The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Shin Soul., 2023-10-07 01:33:40

アニメの言葉

アニメの言葉

ภาษาญี่ปุ่ญี่ ปุ่ น ปุ่ ในอนิเ นิ มะ าญี่ปุ่ญี่ ปุ่ น ปุ่ ในอนิเ นิ มะ กับ กั ชีชีวิชีวิชีตวิ ตวิประจำจำจำจำวัวัน วั น วั あったぜ! アホ ワクワク ドキドキ あいぼう キモい


アニメの日日本語 と 日常 行け! めっちゃ マジ マズい まったく ぼちぼち


คำ นำ ผลงานชิ้นนี้เป็นส่วนหนึ่งของวิชา EAJ4901 การเตรียมการฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาญี่ปุ่น รหัสวิชา โดยมีจุดประสงค์เพื่อการศึกษาหาความรู้ในเรื่องของการใช้ภาษาญี่ปุ่นในอนิเมะที่สามารถนำ มาใช้ได้จริง โดยได้ศึกษาผ่านแหล่งความรู้ต่างๆ อาทิเช่น หนังสือ ห้องสมุด และแหล่งความรู้จาก เว็บไซต์ต่างๆ ผู้จัดทำ ได้เลือกหัวข้อนี้มาจัดทำ เพราะมีความสนใจในคำ ศัพท์ที่มีส่วนสำ คัญในการนำ มา ใช้สนทนากับเพื่อนชาวญี่ปุ่นหรือบุคคลที่มีช่วงอายุระดับเดียวกัน ผู้จัดทำ คาดหวังเป็นอย่างยิ่งว่าการจัดทำ ผลงานชิ้นนี้จะมีข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่อผู้ที่สนใจศึกษา ภาษาญี่ปุ่นจากอนิเมะที่สามารถนำ มาใช้ในชีวิตประจำ วันได้ไม่มากก็น้อย คณะผู้จัดทำ


序文 この資料は、コースコード EAJ4901 日本語専攻実習準備のプロジェクトワークの 一環で作成されたものです。アニメにおける日本語使用に関する調査を行い、日本語会話な どに実践的に使える知識を習得することを目的としています。単行本、図書館資料、論文、 さまざまなウェブサイトなどを情報源に多角的な視点で調査しました。制作者一同がこのト ピックを選んだ理由として、日本人の友人や同世代の人々と話す際に必要とされる語彙や 表現に興味を抱いたからです。 この資料が「アニメから日本語を勉強したい」と思っている人たちにとって、日常生活で 使える有益な情報になることを、制作者一同は心から願っています。 制作チーム しりょう にほんごせんこうじゅっしゅうじゅんび いちかん にほん ご しょう に ほん ご かいわ じっせんてき しち き もくてき たんこうぼん とちょかんしりょう ろうぶん えら ゆうじん さい じょうほうげん してん さくせい せき ちょうさ しゅうとく たかくてき せいさくしゃいちどう どうせだい ひとびと ひつよう ごい ひょうげん きょうみ だ りよう しりょう ゆうえき じょうほう こころ ねが にちじょうせいかつ せいさく じょ ぶん


สารบัญ บั あ ーあいぼう ーアカン ー当たっておくか ーあったぜ! ーあにき ーあばよ ーあひゅう ーアホ ーあらへん い ー行くぞ! ー行け ーイケメン ーいっちゃん ーいやいや う ーうそ ーうつったのか ーうるさい 目次 3 - 11 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - 16 12 13 14 15 16 17 - 19 17 18 19 เพื่อพื่น, คู่หูคู่ หู ไม่ไม่ด้ ถูกถูต้อง มี หัวหัหน้าน้, ลูกลูพี่ ลาก่อน โชคร้าร้ย, ซวยแล้ว โง่, งี่เง่า ไม่มีม่ มี ไป ไปซะ, ไปเลย เท่ ที่สุดสุ , อันดับดัหนึ่งนึ่ ไม่ พูดโกหก ย้าย้ย หนวกหู 友達 ダメです 正しいですか あります(ある) おやぶん さようなら 悪運 おろかしい(おろかだ) ありません(ない) 行こう 行きます(行く) ハンサム 一番 いいえ 噓をつきます(嘘つき) 移ります(移る) うるさい ただ あくうん うそ うつ あ


お ーおおきに ーオーライ ーおけまる ー怒った ー落ち着けエエ ーおつぴぽ ーおはぶ~ ーお前 ーお前ら ーおもろい ーおれも か ー帰れっつってんだよ ーかまへん ー堪忍してな き ー気のせいかな ー君 ーキモい く ーくそやろう ーくるしい 20 - 30 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - 33 31 32 33 34 - 36 34 35 36 37 - 38 37 38 お つ かんにん ขอบคุณคุ ,ขอบใจ เอาล่ะ, แน่นน่อน โอเค, ตกลง โกรธ ใจเย็นย็ ขอบคุณคุที่เหนื่อนื่ย สวัสวัดีตดีอนเช้าช้ คุณคุ , นาย, แก พวกคุณคุ ตลก, น่าน่สนใจ ฉันก็...ด้วด้ย (ฉัน)จะกลับบ้าบ้น ไม่เม่ ป็นป็ ไร ขอโทษ, ขออภัย คิดไปเอง, มโน คุณคุ , เธอ น่าน่ขยะแขยง, รู้สึรู้กสึแย่,ย่รู้สึรู้กสึ ไม่ดีม่ ดี เศษสวะ, แม่งม่เอ๊ย เจ็บจ็ , ปวด ありがとう よし、いいですよ(o.k.) オーケー 怒ります(怒る) 落ち着けます(落ち着ける) おつかれさまでした おはよう あなた あなたたち おもしろい 私も 家に帰ります(家に帰る) かまいません ごめんなさい 気のせい あなた 気持ちが悪い ー 痛い


