการก่อสร้างถนนเพ่ือเชื่อมโยงโครงข่ายทางหลวงท้องถ่ิน ให้เข้ากับโครงข่ายทางหลวงของประเทศ
ให้ได้อย่างสมบูรณ์ ช่วยยกระดับคุณภาพชีวิตของประชาชน เสริมสร้างศักยภาพการแข่งขันการพัฒนาประเทศ
สร้างความสะดวกและปลอดภัยในการเดินทางของประประชาชน ตอบสนองนโยบาย “ไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง”
ของพลเอกประยทุ ธ์ จนั ทร์โอชา นายกรฐั มนตรี และนโยบาย “Thai First” ของกระทรวงคมนาคม
ในโอกาสนผี้ มขอขอบคุณคณะผบู้ รหิ าร ขา้ ราชการ ตลอดจนบคุ ลากรในสังกดั กรมทางหลวงชนบททุกท่าน
และขอสง่ กำ� ลงั ใจใหท้ กุ ทา่ นประสบความสขุ ความเจรญิ มพี ลานามยั ทสี่ มบรู ณ์ และปฏบิ ตั งิ านภารกจิ ตามนโยบาย
ของรฐั บาลและนโยบายของกระทรวงคมนาคมดว้ ยความราบรน่ื สรา้ งความเจรญิ ทางดา้ นระบบคมนาคมขนสง่ พนื้ ฐาน
ใหพ้ น่ี ้องประชาชนไดใ้ ช้ประโยชน์ มีคณุ ภาพชวี ิตทด่ี ขี น้ึ อย่างทว่ั ถึงกัน

นายศกั ดสิ์ ยาม ชิดชอบ
รฐั มนตรวี า่ การกระทรวงคมนาคม

4 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

Message from Minister of Transport

In the occasion of 17th anniversary of Department of Rural Roads (DRR) founding on
9 October 2019, I wish the best wishes to executives, bureaucrats, government officers as well as
personnel under Department of Rural Roads in performing duties with determination, commitment
and good potentials. You have driven and followed the policy by responding the national
development strategies of the government to achieve objectives all along. This is such a great
pride of Ministry of Transport and the government.
In fiscal year 2020, Department of Rural Roads will continue operating any projects to
successfully achieve the goals without any impediments i.e. combining rubber product in
construction materials for doing construction works, maintenance works and safety works such
as Rubber Buffer Barrier, RBB etc. It is to mitigate problems of low agricultural product price and
to construct roads connecting local roads with the national highway networks completely. As a
result, it will uplift quality of life of people, enhance competitive potentials in developing the
country, facilitate and improve safety while travelling of people and to respond the policy
“no one is left behind” of General Prayut Chan-o-cha, the Prime Minister, and policy “Thai First”
of Ministry of Transport.
In this auspicious moment, I would like to thank executives, bureaucrats, as well as personnel
under Department of Rural Roads. I wish you were happy, prosperous ands healthy so you can
perform tasks in accordance with the government’s policy and the policy of Ministry of Transport
smoothly to bring prosperity to basic transportation system for people to gain benefits and have
better quality of life.

Mr. Saksiam Chidchob
Minister of Transport

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 5

สารจากปลัดกระทรวงคมนาคม
บ ทบาทส�ำสกคราัญมรใทนาจกงาหารลพกวัฒงปชนนลาบโคัดทรเงปกส็นรรห้านะงพ่ทวยื้นรงฐาาวนนใงนสคสนังับมกสัดนนกุนราะกทคารรคมวงมคนมานคามคขมนทส่ีม่งี

การท่องเท่ียว การพัฒนาเมือง ตลอดจนแก้ไขปัญหาจราจรท้ังใน
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล ให้เกิดความสะดวก รวดเร็ว และปลอดภัย
รวมไปถึงการสร้างเส้นทางสู่การพัฒนาชายแดน ตอบสนองการพัฒนา
เศรษฐกิจพิเศษ พร้อมให้ค�ำปรึกษา ข้อแนะน�ำ และความรู้ด้านการพัฒนา
ทางหลวงท้องถนิ่ แก่องคก์ รปกครองส่วนท้องถิน่ สรา้ งการมีสว่ นรว่ มของภาค
ประชาชนและสนบั สนนุ ความโปรง่ ใสในการทำ� งานสามารถตรวจสอบไดท้ กุ ขน้ั
ตอนตลอดมา ภารกจิ เหลา่ นล้ี ว้ นมุ่งประโยชนส์ งู สดุ เพ่ือยกระดับคุณภาพชีวติ
ของประชาชน รวมถึงดำ� เนนิ โครงการตามนโยบายของรฐั บาลทีเ่ ป็นประโยชนส์ ่งเสริมเศรษฐกิจของประเทศ ท�ำให้
เกิดการกระจายรายไดไ้ ปสภู่ มู ภิ าคต่างๆ
นอกจากน้ี ยังได้พัฒนางานในความรับผิดชอบ สนับสนุนการด�ำเนินงานตามนโยบายของกระทรวง
คมนาคมให้บรรลุผลส�ำเร็จมาโดยตลอด ภายใต้นโยบาย Smart Transport ซึ่งได้น�ำเทคโนโลยีท่ีทันสมัยเข้ามา
ปฏิบัติงาน น�ำเคร่ืองมือทดสอบที่มีประสิทธิภาพสูงไปใช้ควบคุมคุณภาพวัสดุและงานก่อสร้างทางในแต่ละพื้นที่
ใหม้ คี ณุ ภาพเปน็ มาตรฐานเดยี วกนั ทวั่ ประเทศ และเปน็ ทย่ี อมรบั จากทกุ ภาคสว่ น ตลอดจนการใหค้ วามสำ� คญั และ
ความจ�ำเป็นในการแก้ไขปัญหาอุบัติเหตุทางถนนอย่างเป็นระบบและยกระดับมาตรฐานความปลอดภัยของถนน
โดยการรว่ มมอื กบั วศิ วกรรมสถานแหง่ ประเทศไทย ในพระบรมราชปู ถมั ภ์ จดั ทำ� หลกั สตู รใหค้ วามรแู้ กบ่ คุ ลากรของ
หน่วยงาน ซึ่งจะสามารถพัฒนาผู้เชี่ยวชาญด้านการตรวจสอบความปลอดภัยงานทางในหน่วยงานได้อย่างมี
ประสิทธิภาพ เพื่อสามารถช่วยแก้ไขและป้องกันอุบัติเหตุอย่างเป็นระบบ ลดการสูญเสียชีวิตและทรัพย์สินของ
ประชาชน
ในโอกาสวันสถาปนากรมทางหลวงชนบทนี้ ผมขอให้คณะผู้บริหาร ข้าราชการ และเจ้าหน้าที่
กรมทางหลวงชนบททุกคน มีพลงั กายพลงั ใจ มุ่งมั่น อดทน เสียสละ ซื่อสัตย์ สุจริต และสามัคคีรว่ มกนั ปฏบิ ัติงาน
เพื่อให้พ่ีน้องประชาชนมีคุณภาพชีวิตท่ีดีขึ้น และขออวยพรให้ทุกคนประสบแต่ความสุข ความเจริญ พลานามัยท่ี
สมบรู ณแ์ ข็งแรง เพ่อื เปน็ ก�ำลงั สำ� คัญของชาตบิ า้ นเมืองสืบต่อไป

นายชยั วัฒน์ ทองคำ� คูณ
ปลดั กระทรวงคมนาคม

6 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

Message from Permanent Secretary, Ministry of Transport

Department of Rural Roads is under Ministry of Transport with important roles in developing
infrastructures, supporting transportation and tourism, developing towns and cities and resolving
traffic problems in Bangkok and vicinity to be convenient, fast and safe. Furthermore, it constructs
routes to borders, responds development of special economy, and gives advices, suggestions
and knowledge about development of local highways to local administrative organizations.
It constitutes participation of and supports transparency in operations that they are auditable at
every step. These missions are aimed for ultimate benefits to uplift quality of life of people and
operate projects in accordance with the government’s policy in favor of the national economy,
leading to income distribution to regions.
Furthermore, it develops responsible works and supports operations in accordance with
the policy of Ministry of Transport for achievement under a policy “Smart Transport” by
implementing modern technologies. Highly efficient testing instruments are used to control
material and construction quality in each area to have same standard nationwide to be widely
accepted by all sectors. It also emphasizes resolving problems of road accidents systematically
and elevating road safety standard under collaboration with The Engineering Institute of Thailand
under H.M the King’s Patronage. It provides courses to educate personnel and develop experts
in auditing work safety effectively in order to prevent and resolve accidents systematically and
to reduce loss of life and property of people.
In the occasion of Department of Rural Roads founding anniversary, I wish the board of
directors, bureaucrats and officers of Department of Rural Roads had morale and stamina to work
with determination, patient, devotion, honesty, integrity and harmony for people to have better
quality of life. I wish everyone happiness, prosperity and good health to be important significant
resources of the nation.

Mr. Chaiwat Thongkhamkhun
Permanent Secretary, Ministry of Transport
Annual Report 2019 Department of Rural Roads 7

สารจากอธิบดีกรมทางหลวงชนบท

กรมทางหลวงชนบทมงุ่ มน่ั พฒั นาระบบโครงสรา้ งพน้ื ฐานและยกระดบั มาตรฐาน
ทางหลวงชนบท ซึ่งมีความจ�ำเป็นอย่างย่ิงในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของประเทศ
และตอบสนองนโยบายของรฐั บาลในด้านการส่งเสรมิ คุณภาพชีวติ ของประชาชนให้ดขี ้ึน
อย่างต่อเนอื่ ง
ในปงี บประมาณ พ.ศ.2562 กรมทางหลวงชนบทไดด้ ำ� เนนิ การพฒั นาและยกระดบั
มาตรฐานทางหลวงชนบทกอ่ สรา้ งถนนและสะพานรองรบั การคมนาคมขนสง่ ของประเทศ
ทกุ ภูมภิ าค ตลอดจนงานบ�ำรงุ ทางและอ�ำนวยความปลอดภัย ไดแ้ ก่
1. ยกระดับมาตรฐานทางจากถนนลูกรังเป็นถนนลาดยางหรือถนนคอนกรีต
ระยะทางรวม 1,159.3440 กโิ ลเมตร
2. พฒั นาโครงขา่ ยสะพาน ความยาวรวม 16,624 เมตร
3. แก้ไขปัญหาจราจรในเขตปรมิ ณฑลและภูมิภาค ระยะทางรวม 37.7790 กิโลเมตร และทางตา่ งระดับ จ�ำนวน 1 แห่ง
4. กอ่ สรา้ งถนนผงั เมือง ระยะทางรวม 32.7650 กโิ ลเมตร
5. ถนนสนบั สนนุ ยุทธศาสตรก์ ารทอ่ งเทย่ี ว ระยะทางรวม 312.2230 กิโลเมตร
6. ถนนสนับสนนุ ยุทธศาสตรโ์ ลจสิ ติกส์ ระยะทางรวม 113.5310 กโิ ลเมตร ประกอบดว้ ยสะพานขา้ มแยก จำ� นวน 1 แหง่
และทางลอดต่างระดับ จำ� นวน 1 แห่ง
7. ถนนสนบั สนุนเขตเศรษฐกจิ พเิ ศษภาคตะวันออก (EEC) ระยะทางรวม 92.4790 กิโลเมตร
8. ถนนสนับสนนุ เขตเศรษฐกิจพเิ ศษชายแดน (SEZ) ระยะทางรวม 372.1686 กโิ ลเมตร
9. กิจกรรมงานบำ� รงุ ทาง ระยะทางรวม 47,960 กโิ ลเมตร
10. กิจกรรมอำ� นวยความปลอดภยั 2,385 แห่ง
ภารกิจเหล่านี้ล้วนมุ่งประโยชน์สูงสุดเพื่อยกระดับคุณภาพชีวิตของประชาชน และเป็นสิ่งท่ีกรมทางหลวงชนบทยึดม่ันใน
การพฒั นา วิเคราะห์ วิจยั และเพ่ิมประสิทธิภาพการปฏิบตั ิงานอย่างไม่หยุดยัง้
ในปเี ดยี วกนั นเี้ ปน็ ปมี หามงคล เนอ่ื งในโอกาสพระราชพธิ บี รมราชาภเิ ษก พทุ ธศกั ราช 2562 พระบาทสมเดจ็ พระปรเมนทร
รามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว กรมทางหลวงชนบทจัดกิจกรรมเพื่อร่วมเฉลิมพระเกียรติ ได้แก่
การเปดิ ไฟประดบั สะพานขา้ มแมน่ ำ�้ เจา้ พระยาในพนื้ ทก่ี รงุ เทพมหานครและปรมิ ณฑลทอ่ี ยใู่ นความดแู ลของกรม จำ� นวน 13 แหง่ และ
ไดเ้ ขา้ รว่ มเปน็ สว่ นหนงึ่ ของพระราชพธิ บี รมราชาภเิ ษก อำ� นวยความสะดวกและปรบั ปรงุ เสน้ ทางเขา้ สแู่ หลง่ นำ�้ ศกั ดส์ิ ทิ ธ์ิ ดำ� เนนิ การ
ตดิ ตง้ั ระบบไฟฟา้ แสงสวา่ งเตน็ ทอ์ ำ� นวยการจดุ คดั กรองประชาชนเขา้ รว่ มงานพระราชพธิ บี รมราชาภเิ ษก จดั โครงการบรรยายพเิ ศษ
เรอื่ ง “สถาบนั พระมหากษตั รยิ ก์ บั ประเทศไทย” เพอื่ ใหผ้ บู้ รหิ าร ขา้ ราชการ พนกั งานราชการ และบคุ ลากรในสงั กดั กรมทางหลวงชนบท
และส่งเสริมความเป็นจิตอาสาให้กับบุคลากรของกรม รวมถึงโครงการถนนสวยหน้าหมู่บ้าน โดยอัญเชิญตราสัญลักษณ์
พระราชพิธบี รมราชาภเิ ษก พทุ ธศกั ราช 2562 ไปประดับบนป้ายบอกทางถนนสวยงามหน้าหมบู่ ้าน 680 หมูบ่ า้ น โดยรปู แบบการ
ด�ำเนินการจะเนน้ การเตือนให้ผู้ขบั ขีท่ ราบเมอื่ เข้าสูพ่ ้ืนทชี่ ุมชน เพ่ือป้องกนั และลดอุบัติเหตุบนท้องถนน
เนอ่ื งในโอกาสวาระครบรอบ 17 ปขี องการสถาปนากรมทางหลวงชนบท ในวนั ท่ี 9 ตุลาคม 2562 ผมขอสง่ ความปรารถนาดี
มายงั คณะผู้บรหิ าร ข้าราชการ พนกั งานราชการ และบคุ ลากรในสังกัดกรมทางหลวงชนบท ที่ได้ดำ� เนนิ การด้วยความตั้งใจ ทุ่มเท
ดว้ ยใจมงุ่ มนั่ และพรอ้ มเปน็ จติ อาสา ในโครงการตลอดทงั้ ปเี พอ่ื เฉลมิ พระเกยี รตเิ นอ่ื งในโอกาสพระราชพธิ บี รมราชาภเิ ษก พทุ ธศกั ราช 2562
รว่ มน้อมสำ� นกึ ในพระมหากรณุ าธคิ ุณของสถาบันพระมหากษัตรยิ ์ทีท่ รงมีตอ่ ประชาชนชาวไทย
สดุ ทา้ ยนผี้ มขอขอบคณุ และขออาราธนาคณุ พระศรรี ตั นตรยั และสงิ่ ศกั ดส์ิ ทิ ธท์ิ ง้ั หลายดลบนั ดาลใหค้ ณะผบู้ รหิ าร ขา้ ราชการ
พนกั งานราชการ และบคุ ลากรในสงั กดั กรมทางหลวงชนบททกุ ทา่ นประสบแตค่ วามสขุ ความเจรญิ พลามยั ทส่ี มบรู ณ์ แขง็ แรง และ
รกั ษาความม่งุ มัน่ เพือ่ ประโยชน์สขุ ของประชาชนต่อไป

