นิทรรศการ ศิลปนิพนธยอดเยี่ยม ป 2559 The Best Art Thesis Exhibition 2016 ณ หอศิลปสมเด็จพระนางเจาสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ The Queen’s Gallery 21 June - 23 July 2016
บทนํา หอศิลปสมเด็จพระนางเจาสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ไดจัดนิทรรศการศิลปนิพนธยอดเยี่ยมอยางตอเนื่อง นับ ตั้งแตป 2552 โดยมีจุดประสงคหลัก คือ สงเสริมและสนับสนุนใหศิลปนรุนใหมจากสถานศึกษาที่มีการเรียนการ สอนดานศิลปะจากทุกภูมิภาคของประเทศไดมีโอกาสนําผลงานออกแสดงสูสาธารณชน ผลงานศิลปนิพนธที่นํา มาจัดแสดงลวนไดรับการคัดเลือกจากคณาจารยของแตละสถาบันแลววา เปนผลงานที่มีความโดดเดนในทาง ความคิด และเทคนิคในการสรางสรรค จึงทําใหนิทรรศการมีความนาสนใจและไดรับการตอบรับจากผูเขาชม และนักสะสมผลงานศิลปะมากขึ้น ในป 2559 นี้ มีสถาบันการศึกษาใหความรวมมือสงผลงานของนิสิต นักศึกษา มากขึ้นถึง 35 แหง มีผลงานรวม แสดงรวม 129 ชิ้น แบงเปนผลงานศิลปนิพนธระดับปริญญาโท 12 ชิ้น และระดับปริญญาตรี 117 ชิ้น ผลงาน ที่จัดแสดงประกอบดวย จิตรกรรม ประติมากรรม มัลติมีเดีย และงานจัดวาง หอศิลปสมเด็จพระนางเจาฯ ขอขอบคุณสถาบันการศึกษา คณาจารย นิสิต นักศึกษา ตลอดจนทุกทานที่มีสวน รวมในการจัดนิทรรศการครั้งนี้ โดยเฉพาะอยางยิ่ง กําลังใจจากผูเขาชม ซึ่งนับเปนแรงผลักดันสําคัญที่จะทําให มีการจัดนิทรรศการขึ้นอีกในปตอๆ ไป 2
Introduction The Queen’s Gallery has continuously held “The Best Art Thesis Exhibition” since 2009 with the main objective to support and promote young artists from art institute nationwide by providing them the stage to display their artworks to public. All thesis works were carefully chosen by faculty of each institute, promising the quality of outstanding pieces of art. Thus, the exhibition is increasingly getting attention form audience and art collector. In 2016, there are 129 art pieces from 35 institutes covering both master’s and bachelor’s degree level in arts. Variety of works includes painting, sculpture, multimedia, and installation. The Queen’s Galley would like to extend gratitude to all institutes, faculties, students, and especially audiences who gave cooperation and helped make this exhibition happened. 3
ระดับปริญญาโท มหาวิทยาลัยเชียงใหม มหาวิทยาลัยบูรพา มหาวิทยาลัยมหาสารคาม มหาวิทยาลัยศิลปากร สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกลาเจาคุณทหาร ลาดกระบัง
Master’s Degree Chiang Mai University Burapha University Mahasarakham University Silpakorn University King Mongkut’s Institute of Technology Chaokuntaharn Ladkrabang
มหาวิทยาลัยเชียงใหม Chiang Mai University กิตติธัช จิรายุวัฒนา Kittitach Jirayuwattana ในชีวิตของเรา จะตองพบเจอปญหาหรืออุปสรรคมากมาย เรากังวลเกี่ยวกับสิ่งตางๆ และรูสึกกดดันภายใตบาง สถานการณ แตถึงอยางไร เราแตละคนก็ตางมีการแกปญหาของเราเอง เพื่อความเหมาะสมและพรอมรับมือกับ ทุกสิ่ง เราสามารถเปรียบเทียบชีวิตของเราเหมือนวิธีที่เราเห็น เมื่อสถานการณเปลี่ยนแปลงไปอยางรวดเร็ว เรา จะตองใชเวลาในการมอง เชนเดียวกับที่ในชีวิตประจําวันของเรา ตองใชเวลาในการคิด และตองเผชิญกับปญหา ที่เกิดขึ้นทั้งหมด แลวทุกอยางจะเปนสิ่งที่ชัดเจน In our lives, we tend to have many problems. We worry about things and feel pressured under certain situations. We each have our own solutions to balance and handle all things. We can compare our lives to the way we see. When circumstances change rapidly, we must take time to focus just as we do in our daily life. We have to take time to think and face all problems. Finally, everything will become clear. มะนาว Lime สีนํ้ามัน Oil on Canvas 150 x 180 cm. 6
มหาวิทยาลัยเชียงใหม Chiang Mai University Lynnette Taylor Lynnette Taylor Responsibility 2016 สีนํ้ามันบนผาใบ Oil on canvas 125 x 75 cm. ผลงานไดรับแรงบันดาลใจจากสภาวะการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศของโลก มีแนวความคิดนําเสนอผลงานเพื่อ กระตุนใหผูชมตระหนักถึงสาเหตุและผลกระทบตอการดําเนินชีวิตมนุษยที่เกิดจากสภาวะโลกรอนจากการกระ ทําโดยนํ้ามือมนุษย เปนผลงานศิลปะที่ตั้งคําถามและพยายามหาคําตอบเพื่อแกไขปญหาสภาวะการเปลี่ยนแปลง ภูมิอากาศของโลก ซึ่งกําลังเปนประเด็นปญหาสําคัญรวมสมัย The painting is inspired by climate change in this world in order to stimulate audiences to become aware of the global warming cause and effect involving human beings. 7
มหาวิทยาลัยบูรพา Burapha University ชวลิต ทองออน Chawalit Thong - on แสงจากเทคโนโลยียามคํ่าคืน เปนสวนหนึ่งของสังคมที่สงผลตอพฤติกรรมการใชชีวิตของมนุษยในปจจุบัน แสง จะอยูเคียงขางกับมนุษยและแทรกซึมอยูในสังคมยามคํ่าคืน ของเมือง และราน สถานบันเทิง ตางๆ เปนสิ่งที่ สําคัญ สําหรับคนกลุมหนึ่งที่ชอบ เสพ ดื่ม สิ่งมึนเมา เริงรมย จนกลาวไดวา แสงเปนสิ่งที่อยูคูกับมนุษยในยุค ปจจุบันจนราวกับเมื่อไมมีแสงก็ไมมีการพูดคุย สนทนา บางครั้งสิ่งตางๆ อาจจะเริ่มจากแสงที่สองสะทอนมาก ระทบรางกาย สายตา ทําไหเกิดเรื่องราว เปนจุดเริ่มตนหรืออาจจะเปนจุดจบบางอยาง Night lighting technology is a part of nightlife and seems important for a group of people who are alcohol addicted. It sounds like when there is no light, there is no talk. Maybe the light reflected from the body and eyes is displaying a beginning or an end of the story. พลังแหงแสงจากเทคโนโลยียามคํ่าคืน 1 The Power of Technological Light at Night 1 สีสะทอนแสง บนแผนไมสีขาว Reflective Color on White Wood 80 x 120 cm. 8
มหาวิทยาลัยบูรพา Burapha University ณรงค แสงสวัสดิ์ Narong Sangsawat เมือง: มิติการเปลี่ยนแปลง 5 City: Dimensional Changes 5 สื่อผสม Mixed Media 110 x 180 cm. ทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดลอมมีความสัมพันธกับมนุษยในทุกๆ ดาน และเมื่อสิ่งแวดลอมถูกทําลายหรือ สังคมเกิดการพัฒนาจึงเกิดการเปลี่ยนแปลง และสงผลกระทบตอการดําเนินชีวิตของมนุษย ซึ่งอาจจะดีขึ้นหรือ เลวลง อาจจะเปลี่ยนแปลงไปอยางถาวร หรือเปลี่ยนแปลงแคชั่วคราว ดวยเหตุนี้จึงมีสังคมใหมๆ เกิดขึ้นตลอด เวลา สังคมที่เคยอาศัยอยูอาจเกิดความเสื่อมถอยทรุดโทรม มนุษยจึงทิ้งรอยรอยจากการกระทําของตนเองเอา ไว แลวมุงหนาสูสังคมใหมที่สามารถเชื่อมโยงถึงกันไดตลอดเวลา Natural Resources and Environment are related to all aspects of human and social development. They also affect the changes of lifestyle and society either contemporarily or permanently. 9