けーけえへんーけったいこーこっちこっちーこないだーコラああーこりゃーごっついさーさいならーさすがーさてーざんねんしーしちゃってなー死ねえ!ーしゃあないーしんどー心配しないですーすかんーすまない 39 - 40 394041 - 45 414243444546 - 49 4647484950 - 54 505152535455 - 58 5556 ไม่มม่าแปลก,ลึกลับมานี่หนี่น่อน่ยเร็วร็ๆนี้,นี้วันวัก่อนเฮ้!นี่สุดสุยอดลาก่อนสมกับที่เป็นป็ ...ตอนนี้เสียสีดายเผลอ(ทำ โดยไม่ไม่ด้ตั้ด้ ตั้งตั้ ใจ)ตายไปซะช่วช่ยไม่ไม่ด้นด้ะเหนื่อนื่ยไม่ต้ม่ ต้องเป็นป็ห่วห่งไม่ชม่อบขอโทษ 来ない怪しい来てください(おいでおいで)このあいだおーい!これすごいさようならだけあっていま惜しいしまいました死にます(死ぬ)しかたがないつかれた心配しないで好きじゃないすみませんおあや


ーするだろう ーずるい せ ーせいぜい ーせやな ーぜったい そ ーそういうの た ー助けて ーだまれ ーだらしない ち ーちょっと待ってよ て ーでもあれ と ードキドキする ーどけ ーどない ーどんどん な ーなるほど 57 58 59 - 61 59 60 61 62 62 63 - 65 63 64 65 66 66 67 67 68 - 71 68 69 70 71 72 - 75 72 するとおもう ずるい ー そうですね ぜったい(必ず) そんな 手伝って だまります(だまる) 汚い ちょっと待ってください でも 緊張します(緊張する) よけます(よける) どうですか どんどん なるほど たす てつだ きたな きんちょう ฉันจะทำ บางสิ่งสิ่บางอย่าย่ง ไม่ยุม่ยุติธรรม อย่าย่งมากก็ นั่นนั่สิน่สิะน่ ให้ไห้ด้ แบบนั้นนั้ ช่วช่ยด้วด้ย หุบหุปากไปเลย ไม่เม่ ป็นป็ระเบียบีบ,เลอะเทอะ รอเดี่ยดี่ว แต่ ตื่นเต้น, ใจเต้นตึกตัก หลีกไป อย่าย่งไร มากขึ้นขึ้เรื่อรื่ยๆ อย่าย่งนี้นี่นี้เนี่อง


なんでだよ長いだから逃げ出ます(逃げ出す)早いいくじなし残酷な何もない捨てます(捨てる)熱惚れます(惚れる)まあまあポカポカいいでしょう任せるまさか本当やばい อะไรกันเนี่ยนี่ยาวเพราะหนีไนีปเร็วร็ขี้ขขี้ลาดโหดร้าร้ยเปล่า,ไม่.ม่ ..พิเพิ ศษ ทิ้งส่วส่นใหญ่ตกหลุมลุรักรั,หลงใหลเรื่อรื่ยๆ,เฉยๆเสียสีงหมัดมั (คำ เลียนเสียสี งเมื่อมื่ ถูกถู ต่อย) ใช่มอบหมายให้ทำห้ ทำไม่มีม่ทมีางจริงริหรอแย่แย่ล้ว ーなんでやねんーなげーよーなぜならにー逃げる!はー早よひーひよってるーひどいへーべつにほーほかすーほとぼりーほれちゃうよーぼちぼちーポカポカまーまあいいー任せてーまさかーマジーまずい 7374757676777778 - 79 7879808081 - 85 818283848586 - 91 8687888990 まかに ざんこくほほんとうながねつに


ーまったく む ーむり め ーめっちゃ も ーもうやだ や -やっぱり ーやめて! ーやろう!(このやろう) ーやんのか ゆ ー許せん! よ ーよけた ー呼べえ! わ ーわからん ーワクワク ん ーんだと、てめえ! 91 92 92 93 93 94 94 95 - 99 95 96 97 98 99 99 100 - 101 100 101 102 - 103 102 103 104 104 ゆる ให้ตห้ายซิ ไม่เม่อา,เป็นป็ ไปไม่ไม่ด้ เยอะ,มาก พอแล้ว,พอได้แด้ล้ว,หยุดได้แด้ล้ว กะแล้วเชียชีว หยุดนะ ไอ้บ้าบ้,ไอ้โง่,ไอ้เวรนี่ จะเอาเหรอ(อยากมีเมีรื่อรื่งเหรอ!?) อภัยให้ไห้ม่ไม่ด้ หลบหลีก,หลีกเลี่ยง เรียรีก ไม่รู้ม่รู้ ตื่นเต้น ไม่เม่ห็นห็ด้วด้ย まったく むり たくさん ー やはり やめてください バカやろう ああ、やるのか 許すます(許す) よけます(よける) 呼びます(呼ぶ) 分かりません ワクワク なんだと、おまえ!