8 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท นายกฤชเทพ สิมลี
อธิบดีกรมทางหลวงชนบท

Message from Director General of Department of Rural Roads

Department of Rural Roads is committed to develop infrastructure systems and uplift standard of
rural roads which are extremely necessary to national economic and social development and respond the
government’s policy in promoting better quality of life of people continuously.
In fiscal year 2019, Department of Rural Roads developed and elevated standards of rural roads by
construction roads and bridges to support nation’s transport in every region as well as maintaining the routes
and providing safety as follows
1. Upgrade route standard from gravel road to asphalt or concrete road with total distance of 1,159.3440
kilometers
2. Develop bridge network with total length of 16,624 meters
3. Resolve traffic issues in vicinity and regional areas with total distance of 37.7790 kilometers and
a grade separation.
4. Construct roads asper town/city plan with distance of 32.7650 kilometers
5. Roads to support tourism strategies with total distance of 312.2230 kilometers
6. Roads to support logistic strategy with total distance of 113.5310 kilometers consisting of a cross-
intersection bridge and an underpass.
7. Roads to support Eastern Economic Corridor (EEC) with total distance of 92.4790 kilometers
8. Roads to support border special economic zones (SEZ) with distance of 372.1686 kilometers
9. Road maintenance activity with total distance of 47,960 kilometers
10. Safety facilitation activities for 2,385 locations
These tasks are in favor of improving quality of life of people and it is what Department of Rural Roads
adheres to in developing, analyzing, researching and enhancing operation effectiveness unceasingly.
In an auspicious year of royal coronation ceremony in 2019 of His Majesty King Maha Vajiralongkorn
Bodindradebayavarangkun, Department of Rural Roads did many activities for royal honor such as decorating
Chao Phraya River crossing bridges with beautiful lightings in Bangkok and Vicinity under the supervision of the
Department, totaling 13 locations, and being a part of the royal coronation, facilitating and improving routes to
holy water sources, installing lighting system at administration tents, screening people to join the ceremony,
providing a special lecture on “ Royal Institute and Thailand” for executives, bureaucrats, government officers
and personnel under the Department of Rural Roads and promoting voluntary mind for the department’s
personnel. It includes a scenic village road project by installing the emblem of the royal coronation ceremony
in 2019 on direction signs in 680 villages. The operations are to remind drivers to be careful when driving in
community areas to prevent and reduce road accidents.
In the occasion of 17th anniversary of Department of Rural Roads founding on 9 October 2019, I wish the
executives, bureaucrats, government officers and personnel under Department of Rural Roads would perform
duties with devotion, determination and voluntary mind throughout the year of Royal Coronation in 2019 to
recognize the royal grace of the monarchy towards Thai people.
Finally, I would like to thank you and, with favor of Threefold Refuge, wish the executives, bureaucrats,
government officers and personnel under Department of Rural Roads would be successful, prosperous, healthy
and would maintain operations for benefits of people.

Mr. Kritthep Simlee
Director-general of Department of Rural Roads

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 9

สารบญั Content

สารจากรัฐมนตรวี า่ การกระทรวงคมนาคม 4
Message from Minister of Transport 6
สารจากปลดั กระทรวงคมนาคม 8
Message from Permanent Secretary, Ministry of Transport
สารจากอธบิ ดีกรมทางหลวงชนบท
Message from Director-General of Department of Rural Roads

PART 1 รวดเร็ว เรยี บง่าย ใชเ้ หตผุ ล ท�ำงานเปน็ ทมี อยา่ งเป็นระบบ 18
ประชาชนมีความสุข อย่างย่งั ยืน
Fast, simple, rational, teamwork systematically People have
enjoyed sustained

วสิ ัยทัศน์ พันธกิจ ค่านยิ ม ประเดน็ ยุทธศาสตร์ และเปา้ ประสงค ์ 20
Vision Mission Value Strategic Issues Goals
โครงสรา้ งองคก์ รกรมทางหลวงชนบท Organization Chart 22
อตั ราก�ำลังบุคลากรกรมทางหลวงชนบท Department of Rural Roads Manpower 23
คณะผ้บู รหิ ารกรมทางหลวงชนบท Director General 24

PART 2 เนื่องในโอกาสมหามงคลพระราชพิธีบรมราชาภเิ ษก 40
พทุ ธศกั ราช 2562
On the auspicious occasion of the coronation, B.E. 2562

สายทาง ทางหลวงชนบท เข้าส่แู หลง่ น้ำ� ศกั ดสิ์ ิทธ์ิ Rural road Entering holy water 42

เนื่องในโอกาสมหามงคลพระราชพิธีบรมราชาภิเษก 50

On the auspicious occasion of the royal coronation

กรมทางหลวงชนบท จดั กิจกรรมจิตอาสาสงกรานต์ “เราท�ำความดี ด้วยหัวใจ” 52

เพ่อื เฉลิมพระเกียรติ เนื่องในโอกาสมหามงคลพระราชพิธีบรมราชาภเิ ษก พทุ ธศักราช 2562

Department of Rural Roads does a volunteering activity during Songkran Festival “ We do good

deeds from heart” to glorify the monarchy in the royal coronation ceremony, 2019

กรมทางหลวงชนบท จัดโครงการบรรยายพเิ ศษ เร่ือง “สถาบนั พระมหากษตั ริย์กบั ประเทศไทย” 53

Department of Rural Roads arranged a special lecture “ Royal Institute and Thailand”

กรมทางหลวงชนบท จัดกิจกรรมจิตอาสา “เราท�ำความ ดี ด้วยหวั ใจ” 54

เพื่อเฉลิมพระเกียรติ เนื่องในโอกาสมหามงคลพระราชพิธีบรมราชาภิเษก พทุ ธศกั ราช 2562

Department of Rural Roads organized a volunteering activity “We do good deeds from heart”

to glorify the monarchy in the royal coronation ceremony, 2019

กรมทางหลวงชนบททวั่ ประเทศ ร่วมกิจกรรมจิตอาสา “เราท�ำความ ดี ดว้ ยหวั ใจ” 55

เพื่อเฉลิมพระเกยี รติ เนือ่ งในโอกาสมหามงคลพระราชพธิ บี รมราชาภเิ ษก พุทธศกั ราช 2562

Department of Rural Roads organized a volunteering activity “We do good deeds from heart”

nationwide to glorify the monarchy in the royal coronation ceremony, 2019

กรมทางหลวงชนบท ตดิ ตั้งเตน็ ทจ์ ุดคัดกรองประชาชนเขา้ รว่ มงานพระราชพธิ บี รมราชาภิเษก 56

Department of Rural Roads installed tents to screen people to join the royal coronation ceremony

โครงการถนนสวยหนา้ หมูบ่ ้าน Scenic Village Roads Project 57

PART 3 ประเทศชาติม่ันคง เศรษฐกจิ มง่ั คั่ง 60
ยกระดับชีวติ ประชาชนใหม้ คี วามสขุ กบั การคมนาคม
Stable nation, Wealthy economy, Enhance people's lives to be
happy with transportation.

โครงการก่อสร้างถนนสายบา้ นคลองโคน – บา้ นบางตะบนู อ�ำเภอเมอื ง, อำ� เภอบา้ นแหลม 64

จังหวดั สมุทรสงคราม, เพชรบรุ ี

Road Connecting Baan Klong Kone to Baan Bang Taboon, Amphurs Muang and Baan Laem, Samut

Songkram and Petchburi provinces

โครงการกอ่ สร้างถนนสายแยก ทล.231 - ทา่ อากาศยานนานาชาตอิ ุบลราชธานี อำ� เภอเมือง 66
จงั หวดั อุบลราชธานี
Road Connecting to Highway 231 to Ubon Ratchathani International Airport, Amphur Muang,
Ubon Ratchathani Province

ทางลดระดับบริเวณแยกถนนสุขมุ วิท - ถนนพัทยากลาง จ.ชลบุร ี 68
Depressed Road at Sukhumvit-Pattaya Klang roads Junction in Chonburi Province

โครงการก่อสร้างถนนสาย จ1 ผังเมืองรวมเมอื งเลย จังหวดั เลย 70
Jor 1 Urban Planning Road of Loei City, Loei Province

โครงการก่อสรา้ งถนนสายอ้อมเขตรกั ษาพนั ธส์ุ ตั ว์ปา่ เขาอา่ งฤาไน (ตอนบา้ นเขาตลาด - บา้ นอา่ งเสือดำ� ) 72
อ�ำเภอท่าตะเกยี บ จังหวดั ฉะเชิงเทรา
Khao Ang Rue Nai Wildlife Sanctuary Detour Road (Connecting Baan Khao Talad to Baan Ang Sue
Dum) Amphur Tha Takiab, Chachoengsao province

สะพานขา้ มแม่น�้ำเจ้าพระยา อ�ำเภอมโนรมย์ จังหวดั ชัยนาท 74

The Bridge Crossing Chao Phraya River at Manorom District, Chai Nat Province

โครงการกอ่ สร้างถนนสาย นม.3052 แยก ทล.304 – บา้ นทา่ มะปรางค์ 76

อ�ำเภอวังน�้ำเขียว,ปากชอ่ ง จังหวดั นครราชสีมา (พร้อมทางจกั รยาน)

NM3052 Road Connecting Highway 304 to Baan Tha Maprang, Amphurs Wang Nam

Khio, Pak Chong in Nakorn Ratchsima Province (with bike lane)

โครงการสำ� รวจออกแบบถนนสาย นพ.2010 แยก ทล.22 – บ.ขามเฒ่า อำ� เภอเมอื ง, อ�ำเภอปลาปาก 78

จงั หวัดนครพนม

The Survey and Design of Rural Road NP.2010 Linking Highway No.22 – Ban Khamthao Muang

District, Pla Pak District, Nakhon Phanom Province.

โครงการส�ำรวจออกแบบสะพานข้ามอ่างเก็บนำ้� ลำ� ปาว อ.สหัสขันธ,์ สามชัย จ.กาฬสนิ ธ์ ุ 80

Bridge across Lam Pao reservoir design project Sahatsakhan and Sam Chai district,

Kalasin Province

สารบญั Content

ถนนเขา้ ส่วู ดั ญาณสังวราราม/วหิ ารเซยี น จ.ชลบรุ ี 81

Roads to Wat Yannasangwararam/ Wihan Sian, Chonburi Province

กรมทางหลวงชนบท สร้างถนนเลียบแนวชายแดน กว่า 17 กิโลเมตร เสรจ็ สมบรู ณ์แบง่ เบาจราจร ทล.4 82

เสรมิ ขนสง่ ดา่ นสะเดาและปาดงั เบซาร์ จ.สงขลา

Department of Rural Roads has completed more than 17 kilometers of roads along the border

tempering traffic on Highway no. 4, in Sadao and Padang Besar, Songkhla

ยกระดับมาตรฐานทาง เสรมิ ผิวถนนยางพารา จ.สตูล 84

Department of Rural Roads enhanced road standards by complement PARA - AC

road surface in Satun province.

ถนนสาย สก.4084 แยกทางหลวงหมายเลข -3395 ทับทิมสยาม 05 อ�ำเภอคลองหาด จังหวัดสระแกว้ 85

Sor.Kor. 4084 Roads separated from highway No. 3395-, Thabthim Siam 05, Khlong Had District,

Sakaew Province'

ถนนสาย นศ.3013 แยกทางหลวงหมายเลข 403 – บา้ นลานสกา อ�ำเภอพระพรหม, ลานสกา 86

จังหวัดนครศรีธรรมราช

Nor.Sor. 3013 Road separated from highway No. 403- Ban Lan Ska, Phra Phrom District, Lan

Ska, Nakhon Sri Thammarat Province

ถนนเชงิ ลาดสะพานขา้ มลำ�นำ้ �ลำ�พะเนยี ง จ.หนองบวั ลำ�ภู 87

Slope Road with bridge crossing Lam Phaniang River, Nongbualamphu Province

โครงการปรบั ปรงุ ภูมิทศั นถ์ นนสาย พท. 5050 ถนนเฉลิมพระเกียรติ 80 พรรษา 5 ธนั วาคม 2550 88

Highway Landscape : PT 5050

สะพานขา้ มคลองห้วยปากขวาน (Miracle of Life) จ.พจิ ติ ร 90

Bridge crossing Huai Pak Khwan Canal (Miracle of Life), Phichit Province

“สะพานข้ามแม่น�้ำน่าน”(บริเวณวดั ไพรสวุ รรณ) ต�ำบลบา้ นไร่ อ�ำเภอบางกระทุม่ จงั หวดั พิษณุโลก 91

“Bridge crossing Nan River” (around Wat Phrai Suwan), Ban Rai Sub-district, Bang Krathum

District, Phitsanulok Province

สะพานประชารัฐร่วมใจ 92

Pracharat Ruamjai Bridge

สรา้ งสะพานขา้ มคลองปากนคร เชอ่ื ม 2 ต�ำบล 93

Bridge crossing Pak Nakhon Canan to connect 2 districts

สะพานข้ามล�ำห้วยยาง จ.อบุ ลราชธาน ี 94

Bridge crossing Yang Brook, Ubonratchathani Province

กรมทางหลวงชนบทคุมเข้มรถบรรทกุ นำ้� หนักเกนิ 95

Department of Rural Roads control Heavy Trucks

กรมทางหลวงชนบทควบคุมการบรรทกุ เครอ่ื งจกั ร และวัสดุก่อสรา้ ง ในโครงการก่อสรา้ ง 96

ของกรมทางหลวงชนบทตามนโยบายรฐั บาล

Department of Rural Roads controls overweight machinery and construction materials trucks in the

construction project of Department of Rural Roads in accordance to government policy.