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม Mahasarakham University นพชัย ทุมกิ่ง Noppachai Toomking มารผจญ 2016 หมายเลข 4 plagur 2016 No.4 สื่อผสม Mixed media 170 x 170 cm. จุดมุงหมายของการสรางสรรค คือ เพื่อศึกษาสภาวะความผันผวนของสังคมที่ปรากฏอยูในขาวสารสื่อสิ่งพิมพตางๆ ที่ สามารถชักนํา ครอบงํา กระตุนเราจิตใจใหเกิดความโนมเอียง เมื่อสั่งสมนานวันจนเกิดเปนความเสื่อมของจิตใจ และเพื่อ ศึกษาหลักธรรมคําสอนทางพระพุทธศาสนา ฝกการสรางสติสรางสมาธิการตื่นรู เพื่อเปนหนทางแหงการดํารงชีวิตใน สังคมอยางมีประสิทธิภาพ และเพื่อสรางสรรคผลงานสื่อผสม แสดงถึงพลังการตอสูของดานลบหรือความชั่วชาตางๆ กับ พลังความดีงามหรือธรรม โดยการรวบรวมขอมูลขาวสารที่ปรากฏในสื่อสิ่งพิมพประเภทตางๆ และการศึกษาหลักธรรม คําสอนทางพระพุทธศาสนา รูปทรงเกี่ยวเนื่องกับพระพุทธศาสนา เชน สถาปตยกรรม รวมถึงพระพุทธรูปปางตางๆ ขอมูล เอกสาร และอิทธิพลจากผลงานศิลปกรรมของ สุรทิน ตาตะนะ และ เอ อนาซุต (El Anatsui) สูการวิเคราะหขอมูลเพื่อ หาความชัดเจนของแนวเรื่อง รูปทรงสัญลักษณ และเทคนิคกลวิธี สรางสรรคโดยใชทัศนธาตุ วัสดุกลวิธีและหลักการทาง ทัศนศิลป เพื่อตอบสนองแนวความคิด The artist aimed to study the fluctuation state of society that appeared in the news of printing media publications which can convince, dominate, provoke and arouse one’s mind. Once accumulated, it could establish a degeneration of mind. Second aim is to study the doctrine of Buddhism, consciousness and concentration training, as to have an effective living in society. Moreover, the artist have studied more about religious architecture and Buddha image in variety of manners and influenced by the works of Surathin Tatana and El Antsui. Finally, the artwork represents the fighting between negative side -- evil or all wickedness and positive side -- goodness or precept. 10
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม Mahasarakham University สิริรัตนฎา นอยวิชัย Siriratda Noiwichai ฟอนอีสานบูชา Isan Dancing สีนํ้ามันและอะคริลิคบนผาใบ Oil and Acrylic on Canvas 150 x 180 cm. การฟอนอีสานบูชาเทวดาสิ่งศักดิ์สิทธิ์ คือการแสดงออกถึงความเชื่อและความศรัทธาอันดีงามของชาวอีสาน เพื่อ ใหไดมาซึ่งความสมบูรณพูนสุข นํามาสูการสรางสรรคผลงานจิตรกรรม ถายทอดอารมณความรูสึกถึงความหวัง และความศรัทธาตอเทวดาสิ่งศักดิ์สิทธิ์ ผานรูปทรงของนางรําดวยเครื่องแตงกายแบบอีสาน ในทาวาดฟอนแสดง การบูชาบวงสรวง รูปทรงพญานาคพญาแถน สื่อแทนสิ่งศักดิ์สิทธิ์ รูปทรงของดอกไมเครื่องสักการะบูชา รูปทรง ปลาสื่อถึงนํ้าและความชุมชื่น ดวยเทคนิคจิตรกรรมสีนํ้ามันและสีอะคริลิค บางพื้นที่ใชกลวิธีการสลัดสีใหเกิดเปน จุดใหความรูสึกระยิบระยับ และแสงอันเรืองรองสื่อถึงความหวังและความศรัทธา ในรูปแบบอุดมคติ เปนผลงาน สรางสรรครวมสมัยที่มีความเปนเอกลักษณและมีคุณคาทางความงาม Isan dancing to worship holy angels is the expression of belief and faith by Isan people, wishing to obtain fertilization and peacefulness. The painting conveys emotions and feelings about hope and faith that people have on holy angels via form of the dancers with Isan costumes. The form of Phayanak and Phayatan represent holy angels, flowers represent offering object, and fish represent water and invigoration. 11
มหาวิทยาลัยศิลปากร (คณะจิตรกรรมประติมากรรมและภาพพิมพ) Silpakorn University (Faculty of Painting, Sculpture and Graphic Arts) จารุวรรณ เมืองขวา Jaruwan Mueangkhwa โลก - ธรรม 2 Physical World - Dharma 2 สื่อผสม Mixed Media เสนผานศูนยกลาง 160 ซม. Diameter 160 cm. วิถีชีวิตของคนไทยแฝงไปดวยความรู ภูมิปญญาตางๆ มากมาย ที่เปนประโยชนในการสรางความสุข ความผูกพัน และความสัมพันธระหวางคนในสังคมใหอยูรวมกันอยางสันติสุข หนึ่งในความรูและภูมิปญญาที่สืบทอดกันมาจากรุน สูรุน คือ กุศโลบาย หรืออุบาย เชน เรื่องเลานิทานและสุภาษิตสํานวนไทย ที่เอาไวสอนลูกหลานใหปฏิบัติตนอยูใน ครรลองที่ดี รูจักแบงปน มีนํ้าใจ รักใครสามัคคี ชวยเหลือซึ่งกันและกันฉันพี่นอง กุศโลบายหรืออุบายเหลานั้นถูก ปลูกฝงและหยั่งรากลึกอยูในแงคิด วิถีการดําเนินชีวิตของคนไทยและประเพณีพื้นบาน ไดแก การลงแขกทํานา การ ปลูกบานเรือน การสรางวัดวาอาราม และการถายทอดความรูทางชาง เชน งานจิตรกรรมฝาผนัง เปนตน ขาพเจา นํากระบวนการจากประเพณีเหลานั้น ทั้งทางเนื้อหาและการปฏิบัติมาปรับใชรวมกับกระบวนการทางศิลปะ โดยใช เทคนิคผสมและวัสดุผสม เชน การเขาไม ทําเดือยหางเหยี่ยว การแกะไม การปนปูนดินสอพอง การติดประดับกระจก การปดทอง เพื่อแสดงถึงศรัทธาที่มีตอภูมิปญญาพื้นบาน ซึ่งเปนคําสอนจากบรรพบุรุษ ผสมผสานระหวางเรื่องราว ทางอุดมคติไปสูจินตนาการ In the way of Thai life, there is much local wisdom which bound people in society to live peacefully. Ones of them that have passed on from generation to generation are folktales and Thai proverbs. They were being used indirectly to teach children to behave well and be generous. These schemes have rooted in Thai’s lifestyle such as reaping rice, building a house, building a temple, and teaching knowledge of handcraft. Such local traditions are adapted with art procedure to create the artwork that reflects the faith on local wisdoms. 12
มหาวิทยาลัยศิลปากร (คณะจิตรกรรมประติมากรรมและภาพพิมพ) Silpakorn University (Faculty of Painting, Sculpture and Graphic Arts) เอกชญงค พรขจรกิจกุล Eakchayong Pornkajornkijkul ไมแครสื่อ Local Celebrity ไฟเบอรกลาส, สีอะคริลิค Fiberglass, Acrylic 200 X 110 cm. ดวยสื่อสังคมออนไลน ทุกคนสามารถออกแบบ ภาพลักษณของตนไดตามใจปรารถนา ผูนําเสนอ ตนเองที่ไดรับความนิยมอยางมากถูกเรียกกันวา “เน็ตไอดอล” ซึ่งสวนหนึ่งใชความดึงดูดทางเพศ เปนสื่อในการเรียกความสนใจจากผูชม กลายเปน ความภูมิใจในคานิยมที่ตอกยํ้าวาทกรรม “ผูหญิง เปนวัตถุรองรับทางเพศ” โดยมิไดตระหนักวาการ กระทําของตนบนสื่อออนไลนจะสงผลกระทบกลับ สูสังคมกายภาพ With the popularity of social media, everyone can design their image in anyway. Ones who became very popular are called “Net Idol” . Some of them use sex appeals to get the attention of audiences, unintentionally supporting the words “women are the sexual objects” , without realizing that their actions will affect the society. 13