คำ ว่า "อนิเมะ" มาจากคำ ว่า "อนิเมชัน" ในภาษาอังกฤษ ส่วนรากศัพท์ของคำ ว่าอนิเมชันนั้นก็มาจาก ภาษาลาติน หมายถึง ภาพที่เคลื่อนไหวไปมา โดยคำ ว่า “อนิเมะ” ได้กลายเป็นคำ ใช้เรียกการ์ตูนอนิเมชัน ของทางฝั่งญี่ปุ่นที่สร้างขึ้นมาทั้งหมดโดยไม่จำ กัดแนวหรือ รูปแบบใดๆ คนที่ดูการ์ตูนอนิเมชันจากญี่ปุ่นจึง มักจะพูดกันติดปาก ว่าอนิเมะ ภาษาญี่ปุ่นนั้นมีหลากหลายรูปแบบไม่ว่าจะเป็นภาษาญี่ปุ่นใน ชีวิตประจำ วัน ภาษาญี่ปุ่นสำ หรับพูด และเขียน ซึ่งมีความแตกต่างกันไปตามสถานการณ์ต่างๆ และมีคำ ศัพท์สามารถผันได้มากกว่า 10 วิธี ยก ตัวอย่างเช่น รูปพจนานุกรม รูปสุภาพ รูปถูกกระทำ และรูปยกย่อง ถ่อมตน ดังนั้นจึงเป็นที่มาของผลงาน ชิ้นนี้ เพื่อให้ผู้ที่สนใจภาษาญี่ปุ่นในอนิเมะได้ศึกษา 1


アニメという言葉は英語の「animation」に由来し、語源は、魂や生命を意味するラ テン語の「anima」からきています。アニメという言葉は、ジャンルや形式問わず「日 本のアニメ」を指す言葉になっています。日本のアニメを見る人たちは、よくそう言い ます。 日本語は、日常生活の日本語であっても、さまざまな状況に応じて異なる話し方や書 き方をします。日本語であっても、辞書形、丁寧形、現在進行形、尊敬語や謙譲語な ど、10種類以上の活用があります。これがこの資料を作成することになった原点で す。アニメの日本語に興味のある方は、ぜひご覧下さい。 2 ゆらい ごげん たましい さくせい けいしきと さ にちじょうせいかつ じょうきょう おう こと しゅるいいじょう じしょかたち ていねいかたち げんざいしんこうけい かつよう しりょう らん くだ そん けい ご げんてん けんじょうご せいめい


アニメのことば :あいぼう (คำ ในอนิเนิมะ) 教科書のことば :友達 (คำ ในหนังนัสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :เพื่อพื่น, คู่หูคู่ หู (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย あいぼう คือ ผู้ที่ผู้ ที่ ทำ งานร่วร่มกัน, คู่หูคู่ ,หูสิ่งสิ่ที่รู้ใรู้จกันดี, อยู่ใยู่นใจกันและกัน มาจากคำ ว่าว่ 友達 คือสนิท มาก คุ้นคุ้เคยกันมากขนาดแค่มองกันหรือรืแค่ได้ยินยิเสียสีงเฉย ๆ ก็รู้เรู้ลยว่าว่คิดอะไร アニメの例文 :この人は私のあいぼうです。คนนี้เป็นคู่หูคู่ฉัหูฉันเอง 3 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :アカン (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :ダメです (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ไม่ไม่ด้, ไม่ดีม่ ดี (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย アカン แปลว่าว่ ไม่ไม่ด้ ส่วส่นใหญ่จะใช้คำช้ คำว่าว่ ダメです ถ้าคำ ว่าว่ ダメ เฉยๆที่ไม่ไม่ด้เป็นประโยคคำ ถาม จะมีคมีวามหมายว่าว่ ไม่ไม่ด้ ที่เป็นประโยคคำ สั่งสั่แต่พอทำ เป็นประโยคคำ ถามโดยยกเสียสีงให้สูห้งสูขึ้นขึ้ ในตอนท้าย ของคำ จะแปลว่าว่ “ไม่ไม่ด้เหรอ”ทันที สามารถใช้ไช้ด้ในหลายสถานการณ์ アニメの例文 :今日はアカンわ。วันวันี้ไม่ค่ม่ ค่อยดีเลย どうしてもだめ? 4 ยังยัไงก็ไม่ไม่ ด้เหรอ きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :当たっておくか (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :正しいですか (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ถูกถูต้อง (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 正しい มีคมีวามหมายว่าว่ถูกถูต้อง,เหมาะสมเมื่อมื่เติมคำ ช่วช่ย「か」ท้ายประโยค เพื่อพื่ ใช้ใช้นการแสดง คำ ถาม จะมีคมีวามหมายว่าว่ถูกถูต้องหรือรืไม่,ม่เหมาะสมหรือรืไม่ คำ ที่มีคมีวามหมายคล้ายกัน คือคำ ว่าว่ 正解し ますか ที่มีคมีวามหมายว่าว่ถูกถูต้อง アニメの例文 :当たっておくか。洋式トイレの使い方。 วิธีวิ ใธีช้โช้ถสุขสุภัณฑ์แบบตะวันวัตกอย่าย่ง ถูกถูต้อง 洋式トイレの使い方と正しい使い方 วิธีวิใธีช้โช้ถสุขสุภัณฑ์แบบตะวันวัตกอย่าย่งถูกถูต้อง 5 きょうかしょ れいぶん ただ さくせい さくせい あ つかいかた ただ つかいかた せいかい あ