งานบ�ำรงุ สะพานชมุ ชนในภมู ภิ าค Rural bridges maintenance. 98

การพฒั นาระบบบรหิ ารงานบำ� รงุ ทาง (Pavement Maintenance Management System : PMMS) 99

การวเิ คราะหแ์ ละออกแบบพฒั นาสายทางดว้ ยวิธีเชงิ กล (Mechanistic Design) 100

แนวคดิ การออกแบบถนนด้วยวธิ ีเชิงกล (Mechanistic Design) The Concept of Mechanistic Design 101

โครงการจ้างทปี่ รกึ ษาพฒั นาระบบสำ� รวจและจดั เกบ็ ขอ้ มลู เพอ่ื ประเมินความปลอดภัยทางถนน 102

Project for hiring an advisor in developing data survey and collection system for road safety

evaluation

โครงการปรับปรุงจดุ เสีย่ งจดุ อันตราย Back Spots Improvement Project 106

โครงการอ�ำนวยความปลอดภยั และปรบั ปรงุ แก้ไขบริเวณเสย่ี งอันตราย ปรบั ปรุงบริเวณคอขวดไหล่ทาง 108

สายทาง ปข.1032 แยกทางหลวงหมายเลข 4 - บา้ นคลองลอย อำ� เภอบางสะพาน จงั หวดั ประจวบครี ีขันธ์

Project for facilitation and improvement of back spots, bottleneck and shoulder on

Por.Khor.1032 Road separated from Highway No. 4, Khlong Loi Sub-district, Saphan

District, Prachuab Khiri khan Province

โครงการอำ� นวยความปลอดภัยบริเวณหนา้ โรงเรยี น The School Zone Safety Project 110

โครงการปรบั ปรุงความปลอดภยั บรเิ วณหน้าโรงเรียนบนทางหลวงทอ้ งถน่ิ ในพน้ื ทีน่ ำ� ร่อง 112

(ปีงบประมาณ 2562)

Improved Road Safety in front of School Local Road project (fiscal year 2019)

โครงการไฟฟ้าแสงสวา่ งบริเวณเข้าสูท่ างแยกหลกั 114

Lighting Installation of at the Interchanges Project

สารบัญ Content

กรมทางหลวงชนบท สนบั สนุนรถบรรทกุ นำ�้ ในการช่วยเหลือประชาชน รบั มือภัยแล้ง 116

Department of Rural Roads supports water trucks during drought season.

กรมทางหลวงชนบท รบั มอื อุทกภัย พร้อมเตรียมเคร่อื งจกั รและเจา้ หนา้ ที่ เฝ้าระวงั สถานการณ์อุทกภัย 117

อย่างใกล้ชดิ เพื่อความปลอดภยั ของประชาชน

The Department of Rural Roads is on high alert amid worries of flooding while

maintaining constant readiness to combat against floods and provide relief efforts to the general

public.

QCS. ปที ่ี 16 ของการควบคมุ คณุ ภาพ ตามระบบควบคมุ คณุ ภาพวสั ดุและงานก่อสร้างทาง 119

16th QCS of controlling quality according to material and route construction quality control system

การใชเ้ ครอ่ื งวดั คา่ ความตา้ นทานการล่ืนไถล Using skid resistance tester 121

โครงการศกึ ษาการปรบั ปรงุ การเสริมกำ� ลังคนั ทางถนนในพื้นที่ดนิ อ่อน 122

Study of Road Reinforcement in Soft Soil Project

การน�ำเครอ่ื งวดั ความต้านทานไฟฟา้ มาส�ำรวจเพ่อื แก้ไขปัญหาทางธรณีวิศวกรรม 124

Resistivity survey adapted for solving Geotechnical Engineering problems

การพัฒนาระบบเตือนภัยการวบิ ตั ขิ องถนนรมิ คลองชลประทานและถนนบนพืน้ ที่ดนิ อ่อน 126

Early warning system for road along irrigation canal and very soft clay failure

กรมทางหลวงชนบท ผนกึ กรมโยธาธิการฯ เดนิ หนา้ บูรณาการขอ้ มลู งานทาง 128

พร้อมแลกเปลี่ยนความรูด้ า้ นวิชาการ เพื่อประโยชน์สงู สดุ ของประชาชน

Department of Rural Roads with Department of Public Works integrate information and exchange

academic knowledge for the best public benefit.

ศูนยร์ าชการสะดวก (GECC : Government Easy Contact Center) 130

Government Easy Contact Center (GECC)

วทิ ยากรบรรยายฯ Lecturer 134

สกม. สญั จร SKM on Tour 135

ระบบประกันคุณภาพ (Quality Assurance, QA) 136

ขับเคล่อื น เสรมิ กำ� ลัง ดว้ ยพลงั เครือ่ งจกั รกล Driven strengthen with mechanical energy. 137

สนับสนุนสง่ เสรมิ การปฏบิ ตั ิงานให้มปี ระสิทธิภาพ ประสทิ ธิผลและโปรง่ ใส 139

Audit activities to enhance the operational effectiveness, efficiency and transparency

ภารกจิ หลักในดา้ นการตดิ ตามและประเมินผลการปฏบิ ตั ริ าชการ 141

The main task in monitoring and evaluating the performance of the government

กรมทางหลวงชนบท รบั รางวลั เลิศรัฐ “เปิดใจใกล้ชดิ ประชาชน” 143

Department of Rural Road received Public Sector Excellence Award on “Open Governance”

กรมทางหลวงชนบท สง่ เสริม พัฒนาความสามารถบุคลากร พร้อมเคยี งข้าง อปท. 145

Department of Rural Roads promotes the human resources development alongside with local

authorities.

การสง่ เสรมิ และพัฒนาบุคลากรของกรมทางหลวงชนบท 146
Training / Seminar for Department of Rural Roads personnel 2019

โครงการฝกึ อบรมส�ำหรบั บุคลากรดา้ นชา่ งขององคก์ รปกครองสว่ นทอ้ งถิ่น (อปท.) 147
Training Program for Technicians of Local Government Organizations

โครงการประชุมสัมมนาวชิ าการกรมทางหลวงชนบท ประจ�ำปงี บประมาณ พ.ศ.2562 148

Academic Seminar Program of Department of Rural Roads, fiscal year 2019

โครงการประชุมสัมมนา เร่อื ง “การเพมิ่ ประสทิ ธภิ าพการบรหิ ารงานหมวดบ�ำรุงทางหลวงชนบท” 149

ประจำ� ปีงบประมาณ พ.ศ.2562

Seminar on “enhancing management effectiveness in rural road maintenance work, fiscal year

2019”

โครงการประชุมเชิงปฏิบัตกิ ารงานสบื สวนอบุ ตั ิเหตุของกรมทางหลวงชนบท 150

Academic conference for accident investigation works of Department of Rural Roads

โครงการฝึกอบรมหลกั สูตร “การควบคมุ การกอ่ สร้างผิวทางแอสฟลั ต์คอนกรีต 151

และผิวทางแอสฟัลตค์ อนกรีตปรับปรงุ คณุ ภาพด้วยยางธรรมชาติ”

Training on “controlling construction of asphalt-concrete road surface and improved asphalt-

concreate road surface with natural rubbers”

โครงการฝึกอบรม หลักสตู ร “การบ�ำรุงรักษาทางและสะพานส�ำหรบั ผู้ปฏบิ ัตงิ าน” 152

Training on “ road and bridge maintenance for operators”

โครงการฝึกอบรม หลกั สตู ร “การบรหิ ารงานหมวดบ�ำรงุ ทางหลวงชนบท” (เตรียม ผอ.บทช.) 153

ประจำ� ปีงบประมาณ พ.ศ.2562 รุน่ ท่ี 10

Training on “ Management of Rural Road Maintenance Work” (prepared for director), fiscal

year 2019, 10th batch

โครงการฝึกอบรมสำ� หรับบคุ ลากรด้านช่างขององคก์ รปกครองท้องถิ่น (อปท.) 154

ประจ�ำปีงบประมาณ พ.ศ.2562

Training for technical personal of local administrative organizations (lao), fiscal year 2019

สารบญั Content

โครงการฝึกอบรมหลกั สตู ร "พฒั นาบคุ ลากรดา้ นพัสด"ุ ประจำ� ปี 2562 155
Training on "developing supplies personnel", year 2019 156
โครงการฝึกอบรม “พฒั นาบุคลากรดา้ นการเงินและบญั ชี” ประจ�ำปี 2562 157
Training on “developing accounting and finance personnel”, year 2019 158
โครงการฝึกอบรม “เพมิ่ ศกั ยภาพเครือขา่ ยด้านการประชาสัมพันธ์ กรมทางหลวงชนบท”
Department of Rural Roads organized a training aims to improve public relations network. 159
กรมทางหลวงชนบท จัดอบรมหลกั สูตร “การควบคมุ การก่อสร้างผวิ ทางแอสฟลั ตค์ อนกรตี
และผวิ ทางแอสฟลั ต์คอนกรตี ปรับปรงุ คุณคณุ ภาพด้วยยางธรรมชาติ”
Department of Rural Roads arranges a training “controlling the construction of asphaltic
concrete road and improved asphaltic concrete road with natural rubber”
การประเมินคณุ ธรรมและความโปร่งใสในการด�ำเนนิ งานของหน่วยงานภาครัฐ
The Integrity and Transparency Assessment (ITA)

โครงการ “ปรบั ฐานความคดิ ของเครอื ข่ายกรมทางหลวงชนบทเพือ่ สรา้ งค่านยิ มไม่ยอมรับการทุจริต” 161
ประจ�ำปงี บประมาณ 2562
Adjusting the Mindset of the Department of Rural Roads’ Network towards Promoting
Anti-Corruption Values for the Fiscal Year 2019

กจิ กรรมการเสริมสร้างวฒั นธรรมและค่านิยมสจุ ริต และการต่อตา้ นการทจุ ริตในหนว่ ยงาน 163

ภายใต้โครงการการพัฒนามาตรฐานคุณธรรมและความโปร่งใส ในการด�ำเนนิ การของหนว่ ยงานภาครฐั

(Integrity and Transparency Assessment : ITA)

The activity of Encouraging the Integrity Culture and Anti-Corruption Values at the Organization

under the Project “Integrity and Transparency Assessment (ITA)”

กรมทางหลวงชนบท เขา้ รว่ มพิธีลงนามประกาศเจตจำ� นงสจุ รติ ในการบริหารงานของ 165

กระทรวงคมนาคม ภายใต้กจิ กรรมรณรงค์ต่อต้านการทุจรติ MOT Zero Tolerance

“ไมย่ อม ไมท่ น ไม่เฉย รว่ มต่อต้านการทจุ รติ ”

The Department of Rural Roads attends the Signing Ceremony of the Declaration of Intent on the

Operation of the Ministry of Transport under the anti-corruption campaign of MOT Zero Tolerance

กิจกรรมการประชมุ เชิงปฏิบตั ิการ การสรา้ งความตระหนกั เรื่องผลประโยชน์ทบั ซอ้ นและ 173

การสง่ เสริมกลไกการปอ้ งกนั การทจุ ริตในโครงการก่อสร้างของกรมทางหลวงชนบท

ภายใต้โครงการพฒั นามาตรฐานคุณธรรมและความโปร่งใสในการดำ� เนินงานของภาครฐั (ITA)

The Workshop on Strengthening Awareness on the Conflict of Interest and Promoting

Anti-Corruption Mechanism in the Construction Projects of the Department of Rural Roads under

the Project “Integrity and Transparency Assessment (ITA)”

PART 4 งบประมาณโปร่งใส 176
เพือ่ พัฒนาเสน้ ทางเช่อื มโยงโครงข่ายทางหลวงชนบท
budget transparency In order to develop a route connecting the
rural highway network

งบแสดงฐานะการเงินประจ�ำปี 2561 Public revenue report 178
ภาพรวมงบประมาณปี 2561 Expense Budget of scale year 2018 180
แผน/ผลการเบกิ จา่ ย งบประมาณปี 2561 Plan/ Disbursement Budget 2018 181
งบแสดงฐานะการเงนิ ประจ�ำปี 2562 Public revenue report 182
ภาพรวมงบประมาณปี 2562 Expense Budget of scale year 2019 184
แผน/ผลการเบกิ จ่าย งบประมาณปี 2562 Plan/ Disbursement Budget 2019 185

PART 5 ท่มุ เท บริหารจัดการ สู่ความภาคภมู ิใจ ของบคุ ลากร 186
ทางหลวงชนบท
Dedicated to the management of pride of rural personnel

บุคคลตน้ แบบ Model Persons 188
นายคำ� รณ เอ่ียมสวุ รรณ ์ Mr. Khamron Aimsuwan 189
นายธนะชยั หล่ออภบิ าลกุล Mr. Thanachai Lorapibankul 190
นายบรรเทา พลจัตุรัส Mr. Bantao Phonjaturas 191
นายธนะชัย อินทรศร Mr. Thanachai Intarason 192
นายนนท์ทชั ยันตรกิจ Mr. Nonthat Yantarakij 193
นางธันฐกรณ์ รื่นกฤษ์รักษ ์ Mrs. Thantakorn Ruenkritrak 194
นายพบิ ลู ย์ คำ� บวั ตอง Mr. Phibun Khambuatong 195
นายวัฒนา ธรรมวิเศษ Mr. Wattana Thamwiset