มหาวิทยาลัยศิลปากร (คณะมัณฑนศิลป) Silpakorn University (Faculty of Decorative Arts) ประพัฒน ปานคง Praphat pankong “ความสวาง” “Brightness” อะครีลิคบนผาใบ Acrylic on Canvas 100 x 115 cm. โคมจีน เปนรูปแบบของผลผลิตทางความเชื่อของชาวจีน ที่ไมเพียงมุงเนนตอบสนองความเชื่อทางจิตวิญญาณ เทานั้น แตยังใหความสําคัญกับคุณคาในทางสุนทรียะอีกดวย โคมจีนจึงมีความหลากหลาย ทั้งรูปแบบ รูปทรง สีสัน และลาดลาย โดยนํามาเปนสื่อที่ตอบสนองความเชื่อในเชิงสัญลักษณของความเปนสิริมงคล ความอุดสมบูรณ ความเจริญรุงเรื่อง ยกระดับความสุขใหเกิดแกจิตใจ ขาพเจารับรูถึงความสัมพันธกันระหวางความเชื่อกับความ งามที่แฝงอยูในตัววัตถุ จึงเกิดเปนแรงบันดาลใจในการสรางสรรคผลงาน ที่ถายทอดความรูสึกทางความงามนํา ไปสูสภาวะของความสงบ สวาง แกจิตใจ Inspired by the relationship of faith and beauty hidden in Chinese Lantern, the painting demonstrates Chinese belief—good fortune, prosperity, and happiness - to convey peaceful and enlighten state of mind. 14
มหาวิทยาลัยศิลปากร (คณะมัณฑนศิลป) Silpakorn University (Faculty of Decorative Arts) อัจจิพร มัชฌิกะ Atjiporn Mutchika โนราหและเสนหเมืองปกษใต No.6 Nora & Charms of southern Thailand No.6 เย็บปะ ปกผา และดุนลาย Fabric patchwork and Quilt 72 x 155 cm. ผลงานชิ้นนี้ถายทอดเรื่องราวของเหลาโนราหที่เริงราในปาหิมพานต ที่มีกลิ่นไอของความเปนปกษใตจากจินตนาการ และความรูสึกของผูสรางสรรค มีการแสดงออกผานรูปทรงและสีที่สื่อความรูสึกทั้งเขมแข็งและออนโยนของโน ราห ดวยการนําวัสดุพื้นถิ่นอยางผาลูกไม ผาปาเตะ นํามาออกแบบสรางสรรคผานวิธีการทางงานศิลปกรรมผา ในรูปแบบเฉพาะตัว This artwork represents imagination which refers to the folktales of Nora who cheerfully dance in the Himaphan forest. In the theme of southern culture of Thailand, the forceful and tender Nora is expressed in art form which made by colorful fabric, lace and batik including unique techniques of patchwork and quilting. 15
สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกลาเจาคุณทหาร ลาดกระบัง King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang ภารดี ตรีรานุรัตน Paradee Treeranurat ลวดลาย สีสันและทวงทาจากอุปรากรจีนลังศรัทธา Pattern, color and movement of Chinese Opera Motifs สีนํ้ามัน Oil on Canvas cm. การแสดงงิ้วเปนหนึ่งในวัฒนธรรมจีนที่เขามาแพรหลายในประเทศไทยมาเนิ่นนาน เปนการผสมผสานระหวาง การรอง และการแสดงลีลาทาทางประกอบเรื่องราวที่เปนความเชื่อทางพงศาวดารหรือประวัติศาสตร พรอมทั้ง ยังแฝงไปดวยขอคิดตางๆ จึงทําใหผูสรางสรรคเกิดประทับใจเมื่อไดเขาไปสัมผัส และเกิดเปนการสรางสรรคผล งานชุดนี้ขึ้น เพื่อแสดงวิถีชีวิตของงิ้ว ที่ไมเพียงแตหนาฉากที่มีความสวยงามของตัวเทานั้น แตไดถายทอดอารมณ ความรูสึกของดานหลังฉาก เพื่อใหไดสัมผัสและไดเห็นในทุกมุมมองของวีถีชีวิตของงิ้ว โดยแสดงเนื้อหา เทคนิค และวิธีการประกอบกับขอมูลอางอิงตางๆ เพื่อใหผลงานออกมามีคุณคาทางสุนทรียภาพทางศิลปะ Chinese opera is the performance which includes both singing and expressing gesture mostly to tell the story in the history. The artwork displays the beauty of Chinese opera while performing on the stage and also the interesting part in the back stage. 16
สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกลาเจาคุณทหาร ลาดกระบัง King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang อัจจนา รุงเรือง Ajana Rungrueang จากสภาวะสังคมปจจุบันที่มีความวุนวายซับซอน มีทั้งความเสื่อมโทรมทางสังคมและจิตใจ ทําใหยอนคิดถึง จินตนาการในวัยเด็กที่จะปราศจากการปรุงแตงจากสังคม แตเต็มไปดวยจินตนาการและความคิดอยางไมมีขีด จํากัด เมื่อเราเติบโตขึ้น สิ่งเหลานี้เริ่มหายไปตามกาลเวลา โลกของความจริงคอยๆ คืบคลานเขามาและบดบัง โลกจินตนาการ เราสามารถนําจินตนาการนั้นมาสรางเปนภาพที่ออกมาจากจินตนาการ เด็กในภาพสื่อถึงความ บริสุทธิ์ปราศจากการปรุงแตงทางสังคม มองทุกอยางเปนสิ่งที่สวยงามและสดใส เปนโลกที่อธิบายถึงการมีอยู ของจินตนาการ โดยหลีกหนีจากโลกของความเสื่อมโทรม โลกของความเปนจริง The complexity of current society with a decline of mental context makes me think of our childhood unlimited imagination. Once we are grown up, imagination is gradually faded away and replaced with realistic world. In the painting, it is all about imagination. Children imply innocence and pureness. สีสันในดินแดนแหงความสุขของโลกจินตนาการ The Territory of a Colorful Fantasy World of Happiness สีนํ้ามัน Oil on Canvas 150 x 200 cm. 17
ระดับปริญญาตรี จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย มหาวิทยาลัยกรุงเทพ มหาวิทยาลัยกรุงเทพธนบุรี มหาวิทยาลัยขอนแกน มหาวิทยาลัยเชียงใหม มหาวิทยาลัยทักษิณ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร วิทยาลัยเพาะชาง มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลลานนา มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลศรีวิชัย มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลอีสาน มหาวิทยาลัยนเรศวร มหาวิทยาลัยบูรพา มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหาสารคาม มหาวิทยาลัยราชภัฏกําแพงเพชร มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม มหาวิทยาลัยราชภัฏนครราชสีมา มหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี มหาวิทยาลัยราชภัฏมหาสารคาม มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา มหาวิทยาลัยราชภัฏเลย มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร มหาวิทยาลัยราชภัฏสงขลา มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา มหาวิทยาลัยราชภัฏสุราษฎรธานี มหาวิทยาลัยราชภัฏสุรินทร มหาวิทยาลัยราชภัฏอุตรดิตถ มหาวิทยาลัยราชภัฏอุบลราชธานี มหาวิทยาลัยศิลปากร มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร วิทยาเขตปตตานี วิทยาลัยชางศิลป สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกลาเจาคุณทหารลาดกระบัง สถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป
Bachelor’s Degree Chulalongkorn University Bangkok University Bangkokthonburi University Khon Kaen University Chiang Mai University Thaksin University Rajamangala University of Technology Thanyaburi Rajamankala University of Technology Rattanakosin Rajamangala University of Technology Lanna Rajamangala University of Technology Srivijaya Rajamangala University of Technology Isan Naresuan University Burapha University Mahachulalongkornrajavidyalaya University Mahasarakham University Kamphaeng Phet Rajabhat University Chiangrai Rajabhat University Chiangmai Rajabhat University Nakhon Ratchasima Rajabhat University Phetchaburi Rajabhat University Rajabhat Maha Sarakham University Yala Rajabhat University Loei Rajabhat University Sakon Nakhon Rajabhat University Songkhla Rajabhat University Suan Sunandha Rajabhat University Suratthani Rajabhat University Surindra Rajabhat University Uttaradit Rajabhat University Ubon Ratchathani Rajabhat University Silpakorn University Prince of Songkla University, Pattani Campus College of Fine Arts, Bunditpatanasilpa Institute King Mongkut’s Institute of Technology Chaokuntaharn Ladkrabang Bunditpatanasilpa Institute
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย (คณะครุศาสตร) Chulalongkorn University (Faculty of Education) สุภัสสรา เนตรบํารุงรัตน Supassara Netbamrungrat ตะลอนกิน ถิ่นพระนคร Wandering around Phra Nakhon วาดเสนหมึกดํา Pen and Ink Drawing 119 x 84 cm. รานอาหารเกาแกที่ไมไดเปนเพียงแคสถานที่ผูคนเขามารับประทานอาหารเสร็จแลวก็จากไป แตเปนที่ที่ผูคนทุก เพศ ทุกวัย ไดพบปะ พูดคุยกัน ผานวันเวลาเนิ่นนาน รานเกายังคงอยู แมผูคนจะเปลี่ยนแปลงไป แตที่แหงนี้ก็ ยังคงอบอวลไปดวยความทรงจําแหงประวัติศาสตร Old restaurant is not only a place where people have something to eat and leave but also a place where people from all ages gathering and chit - chatting together. Decades passed but these oldies are still here, many generations passed but this place is still full of memories. 20
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย (คณะครุศาสตร) Chulalongkorn University (Faculty of Education) ภิญญา แข็งแรง Pinya Khaengrang Market 1 ภาพพิมพแกะไม Woodcut Print 60 x 80 cm. ตลาดเปนศูนยกลางการแลกเปลี่ยนในชุมชน เปนสถานที่แลกเปลี่ยนบทสนทนา แสดงออกทางความคิดและ พบปะทางสังคม มีชุมชนอยูที่ใด มักจะมีตลาดอยูดวยเสมอ เปนปจจัยหนึ่งของชุมชน ตลาดจึงเปนสวนหนึ่งใน วิถีชีวิต วิถีชีวิตในตลาดไทยนั้นมีเอกลักษณอันหลากหลาย ความพิเศษของตลาดไทยคือ ความสัมพันธระหวางผูจําหนาย และผูบริโภคที่มีความเปนกันเอง แสดงถึงธรรมชาติของนิสัยคนไทยที่สนุกสนาน มีอารมณขัน A market is a center of a community where people meet and exchange goods and conversation. Where there is a community, there is always a market. Each market in different community has its own identity. However, all Thai markets share the similarity in its loveliness and joyfulness. People in the market are like a family. The joyful nature of Thai people makes the lively and enjoyable atmosphere to the market. 21
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย (คณะครุศาสตร) Chulalongkorn University (Faculty of Education) อนัญญา พึ่งนุสนธิ์ Ananya Phungnuson “สวัสดี, นมัสเต” “Sawasdee, Namaste” แมพิมพโลหะEtching 57 x 51 ซม.57 x 51 cm. ปจจุบัน กรุงเทพมหานครมีชุมชนชาวตางชาาติมากมาย ทําใหขาพเจาเกิดความประทับใจในการอยูรวมกันของ ความแตกตางกันภายในชุมชน เชน วัตถุทางวัฒนธรรม สถาปตยกรรม ปาย รานคา ที่แสดงออกถึงการอยูรวม กันภายในชุมชนชาวตางชาติ วัดแขกสีลม In the present, Bangkok has many foreign communities. My artwork is inspired by the way people from different countries and cultures can live together. The way of life in each community includes cultural materials, religious architectures, signage, and local stores. My artwork represents Wat Kak, Silom (Indian community) . 22
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย (คณะศิลปกรรมศาสตร) Chulalongkorn University (Faculty of Fine and Applied Arts) ปริฉัตร ธนาภิวัฒนกูร Parichat Tanapiwattanakul Chrysanthemum No.4 สีนํ้ามันบนผาใบและสื่อผสม Oil on Canvas and Mixed Media 200 x 170 cm. การเจ็บปวยในตระกูลทั้งทางฝงบิดามารดาเปนสิ่งที่ขาพเจาพบเจอตั้งแตเด็ก ทําใหประสบการณสวนใหญมักเกิด ขึ้นที่โรงพยาบาล ไดพบปะผูปวยแทบทุกวัน ทั้งผูปวยที่สิ้นหวังและผูปวยที่เปนแบบอยางของความหวัง เชนเดียว กับแมของขาพเจา เนื่องดวยทั้งตระกูลอยูกับโรคมะเร็งมานาน จึงเรียนรูที่จะอยูกับมัน และสิ่งหนึ่งที่เราตระหนัก วาสามารถรักษาคนไขไดนอกจากการรักษาทางการแพทย คือ ทางจิตใจ กําลังใจ ความหวัง เปนสิ่งที่สามารถ เยียวยาผูปวยได ขาพเจาจึงนําประสบการณเหลานี้ถายทอดเปนผลงาน I have lived with the illness in my family since I was young. Most of my memories are all about situation in the hospital. I often met either the hopeless patient or cheerful patient. One of them is my mother who has learned to live with the disease because we realized that a good mental health is a possible way to cure the illness. 23
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย (คณะศิลปกรรมศาสตร) Chulalongkorn University (Faculty of Fine and Applied Arts) ชลิตา ศิริจรรยากุล Chalita Sirichanyakul Fish in my world No.6 แกะไมและสื่อผสม Woodcut and Mixed Media 100 x 70 cm. ปลาเปนสัตวที่มีความงามเฉพาะตัว โดยเฉพาะสีและรูปทรง เวลาวายจะดูเคลื่อนไหวอยางอิสระ จึงนําปลามา ใชแทนความรักอิสระของตนเอง นําประสบการณมาสรางสรรคเปนผลงาน เพื่อถายทอดชีวิตอิสระและความ สนุกสนาน Fish have their own unique beauty especially color and shape. While swimming, their gestures look effortless and free. So as my artwork that represents the lives full of freedom and joyfulness. 24
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย (คณะศิลปกรรมศาสตร) Chulalongkorn University (Faculty of Fine and Applied Arts) รินรดา ณ เชียงใหม Rinrada Na Chiangmai The Final Syllabus สื่อผสม Mixed Media 150 x 200 cm. มนุษยทุกคนยอมมีภาวะความเก็บกดภายในจิตใจแตกตางกัน ขึ้นอยูกับสภาพแวดลอมและเหตุการณฝงใจบาง อยาง บางคนสามารถรับไดกับเหตุการณหนึ่ง แตบางคนอาจทนไมไหวกับเหตุการณเดียวกัน เชนเดียวกับขาพเจา ที่มีความออนไหว เมื่อประสบกับสิ่งแวดลอมและเหตุการณในอดีตที่สะเทือนใจ แตไมสามารถพูดออกมาได ทําให เกิดเปนผลงานชุดนี้ที่ตองการถายทอดอารมณความรูสึกในบรรยากาศที่อบอุนแตแฝงไปดวยความกดดันอางวาง และโดดเดี่ยว Everyone has suppression depending on a way of life, the surrounding, and special situation. Likewise, I can feel my inner thought screaming so loud that I have to express it. In this series of work, I explored my cozy atmosphere of my house contrasting with negative feelings such as, loneliness, pressured and solitude I have to face in my daily life. 25