アニメのことば :あったぜ! (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :あります (ある)、(ありましたよ!) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :มี (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย ある มาจากคำ ว่าว่ あります มีคมีวามหมายว่าว่มี (สิ่งสิ่ที่ไม่มีม่ชีมีวิชีตวิ ) ใช้แช้สดงการมีอมียู่หยู่รือรืการดำ รงอยู่ ของสิ่งสิ่ของ โครงสร้าร้งประโยคคือ N.があります เพื่อพื่แสดงถึงสิ่งสิ่ของหรือรืสิ่งสิ่ที่ไม่มีม่ชีมีวิชีตวิยกเว้นว้ ใช้กัช้ กับ ต้นไม้ เช่นช่ 木があります。แปลว่าว่มีต้มี ต้นไม้ และคำ ที่มีคมีวามหมายเหมือมืนกันคือคำ ว่าว่ います ที่มีคมีวาม หมายว่าว่มี (สิ่งสิ่ที่มีชีมีวิชีตวิ ),อยู่ โครงสร้าร้งประโยคคือ N.がいます ใช้แช้สดงถึงการดำ รงอยู่ขยู่องสิ่งสิ่มีชีมีวิชีตวิ アニメの例文 :やった!宝物があったぜ! เย้!ย้มีสมีมบัติบั ติด้วย! 木がある。 6 きょうかしょ れいぶん たからもの


アニメのことば :あにき (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :おやぶん (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :หัวหน้าน้, ลูกลูพี่ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย あにき คำ ปกติคือ 親分 แปลว่าว่หัวหัหน้าใหญ่ ตรงคำ ว่าว่ 親 แปลว่าว่ “พ่อพ่แม่หม่รือรืบุพการี”รีส่วส่น 分 แปลว่าว่ “ส่วส่น” รวมๆแล้วได้ความหมายว่าว่ “ส่วส่นของพ่อพ่แม่”ม่เป็นการอยู่ร่ยู่วร่มกันของคนในแก๊ง แบบครอบครัวรัไม่ว่ม่าว่จะแก๊งไหนหรือรืมาเฟียฟีกลุ่มลุ่ไหนก็นับถือแบบนี้เหมือมืนกัน アニメの例文 :りょうかいあにき。 รับรัทราบครับรัลูกลูพี่ 7 きょうかしょ れいぶん おやぶん


アニメのことば :あばよ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :さようなら (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ลาก่อน (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย あばよ มาจากคำ ว่าว่ さようなら แปลว่าว่ลาก่อน อีกคำ หนึ่งก็คือ さいなら แปลว่าว่ลาก่อน เช่นช่กัน さようなら ย่อย่มาจากคำ ว่าว่ さようならば ใช้บช้อกลาในตอนที่จะแยกย้าย้ยกันกลับบ้าบ้นโดยไม่มีม่แมีผนว่าว่จะ เจอกันอีกในวันวันี้ ต่อมามีกมีารตัดเสียสีง ば ออกแต่ก็ยังยัมีคมีวามหมายเดิมคือ ลาก่อน มักมัจะใช้กัช้ กับการจากลา ที่ไม่รู้ม่รู้ว่รู้าว่จะได้พบกันอีกหรือรืไม่ หรือรือาจจะไม่ไม่ด้พบกันอีกนาน アニメの例文 :あばよ、またね。ลาก่อน ไว้เว้จอกัน あばよ。 8 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :あひゅう (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :悪運 (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :โชคร้าร้ย, ซวยแล้ว (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 悪運 หมายความว่าว่ โชคร้าร้ย, ซวยแล้ว ใช้ใช้นสถานการณ์ที่เราเจอเรื่อรื่งไม่ดีม่ ดีหรือรืทำ อะไรก็ติดขัดขั ไป เสียสีทุกทุอย่าย่ง ไม่รม่าบรื่นรื่อย่าย่งที่ตั้งตั้ ใจไว้ และยังยัใช้ไช้ด้ในกรณีที่ตัวเราทำ เรื่อรื่งไม่ดีม่ ดีหรือรืเรื่อรื่งที่ไม่อม่ยากให้ให้ครได้ รับรัรู้แรู้ต่ว่าว่มีคมีนมาเห็นห็หรือรืได้รับรัรู้เรู้รื่อรื่งราวนั้นนั้ของตัวเราก็สามารถใช้คำช้ คำว่าว่ 悪運 พูดได้ คำ ที่มีคมีวามหมาย คล้ายกัน เช่นช่ 運がい、運の悪い、間が悪い、生憎 アニメの例文 :私の新しい靴は汚れています。あひゅう。รองเท้าใหม่ขม่องฉันสกปรก ซวยเเล้ว あひゅう... 9 きょうかしょ れいぶん うん わる ま あいにく あくうん あくうん くつ