รวดเร็ว เรยี บงา่ ย ใชเ้ หตุผล
ทำ� งานเปน็ ทีมอย่างเปน็ ระบบ

ประชาชนมคี วามสขุ

อย่างย่ังยืน
Fast, simple, rational,
teamPweooprkleshyastveesmuesanttjaiocinyaeellddy

ถนนทางหลวงชนบท สาย สส. 2021
จังหวัดสมทุ รสงคราม

PART 1

วิสยั ทศั น์ (Vision)

เชือ่ มโยงโครงข่ายถนน ระหวา่ งทางหลวงแผ่นดิน ทางหลวงทอ้ งถน่ิ ทา่ อากาศยาน ท่าเรอื สถานรี ถไฟ
สถานรี ถโดยสาร เขตเศรษฐกิจพิเศษ และโครงการพระราชดำ� รเิ ข้าดว้ ยกันไดค้ รบถว้ น ภายในปี พ.ศ. 2579
Completely connect road network to highways, local roads, airports, ports, railway
stations, bus stations, special economic zones and royal initiative projects by 2046

พันธกจิ (Mission)

1. พฒั นาและยกระดบั มาตรฐานทางหลวงชนบท เพอ่ื เชอื่ มโยงการคมนาคมขนสง่ การสญั จร การทอ่ ง
เที่ยว การพัฒนาชายแดน การพัฒนาเมือง การแก้ไขปัญหาจราจรด้วยการสร้างทางต่อเช่ือม (Missing Link)
ทางเลี่ยง (By Pass) และทางลดั (Shortcut)
2. พฒั นาเสน้ ทางใหส้ นองตอบระบบโลจิสติกส์
3. บ�ำรุงรักษาและอ�ำนวยความปลอดภัยให้โครงข่ายทางหลวงชนบทอยู่ในสภาพพร้อมใช้งานและได้
มาตรฐาน
4. ส่งเสริมและพัฒนาองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นให้มีระบบจัดการทางหลวงท้องถิ่นท่ีถูกต้อง
ได้มาตรฐานและให้บคุ ลากรมีความรูด้ า้ นงานทาง สามารถจดั การวางแผน ส�ำรวจออกแบบและซอ่ มบ�ำรุงได้
1. Develop and improve rural roads standard to connect transportation, traveling,
tourism, border and city development, and solving traffic congestion problems by constructing
Missing link, Bypass and Shortcut
2. Develop routes to serve the logistics system
3. Maintain and improve rural roads network and road safety in order to keep functional
condition and standard
4. Encourage and develop local administrative organizations to build up local road
management systems with standard and educate personnel on highway knowledge to establish
abilities for planning, surveying, designing, and maintenance

คา่ นยิ ม (Value)

รวดเร็ว เรยี บง่าย ใช้เหตผุ ล ทำ� งานเป็นทมี อยา่ งมืออาชีพ
“Simplicity, reasonability, collaboration for continual and sustainable development”

ประเดน็ ยแลุทะธเศปาา้ สปตรระส์ (งSคtr์ (aGteogailcs)Issues)

ประเดน็ ยทุ ธศาสตรแ์ ละเปา้ ประสงคข์ องแผนยทุ ธศาสตรก์ รมทางหลวงชนบทสามารถแสดงรายละเอยี ดได้
ดงั ตาราง

ตาราง แสดงประเดน็ ยุทธศาสตร์ (Strategic Issues) และเป้าประสงค์ (Goals)

ยุทธศาสตร ์ เป้าประสงคเ์ ชงิ ยุทธศาสตร์

1) พัฒนาโครงข่ายชนบทเข้าสู่พื้นที่ต่างๆ อย่างท่ัวถึง 1) มโี ครงขา่ ยทางหลวงชนบททท่ี ว่ั ถงึ เสมอภาค เพยี งพอ
และใช้งานอย่างปลอดภัย พร้อมท้ังส่งเสริมและ และมีความปลอดภัย เพ่ือสามารถพัฒนาประเทศ
สนับสนุนการพัฒนาทางหลวงท้องถ่ิน เพื่อความ อยา่ งมั่งคง
มน่ั คงของประเทศ (Stability)

2) เชื่อมโยงโครงข่ายทางหลวงชนบท เพ่ือส่งเสริม 2) เป็นโครงข่ายทางหลวงชนบทท่ีมีศักยภาพและ
การพัฒนาเศรษฐกิจและความม่ังคั่งของประเทศ สง่ เสรมิ ใหป้ ระเทศมกี ารเตบิ โตทางเศรษฐกจิ ซงึ่ สง่ ผล
(Prosperity) ใหส้ งั คม ชมุ ชนประชาชนมรี ายไดแ้ ละความเปน็ อยู่
ทีด่ ขี นึ้

3) บ�ำรุงรักษาและเพ่ิมคุณค่าโครงข่ายทางหลวง 3) เปน็ โครงขา่ ยทางหลวงชนบททม่ี คี ณุ คา่ มกี ารบำ� รงุ
ชนบท เพื่อการพัฒนาประเทศอย่างย่ังยืน รักษาอย่างต่อเน่ืองเพื่อสนับสนุนให้ประเทศมีการ
(Sustainability) พฒั นาประเทศอย่างยัง่ ยนื

4) พฒั นาองคก์ ร เพอ่ื ใหเ้ ปน็ องคก์ รทมี่ สี มรรถนะสงู 4) เป็นองค์กรท่ีมีสมรรถนะสูง และมีธรรมาภิบาลใน
ท่ียึดมั่นในหลักการบริหารจัดการบ้านเมืองที่ดี การก�ำกบั ดูแลองค์กรที่ดี
(High Performance Organization)

Strategic Issues and Goals

Strategic Issues Goals

1) Tetohnrodrcoeoduruegtrhaovgoepeulroatonvptdihdetteohateshrueeprausptaoraanrbtlditlihrtsoyeaafoleodfcttahonleeruotnsawaedt,osiotrionnk 1) Atnhecetowsmtoaprbkle,iltisteuy,ptohpfrootrhuteignhgnoatuthitoeannddevsaefleoprumraelnrot aodf

2) Tttohoespunrpoapvtioiodrnteatthlhesetearcbuoirlnaitloyrm oaicddneevtewlooprmk iennotradnedr 2) cqrAeausnhauilsgiltuhtypinppogoof trliteinfetnhhteiaignlhareutiroraniln’scrooeacmdoennoeamtnwidcogrbrkoewtthtteahtr,

3) niTnoettwhmeoarciknoitnuanointrdryaenrddteovipmerloopvpriodmveeetnhtteh esursutarianlabroilaitdy 3) Aoethnbevctaoanluiaunrtaaeiogbdninlegmrsauuinrsattaleinnroaabanldceendeectvowenlotoirpnkmutoehunatstloyisf,

4) To develop the high performance organization 4) oThrgeahniigzhatpioenrformance and good governance

โครงสรา้ งองคก์ รกรมทางหลวงชนบท Organization Chart

Direcอtoธrบิ Gดenี eral

รองอธบิ ดี รองอธบิ ดี รองอธบิ ดี วิศวกรใหญ่ วิศวกรใหญ่ วศิ วกรใหญ่
Deputy Deputy Deputy ดา้ นควบคุม ด้านบำ� รงุ ดา้ นสำ� รวจและ
Director-General Director-General Director-General การกอ่ สร้าง รกั ษาทางและ ออกแบบ
สะพาน Chief Engineer
Chief Engineer (Survey and
(Construction) Chief Engineer
(Road and Bridge design)
Malntenance

ส�ำนักงานพัฒนาระบบบริหาร ส�ำนักงานตรวจสอบภายใน

Office of Administrative System Development Office of intenal Audit

สำ� นักงานตรวจสอบความปลอดภัยงานทาง กองสง่ เสรมิ จริยธรรมและปอ้ งกันการทจุ รติ

Office of Road Safety Audit Division of Ethics and Ante - Corruption

สำ� นกั บรหิ ารกลาง กองแผนงาน สำ� นกั กฎหมาย ส�ำนกั ก่อสร้างทาง ส�ำนักก่อสร้าง ส�ำนักเครอื่ งกล
Bureau of Central Bureau of Bureau of Legal Bureau of Road สะพาน และส่ือสาร
Administration Planning Construction Bureau of Bridge Bureau of
Affairs Construction
Mechanical and
Communication

สำ� นักงานทางหลวงชนบท สำ� นักฝกึ อบรม ส�ำนกั บ�ำรุงทาง สำ� นักวเิ คราะห์ วิจยั และพฒั นา
ท่ี 1-15 Bureau of Training Bureau of Roads
Bureau of Rural Roads 1-15 Bureau of Test, Research and Development
Maintenance
สำ� นักสง่ เสรมิ การพฒั นาทางหลวงท้องถิน่
สำ� นักงานทางหลวงชนบท
ท่ี 16-18 Bureau of Local Road Development

Bureau of Rural Roads 16-18 ศูนยเ์ ทคโนโลยสี ารสนเทศและการสอื่ สาร

แขวงทางหลวงชนบท 76 แขวง หมวดบ�ำรุงทางหลวงชนบท Information Technology and Communication Center
Office Rural Roads 76 Province 110 หมวด
ส�ำนักสำ� รวจและออกแบบ
Sub-office Rural Roads
Bureau of Location and Design

สำ� นBuักrอeaำ� uนoวfยTคrวafาfiมcปSaลfอetดyภัย

หน่วยงานตามโครงสรา้ งภายใน

ขอ้ มูล ณ วันที่ 31 ก.ค. 2562

22 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

อตั ราก�ำลังบคุ ลากรกรมทางหลวงชนบท
Deparment of Rural Roads Manpower

ขา้ ราชการ Officials

กรอบอตั รากำ� ลงั (อัตรา) Manpower 1,806 มีผดู้ �ำรงต�ำแหน่ง (คน) Appointees 1,678

ลกู จา้ งประจำ� Premanent Employees

กรอบอตั ราก�ำลงั (อัตรา) Manpower 739 มผี ้ดู �ำรงตำ� แหน่ง (คน) Appointees 732

พนกั งานราชการ Government Employees

กรอบอตั ราก�ำลงั (อัตรา) Manpower 2,224 มีผูด้ �ำรงตำ� แหนง่ (คน) Appointees 1,876

รวม กรอบอตั ราก�ำลัง (อัตรา) Manpower 4,769
มีผ้ดู �ำรงตำ� แหน่ง (คน) Appointees 4,286
ข้อมลู ณ วนั ท่ี 31 ก.ค. 2562
Annual Report 2019 Department of Rural Roads 23

อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท
Director General, Deparment of Rural Roads

นายกฤชเทพ สมิ ลี
Mr.Krichthep Simlee

อธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท
Director General,Department of Rural Roads

24 รายงานประจ�ำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

รองอธิบดกี รมทางหลวงชนบท
Deputy Director General, Deparment of Rural Roads

นายมานพ สุสิงห์ นายประศักด์ิ บัณฑนุ าค นายปฐม เฉลยวาเรศ
Mr.Manop Susing Mr.Prasak Bandhunnark Mr.Pathom Chaloeywares

รองอธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท รองอธบิ ดีกรมทางหลวงชนบท รองอธบิ ดกี รมทางหลวงชนบท
Deputy Director General, Deputy Director General, Deputy Director General,
Department of Rural Roads Department of Rural Roads Department of Rural Roads

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 25

วิศวกรใหญ่กรมทางหลวงชนบท
Chief Engineer, Deparment of Rural Roads

นายโกสินท์ พิทยะเวสดส์ นุ ทร นายวศิ ว์ รัตนโชติ นายสานติ ย์ ศรีสขุ
Mr.Kosin Pittayavestsoonthon Mr.Wit Ratanachot Mr.Sanit Srisuk

วศิ วกรใหญด่ ้านควบคุมการกอ่ สรา้ ง วิศวกรใหญ่ด้านบ�ำรงุ รกั ษาทาง วศิ วกรใหญ่ดา้ นส�ำรวจและออกแบบ
Chief Engineer, Department Chief Engineer, Department Chief Engineer,Department
of Rural Roads of Rural Roads of Rural Roads

26 รายงานประจ�ำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

สำ� นกั ในส่วนกลาง
Central Office

สำ� นักบริหารกลาง 1. นายสมโภชน์ เรืองพระยา Mr.Somphot Ruansphraya
ผอู้ �ำนวยการสำ� นกั บรหิ ารกลาง
215634 Director of Bureau of Central Administration
2. นางสาวญาสมุ ินค์ ศริ ิเขต Miss yasumin siriket
ส�ำนักกฎหมาย ผ้อู �ำนวยการกลุ่มชว่ ยอ�ำนวยการและ
ประสานราชการ
2 145 3 3. นายเดโช ชนะสวุ รรณ์ Mr.Decho Chanasuwan
ผู้อ�ำนวยการกลมุ่ สรรหาและวินยั
ส�ำนกั ก่อสร้างทาง 4. นางดารณี แจ่มพดุ ทรา Mrs.Daranee Chaemphutthra
ผู้อำ� นวยการสว่ นอำ� นวยการ
46 3 2 5 5. นางจวิ สา สนทราพรพล Mrs.Jivasa Sondrapornpol
81 7 ผอู้ �ำนวยการกล่มุ บริหารทรัพยากรบคุ คล
6. นางสาววมิ ล ต้งั ธนศฤงคาร Miss Wimon Tangthanasaringkhan
ผอู้ ำ� นวยการกลุม่ การเงนิ และบญั ชี

1. นางสาวฉัตรนภา รักชาตเิ จรญิ Miss Chatnapa Rukchartchalern
ผู้อำ� นวยการส�ำนักกฎหมาย Director of Bureau of Legal Affairs
2. นางสาวจีรนชุ โหนดแจ่ม Miss Jeeranuch Hnodjam
ผูอ้ ำ� นวยการกลุ่มกฎหมาย Mr.Sorrapop Gonggai
3. นายสรภพ กองกาย Mr.Ahmad Songmuang
ผู้อำ� นวยการกลมุ่ สอบสวนและคดี
4. นายอาหมดั สองเมอื ง Miss Thida Sangprusin
ผู้อ�ำนวยการกลุ่มนิตกิ รรมและ
จัดกรรมสิทธิ์ท่ีดิน
5. นางสาวธดิ า แสงพรูสนิ
ผอู้ �ำนวยการสว่ นอ�ำนวยการ