มหาวิทยาลัยกรุงเทพ Bangkok University นรา วุฒิอาภา Nara Vuthiarpa ผมมีแผนทําโครงการศิลปนิพนธ I Have A Degree Project Plan จัดวางสื่อผสม Mixed Media & Installation แปรผันตามพื้นที่ Variable แนวคิดเริ่มจากการเขียนบันทึกสวนตัวเกี่ยวกับการคิดงานศิลปนิพนธ จนกระทั่งนําไปสูการเขียนเรื่องแตงที่เกิด ขึ้นแบบปะติดปะตอกันอยางจงใจ โดยมีนัยยะในแงความสัมพันธระหวางศิลปะกับภาษา ทําใหไดสังเกตเห็นและ คนพบชองโหวของภาษา โดยการนําเสนอผานการสรางระบบเงื่อนไขของความลื่นไหลเพื่อใหเกิดผล เชื่อมโยง เพื่อนําพาสิ่งหนึ่งไปยังอีกสิ่งหนึ่งและไปสูสิ่งอื่นตอๆ กันไป My concept started from writing my personal note during the art thesis thinking process. Writing about my past events, it leaded to fiction. This fiction framed from a patchwork voluntarily while having implication of the relationship between art and language. Then I have found vulnerabilities gap in language. My work is represented through building the condition of flowing system with expected result of linkage among one thing to other things continually. 26
มหาวิทยาลัยกรุงเทพ Bangkok University ภาคินี ศรีเจริญสุข Pakinee Sricharoensuk The more I give to thee the more I have สีนํ้ามัน Oil Paining 30 x 30 ซม. (ตอชิ้น) (แปรผันตามพื้นที่) 30 x 30 cm. / piece / variable แนวคิดหลัก คือ ความเขาใจและขัดเกลาตนเองผานกระบวนการทํางานจิตรกรรม โดยนําความสนใจในอวัยวะ ภายในที่ไมสามารถใหเหตุผลไดวาทําไมจึงสนใจ มาถายทอดเปนงานจิตรกรรมสีนํ้ามัน โดยไมไดกําหนดทิศทาง ของการสื่อความหมายไวอยางชัดเจน เพื่อใหผูชมและตัวขาพเจาเอง (ในฐานะผูชม) ไดมีอิสระในการสํารวจมุม มองและความรูสึกที่มีตองานที่ปรากฏ The main idea is to understand and train myself through the process of painting. From attention to internal organs, I expressed them through oil painting. Without clearly specific direction of implication, the painting gives the audiences and even I, as an audience, freedom to discover new perspectives and ideas. 27
มหาวิทยาลัยกรุงเทพธนบุรี Bangkokthonburi University อาภาภรณ เย็นใจ Arphaphorn Yenjai ความงามในบรรยากาศของรูปทรงสถาปตยกรรมไทย Beautiful Atmosphere of Thai Architecture Forms เกรยองบนพื้นกระดาษสาญี่ปุน Crayon on Japanese Mulberry Paper 135 x 103 cm. ขาพเจาตองการถายทอดความงามของวัดในบรรยากาศยามคํ่าคืน ผานรูปทรงของสถาปตยกรรมไทยและโบราณ สถาน โดยการถายทอดความรูสึก ความประทับใจ จากประสบการณที่ไดซึมซับบรรยากาศความงามยามคํ่าคืน ของวัดมาตั้งแตเด็กจนโต ซึ่งวัดในยามคํ่าคืนเปนบรรยากาศที่นากลัวของใครหลายๆ คน แตสําหรับขาพเจาแลว บรรยากาศในยามคํ่าคืนทําใหรูสึกสงบ เงียบ เปนชวงเวลาที่ขาพเจาประทับใจที่สุด จึงอยากถายทอดความรูสึก เหลานี้ออกมาเปนผลงานศิลปะในรูปแบบเฉพาะตน เพื่อสะทอนความงามอีกมุมหนึ่งที่ซอนอยูภายในวัด I want to present a different angle in Thai architecture of temple in the night time which is a moment of peacefulness. The temple at night might be scary for most of people, but for me, this kind of surrounding can make me impress and feel calm. 28
มหาวิทยาลัยกรุงเทพธนบุรี Bangkokthonburi University ณัชปฦาพินท อาวสมบูรณ Natpaphaphin Aowsomboon ครัวไทยประยุกต Applied Thai Kitchen สีนํ้ามันบนผาใบ Oil on Canvas 150 x 200 cm. ขาพเจาไดนําเสนอเรื่องราวจากการพบเห็นการดํารงชีวิตในยุคปจจุบัน เปนสังคมเมืองที่ตองมีการปรับตัวตลอด เวลาตามความเปลี่ยนแปลง โดยถายทอดผานรูปทรงขาวของเครื่องใชในครัวเรือน สื่อสารผานมุมมองและความ ประทับใจ ทัศนคติสวนตัวของขาพเจาเอง ที่แสดงถึงอารมณความรูสึก และบรรยากาศของการใชงานจริง การ ผสมผสานหรือการปรับเปลี่ยนหนาที่ของวัตถุขาวของเครื่องใชเปนการนํามาใชใหมในอีกหนาที่หนึ่ง I want to express a storyline of modern lifestyle that has to be adapted at all time through the use of home utensils, combining with my impression, attitude and emotion. 29
มหาวิทยาลัยกรุงเทพธนบุรี Bangkokthonburi University นิธิพัฒน อนุเถกิงกุล Nitipat Anutakuengkul โลกแหงสวนสนุก In the World of An Amusement Park ปากกาเคมีและปากกาเมจิก Chemical Pen, Marker Pen 60 x 80 cm. จากประสบการณในวัยเด็กของขาพเจา ที่ไดไปเที่ยวสวนสนุกและไดเลนเครื่องเลนหลากหลายชนิด ทําใหเกิด ความประทับใจในบรรยากาศของสวนสนุก สีสัน และรูปทรงของเครื่องเลนที่ดูแปลกประหลาดตา รวมถึงความ สนุกสนานจากการเลนเครื่องเลนตางๆ ขาพเจาจึงไดนําความประทับใจนี้มาเปนแรงบันดาลใจในการสรางสรรค ผลงานทัศนศิลป ดวยการถายทอดบรรยากาศแหงความสนุกจากการเลนเครื่องเลนและบรรยากาศภายในสวน สนุก โดยใชรูปทรงที่ผสมผสานกับจินตนาการสวนตัว เพื่อแสดงออกถึงอารมณและความรูสึกของความสนุกใน โลกแหงสวนสนุกตามจินตนาการของขาพเจา I want to describe my childhood happy experience in the amusement park. Through the technique of mixing the variety of shapes with my imagination, the artwork expresses the joyfulness. 30
มหาวิทยาลัยขอนแกน (คณะศิลปกรรมศาสตร) Khon Kaen University (Faculty of Fine and Applied Arts) ณัฐิวุฒิ พรหมบานสังข Nuttiwut Phombansang ผมพยายามจะแสดงบรรยากาศของความลี้ลับในธรรมชาติ ที่ใชปาเปนสื่อกลางในการแสดงออก โดยมีบรรยากาศ ของปาในเวลากลางคืน โดยมีรูปทรง แสงเงา ความมืดมาประกอบกัน เพื่อใหเกิดความรูสึก และจินตนาการตอ บรรยากาศของความลี้ลับในธรรมชาติ Trying to express the mystery in the nature, I chose to describe it through the atmosphere of the woods in the dark night. The combination of shapes, light, shadow, and darkness give the senses of feeling and imagination. บรรยากาศของความลี้ลับในธรรมชาติ 9 The atmosphere of mystery in nature 9 เกรยองบนกระดาษ Crayon on paper 200 x 150 cm. 31