アニメのことば :アホ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :おろかしい (おろかだ) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :โง่, งี่เง่า (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย アホ มาจาก おろかしい มีคมีวามหมายว่าว่ โง่ คำ ว่าว่ アホ จะนิยมใช้ใช้นแถบคันไซ(แถบโอซาก้า) จะมีคมีวามหมายแฝงว่าว่งี่เง่า แต่คนคันไซจะไม่ค่ม่ ค่อยโกรธเวลาโดนด่าด้วยคำ ๆนี้ แต่ถ้าหากใช้คำช้ คำว่าว่ バカ จะค่อนข้าข้งแรงกว่าว่ ในความรู้สึรู้กสึของคนแถบคันไซ アニメの例文 :お前はアホちゃう? แกนี่มันมั โง่เนอะ お前はアホやなぁ。 นี่แนี่กทำ อะไรเนี่ยนี่ 10 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :あらへん (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :ありません (ない) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ไม่มีม่ มี (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย あらへん มาจากคำ ว่าว่ ない หรือรื ありません หมายความว่าว่ ไม่มีม่ มี(สิ่งสิ่ที่ไม่มีม่ชีมีวิชีตวิ ) ใช้ปช้ฏิเสธการมี อยู่หยู่รือรืปฏิเสธการดำ รงอยู่ขยู่องสิ่งสิ่ของ โครงสร้าร้งประโยคคือ N.がありません เพื่อพื่แสดงถึงการไม่มีม่ มี ของสิ่งสิ่ของหรือรืสิ่งสิ่ที่ไม่มีม่ชีมีวิชีตวิคำ ที่มีคมีวามหมายเหมือมืนกันคือคำ ว่าว่ いません มีคมีวามหมายว่าว่ ไม่มีม่ มี(สิ่งสิ่ที่มี ชีวิชีตวิ ),ไม่อม่ยู่ โครงสร้าร้งประโยคคือ N.がいません ใช้แช้สดงถึงการไม่มีม่อมียู่ขยู่องสิ่งสิ่มีชีมีวิชีตวิ アニメの例文 :お金があらへん。ไม่มีม่เมีงิน おそらくここに は幽霊はいない でしょう? 11 きょうかしょ れいぶん ゆうれい


アニメのことば :行くぞ! (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :行こう(行く) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ไป (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 行こう มาจากคำ ว่าว่ 行きます ใช้บช้อกเมื่อมื่เราต้องการจะไปที่ไหน ใช้คำช้ คำช่วช่ย に และ へ เพื่อพื่ชี้บ ชี้ อก สถานที่ที่เราต้องการจะไป คำ ว่าว่ 行 こ う มักมั ใช้กัช้ กับเพื่อพื่นหรือรืคนที่อายุน้อยกว่าว่และสามารถใช้กัช้ กับคนใน ครอบครัวรัได้ แต่ถ้าต้องการใช้กัช้ กับคนที่เราไม่สม่นิทด้วยหรือรืคนที่มีอมีาวุโสมากกว่าว่จะต้องใช้คำช้ คำว่าว่ 行きます アニメの例文 : A : 一緒に海へ行きませんか? ไปทะเลด้วยกันไหม B : はい、行くぞ! ได้ ไปกัน! 12 きょうかしょ いっしょ れいぶん うみ


アニメのことば :行け (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :行きます (行く) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ไปซะ, ไปเลย (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 行け หรือรื 行ける เป็นกริยริารูปคำ สั่งสั่ซึ่งซึ่ไม่สม่ามารถใช้กัช้ กับผู้ที่ผู้ ที่ไม่สม่นิทและผู้ที่ผู้ ที่ อาวุโสกว่าว่ ได้ มาจากคำ ว่าว่ 行きます แปลว่าว่ ไป หากต้องการพูดอย่าย่งสุภสุาพจะใช้คำช้ คำว่าว่ 行ってください。ที่แปลว่าว่กรุณาไป ซึ่งซึ่ สามารถใช้กัช้ กับคนที่ไม่สม่นิทและผู้ที่ผู้ ที่ อาวุโสกว่าว่ ได้ アニメの例文 : 行け!ピカチュウ!君に決めた!"ไปเลย! พิคพิาชู! ฉันเลือกนาย!" 13 れいぶん きょうかしょ


アニメのことば :イケメン (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :ハンサム (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :เท่ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย イケメン คำ นี้เป็นการผสมกันของคำ ว่าว่ イケる แปลว่าว่ “ใช้ไช้ด้”“เป็นไปได้”メン คำ นี้ก็ทับศัพท์ มาจากภาษาอังกฤษว่าว่ men ที่แปลว่าว่ผู้ชผู้ าย คำ ว่าว่ イケメン ที่แปลตรงตัวว่าว่ “ผู้ชผู้ ายที่ใช้ไช้ด้”นี้อาจจะ หมายถึงผู้ชผู้ ายที่หล่อหรือรืเท่ ซึ่งซึ่ความหมายก็อาจจะตรงกับคำ ว่าว่ ハンサム ก็ได้ แต่คำ ว่าว่ イケメン อาจจะ ฟังฟัดู “เป็นคนดูสำดูสำอาง”น้อยกว่าว่แฝงความรู้สึรู้กสึ“ลุยลุ ๆ” มากกว่าว่ アニメの例文 :その男の人はとてもイケメンですね。ผู้ชผู้ ายคนนั้นนั้หล่อมาก その男の人は とてもハンサムですね。 ผู้ชายคนนั้นนั้หล่อมาก 14 きょうかしょ れいぶん おとこ


アニメのことば :いっちゃん (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :一番 (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ที่สุดสุ , อันดับหนึ่งนึ่ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย いっちゃん มาจากคำ ว่าว่ 一番 แปลว่าว่ที่สุดสุ , อันดับหนึ่ง เป็นคำ กริยริาวิเวิศษณ์ ถ้าหากเป็นคำ นาม จะแปลว่าว่หมายเลข 1 ใช้แช้สดงถึงสิ่งสิ่ที่เราต้องการบอกคนอื่นว่าว่ “…ที่สุดสุ ” アニメの例文 :何がいっちゃん食べもので好きですか。ชอบของกินอะไรมากที่สุดสุ 私は幽霊が一番怖いです。 ฉันกลัวผีมากที่สุดสุ 15 きょうかしょ れいぶん いちばん