1. นายสรุ พนั ธ์ุ ไตรรตั น์ Mr.Surapan Trairat
ผอู้ ำ� นวยการสำ� นักกอ่ สรา้ งทาง
Director of Bureau of Road Contruction
2. นายกนกกร จตุจนิ ดา Mr.Kanokorn Chatuchinda
วศิ วกรโยธาเชี่ยวชาญ
Civil Engineer, Expert Level
3. นายเขตโสภณ โภคารตั นานนั ท ์ Mr.Khetsopon Pokarattananun
ผอู้ �ำนวยการกลุม่ งานพฒั นาระบบ
การบรหิ ารจัดการขนสง่
4. นายอนุรักษ์ สวัสดี Mr.Anurak Sawasdee
ผู้อำ� นวยการกลมุ่ งานทางในพ้ืนทเ่ี ฉพาะ
5. นายสมเกียรติ ชยั ประเสรฐิ Mr.Somkiat Chaiprasert

กผอู้ารำ� มนีสวว่ยนกราว่รมกเลพุ่มื่องกานารจกัดอ่ หสารทา้ ี่ดงินทแางล ะ

6. นายบัญชา บุญเทยี ม Mr.Bancha Boontiam
ผอู้ �ำนวยการกล่มุ งานทางในเขตเมือง
7. นายจตุพร เรืองจุตโิ พธ์พิ าน Mr.Jatuporn Rungjutiphophan
ผอู้ ำ� นวยการกล่มุ งานวชิ าการและแผนงาน
8. นางวรรณา มงคล Mrs.Wanna Mongkol
ผ้อู �ำนวยการส่วนอ�ำนวยการ

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 27

สำ� นักในสว่ นกลาง
Central Office

ส�ำนกั ก่อสร้างสะพาน 1. นายชยั ณรงค์ องอาจวาณชิ ย์ Mr.Chainarong Ongardvanish
ผู้อ�ำนวยการส�ำนักกอ่ สรา้ งสะพาน Director of Bureau of Bridge Construction
451 3 2 2. นายอภิชัย วชิระปราการพงษ ์ Mr.Apichai Wachiraprakarnpong
ผอู้ ำ� นวยการกลุ่มโครงสร้างพเิ ศษ
ส�ำนักเครื่องกลและสือ่ สาร 3. นายกนกเทพ รัตนดิลก ณ ภูเก็ต Mr.Kanoktep Rattanadilok na Bhuket
ผู้อำ� นวยการกลุม่ ควบคมุ การกอ่ สรา้ งที่ 1
4 315 2 4. นายศาศวัต ภรู ภิ ัสสรกุล Mr.Sasawat Pooripussarakul
ผอู้ �ำนวยการกลมุ่ ตรวจสอบสะพาน
5. น.ส.สิรลิ กั ษณ์ โง่นใจรกั ษ์ MISS Sirilak Ngonchairak
ผอู้ �ำนวยการสว่ นอำ� นวยการ

1. นายอภิชา เกง่ วิทยาเลศิ Mr.Apicha Kengvitayalert
ผอู้ ำ� นวยการส�ำนักเคร่อื งกลและสือ่ สาร Director of Bureau of Mechanical and Communication
2. นางสรุ ภา เอมออ่ ง Mrs.Surapha Aemaong

ผอู้ ำ� นวยการสว่ นอ�ำนวยการ
3. นายภู นลิ ปักษ์ Mr.Poo Nilpak
ผมอู้าต�ำนรฐวายนกเาครรกื่อลงมุ่ จวกั ิชรากกลา รและ
4. ผวู้อา่ ำ�ทน่ี วรย.ตกา.สรสทุ ่วธนนิกาันรทส์อ่ื ญสาารตแลพิ ะมิไฟลฟ ้า Mr.Sutthinan Yartpimol


5. นายปรเมศวร์ เพชรทองดว้ ง Mr.Poramest Petchthongduong
ผอู้ �ำนวยการกล่มุ วางแผนและ
บริหารเครอื่ งจักรกล

ส�ำนกั บ�ำรุงทาง 1. นายพีรพัฒน์ ภ่ตู ันตกิ ุล Mr.Peerapat Phutantikul

ผอู้ ำ� นวยการสำ� นกั บ�ำรุงทาง Director Bureau of Road Maintenance
2. นายชชู ัย พนัสอัมพร Mr.Chuchai Panusamporn
วิศวกรโยธาเชีย่ วชาญ Civil Engineer, Expert Level
3. นายคณุ มาศ พันธเุ ตชะ Mr.Koonnamas Punthutaecha
ถผนู้อ�ำนนในวยเขกตารกกทลมุ่ม.บแำ� ลระงุ ปสะริมพณานฑ/ล
4. ผนู้อาำ� ยนธวงยชกัยารกวลรมุ่ววิทิชยากธาารดแาละ แผนงาน Mr.Thongchai Warawittyatada


87 1 53 5. นายธนิต วทิ ยเมธ Mr.Thanit Witthayamet
6 24
ผู้อำ� นวยการกลุ่มบำ� รงุ ทาง
6. นายจอม ตีระวณิชย ์ Mr.Jom Teeravanit
ผู้อ�ำนวยการกลุม่ บรหิ ารสนิ ทรัพย์งานทาง
และสะพาน
7. นายกิตติ มโนค้นุ Mr.Kitti Manokhoon

บผู้อริหำ� นารวงยากนาบรก�ำรลุงมุ่ พัฒนาระบบ
8. นายครรชติ อิม่ สมบัต ิ Mr.Kanchit Imsombat
ผอู้ ำ� นวยการกลุ่มบ�ำรงุ สะพานในเขต
ชุมชนในภูมิภาค

28 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

ส�ำนักในส่วนกลาง
Central Office

กองแผนงาน 1. นายผดุงศักด์ิ สรุจกิ ำ� จรวฒั นะ Mr.Phadoongsak Sarujikamjornwattana
ผู้อำ� นวยการกองแผนงาน Director of Bureau of Planning
431256 2. นายธนะชยั หลอ่ อภบิ าลกุล Mr.Thanachai Lorapibankul
ผู้อ�ำนวยการกลุม่ พฒั นาโครงข่าย/
ผู้อ�ำนวยการกลมุ่ ติดตามและประเมนิ ผล

3. นางรชยา บุญยธนกิจ Mrs.Rachaya Bunyathanakit
ผอู้ ำ� นวยการกลุ่มยุทธศาสตรแ์ ละ
บรหิ ารงบประมาณ
4. ผนอู้ าำ� งนกวัลยยกาารรสัต่วนนอ์ คำ� นงวจยีนกา ร Mrs.Kanyarat Kongjeen

5. นายปรชี า โสภารัตน์ Mr.Preecha Soparat
ผู้อ�ำนวยการกลมุ่ ความร่วมมอื
ระหวา่ งประเทศ
6. ผนอู้ า�ำยนถวยริ กวาัสรสกล์ ธุม่ นวิศโรวจกนรร์ศมกัอำ�ดน์ิ วยการ Mr.Thirawat Thanarojsak


สำ� นักวิเคราะห์ วจิ ัยและพัฒนา 1. นายทวี แสงสุวรรณโณ Mr.Tawee Sangsuwanno
ผ้อู ำ� นวยการส�ำนกั วเิ คราะห์ วจิ ยั Director of Bureau of Test, Research
275 1 346 และพัฒนา and Development
2. ผนูอ้ า�ำงนเยวยากวามราสว่ลนยอ์ �ำเหนมวยัษกฐาติร ิ Mrs.Yaowaman Hemattiti

Mr.Somchai Angkunwiwat
3. นายสมชยั องั กูรววิ ัฒน์
ผอู้ ำ� นวยการกลุ่มวิจยั และพฒั นา
4. นายณัฐวทิ ย์ เวยี งยา Mr.Natthawit Wiangya
ผู้อ�ำนวยการกล่มุ วเิ คราะห์ ทดสอบและ
ควบคมุ คณุ ภาพ
5. ผน้อู าำ� ยนจวกัยกราพรกงลษุ่ม์ วปงฐคพค์วี ิศ�ำวจกนั รรทมร์ Mr.Jakkapong Wongkhumjun

6. ผน้อู า�ำยนววีรยศกากั รดกลิ์ จุ่มนัพทัฒรนาา มาตรฐาน Mr.Weerasak Chantha

7. จ.ส.อ.ปรญิ ญา เกิดจนั ทร์ตรง SM.1 Prinya Kertchantrong
ผ้อู ำ� นวยการกลมุ่ ยุทธศาสตร ์

สำ� นักสง่ เสริมการพฒั นาทางหลวงท้องถ่นิ 1 . นายสุพน เดชพลมาตย์ Mr.Supon Dechpolmataya

ผู้อำ� นวยการสำ� นกั สง่ เสรมิ การพฒั นา Director of Bureau of Local Road Development
ทางหลวงทอ้ งถ่ิน
2 . นางวนั ทพิ ย์ วนั แก้ว Mrs.Wantip Wankaew

ผ้อู �ำนวยการสว่ นอำ� นวยการ
3. นายอาคม ตันตพิ งศ์อาภา Mr.Arkom Tantipongarpa

ผู้อ�ำนวยการกลุ่มมาตรฐานทางหลวง
ท้องถิ่น
4. นายบุญจอม พรหมทอง Mr.Boonchom Promthong

42 35 ผู้อำ� นวยการกลุม่ พัฒนาทางหลวงทอ้ งถ่นิ Mr.Nitikorn Klaychom
5. นายนิติกร คลา้ ยชม
ผป้อูระำ� นเมวินยผกลาทรกาลงหมุ่ ลตวดิ งตทาอ้มงแถล่ินะ
1

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 29

สำ� นักในสว่ นกลาง
Central Office

ส�ำนกั สำ� รวจและออกแบบ 1. นายสานิตย์ ศรสี ุข Mr.Sanit Srisuk

6 2138 ผ้อู ำ� นวยการสำ� นกั สำ� รวจและออกแบบ Director of Bureau of Location and Design
10 7 9 5 4 2. นายสาธิต พงษ์พรต Mr.Satit Pongprot

วศิ วกรโยธาเชย่ี วชาญ Mr.Amorn Chansakul
3. นายอมร จนั ทร์สกลุ

ผอู้ �ำนวยการกลุ่มออกแบบทางโลจิสตกิ ส์ Mrs.Pornsuda Chansakul
4. นางพรสดุ า จนั ทร์สกุล

ผู้อำ� นวยการส่วนอำ� นวยการ
5. นายวีรเดช ชีวาพัฒนานวุ งศ์ Mr.Weeradej Cheewapattananuwong

ผอู้ �ำนวยการกลมุ่ สำ� รวจ Mr.Olarn Wiengweera
6. นายโอฬาร เวยี งวีระ

ผู้อำ� นวยการกลมุ่ ออกแบบโครงสรา้ ง
7. นายพงษธร ตนั ดลิ กตระกลู Mr.Pongsathorn Tandiloktrakul

ผูอ้ ำ� นวยการกลุม่ ตรวจสอบแบบแปลน
และประมาณราคา
8. นายจิรานุวฒั น์ จันทร์จร Mr.Chiranuwad Chanchorn

ผู้อำ� นวยการกลมุ่ ออกแบบทางในชนบท Mr.Manit Nilkhet
9. นายมานิต นิลเขตร์

ผ้อู �ำนวยการกลมุ่ ออกแบบทางในเขตเมือง Mr.Tayut Sodthisuporn
10. นายทยตุ ิ โสตถิสพุ ร

ผอู้ �ำนวยการกลุม่ สถาปัตยกรรมและ
ภมู ิสถาปตั ยกรรม

สำ� นักฝกึ อบรม 1. นายณรงค์ คูบ่ ารมี Mr.Narong Khoobarame

ผู้อ�ำนวยการส�ำนักฝกึ อบรม Director of Bureau of Training
2. นางนพมาศ รัตนพนั ธ์ Mrs.Noppamas Ratanabhah

นกั ทรัพยากรบคุ คลเชี่ยวชาญ Human Resource Officer, Expert Level
3. นางราตรี นาคสัมฤทธ์ิ Mrs.Ratree Nakdsamrit

ผู้อ�ำนวยการสว่ นอ�ำนวยการ
4. นางวัชรีย์ คุณากรสิรริ ักษ์ Mrs.Watcharee Kunakornsiriruk
6
ผอู้ ำ� นวยการกลมุ่ ส่งเสรมิ การมสี ว่ นร่วม
5. นายคกึ ฤทธ์ิ กวางแกว้ Mr.Kukrit Khangkaew
71 3
ผ้อู ำ� นวยการกลมุ่ บรหิ ารและปฏบิ ัตกิ าร
84 25 ข้อมูลข่าวสาร

6. นายภูมริ ฐั ทองอุดม Mr.Bhomrat Thogurok

ผู้อ�ำนวยการกลุ่มวิชาการและแผนงาน
7. นางสาวกฤษณา ยมิ้ เจริญ Miss Kitsana Yimcharoen

ผูอ้ ำ� นวยกลุ่มติดตามและประเมินผล
8. นางสาววภิ า ธญั ญเจริญ Miss Wipa Tunyacharoen

ผูอ้ �ำนวยการกลุ่มประชาสัมพันธ์และเผยแพร่

30 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

สำ� นักในส่วนกลาง
Central Office

สำ� นักอ�ำนวยความปลอดภยั 1. นายวทัญญู ฐิตานวุ งศ์ Mr.Watanyu Tritanuwong

24 1 3 5 ผู้อ�ำนวยการสำ� นกั อ�ำนวยความปลอดภัย Director of Bureau of Traffic Safety
2. นางอัมพร น�ำ้ ทพิ ย์ Mrs.Amporn Namthip

ผู้อำ� นวยการสว่ นอ�ำนวยการ Mr.Santiparp Siriyong
3. นายสันตภิ าพ ศริ ิยงค ์

ผ้อู �ำนวยการกลมุ่ พฒั นาวศิ วกรรมจราจร
4. นายสิทธชิ ัย ศริ ิพนั ธ์ุ Mr.Sitthichai Siriphun