มหาวิทยาลัยขอนแกน (คณะศิลปกรรมศาสตร) Khon Kaen University (Faculty of Fine and Applied Arts) ชินโชติ เพ็ญศิริ Chinachot Pensiri จิตใตสํานึก ปะทะ จิตไรสํานึก #1 Subconscious vs Unconscious Mind # 1 หลอไฟเบอรกลาส Fiberglass sculpture เกี่ยวเนื่องจากระบบความคิดของมนุษยที่มีการปกปองและปองกันตัวเองอยูตลอดเวลา ไมใหความคิดที่ผิดทํานอง ครองธรรม ศีลธรรม บรรทัดฐาน และกฎเกณฑตางๆ หลุดลอดหรือแสดงออกมา สิ่งที่ปองกันอยูคือจิตใตสํานึก และจิตที่พยายามแหกกฎเกณฑหรือทําตามสัญชาตญาณ คือจิตไรสํานึกที่พยายามที่จะตอสูเพื่อปลดปลอยความ คิดที่เหนือกฎเกณฑตางๆ มนุษยจะปองกันไมใหจิตไรสํานึกแสดงความคิดนั้นออกมา โดยกดทับไวภายใตจิตใตสํานึก ขาพเจาจึงเรียบเรียงแนวคิดทั้งหมดเพื่อสรางสรรคผลงาน โดยหยิบยกประเด็นเรื่องจิตใตสํานึกที่กําลังตอสูไมให จิตไรสํานึกแสดงตัวตนออกมา ผานผลงานประติมากรรม Human mind systems have protection of themselves all of the time to keep wrongful thought not to show out. That system is subconscious mind. And mind that try to break the rules and follow instinct is unconscious mind. Mankind will press unconscious mind under subconscious mind to keep wrongful thoughts. As above mentioned, I created the sculpture from concept of conflict, subconscious mind against unconscious mind. 32
มหาวิทยาลัยขอนแกน (คณะศิลปกรรมศาสตร) Khon Kaen University (Faculty of Fine and Applied Arts) ณัฐนันทน ไมยะปน Nuttanan Maiyapan Nightlife 3 ภาพพิมพแกะไม Woodcut Print 120 x 80 cm. ขาพเจาไดแรงบันดาลใจมาจากการที่ไดไปทองเที่ยว พบเจอกับบรรยากาศ ทาทางของคนที่มีความสนุกสนาน และอยากศึกษาเรื่องเกี่ยวกับทาทางของคนเวลาที่อยูในแสงสีและบรรยากาศของสังคมยามคํ่าคืน จึงนึกถึง บรรยากาศเหลานั้นที่ทําใหขาพเจาไดเห็นทาทาง บุคลิกของคนที่แสดงความรูสึกตางๆ จึงไดนําบุคลิกทาทางของ คนในสังคมยามคํ่าคืนมาสรางสรรคผลงานภาพพิมพในลักษณะเฉพาะตัว Inspired by the diversity of personality and character of people in nightlife, I implied and expressed them onto my artwork in my own way. 33
มหาวิทยาลัยขอนแกน (คณะศึกษาศาสตร) Khon Kaen University (Faculty of Education) ณัฐพงษ สุโนนคุณ Natthapong Sunonkun ผูกพัน Binding เย็บปก Embroidery 105 x 150 cm. ความผูกพันของคนอีสานกับการทอผา เปนเสมือนสิ่งสะทอนวิถีชีวิตของผูทอ ที่บอกเลาความคิด ความเชื่อ ผาน เสนดายลวดลาย ที่มีมาแตบรรพบุรุษจวบจนปจจุบัน แมแตเด็ก (ผูสรางสรรคงาน) ก็เคยผานการผูกเกี่ยว ผูกมัด ของดายจากกระสวยที่กําลังเลน เมื่อโตขึ้นทําใหเกินความผูกพันอยางไมรูตัว ผานการบอกเลาดวยเทคนิคการ ตัดเย็บ ซึ่งไดแรงบันดาลใจจากรูปแบบของผาขาวมา และนําเศษผาอีสานที่มีลวดลายหลากหลายมาสรางสรรค ผลงาน The binding between North Eastern people and weaving reflects their thoughts and beliefs through patterns that had been carried on from one generation to another. 34
มหาวิทยาลัยขอนแกน (คณะศึกษาศาสตร) Khon Kaen University (Faculty of Education) อนุสรณ แพงสาย Anusorn Pangsai คําแพง KUMPANG สื่อผสม Mixed Media แปรผันตามพื้นที่ Variable ขาพเจาตองการถายทอดเรื่องราวความประทับใจในการทอผา ซึ่งมีอิทธิพลตอวิถีชีวิตและพิธีกรรมของชาวอีสาน โดยมีผืนผาเปนตัวเชื่อมโยงความสัมพันธระหวางแมกับลูก เปนตัวแทนการบอกเลาเรื่องราวประสบการณภูมิ หลังและภูมิความรูที่ประกอบไปดวยทัศนคติ อารมณ และแฝงไปดวยความเชื่อเพื่อเปนสื่อกลางในการบอกเลา เรื่องราวเกี่ยวกับประเพณีที่ดีงามของคนอีสานใหเยาวชนรุนใหมและผูที่ยังไมมีโอกาสไดไปสัมผัสไดรับรูถึงความ ดีงามของผืนผา I want to express my impression in weaving. The North Eastern people use weaving as a tool to pass on knowledge and belief from a mother to her child. 35
มหาวิทยาลัยขอนแกน (คณะศึกษาศาสตร) Khon Kaen University (Faculty of Education) เจนจิรา อาสนานิ Janejira Asanani มองยอนกลับ Look Back สื่อผสม (สีนํ้ามันบนสังกะสี, ทรานเฟอร, การจัดวาง) Mixed Media แปรผันตามพื้นที่ Variable มองยอนกลับไปดูความทรงจํา ชวงเวลาที่เคยผานมา หลายเหตุการณหลายความรูสึกที่เกิดขึ้นยอมมีคุณคาและ สิ่งที่ดีแฝงอยูเสมอ เปรียบเหมือนกับทองฟาที่ไมวาจะเปนชวงเวลาใด ถามองดูดีดีแลวยอมมีความงามอยูในนั้น เชนกัน และในผลงานชุดนี้ขาพเจานําเสนอชวงเวลา 4 ป ที่ขาพเจาไดมาศึกษาอยูในมหาวิทยาลัยขอนแกน มี หลากหลายเหตุการณ หลายความรูสึกเกิดขึ้น บางเหตุการณทําใหเรารูสึกดี บางเหตุการณเรารูสึกยากลําบาก แตเมื่อเวลาผานไป ไดมองยอนกลับไป จะเห็นสิ่งที่มีคุณคาแฝงอยูในความทรงจําเหลานั้น Looking back to the past four years of my studying at Khonkaen University, there are so many things happened. Some made me feel good but some did not. When time passed by and I’m looking back, they are all worthwhile experiences to me. 36
มหาวิทยาลัยเชียงใหม Chiang Mai University พิชชาญา สพานแกว Pichchaya Sapankaew My Pantone Movement IV สีอะครีลิคบนผาใบ Acrylic on canvas 200 x 150 cm. ขาพเจาตองการถายทอดความงามของกลุมสีจากสิ่งของตางๆ ที่อยูภายในพื้นที่สวนตัว โดยแสดงการเคลื่อนไหว ของกลุมสีอยางอิสระภายใตโครงสรางของสถาปตยกรรมภายในหอง ซึ่งการเคลื่อนไหวของสีอยางอิสระนั้นเปน องคประกอบสําคัญที่จะนําไปสูความรูสึกสุขและอิสระภายในจิตใจของขาพเจาเอง I want to convey the beauty of the color of object in my personal space by showing the free movement of paint. The free movement of paint gives me a sense of joy and freedom. 37
มหาวิทยาลัยเชียงใหม Chiang Mai University สุพัฒนาวดี เหมือนตา Supattanawadee Muanta Basic Instinct ภาพพิมพหิน Lithograph 50 x 70 cm. ขาพเจาตองการนําเสนอสภาวะความปรารถนา ความโหยหาที่ซอนอยูในจิตใจ ในรูปแบบที่ไมสามารถแสดงออก ไดอยางอิสระชัดเจนภายใตบริบทของสังคมและลักษณะเฉพาะของกฎเกณฑทางวัฒนธรรม ที่กักขังบีบรัดความ รูสึกและพฤติกรรมดิบไวจนกอตัวเปนความอึดอัด ไมสามารถสื่อแสดงออกใหสังคมรับรูเขาใจดวยคําพูดหรือ ทาทางในทางตรง โดยขาพเจาไดนํารูปทรงของมนุษย ทาทาง การทับซอน และการตัดทอนรูปกายสัมพันธ ตาม ความรูสึกโดยไมคํานึงถึงเหตุผล ซึ่งเปนผลมาจากจิตใตสํานึก และสัญชาตญาณดิบที่ไรการควบคุม I would like to present the deep desires of the human in the implicit form underneath specific social and cultural context. These desires trap human’s feelings and instinctive behavior which lead people to be pressured. It cannot show directly in verbal form so, I decided to present by showing human’s gestures, composite figures, and deducted body relationships in unreasonable way which came from my personal instinct. 38