アニメのことば :いやいや (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :いいえ (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ไม่ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย いやいや มาจากคำ ว่าว่ いやだ ใช้ใช้นสถานการณ์ที่ต้องการปฏิเสธในสิ่งสิ่ที่เราไม่เม่ห็นห็ด้วย ซึ่งซึ่คำ ว่าว่ い や だ เป็นคำ ที่มักมัจะใช้กัช้ กับเพื่อพื่นที่สนิทมากๆหรือรืเด็กๆมักมัจะพูดเวลาเอาแต่ใจ แต่คำ ว่าว่ い い え เป็นคำ ที่มีคมีวามหมายเหมือมืนกันกับ いやいや แต่เป็นคำ ที่มีคมีวามสุภสุาพมากกว่าว่และคำ ที่มีคมีวามหมาย คล้ายกันที่ใช้ไช้ด้คือคำ ว่าว่ すみません。ちょっと。。。ที่มีคมีวามหมายว่าว่ขอโทษแต่... ซึ่งซึ่สามารถ ใช้ใช้นการปฏิเสธได้เช่นช่เดียวกันแต่จะสุภสุาพมากกว่าว่คำ ว่าว่ いいや และ いいえ และมักมัจะใช้กัช้ กับคนที่ไม่ สนิทหรือรืคนที่มีคมีวามอาวุโสมากกว่าว่ アニメの例文 : A : 暑いですか。ร้อร้นไหมครับรั B : いやいや。ไม่นม่ะคะ 16 きょうかしょ れいぶん あつ


アニメのことば :うそ! (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :嘘をつきます (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :พูดโกหก (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 噓をつく โกหก 噓 หมายถึง การโกหก 噓をつく มาจากคำ ว่าว่ 噓をつきます หมายถึง พูดโกหก 噓つき หมายถึง คนโกหก ใช้เช้มื่อมื่ต้องการบอกว่าว่คนๆนั้นนั้พูดจริงริหรือรืไม่หม่รือรืคนๆนั้นนั้เป็นคนโกหกหรือรืเปล่า นอกจากนี้ชาวญี่ปุ่นปุ่มักมั ใช้คำช้ คำว่าว่ 噓 ใช้บช้ทสนทนาในชีวิชีตวิ ประจำ วันวัแต่ไม่นำม่ นำมาใช้ใช้นความหมายว่าว่ โกหกเสมอไป เเต่นำ มาใช้เช้มื่อมื่เกิดความรู้สึรู้กสึแปลกใจความหมายจะเปลี่ยนไปเช่นช่จริงริหรือรื! , ไม่น่ม่ น่าเชื่อชื่ ! , เป็นไปไม่ไม่ด้! และ ในสถาการณ์ดังกล่าว เราสามารถใช้คำช้ คำว่าว่ あ り え な い ! แทนคำ ว่าว่ 噓 ! ได้อีกด้วย โดยมีคมีวามหมาย เหมือมืนกันคือ ไม่น่ม่ น่าเชื่อชื่ ! หรือรืเป็นไปไม่ไม่ด้ ! アニメの例文 :うそでしょ? ไม่จม่ริงริใช่ไช่หม 狼少年 (おおかみしょうねん) เด็กด็เลี้ยงแกะ 嘘つき! คนโกหก! 17 きょうかしょ れいぶん うそ


アニメのことば :うつったのか (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :移ります(移る) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ย้าย้ย, ติด (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย うつったのか เป็นคำ เปรียรีบเปรยที่คนไม่ค่ม่ ค่อยนิยมใช้กัช้ กัน แต่มักมัจะเจอในอนิเมะ มาจากคำ ว่าว่ 移る แปลว่าว่ย้าย้ย, ติดหวัดวั , ติดไข้ หรือรืคือคำ 病気にした。 แปลว่าว่ติดโรค アニメの例文 :お前、うつったのか?“バカ病”... นี่นายก็ติดโรคโง่ด้วยเหรอ お前、 う “ つったのか? バカ病”... 18 きょうかしょ れいぶん びょう びょうき うつ うつ


アニメのことば :うるさい (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :うるさい (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :หนวกหู (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย ใช้กัช้ กับสถานการณ์ที่มีคมีนคุยคุเสียสีงเอะอะโวยวายข้าข้งๆเรา ขณะที่เราต้องการสมาธิ หรือรืว่าว่ ใช้ใช้นสถานการณ์ที่มี ใครมาพูดอะไรกับเราซ้ำ ๆวกวนอยู่ไยู่ด้ ตรงนี้น่าจะแปลเป็นไทยว่าว่ “ยุ่งยุ่น่า!”หรือรื“เงียบไปเลย” แสดงถึง ความรำ คาญ และยังยัสามารถใช้ใช้นสถานการณ์ลักษณะนี้ก็ได้ アニメの例文 :ワスさんはラーメンにうるさい人です。 วสุเสุป็นคนที่ “เยอะ” กับเรื่อรื่งราเมง ต้องแบบนั้นนั้แบบนี้ มีคมีวามเรื่อรื่งเยอะ ความเยอะของเขาก็ใช้คำช้ คำว่าว่ うるさい 朝から子どもたちがうるさい。 พวกเด็กด็ๆส่งส่เสียสีงหนวกหูกัหูกันตั้งตั้แต่เช้าช้ 19 きょうかしょ れいぶん あさ