ผู้อำ� นวยการกลุ่มบรหิ ารแผนงาน
งบประมาณ
5. นายเชดิ ชู ช่วยโต Mr.Choetchu Chuayto

ผูอ้ �ำนวยการกลมุ่ ตดิ ตามและประเมนิ ผล Director Monitoring and Evaluation Division

ศูนยเ์ ทคโนโลยสี ารสนเทศและการสอื่ สาร 1. นายณฐพนธ์ เดชมณี Mr.Nathapon Dechmani

41 ผู้อ�ำนวยการศนู ย์เทคโนโลยสี ารสนเทศ Director of Information Technology Center
23 และการสอื่ สาร
2. นายวฒุ ิศกั ด์ิ สิงหบตุ ร Mr.Vuthisak Singhabutra

ผู้อำ� นวยการกลุ่มนโยบายและ
บริหารสารสนเทศ
3. นางสาวณัชพร ลช้ี ม Ms.Nachaporn Leechom

ผู้อำ� นวยการสว่ นอำ� นวยการ Mr.Sucheep Tantiwutthipong
4. นายสชุ พี ตนั ติวุฒิพงศ์

ผอู้ ำ� นวยการกลุ่มพฒั นาระบบ
ภูมสิ ารสนเทศและคลังข้อมูล

ส�ำนักงานตรวจสอบภายใน 1. นายสุทศั น์ ธนวจิ ติ รพันธ ์ Mr.Sutat Thanavijitphan

4312 ผู้อ�ำนวยการส�ำนักงานตรวจสอบภายใน Director of office of internal audit
2. นางสาวโมรี ว่นุ ซ้วิ Miss More Wunziw

นักวิชาการตรวจสอบภายในช�ำนาญการ
3. นางสาวราตรี นนุ่ ทองหอม Miss Ratri Nunthonghom

นักวชิ าการตรวจสอบภายในช�ำนาญการ
4. นางสาววรรณี สมั ฤทธิ์ Miss Wannee Sumrid

นักวิชาการตรวจสอบภายในช�ำนาญการ

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 31

สำ� นกั ในสว่ นกลาง
Central Office

สำ� นกั งานพฒั นาระบบบรหิ าร 1. นายพฤษภ ศรีบุรี Mr.Pruesapha Sriburi

42 1 3 ผูอ้ �ำนวยการส�ำนกั งานพฒั นา Director of Bureau of Administrative
ระบบบริหาร System Development
2. นางสาวภัทรามาศ ปราชญน์ คร Miss Phattramas Prachnakhorn
หวั หน้าฝ่ายบริหารงานทวั่ ไป
3. นายจนิ ต์ ชินภทั ร นพยอด Mr.Jin Chinapat Nophayot
หวั หน้าฝ่ายติดตามและประเมนิ ผล
4. นางสาวกรลภัส ยอดศรี Miss Kornlapat Yotsri
หวั หนา้ ฝ่ายพฒั นาและบริหาร
การเปลี่ยนแปลง

สำ� นักงานตรวจสอบความปลอดภยั งานทาง 1. นายชาครยี ์ บำ� รงุ วงค์ Mr.Chakree Bamrungwong
ผอู้ ำ� นวยการส�ำนกั งานตรวจสอบ
12 Director of office of road safety audit
ความปลอดภยั งานทาง
Mr.Kaiwan Wattana
2. นายไกวัล วัฒนา
ผู้อำ� นวยการกลมุ่ วางแผนและตดิ ตาม

ประเมินผล/ผ้อู �ำนวยการกลมุ่ สบื สวน
อุบัติเหต ุ

กองสง่ เสริมจริยธรรมและป้องกันการทจุ รติ 1. นายชยทัต วัฒนกลู Mr.Chayatat Wadhanakul

ผอู้ �ำนวยการกองสง่ เสรมิ จรยิ ธรรม Director of Division of Ethice and Anti
และปอ้ งกนั การทุจรติ – Corruption

2. ว่าทรี่ อ้ ยตรถี ริ วจั น์ ผกผ่า Acting Sub Lt.Thrawat Phokpha
ผ้อู ำ� นวยการกลุ่มวิชาการ

21
32 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

สำ� นักในสว่ นภูมภิ าค
Regional Office

สำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 1 (ปทุมธานี) 1. นายจิรนันทน์ ประกอบไวทยกิจ Mr.Jiranan Prakopvitayakit

7431265 ผอู้ ำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 1 Diractor of Bureau of Rural Roads 1
2. นายภาคภมู ิ ผ่านส�ำแดง Mr.Parkpoom Pansamdaeng
ส�ำนกั งานทางหลวงชนบทท่ี 2 (สระบรุ )ี
วิศวกรโยธาเชี่ยวชาญ Civil Engineer, Expert Level
651 4 2 3 3. นายเกษม สจั จารกั ษ์ Mr.Kasem Satjarak
ผ้อู ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทปทุมธาน ี Diractor of Pathum Thani Rural Road office
4. นายเสมา เบา้ พูนทอง Mr.Sema Baopoontong
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทนนทบรุ ี Diractor of Nonthaburi Rural Road office
5. นายมงคล ศภุ นตั ร์ Mr.Mongkol Suphanat

ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทอ่างทอง Diractor of Ang Thong Rural Road office
6. นายจรี ะพงษ์ ปณิ ฑะบตุ ร Mr.Jeerapong Pintabutr
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Phra Nakhon Si Ayutthaya Rural
พระนครศรีอยธุ ยา Road office

7. นายสรุ ชยั ตน้ สายเพ็ชร Mr.Surachai Tonsaiphet
ผ้อู ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Samut Prakan Rural Road office
สมทุ รปราการ

1. นายอภิชัย ธรี ะรังสกิ ลุ Mr.Apichai Teerarungsikul
ผอู้ �ำนวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 2 Diractor of Bureau of Rural Roads 2
2. นายณัฐวุฒิ ธรี ะเสถียรโสภณ Mr.Nattavut Teerasatiensopon
วิศวกรโยธาเชย่ี วชาญ Civil Engineer, Expert Level
3. นายนจิ เพช็ รคง Mr.Nit Petchkong
ผ้อู ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทสระบรุ ี Diractor of Saraburi Rural Road office
4. นายชยั บูรณ์ แจม่ ศริ ิ Mr.Chaiyaboon Jamsiri
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทชัยนาท Diractor of Chainat Rural Road office
5. นายวฒุ ิชยั ธรรมวงศช์ ยั Mr.Wuttichai Thammwongchai
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทลพบุรี Diractor of lopburi Rural Road office
6. นายอิทธิกร ภูมิพนั ธ์ Mr.Itthikorn Phummiphan
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทสงิ ห์บุรี Diractor of Singburi Rural Road office

สำ� นกั งานทางหลวงชนบทที่ 3 (ชลบรุ )ี 1. นายชชั วาล ฤกษอ์ ร่าม Mr.Chatchaeal Lerkaram

ผ้อู ำ� นวยการสำ� นกั งานทางหลวงชนบทที่ 3 Diractor of Bureau of Rural Roads 3
2. นายพิชิต ห่นุ ศริ ิ Mr.Pichit Hunsiri
วศิ วกรโยธาเชยี่ วชาญ Civil Engineer, Expert Level
3. นายประดิษฐ์ ดที องออ่ น Mr.Pradit Deethongon
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทตราด Diractor of Trat Rural Road office
4. นายอิทธชิ าติ ค�ำอุไร Mr.Ittichart Kumaurai
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทระยอง Diractor of Rayong Rural Road office
5. นายธนะพงษ์ สวสั ดิ์ไชย Mr.Tnanpong Sawachai
35 6 ผ้อู ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทจันทบรุ ี Diractor of Chanthaburi Rural Road office

41 2 6. นายอนุเทพ อตุ มกลู Mr.Anuthep Utamakul
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทชลบรุ ี Diractor of Chon Buri Rural Road office

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 33

สำ� นกั ในสว่ นภมู ิภาค
Regional Office

ส�ำนักงานทางหลวงชนบทที่ 4 (เพชรบุร)ี 1. นายไกวลั ย์ โรจนานุกลู Mr.Kaiwan Rojananukoon

654321 ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทที่ 4 Diractor of Bureau of Rural Roads 4
2. นายประสทิ ธิ์ จนี เวชศาสตร์ Mr.Parsit Jeenwechasat

ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Prachuap Khiri Khan Rural Road
ประจวบครี ขี นั ธ์ office
3. นายทินกร คณุ สมติ ปญั ญา Mr.Tinnakorn Khunsamitpanya

ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทเพชรบุรี Diractor of Phetchaburi Rural Road office
4. นายประทกั ษ์ เสรีรกั ษ์ Mr.Pratak Sereerak
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทราชบุรี Diractor of Ratchaburi Rural Road office
5. นายอภริ ัญ สวุ รรณคง Mr.Apirun Suwankong

ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Samut Songkhram Rural Road office
สมทุ รสงคราม
6. นายแก่นวิทย์ วงศช์ ูศริ ิ Mr.kaenwit Wongchusiri

ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Samut Sakhon Rural Road office
สมทุ รสาคร

ส�ำนักงานทางหลวงชนบทที่ 5 1. นายสมบูรณ์ ชัยศริ ินริ ันตร์ Mr.Somboon Chaisiriniran
(นครราชสมี า) ผอู้ �ำนวยการสำ� นกั งานทางหลวงชนบทท่ี 5 Diractor of Bureau of Rural Roads 5
2. นายสำ� ราญ สวสั ดิพ์ นู Mr.Samran Sawatpoon
64 1 2 35 วิศวกรโยธาเชยี่ วชาญ
3. นายสนทิ รตั นศฤงค์ Civil Engineer, Expert Level
Mr.Sanit Rattanasaring
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Nakhon Ratchasima Rural Road
นครราชสีมา office
4. นายวทิ ย์ วรวงศ ์ Mr.Vit Worawonk

ผูอ้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทบุรรี มั ย ์ Diractor of BuriRam Rural Road office
5. นายมงคล ดัชนีย ์ Mr.Mongkol Duchanee
ผ้อู ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทชัยภูมิ Diractor of Chaiyaphum Rural Road office
6. นายไพโรจน์ เริงสุทธ์ิ Mr.Pairoj Rorngsut
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทสรุ นิ ทร์ Diractor of Surin Rural Road office

34 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

สำ� นักในสว่ นภมู ิภาค
Regional Office

สำ� นกั งานทางหลวงชนบทท่ี 6 (ขอนแก่น) 1. นายสมบูรณ์ กนกนภากลุ Mr.Somboon Kanoknapakul

53 4 1 26 ผอู้ �ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทที่ 6 Diractor of Bureau of Rural Roads 6
2. นายประจักษ์ รตั นมณ ี Mr.Prajak Rattanamanee

วิศวกรโยธาเช่ียวชาญ Civil Engineer, Expert Level
3. นายกลา้ หาญ ทารักษา Mr.Klahan Targsa
ผูอ้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Khon Kaen Rural Road office
ขอนแกน่
4. นายสุพจน์ ถาไชยลา Mr.Supot Thachila

ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Diractor of Maha Sarakham Rural Road office
มหาสารคาม
5. นายกอ้ งพิภพ อารยรังศรี Mr.Kongpipop Arayarangsri

ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทรอ้ ยเอด็ Diractor of Roi Et Rural Road office
6. นายธันว์ สินธวาลยั Mr.Thun Sinthavalai
ผูอ้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทเลย Diractor of Loei Rural Road office

ส(อ�ำุบนลกั รงาาชนธทาานงี)หลวงชนบทท่ี 7 1. นายพชิ ยั สขุ อยู่ Mr.Pichai Sukyoo
ผู้อ�ำนวยการสำ� นกั งานทางหลวงชนบทที่ 7 POSITION Director of Bureau of Rural Roads 7
642153 2. นายบุญเพง็ สบื ภา Mr.Boonpeng Suebpa

วิศวกรโยธาเชีย่ วชาญ Civil Engineer, Expert Level
3. นายอดิเทพ ตีระมาศวณชิ Mr.Ddithep Teeramadwanich
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท POSITION Director of Ubon Ratchathani Rural
อบุ ลราชธานี Road Office
4. นายปรพัทธ์ ภูงามทอง Mr.Porapat Phungamthong
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทศรสี ะเกษ POSITION Director of Sisaket Rural Road Office
5. นายปรชี า มูลสาร Mr.Preecha Moonsan
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทยโสธร POSITION Director of Yasothon Rural Road Office
6. นายศรุต รงุ่ โรจนน์ ิมติ ชยั Mr.Sarut Rungrojnimitchai

ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท POSITION Director of Amnat Charoen Rural
อ�ำนาจเจริญ Road Office

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 35

สำ� นกั ในสว่ นภูมิภาค
Regional Office

ส�ำนกั งานทางหลวงชนบทท่ี 8 (นครสวรรค)์ 1. นายทกั ษิณ บุญตอ่ Mr.Thaksin Boontor
ผูอ้ ำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 8 Director of Bureau of Rural Roads 8
23 145 6 2. นายลิขติ ทฐิ ธิ รรมเจริญ Mr.Likhit Thittithamcharoen
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Nakhonsawan Rural Road office
นครสวรรค์
3. นายมกี ิจ ชเู กล้ียง Mr.Meekit Chukliang
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Uthaithani Rural Road office
อุทัยธานี
4. นายธนภทั ร ปติ สิ ุวรรณรตั น ์ Mr.Thanapat Pitisuwannarat
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Kamphaeng phet Rural Road
กำ� แพงเพชร office
5. นายธงไชย ชมถนอม Mr.Thongchai Chomthanom
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทตาก Director of Tak Rural Road office
6. นายอ�ำนาจ หงษแ์ สนยาธรรม Mr.amnaj Hongsanyatum
ผูอ้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทพิจิตร Director of Phichit Rural Road office

สำ� นกั งานทางหลวงชนบทท่ี 9 (อตุ รดติ ถ์) 1. นายเจรญิ พยงุ วิวัฒนกูล Mr.Jaroen Payungvivatanakul
ผู้อำ� นวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 9 Director of bureau of rural roads 9
34 2 . นายพจรินทร์ โพธิ์เงนิ Mr.Photcharin Phongoen
2 15
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of uttaradit rural road office
อตุ รดติ ถ์
3 นายพจนารถ เลาศุภลักษณ์ Mr.Pojanart Laosuphalak
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทสุโขทัย Director of Sukhothai rural road office
4. นายอนนั ต์ ทพิ วันต ์ Mr.Anan Thippawan
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Phetchabun rural road office
เพชรบูรณ์
5. นายสามารถ เพ่มิ ตระกลู Mr.Sarmart Permtragul

ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Phitsanulok rural road office
พษิ ณุโลก

ส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 10 (เชยี งใหม)่ 1. นายสว่าง รตั นนรา Mr.Sawang Rattananara

ผู้อำ� นวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทท่ี 10 Diractor of Bureau of Rural Roads 10
2. นายจิรโชติ ปัญญาประดษิ ฐ ์ Mr.Jirachot Phanyapradit
วิศวกรโยธาเช่ยี วชาญ Civil Engineer, Expert Level

3. นายกชกร โง้วศิริ Mr.Kotchakorn Ngowsiri
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทเชยี งใหม ่ Diractor of Chiang Mai Rural Road office
4 . ผนู้อาำ� ยนพวยนั กธา์เรกแขษวมงทไหางลหสลวกงุลชน บท Mr.Punkasem Laisakul
แม่ฮอ่ งสอน
Diractor of Mae Hong Son Rural Road office
5. นายยทุ ธศักดิ์ ตอ่ โชต ิ
4 5 6 Mr.Yuttasak Tochote
21 ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทล�ำปาง Diractor of Lampang Rural Road office
3 6. นายอารกั ษ์ เทพศิริ Mr.Arug Tepsiri

ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทล�ำพูน Diractor of Lamphun Rural Road office

36 รายงานประจ�ำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

ส�ำนักในสว่ นภมู ภิ าค
Regional Office

สำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 11 1. นายพสิ ิฐ ศรีวรานนั ท์ Mr.Pisith Srivaranun
(สุราษฎร์ธาน)ี ผู้อำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 11 Diractor of Bureau of Rural Roads 11
2. นายสุวทิ ย์ ยอดสรุ างค ์ Mr.Suwit Yodsurang
452 1 3 6 วศิ วกรโยธาเช่ียวชาญ
3. นายมงคล ภ่เู จริญโภคา Civil Engineer, Expert Level
Mr.Mongkol Pujarernpoka
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบท
สุราษฎรธ์ านี Director of Suratthani Rural Road office

4. นายสมเกียรติ ตระกูลฮุน Mr.Somkiat Trakulhun
ผ้อู ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทชุมพร Director of Chumphon Rural Road office
5. นายเจษฎา วินสน Mr.Jadsada Winson
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Nakhon Si Thammarat Rural Road
นครศรีธรรมราช office
6. นายพงษ์พนั ธ์ รัตนนิตย์ Mr.Pongpun Rattananit
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทระนอง Director of Ranong Rural Road office

สำ� นักงานทางหลวงชนบทท่ี 12 (สงขลา) 1. นายทวี สกุลเวช Mr.Tawee Sakulwet
ผูอ้ �ำนวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทที่ 12 Diractor of Bureau of Rural Roads 12
5 6 2 1437 2. นายโกศล กาญจโนภาส Mr.Koson Kanjanopast
วศิ วกรรมโยธาเชยี่ วชาญ
Civil Engineer, Expert Level
3. นายอนพุ งศ์ จงหวัง Mr.Anupong Jogwang
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท
สงขลา Director of Songkhla Rural Road office

4. นายลทั ธวุฒิ สขุ จุล Mr.Latthawuth Sukjul
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทปตั ตานี Director of Pattani Rural Road office
5. นายธีรพร จริ ะรตั นากร Mr.Teeraporn Jirarattanakorn
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทสตูล Director of Satun Rural Road office
6. นายพิสทุ ธ์ิ สทุ ธพิ ูน Mr.Pisuth Suttipoon
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทยะลา Director of Yala Rural Road office
7. นายไผท ทันประจำ� สินธุ์ Mr.Pathai Tanprajamsin
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทนราธิวาส Director of Narathiwat Rural Road office


Annual Report 2019 Department of Rural Roads 37

สำ� นักในส่วนภูมภิ าค
Regional Office

ส(ฉ�ำะนเชักงิ งเาทนรทา)างหลวงชนบทท่ี 13 1. นายอภนิ นั ท์ จริ ชัยกติ ติ MR. APINUN JIRACHAIKITTI
ผอู้ ำ� นวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทที่ 13 Director of Bureau of Rural Roads 13
23 1 4 5 Bureau of Rural Roads 13 (Chachoengsao)
2. นายส�ำราญ มลี ่อง MR. SAMRAN MEELONG
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทสระแกว้ Director of Sakaeo Rural Roads office
3. นายศราวธุ เริงฤทธ์ ิ MR. SARAWUT RERNGRIT
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทฉะเชิงเทรา Director of Chachoengsao Rural Roads office
4. นายสมชาย ชะนะภยั MR. SOMCHAI CHANAPHAI

ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทปราจนี บรุ ี Director of Prachinburi Rural Roads office
5 . นายอตริ าช วราวกิ สติ MR. ATIRACH WARAVICSIT

ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทนครนายก Director of Nakhonnayok Rural Roads office

สำ� นกั งานทางหลวงชนบทท่ี 14 (กระบี่) 1. นายสมชาย ลีลาประภาภรณ ์ Mr.Somchai Leelaprapaporn
ผู้อ�ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทท่ี 14 Director of Bureau of Rural Roads 14
3 21 456 2. นายชยั ยุทธ เขียวจนั ทร ์ Mr.Chaiyut Khawchan
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทภูเก็ต Director of Phuket Rural Road office
3. นางสาวชนดิ า ฆงั คะจติ ร Miss Chanida Kanghajitre
ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทพทั ลงุ Director of Phatthalung Rural Road office
4. นายภากร ภมรศิร ิ Mr.Bharkorn Bhamornsiri
ผ้อู �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทพังงา Director of Phangnga Rural Road office
5. นายรักชาติ บหุ งาชาต ิ Mr.Rakchart Bungachart
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทตรงั Director of Trang Rural Road office
6. นายด�ำรงศักดิ์ คงช่วย Mr.Damrongsak Khongchuay
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทกระบ ี่ Director of Krabi Rural Road office

ส�ำนักงานทางหลวงชนบทที่ 15 (อุดรธานี) 1. นายสมสมัย แกว้ บตุ รดี Mr.Somsamai Keawbutdee
ผู้อ�ำนวยการส�ำนักงานทางหลวงชนบทที่ 15 Director of Bureau of Rural Roads 15
42 2. นายเรืองเดช ประวัตรวโรดม Mr.Ruangdach Prawatwarodom
5 31 ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทอุดรธาน ี Director of Udonthani Rural Road Office
3. นายอนุชิต ดีชัยทน Mr.Anuchit Deechaiton

ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทบงึ กาฬ Director of Buengkan Rural Road Office
4. นายบุญเลิศ สาฝ่าย Mr.Boonlert Safai
5.
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทหนองคาย Director of Office Rural Road Nongkai
นายนฤชติ ชาตะบตุ ร Mr.Nrchit Chataboot

ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Nongbualamphu Rural Road Office
หนองบัวลำ� ภู

38 รายงานประจ�ำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

สำ� นกั ในสว่ นภมู ิภาค
Regional Office

สำ� นักงานทางหลวงชนบทท่ี 16 (กาฬสินธ)์ุ 1. นายพีระพล ปั้นสงั ข์ 16 Mr.Peeraplo Punsung Roads 16

52 1 3 4 ผอู้ �ำนวยการสำ� นักงานทางหลวงชนบทท่ี Director of Bureau of Rural
2. นายกฤษดา ธีระชวาลวงศ์ Mr.Kritsada Teerachavalvong
ผู้อ�ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทกาฬสินธ์ ุ Director of Kalasin Rural Road Office
3. นายวชิ ัย พลอยกรม Mr.Wichai Ployklom
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทมุกดาหาร Director of Mukdahan Rural Road Office
4. นายสุรศักดิ์ ไกรพินิจ Mr.Surasak Kraipinit
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทนครพนม Director of Nakhonphanom Rural Road Office
5. นายนพดล กมลสินธ์ ุ Mr.Noppadon Kamolsin
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทสกลนคร Director of Sakonnakhon Rural Road Office

ส�ำนักงานทางหลวงชนบทท่ี 17 (เชยี งราย) 1. นายเอนก ณฐั โฆษิต 17 Mr.Anek Natkhosit Rural Roads 17

23 1 4 5 ผอู้ �ำนวยการส�ำนกั งานทางหลวงชนบทท่ี Director of Bureau of
2. นายวรวทิ ย์ ขัตติโย Mr.Worawit Khattiyo
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทเชียงราย Director of Chiangrai Rural road office
3. นายศริ ชิ ัย ล้ิมเลศิ ตระกลู Mr.Sirichai Limloustrakul
ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทนา่ น Director of Nan Rural road office
4. นายไพบลู ย์ เนื่องพืช Mr.Phaibun Nuangphut

ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบทแพร่ Director of Phrae Rural road office
5 . นายประดษิ ฐ พฤฒพิ รรลาย Mr.Pradit Prutipanlai

ผอู้ �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบทพะเยา Director of Phayao Rural road office

สำ� นกั งานทางหลวงชนบทที่ 18 1. นายสุรชยั ศิรดิ าวทอง Mr.Surachai Siridaothong
(สพุ รรณบรุ ี) ผู้อ�ำนวยการสำ� นกั งานทางหลวงชนบทที่ 18 Director of Bureau of Rural Roads 18
2. นายยงยุทธ เพง็ เมือง Mr.Yongyut PhengMoung
2 13 4 ผู้อำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Nakhonpathom Rural Road Office
นครปฐม
3. นายนิวาศ หลอ่ วัฒนากลู Mr.Niwas Lawwatanakul
ผ้อู �ำนวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Suphanburi Rural Road Office
สพุ รรณบรุ ี
4. นายอะนันธ์ ทองเสนอ Mr.Anan Thongsaner
ผอู้ ำ� นวยการแขวงทางหลวงชนบท Director of Kanchanaburi Rural Road Office
กาญจนบรุ ี

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 39

เนื่องในโอกาสมหามงคล

พระราชพิธบี รมราชาภเิ ษก

พุทธศักราช 2562
On the auspicious
occasion of the coronation,

B.E. 2562

ถนนราชพฤกษ์ - กาญจนาภิเษก

PART 2

สายทาง ทางหลวงชนบท เขา้ สู่แหล่งนำ้� ศกั ดิส์ ิทธิ์

จงั หวัดบึงกาฬ Bueng Kan Province
บึงโขงหลง เป็นแหล่งนํ้าที่มีความอุดมสมบูรณ์ B u e n g K h o n g L o n g i s a r i c h
และยังเป็นพื้นที่ท่ีมีนกนํ้าและสัตว์น้ําอาศัยอยู่เป็น source of water and also an area with
จ�ำนวนมากมีลักษณะเป็นทะเลสาบขนาดใหญ่ a large number of waterbirds and aquatic
ถึงแม้ว่าบึงโขงหลงจะเป็นพ้ืนที่ชุ่มนํ้า และมีน้ําอยู่ไม่ animals. It is a large lake and a wetland. In 1977.
ขาดในปี 2520 พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหา His Majesty King Bhumibol Adulyadej Boromart
ภูมิพลอดุลยเดช บรมนาถบพิตร จึงมีพระราชด�ำริให้ Bophit assigned Royal Irrigation Department to
กรมชลประทานสร้างเป็นฝายน้ําล้น เพื่อกักเก็บนํ้าไว้ใช้ build a dam to store water for dry season. It has
ในหน้าแล้ง และยังได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นพื้นท่ีชุ่ม been registered as a World Wetland No. 1098
น้าํ โลก ลำ� ดับที่ 1098 ในปี 2544 อยบู่ นถนนทางหลวง in 2001. 3009 Rural Road, Bueng Khong Long
ชนบทสาย บก.3009 อ�ำเภอบึงโขงหลง จังหวัดบึงกาฬ District, Bueng Kan Province. Bueng Khong Long
ต้นทางท่ีแยก ทล.212 บ้านโนนจ�ำปาทอง บึงโขงหลง is located at km 42 + 100 km.
ตัง้ อยูท่ ี่ กม. 42+100 Tham Phra Water falls located in the
น้ําตกถ้ําพระ ต้ังอยู่ในพื้นที่รับผิดชอบของเขต responsibility area of Phu Wua Wildlife Sanctuary
รักษาพันธุ์สัตว์ป่าภูวัว อยู่บนถนนทางหลวงชนบท on rural road Buengkan - 4015, starting from
สาย บก.4015 อำ� เภอเซกา จงั หวดั บงึ กาฬ ตน้ ทางทแี่ ยก Junction Highway 2026, the destination at Ban
ทล. 2026 ปลายทางท่ีบา้ นถา้ํ พระ น�้ำตกถ�้ำพระ ตง้ั อยู่ที่ Tham Phra Waterfall, located at Km. 15, is
กม.ที่ 15 เป็นน้�ำตกขนาดใหญ่ 3 ช้ัน ทไ่ี หลอย่บู นภเู ขา a large 3-storey waterfall. The waterfall has
หินทรายขนาดใหญ่ บริเวณน�้ำตกมีพระพุทธรูป a Buddha image enshrined in the ridge. There
ประดิษฐานอยู่บริเวณชะง่อนผา มีน�้ำหยดไหลลงมา is a drop of water flowing throughout the year
ตลอดทง้ั ปี จงึ ถือวา่ เปน็ แหลง่ น�ำ้ ศกั ด์สิ ิทธิ์ and considered a holy water source.