มหาวิทยาลัยเชียงใหม Chiang Mai University วีรภัทร จีรัง Weeraphat Jeerung ความสัมพันธมนุษยกับธรรมชาติ Human relationship with nature ประติมากรรม Sculpture 20 x 45 x 70 cm. ขาพเจาไดตะหนักวา เราควรสรางสมดุลระหวางการอยูรวมกันกับธรรมชาติ จึงเกิดแนวคิดที่วา มนุษยนั้นมี ปฏิสัมพันธกับธรรมชาติรอบตัวอยูตลอดเวลา ทั้งทางรูปธรรม และนามธรรม ทําใหขาพเจาสังเกตุวาสิ่งใดคือ ความเปนมนุษย หรือสิ่งใดคือธรรมชาติ ซึ่งในความเปนจริงนั้น สองสิ่งนี้ยากที่จะแยกออกจากกัน เราสรางหรือ กระทําสิ่งใดตอธรรมชาติเราก็จะไดรับสิ่งนั้นกลับคืนมาเชนกัน มนุษยควรจะสรางความเปนอยูที่มีความสมดุลย กับธรรมชาติขึ้นเพื่อความสมดุลยของมนุษยเอง และจากการสรางสรรคประติมากรรม ขาพเจาไดทดลองทั้งวัสดุ และเทคนิค ขาพเจาสนใจในวัสดุ หิน และเหล็ก วัสดุทั้งสองมีลักษณะทางกายภาพแข็งแรงทนทานที่คลายกัน อีกทั้งมีรูปทรงนาสนใจ จึงไดนําหินและเหล็กมาสรางสรรคเปนผลงานประติมากรรม และเลือกรูปทรงของหิน ตามธรรมชาติมาสรางสรรคงานรวมกับวัสดุที่มนุษยสรางขึ้นคือเหล็ก เพื่อนํามาสรางความหมายใหมตามจินตนาการ I realize that we should stay balancing with nature since we interact with nature both directly and indirectly all the time. Form my experiment in creating sculpture; I’m especially interested in stones and steel. Both materials have similar physical strength and remarkable shapes. Natural stones and man - made steel are the combination of my sculpture to express the new meaning of imagination. 39
มหาวิทยาลัยทักษิณ Thaksin University ธีรนัย เจริญสุข Teeranai Charoensuk ความผูกพันกับวิถีชีวิตแบบชนบท ชาวไร ชาวนา บนพื้นฐานความยากลําบากที่ตองพบเจอ เปนแรงบันดาลใจ ในการสรางสรรคผลงาน ดานจิตรกรรมผสม โดยใชลักษณะของรูปทรง พื้นผิว มุมมองบรรยากาศตางๆ ที่นา สนใจ เชน พื้นที่การเปนอยู รูปทรงเครื่องมือเครื่องใชทางการเกษตร การเก็บนํ้าตาล การเคี่ยวนํ้าตาล โดยนํา มาสรางสรรคเปนผลงานจิตรกรรม 2 มิติรูปแบบเสมือนจริง ดวยการใชเทคนิค ดินผสมกาว และเศษวัสดุจาก ธรรมชาติ ในการสรางรูปทรง พื้นผิว และคานํ้าหนักในผลงานเพื่อสะทอนใหเห็นถึงคุณคาการใชชีวิต ความ เหน็ดเหนื่อยของเกษตรกรที่พบเจอ การดิ้นรนสูทนกับฝนฟาอากาศในแตละฤดูกาล ดวยโทนสีแบบเอกรงค Inspired by my rural lifestyle experience that based on difficulties, the artwork shows the lifestyle of farmers in the South. With a monochrome color scheme, the artwork includes soil mixed with glue and other natural materials to create shapes, texture, and weight in order to reflect the value of life and tiredness of farmers. ภาพสะทอนชีวิตชนบทภาคใต Reflections on rural Southern lifestyleเทคนิคผสม Mixed Technique 145 x 200 cm. 40
มหาวิทยาลัยทักษิณ Thaksin University วาสนา ชูนอย Wassana Chunoi รองรอยแหงความจริงจากทุงนา Traces of Truth from the rice field สีอะคริลิค Acrylic on canvas 150 x 200 cm. ขาพเจามีความประทับใจ ซึมซับและรับรูไดถึงความสุขสงบ รมเย็น ความอุดมสมบูรณในสภาพชนบทที่มีความเรียบ งาย ซึ่งเปนพื้นที่เกษตรกรรมที่มีรองรอยจากการดํารงชีวิตและการทํานา โดยสังเกตจากสีของดินที่มีสีดําจะมีแรธาตุ จุลินทรียอยูมาก ความชื้นแฉะของดินในฤดูกาลตางๆ จึงปรากฏเรื่องราวบนพื้นดินมากมายใหเห็นถึงการทับซอน ผุ เนา การแตกยอดออนของตนขาว ตนหญา พืชพรรณนานาชนิดที่งอกแทรกสลับไปมา และความสัมพันธของหมูแมลง ที่พึ่งพาอาศัยกัน นํามาสูกระบวนการสรางสรรคผลงานในรูปแบบเหมือนจริง โดยนําเสนอพื้นนาที่มีความชื้นแฉะของ ดิน ความหลากหลายทางชีวภาพและพืชพรรณนานาชนิดที่งอกแทรกขี้นมา ความชัดเจนของรูปทรง มุมมองทาง ทิวทัศน บรรยากาศของแสงและการตวัดพูกันจนเกิดการทับซอนของสี เพื่อสะทอนถึงรองรอย เรื่องราว บรรยากาศ ที่มีความนาสนใจ ความอุดมสมบูรณของทรัพยากรธรรมชาติในแบบวิถีสังคมไทยในชนบท The artwork is initiated from my impression on the rural area where I found the simplicity, peace, and natural abundance. Especially in the rice field, there are stories behind the overlap between the decay of plants and the growth of young bud of crops and grasses plus, the variety of insects living around. The overlap of colors, shapes, and lights express the abundance nature in rural society of Thailand. 41
มหาวิทยาลัยทักษิณ Thaksin University ปฏิพล สุพรรณพงศ Patipon Supanpong วิถีชนบทกับความสัมพันธในพื้นที่ The rural lifestyle and relationship ภาพพิมพแกะไม Woodcut print 116 x 174 cm. วิถีชีวิตที่พึ่งพาอาศัยธรรมชาติมีความเปนอยูทามกลางความอุดมสมบูรณของทรัพยากรที่มีเอกลักษณเฉพาะใน ทองถิ่นและมีการเปลี่ยนแปลงตามฤดูกาลอยูตลอดเวลา แสดงออกถึงคุณคา ความงามของวิถีชีวิต ผานกระบวนการ เทคนิคภาพพิมพแกะไม โดยใชวิธีการสรางรองรอยการแกะของเสนที่ทับซอนกันสรางมิติคานํ้าหนัก เนนจังหวะ แสงเงา ที่เดนชัดและมีเอกลักษณเฉพาะตน เพื่อใหเกิดความรูสึกถึงการใชชีวิตที่ยากลําบาก ความเหน็ดเหนื่อย จากสภาพพื้นที่ แตดําเนินชีวิตไดสอดคลองเขากับธรรมชาติอยางกลมกลืน The way of life that depends on nature is quite exceptional since it is changed by season. The weighing and overlapping of lines on woodcut demonstrate light and shadow to give a sense of difficulty and tiredness of life that is still living with nature harmoniously. 42
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี Rajamangala University of Technology Thanyaburi พลอยฉัตร จันทร Ploychat Junton พฤติกรรมความตองการ #4 Greedy Behavior #4 ภาพพิมพแกะไม Woodcut 200 x 160 cm. ขาพเจาเสนอมุมมองสวนตนจากเหตุการณจริงรอบตัว วาสังคมในปจจุบันเปนสังคมที่เห็นคาทางวัตถุมากกวา คุณคาทางจิตใจ ที่มีความตองการที่ไมรูจักพอ ยิ่งมีมากก็ยิ่งอยากมาก สามารถมีชีวิตอยูบนความทุกขของผูอื่น ไดอยางไรสํานึกของความเปนคน โดยนึกถึงแตตนเองเปนหลัก คนพวกนี้คิดวาสิ่งที่ตัวเองทํานั้นเปนสิ่งที่ใครๆ ก็ ทํากัน คิดวาการกระทํานั้นๆ เปนการกระทําที่สังคมยอมรับ แตความเปนจริง คนพวกนี้ไดแตหลอกตัวเองไปวันๆ ความเปนคนก็ลดนอยถอยลงไปเรื่อยๆ The artwork reflects my perspective on current society that values the object much more than sentimental value. People are self - center, greedy, and always give themselves a favor—making their value depreciated correspondingly. 43