アニメのことば :おおきに (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :ありがとう (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ขอบคุณคุ , ขอบใจ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย おおきに เป็นภาษาคันไซ มาจากคำ ว่าว่ ありがとう แปลว่าว่ขอบคุณคุหรือรืขอบใจ ประโยคที่มี ความสุภสุาพมากขึ้นขึ้คือ ありがとうございます。 เป็นสำ นวนสุภสุาพสำ หรับรัการพูดขอบคุณคุเป็น สำ นวนพื้นพื้ฐานที่สุดสุใช้ไช้ด้ทุกทุสถานการณ์ ส่วส่น ありがとう แบบสั้นสั้ๆ จะเป็นสำ นวนแบบเป็นกันเอง ใช้กัช้ กับครอบครัวรัเพื่อพื่น คนที่มีอมีายุเท่ากันหรือรืคนที่อายุน้อยกว่าว่ アニメの例文 :まいどおおきに。ขอบคุณคุที่มาใช้บช้ริกริารค่ะ 20 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :オーライ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :よし、いいですよ(o.k.) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :เอาล่ะ, แน่นน่อน, โอเค (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย オーライ เป็นคำ ทับศัพท์ภาษาอังกฤษมาจากคำ ว่าว่ all right มักมัจะใช้กัช้ กับเพื่อพื่นหรือรืคนที่อายุน้อย กว่าว่ ใช้พูช้พูดในสถานการณ์ที่เราจะพูดเมื่อมื่ตั้งตั้ ใจจะทำ บางสิ่งสิ่บางอย่าย่งและจะเริ่มริ่ทำ ตั้งตั้แต่ ณ เวลานั้นนั้หรือรื บอกว่าว่สิ่งสิ่ที่ฝ่ายตรงข้าข้มพูดมานั้นนั้ถูกถูต้อง คำ ว่าว่ よ し นอกจากจะแปลว่าว่เอาล่ะ ยังยัสามารถพูดเพื่อพื่ ปลอบคนอื่นได้อีกด้วย アニメの例文 :オーライ、すぐよくなるよ。 โอเค เดี๋ยวก็ดีขึ้นขึ้เองแหละ よし。 さあ行こう。 21 きょうかしょ れいぶん オーケー


アニメのことば :おけまる (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :オーケー (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :โอเค, ตกลง (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย オーケー มาจากคำ ว่าว่ ok ทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ ที่แปลว่าว่ตกลง และ まる ที่แปลว่าว่วงกลม วงกลมในที่นี้หมายถึงวงกลมที่จบท้ายประโยค ( 。) アニメの例文 : A : 先生、この漢字を書いておけまるですか。 อาจารย์คย์ะ คันจิตัจิ ตัวนี้เขียขีนแบบนี้โอเคไหมคะ B : はい、オーケーです。โอเคค่ะ 22 れいぶん きょうかしょ


アニメのことば :怒った (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :怒ります(怒る) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :โกรธ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 怒る มาจากคำ ว่าว่ 怒ります ใช้ใช้นสถานการณ์ที่เรารู้สึรู้กสึ โกรธหรือรืโมโห คำ ว่าว่ 怒る เรามักมัจะแปลว่าว่ โกรธ แต่จริงริๆแล้วในภาษาญี่ปุ่นปุ่คำ นี้มีสมีองความหมาย ความหมายแรกคือ รู้สึรู้กสึ โกรธ เป็นความรู้สึรู้กสึหรือรื อารมณ์ที่เกิดขึ้นขึ้กับประธานของคำ กริยริานั้นนั้ส่วส่นอีกความหมายหนึ่งคือ การพูดต่อว่าว่หรือรืดุด่ดุด่า アニメの例文 : 今日、テストの結果を母さんに見せたら、めっちゃ怒った。วันวันี้ เอาผลสอบ ให้แห้ม่ดูม่ดูแม่โม่กรธมากๆ 23 きょうかしょ れいぶん おこ けっか


アニメのことば :落ち着けエエ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :落ち着けます(落ち着ける) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ใจเย็นย็ๆ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 落 ち 着 け ま す ใช้ใช้นการบอกให้คห้นอื่นใจเย็นย็ๆ หรือรืสงบใจไว้เว้มื่อมื่เจอสถานการณ์ที่รู้สึรู้กสึ โมโหมากๆ หงุดหงิด และไม่ชม่อบใจสิ่งสิ่ใดสิ่งสิ่หนึ่ง คำ ที่มีคมีวามหมายเหมือมืนกัน เช่นช่ 落ち着ける、落ち着けて、落ち 着いて、落ち落ち、静かに และคำ ว่าว่ 落ち着けてください。 ในกรณีที่ต้องการ ความสุภสุาพมาก ขึ้นขึ้หรือรืต้องการใช้บช้อกกับคนที่เราไม่สม่นิทและไม่รู้ม่รู้จัรู้กจั アニメの例文 :まずは落ち着けエエ。 กรุณาใจเย็นย็ๆก่อน 24 きょうかしょ ใจเย็นย็ๆ 静かに お れいぶん つ しず お つ