บึงโขงหลง
42 รายงานประจ�ำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

เขือ่ นขุนดา่ นปราการชล บึงพระอาจารย์

จงั หวดั นครนายก ftDa NohtiasretkBtrhKhiacienotnK,nfhNTiRruahsaNktnmaahtyaioDDmonaaIXeknnN.,awPyHhroaiinckk.haITtrianswncaughssoeSbnduubilDintdabimtsyht,riosiicrtdcti,oesrrMeolodnucaefartatoioenmdng
เขื่อนขุนด่านปราการชล ตั้งอยู่ท่ีบ้านท่าด่าน ttt“epmouuciP nhhhoThnvfsetaaueeraeraroisotasnfmbdntontmcneltAthrbeahaiuraBmrneatoncemtatuisoohntulwreateslsnaroseyhatnwnPdnhyiitraoshgnaiteat’hfpnrhhstmhlraaP2eeebiid0camhmnpsAas1enhrp.acwrstya9rdicehkeTfes.aghtleohtAmtrmmifaoneepersinagopynrclrhw”tieesnhio“aasttsiaiouButmenhwcfnounsseahaaparetmmmiIiidrsnrnlcnitseeigrepctwsomwtsdorlPahawcuisdilhaptoceetldhahir.rhpdnlaeieyfpneOies.t.drlA aegeh anTIrasstaercheltutaanih,hiceenbsandadreTsdbv-ocnbaadimiisecl”Klyermilioosat,eilaanytiaabgdsveftrgmenttoheiivteelc’rdonneeessstrr
ต�ำบลหนิ ต้ัง อำ� เภอเมอื ง จงั หวัดนครนายก ก่อสร้างขน้ึ
ตามแนวพระราชด�ำริของพระบาทสมเด็จพระปรมินทร
มหาภมู พิ ลอดลุ ยเดช บรมนาถบพติ ร ซง่ึ จะใชใ้ นพระราช
พธิ บี รมราชาภิเษกคร้ังนเี้ ปน็ ครง้ั แรก
บึงพระอาจารย์เดิมต�ำบลพระอาจารย์มีบึงน�้ำ
ขนาดใหญ่มาก และมีอาจารย์ผู้มีวิชาความรู้ทางด้าน
ไสยศาสตร์ สามารถแปลงร่างเป็นอะไรก็ได้ ต่อมา
อาจารย์ผูข้ มังเวทยไ์ ด้แปลงร่างเป็นจระเข้ลงไปอยู่ในบงึ
และไม่สามารถกลับคืนสู่ร่างเดิมได้ ชาวบ้านจึงเรียก
บึงน�้ำนี้ว่า “บึงพระอาจารย์” และได้กลายเป็น
“ตำ� บลพระอาจารย์” ตราบจนเทา่ ทุกวันนี้ และบงึ น้ำ� น้ี
ได้กลายเป็นบ่อน�้ำศักด์ิสิทธ์ิ ท่ีน�ำน�้ำไปประกอบพิธี
ส�ำคัญฯ อาทิ พิธบี รมราชาภเิ ษก พทุ ธศกั ราช 2562

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 43

จังหวัดพทั ลุง Phatthalung
บ่อนาํ้ ศักดิ์สทิ ธ์ิวดั ดอนศาลา สระนํ้าศกั ดิ์สิทธิ์ Wat Don Sala Holy Water located on rural
วดั ดอนศาลา อยบู่ นถนนทางหลวงชนบท พท.4019 กม.ที่ road Phatthalung – 4019. In front of the temple,
2+100 ตน้ ทางแยกทางหลวงหมายเลข 4048 บ้านสวน there is an ancient pool when standing at the
ปลายทางแยกทางหลวงหมายเลข 4182 บ้านแหลม east side of the pool will see the reflection of
โตนด วัดดอนศาลา บริเวณหน้าพระอุโบสถมีสระน้�ำ the temple and water in the pond has been
โบราณ เมอื่ ยนื มองดา้ นตะวนั ออกของสระนำ�้ จะเหน็ เงา used for various auspicious occasions.
สะทอ้ นของพระอโุ บสถในบอ่ นำ้� สวยงาม และนยิ มนำ� นำ�้ Phra Chedi Kien Bang Kaeo, it is located
ในบ่อไปใช้ในงานมงคลตา่ งๆ at Chong Thanon Sub-district, Khao Chaison
บอ่ นำ�้ ศกั ดส์ิ ทิ ธพิ์ ระบรมธาตเุ จดยี เ์ ขยี นบางแกว้ District, Phatthalung on rural roads Phatthalung
ต้ังอยู่ท่ีต�ำบลจองถนน อ�ำเภอเขาชัยสน จังหวัดพัทลุง – 4003. Department of Rural Roads has improved
บนถนนทางหลวงชนบท พท.4003 กม.ท่ี 11+100 the landscape in front of the temple and
โดยแขวงทางหลวงชนบทพทั ลงุ ไดป้ รบั ปรงุ ภมู ทิ ศั นบ์ รเิ วณ throughout the route. It is said that the water
หน้าวัดและตลอดสายทาง ว่ากันว่าน�้ำจากบ่อนี้เป็นน้�ำ from this pond is a sacred water that is used for
ศักดิ์สิทธ์ิซ่ึงน�ำไปใช้ประกอบพิธีด่ืมน้�ำพระพิพัฒน์สัตยา ceremonies for drinking water in ancient times,
ในสมัยโบราณ และใกล้ๆ กันกับบ่อน้�ำยังพบร่องรอย and close by the ponds also reveal traces of
ของวิหารถือน�ำ้ พระพพิ ัฒน์สัตยาในอดีต the ancient temple.

44 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

จังหวดั ขอนแกน่ Khon Kaen
บ่อนํ้าศักด์ิสิทธ์ิวัดกู่ประภาชัย บ่อน้�ำศักด์ิสิทธิ์ Wat Ku Prapa Chai Holy Well, located on
วัดกู่ประภาชัย อยู่บนสายทางของกรมทางหลวงชนบท rural road Khonkaen - 4067 which is an old holy
สาย ขก.4067 กม.ที่ 20+700 ต้นทางแยก ทล.2039 well 700 years. The well is a rectangular well
(บา้ นกดุ นำ�้ ใสนอ้ ย) ปลายทางบา้ นกระนวน บอ่ นำ�้ ศกั ดสิ์ ทิ ธ์ิ with a width of 11 meters, length 21.9 meters,
วดั กปู่ ระภาชัย ต�ำบลบวั ใหญ่ อำ� เภอน�ำ้ พอง ซงึ่ มีบ่อน�้ำ wall of the whole pool 4 sides arranged with
ศักดิ์สิทธ์ิอายุกว่า 700 ปี บ่อน�้ำศักด์ิสิทธ์ิภายในวัดกู่ laterite to step down to meet the pool floor.
ประภาชยั เปน็ สระรปู สเ่ี หลยี่ มผนื ผา้ ขนาดกวา้ ง 11 เมตร The pool floor is a natural soil with watery there
is water throughout the year. The well has used
ยาว 21.9 เมตร ผนงั ขอบสระทงั้ 4 ดา้ น เรยี งดว้ ยศลิ าแลง for ceremonies according to various occasions
เป็นข้ันบันไดลงไปบรรจบพ้ืนสระ ส่วนพ้ืนสระเป็นดิน 3 times.
ธรรมชาติ ท่ีมีตาน�้ำซึม มีน้�ำตลอดท้ังปี ที่ผ่านมาเคย
มกี ารอญั เชญิ นำ้� จากสระไปใชใ้ นพระราชพธิ ตี ามวโรกาส
ต่างๆ 3 ครง้ั

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 45

จังหวดั ชัยนาท Chai Nat
วัดธรรมามูลวรวิหาร จังหวัดชัยนาท เป็นเมือง Wat Thammamun Worawihan Temple
หนา้ ดา่ นทางตอนเหนอื ทสี่ ำ� คญั ตง้ั แตส่ มยั กรงุ ศรอี ยธุ ยา Chai Nat Province is an important northern
มีแหล่งน้�ำศักด์ิสิทธ์ิ 1 แหล่ง คือ วัดธรรมามูลวรวิหาร frontier city since Ayutthaya period. There
เป็นวัดเก่าแก่ต้ังแต่สมัยอยุธยา ต้ังอยู่บริเวณเชิงเขา is a holy water source at Wat Thammamun
ธรรมามลู ในเขตอำ� เภอเมอื ง จังหวดั ชยั นาท อยูบ่ นสาย Worawihan, it is an old temple from Ayutthaya
ทางของกรมทางหลวงชนบทสาย ชน.4005 กม.ที่ 2 period located at the foot of the Thammamun
นำ้� ในแมน่ ำ้� เจา้ พระยา หนา้ วดั ธรรมามลู วรวหิ าร ถอื เปน็ hill. It is located on rural road Chainat – 4005,
นำ้� ศกั ดส์ิ ทิ ธ์ิ นำ� ไปใชใ้ นพระราชพธิ ถี อื นำ้� พระพพิ ฒั นส์ ตั ยา water in Chao Phraya River in front of Wat
และใชเ้ ปน็ นำ้� อภิเษก Thammamun Worawihan considered as holy
water used in the Royal Ceremony and for royal
จังหวัดมหาสารคาม wedding.
แหล่งนํ้าศักดิ์สิทธิ์หนองดูน ต้ังอยู่บริเวณที่ลุ่ม
กลางนาของนายก้าน ปัจจัยโก ราษฎรบ้านหนองโง้ง
หมทู่ ี่ 2 ตำ� บลนาดูน อำ� เภอนาดูน จังหวัดมหาสารคาม Mahasarakham
เปน็ บอ่ นำ�้ ทผี่ ดุ ดนั ขน้ึ จากใตพ้ นื้ ดนิ อยตู่ ลอดเวลา อยหู่ า่ ง Nong Doon Holy Water is located in the
จากพระธาตนุ าดนู ไปทางทศิ เหนอื ประมาณ 3 กโิ ลเมตร middle of the lowland area of Mr. Kan Pajjaigo.
เช่ือกันว่าถ้าใครเป็นโรคต่างๆ หากใช้น�้ำจากสระหนอง It is a pond that has water from under the
ดูนไปอาบกินจะหายเป็นปกติ อยู่บนสายทางของกรม ground throughout the year away from Phra
ทางหลวงชนบทสาย มค.4007 กม.ที่ 38+500 ตน้ ทาง That Nadun. It is believed that water from the
ท่แี ยก ทล.2063 ปลายทาง บ้านหนองโงง้ ตำ� บลนาดนู pond could heal any diseases. It is located on
อ�ำเภอนาดนู จงั หวดั มหาสารคาม rural road Mahasarakham – 4007.

46 รายงานประจำ� ปี 2562 กรมทางหลวงชนบท

จงั หวดั ล�ำพนู Lamphun
บอ่ นำ้� ศกั ดส์ิ ทิ ธด์ิ อยขะมอ้ บอ่ นำ้� ศกั ดสิ์ ทิ ธน์ิ ไ้ี ดถ้ กู Doi Khamo Holy Water has been used for
นำ� ไปใชใ้ นการหมกั ดนิ เพอ่ื การทำ� พระรอดลำ� พนู ในสมยั various occasion during the ancient times of
โบราณ และในวนั วสิ าขบชู าจะมปี ระเพณี ตกั นำ้� ทพิ ยจ์ าก Lamphun. On the Vesak Day, there is a tradition
ดอยขะม้อ ไปสรงน้�ำพระบรมธาตุเจ้าหริภุญชัยเป็น bringing water from Doi Khamo to bathe Phra
ประจำ� ทกุ ปี อกี ทง้ั นำ้� ทพิ ยแ์ หง่ นไี้ ดถ้ กู นำ� ไปใชใ้ นงานราช Borommathat Chao Hariphunchai every year.
พิธี ส�ำคัญต่างๆ อยู่บนถนนทางหลวงชนบทสาย Moreover, this water has been used in various
ลพ.4058 อ�ำเภอเมือง จังหวัดล�ำพูน ต้นทางท่ีแยก important ceremonies. It is located on rural road
ทางหลวงหมายเลข 11 กม. 100+522 ต.บา้ นศรบี วั บาน Lamphun - 4058.
ปลายทางที่ แยกทางหลวงหมายเลข 1147 กม. 37+158
บ้านห้วยไซเหนือ บ่อน้�ำศักดิ์สิทธ์ิวัดดอยขะม้อ ต้ังอยู่ท่ี
กม.ท่ี กม. 9+100 ต.มะเขอื แจ้ อำ� เภอเมอื ง จงั หวดั ลำ� พนู

Annual Report 2019 Department of Rural Roads 47

จงั หวดั สระบุรี Saraburi
ท่าน้�ำศักดิ์สิทธิ์บ้านท่าราบ จะท�ำพิธีพลีกรรม Ban Tha Rap will perform a sacrificial
ตักน�้ำศักดิ์สิทธ์ิ ณ บริเวณท่าน�้ำศักดิ์สิทธ์ิบ้านท่าราบ ceremony to draw holy water at the sacred
อยบู่ นสายทางของกรมทางหลวงชนบท สาย สบ.3050 กม. waterfront area of Ban Tha Rap. It is located on
ที่. 2+400 ต้นทางท่ีแยก ทล.362 บ้านปลายทางถนน Saraburi - 3050 Sao Hai District, Saraburi Province
เทศบาลบา้ นยาง อำ� เภอเสาไห้ จงั หวัดสระบุรี

จงั หวดั อ่างทอง Ang Thong
วัดไชโยวรวิหาร แหล่งน้�ำจากแม่น�้ำเจ้าพระยา Wat Chaiyo Worawihan is a water source
บริเวณกลางแม่น้�ำตรงหน้าพระอุโบสถของวัดไชโย from Chao Phraya River in the middle of the
วรวิหาร มีความส�ำคัญคือ เป็นแหล่งน�้ำตั้งอยู่ตรงหน้า river in front of the temple of Chaiyo Worawihan.
พระอุโบสถวัดไชโยวรวิหาร ซึ่งเป็นวัดหลวง เป็นท่ี It is a royal temple with enshrined Somdej
ประดิษฐาน สมเด็จพระพุฒาจารย์ (โต พรหมรังสี) และ Phra Phutthajarn (To Phromrangsi) and Maha
พระมหาพทุ ธพมิ พ์ อยบู่ นสายทางของกรมทางหลวงชนบท Buddhapim. It is located on rural road Angthong
สาย อท.4002 กม.ที่.9+300 ต้นทางที่ ต�ำบลบางพลับ - 4002, which Department of Rural Roads has
ปลายทาง ทล.32 อ�ำเภอไชโย จังหวัดอ่างทอง improved the landscape throughout the route
ซงึ่ กรมทางหลวงชนบทไดป้ รบั ปรงุ ภมู ทิ ศั น์ ตลอดสายทาง for the royal coronation.
ในการอญั เชิญนำ้� อภเิ ษก

48 รายงานประจ�ำปี 2562 กรมทางหลวงชนบท


Click to View FlipBook Version