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี Rajamangala University of Technology Thanyaburi สุนิสา เพงแจม Sunisa Pangcham มหาสักการะ พุทธปรินิพพาน Maha Sakka Buddha Nirvana ปนปูนสด Stucco 200 x 160 cm. พัฒนาจากการสรางงานประติมากรรมไทยโบราณ ลักษณะงานเปนประติมากรรมนูนตํ่า มีความงามในการจัดวางจังหวะ ทวงทาลีลาของตัวภาพ มีจังหวะชองไฟที่สวยงาม มีลายละเอียดในสวนของเครื่องทรงและมีการนําความรูแบบโบราณมา ผสมกับความรูแบบสมัยใหม เพื่อใหไดผลงานที่มีรูปแบบที่เปนเอกลักษณเฉพาะตัว เปนผลงานสรางสรรคทึ่แสดงถึงเรื่อง ราวพุทธปรินิพพาน โดยมีเนื้อหาการสักการะบูชาตอพระพุทธเจาเปนครั้งสุดทาย ผูที่ชมงานจะไดสัมผัสถึงบรรยากาศ ของความเลื่อมใสศรัทธาขณะเดียวกันก็จะไดเห็นความงามในลายละเอียดของการปน The artwork is adapted from ancient Thai Sculpture. It is composed of bas - relief sculpture, the gap of the patterns and the decorations which are arranged neatly and orderly. To create a unique artwork is to adapt between traditional knowledge and modern knowledge. This creative sculpture presents the story of Lord Buddha’s nirvana and the last paying homage to him. The artwork demonstrates the faith of Buddhists through the beauty and delicacy of stucco molding. 44
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี Rajamangala University of Technology Thanyaburi อภิสิทธิ์ ศิดสันเทียะ Apisit Sitsuntiea Illusory Image No.4 สีนํ้ามันบนผาใบ Oil on Canvas 200 x 160 cm. การสรางพื้นที่มิติลวงตาใหม ที่เกิดจากการประกอบสรางทางวัฒนธรรม คติ คานิยม ความเชื่อ เพื่อสะทอนความ หลากหลาย และความแตกตางในสังคมปจจุบัน อันนําไปสูมายาคติ ความเชื่ออันพรางตาที่สิงสูอยูในบรรดาสิ่ง รอบตัว Culture, motto, social norms, and belief have created illusory image. 45
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร วิทยาลัยเพาะชาง Rajamangala University of Technology Rattanakosin, Poh - Chang Academy of Art พีระพล ตั้งปอก Peerapol Tangpok จับลิงหัวคํ่า ๒ Catching Monkey 2 หนังใหญ 170 x 170 cm. เนื่องจากในทองถิ่นของผมนั้นมีความผูกพันกับหนังใหญเปนทุนเดิมอยูแลว เพราะเปนสิ่งที่ไดเห็น ไดสัมผัสตั้งแต เด็ก และมีความประทับใจในกรรมวิธีการสรางหนังใหญ ที่มีทั้งรูปทรงและที่วาง สวนที่ทึบแสงและสวนที่โปรงแสง จึงเกิดความคิดที่จะสืบสานและสืบทอดการทําหนังใหญตอไป โดยนํามาประยุกตใช พัฒนาใหมีความนาสนใจ มากยิ่งขึ้นแตยังคงลวดลายโบราณไว ถายทอดเรื่องราวตางๆ ที่เราสนใจหรือตองการจะนําเสนอลงบนตัวหนัง ใหญ เปนเรื่องราวของความดีความชั่ว ที่อยูภายในจิตใจของมนุษย เปนการตอสูระหวางความดีที่กําลังจะถูก ความชั่วกลืนกิน โดยไดนําการแสดงเบิกโรงของการแสดงหนังใหญที่ใหแงคิดกับคนดูในเรื่องธรรมมะยอมชนะ อธรรม มาเปนแรงบันดาลใจในการสรางสรรคงาน The artwork is adapted from Nang Yai Shadow Play to represent the struggle between good and evil inside human’s mind. The work still shows the traditional ancient pattern but developed to be more interesting. 46
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร วิทยาลัยเพาะชาง Rajamangala University of Technology Rattanakosin, Poh - Chang Academy of Art ลีลา พรหมวงศ Leela Promwong ระบบอุปถัมภ 2 Patronage System No.2 สีนํ้ามันบนผาใบ Oil on Canvas 140 x 180 cm. เพื่อสะทอนพฤติกรรมการวางอํานาจของกลุมบุคคลประเภทหนึ่งที่มีลักษณะของการขมเหง รังแก เอารัดเอา เปรียบตอผูที่มีสถานะออนดอยกวา และตกอยูในภาวะจํายอมไรทางสู โดยอางอิงผานภาพลักษณของวงจรหวง โซอาหาร บนสุดถึงตํ่าสุดในธรรมชาติของสัตวนักลา และเหยื่อเพื่อเปรียบเปรยถึงประเด็นปญหาหนึ่งในสังคม มนุษย To reflect the threatening behavior of gangster that includes taking advantage of people, the artwork displays the image of food chain with the intention of implying this problem in society. 47
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร วิทยาลัยเพาะชาง Rajamangala University of Technology Rattanakosin, Poh - Chang Academy of Art ปริยา คุมรักษา Pariya Kumruksa โลกในจินตนาการของฉัน Imaginary world ภาพพิมพแกะไม Woodcut print 150 x 120 cm. นําการตูนตางเรื่องมาอยูรวมกันบนพื้นที่ในจินตนาการ ที่แมวาจะตางเรื่องก็สามารถอยูในพื้นที่เดียวกันโดยไม เกิดการแบงแยก เสมือนวาโลกในจินตนาการนั้นไรพรมแดน Variety of cartoon stories is combined in the artwork to imply that there is no limit in the world of imagination. 48
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลลานนา Rajamangala University of Technology Lanna กิตติศักดิ์ ใจยา Kittisak Jaiya การรุกรานของความเสื่อม ในสัญลักษณทางพระพุทธศาสนา The Invasion of the decline in the Buddhism รูปทรง รอยพระพุทธบาท The Buddha’s footprint สีอะคริลิค, ทองคําเปลว บนผาใบ Acrylic, Gold leaf on Canvas 180 x 150 cm. ขาพเจาไดรับแรงบันดาลใจมาจากความงดงาม ความประณีตของศิลปกรรมที่ครูชางสรางไวในอดีต รูปทรง สัญลักษณของ “ธรรมจักร” และเกิดการผุพังลงไปตามกาลเวลา ทําใหเกิดมุมมองและจินตนาการจากการคืบ คลาน การครอบงํา การแทรกซึม เปรียบดัง “กิเลส” โดยผานการสรางสรรคในรูปแบบจิตรกรรมไทยประเพณี Inspired by the shape of Dhammachakra (the wheel of life) that has been created by ancient artisan, the painting represents the subject of defilement to describe the stage of decay and domination through the use of symbol in Thai traditional painting. 49
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลลานนา Rajamangala University of Technology Lanna ปทมา ทองจําปา Pattama Thongjumpa แมวเงือก Cats Mermaid ภาพพิมพหิน Lithography 52 x 77 cm. ขาพเจาชอบสัตวเลี้ยงและธรรมชาติ เพราะทั้งสองอยางนี้ทําใหขาพเจารูสึกมีความสุข อบอุนและสบายใจ รวม ทั้งขาพเจามีนิสัยมองโลกในแงดีจึงทําใหในมุมมองความคิดของขาพเจาคิดวาโลกเปนสถานที่แหงความสุข ขาพเจา จึงนําพื้นฐานอารมณความรูสึกในดานดีงามเหลานี้มาเปนแรงบันดาลใจในการสรางสรรคผลงานศิลปะโดยใชรูป ทรงของสัตวเลี้ยงตางประเภท ไดแก แมว และปลา มารวมอยูในรูปทรงเดียวกัน เพราะเปนการตอบสนองความ ฝนที่ไมเปนจริงตามธรรมชาตินํามาสรางสรรคใหเปนไปไดในจินตนาการของขาพเจา เปนอารมณความรูสึกที่ ออนหวาน สดใสและมีความสุขดวยวิธีการเทคนิคภาพพิมพหิน เปนงานศิลปะที่เปนรูปแบบกึ่งนามธรรม I love cat and nature because they make me feel happy and warm. This semi - abstract artwork demonstrates my optimistic point of view by combining the shapes of cat and fish as of my imagination. 50