アニメのことば :おつぴぽ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :おつかれさまでした (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ขอบคุณคุที่เหนื่อนื่ย (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย おつ มาจากคำ ว่าว่ おつかれさま ที่แปลว่าว่ขอบคุณคุที่เหนื่อย ส่วส่น ぴぽ มาจากคำ ว่าว่ people ของภาษาอังกฤษที่แปลว่าว่คน เมื่อมื่นำ มารวมกัน จึงจึแปลได้ว่าว่ขอบใจนะทุกทุคน, ทุกทุคนแยกย้าย้ยได้ アニメの例文 :今日の授業はおわりです。おつぴぽ。คาบเรียรีนของวันวันี้ก็จบเพียพีงเท่านี้ ขอบคุณคุที่เหนื่อยยาก 25 きょうかしょ れいぶん じゅぎょう


アニメのことば :おはぶ〜 (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :おはよう (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :สวัสวัดีตอนเช้าช้ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย おはぶ〜 มาจากคำ ว่าว่ おはよう ที่แปลว่าว่สวัสวัดีตอนเช้าช้คำ ว่าว่ おはぶ〜 มักมัจะใช้กัช้ กับเพื่อพื่น เพราะ おはぶ〜 แปลได้ว่าว่หวัดวัดี ซึ่งซึ่ไม่สุม่ภสุาพเมื่อมื่ ใช้กัช้ กับผู้ใผู้หญ่ アニメの例文 : A : はな、おはぶ〜。今日は早く会社へ行きますね。สวัสวัดีฮานะ วันวันี้มาบริษัริ ษัทเร็วร็จังจั B :おはぶ〜。えっと、会議があるんです。สวัสวัดีค่ะ ฉันมีปมีระชุมค่ะ おはぶ~ 26 きょうかしょ れいぶん きょう はや かいしゃ かいぎ


アニメのことば :お前 (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :あなた (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :คุณคุ , นาย, แก (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย お前 หรือรื あなた แปลว่าว่คุณคุส่วส่นคำ ว่าว่ お前 ในภาษาไทยมีคมีวามหมายประมาณว่าว่ "นาย, แก, เอ็ง" ซึ่งซึ่ส่วส่นใหญ่แล้วผู้ชผู้ ายจะเป็นคนใช้ มักมัจะใช้ใช้นหมู่เมู่พื่อพื่นสนิท พ่อพ่พูดกับลูกลูชาย หรือรืพี่ช พี่ ายพูดกับน้องชาย คำ นี้ ไม่แม่นะนำ ให้ผู้ห้หผู้ ญิงใช้ เพราะเป็นคำ ไม่สุม่ภสุาพ ถ้าใช้แช้ล้วจะดูไดูม่ดีม่ ดีและไม่เม่หมาะสมเท่าไหร่ アニメの例文 :お前はもう死んでいる。แกน่ะ ตายไปแล้ว お前だ!! 27 きょうかしょ れいぶん まえ し


アニメのことば :お前ら (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :あなたたち (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :พวกคุณคุ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย あなたたち มาจากคำ ว่าว่ あなた ที่แปลว่าว่คุณคุหรือรืเธอ และ たち ที่แปลว่าว่พวก นำ มาต่อกันเลยแปล ได้ว่าว่พวกคุณคุ アニメの例文 :お前ら、どこへ行く?。พวกเเกจะไปที่ไหนกันน่ะ 28 あなたたちは どこへ行きますか。 れいぶん きょうかしょ まえ


アニメのことば :おもろい (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :おもしろい (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ตลก, น่าน่สนใจ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย おもろい มาจากคำ ว่าว่ おもしろい แปลว่าว่ตลกหรือรืน่าสนใจ เป็นคำ ที่ใช้กัช้ กับลักษณะของสิ่งสิ่ใดสิ่งสิ่ หนึ่งหรือรืไม่ก็ม่ ก็ใช้กัช้ กับนิสัยสัของคนบางคนแต่ไม่มีม่คมีวามรู้สึรู้กสึหรือรือารมณ์ของตัวเอง アニメの例文 :このえいがはおもろいな。หนังเรื่อรื่งนี้สนุกดี 29 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :おれも (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :私も (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ฉันก็...ด้วย (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 私も แปลว่าว่ฉันก็…ด้วย โดยใช้คำช้ คำช่วช่ย も เพื่อพื่เป็นคำ ช่วช่ยขยายประธาน ซึ่งซึ่ใช้ใช้นกรณีที่เราทำ อะไรๆ หรือรืชอบสิ่งสิ่นั้นนั้เช่นช่เดียวกัน หรือรืทั้งทั้สองสิ่งสิ่เป็นอย่าย่งเดียวกัน アニメの例文 : b:どんな食べ物が好きですか。 ชอบกินอะไรหรอ c:私はトムヤムクンが好きです。あなたは? ฉันชอบกินต้มยำ กุ้งกุ้เธอละ? b:おれもそうです。 ฉันก็ชอบเหมือมืนกัน ダチョウ も 鳥 です か。 はい、ダチョウ も 鳥 です。 นกกระจอกเทศก็เป็นป็นกหรือรืคะ ใช่ นกกระจอกเทศก็เป็นป็นกค่ะ れいぶん きょうかしょ 30


アニメのことば :帰れっつってんだよ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :家に帰ります(家に帰る) (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ฉันฉัจะกลับบ้าบ้น (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 家に帰る มาจากคำ ว่าว่ 家に帰ります ใช้ใช้นสถานการณ์ที่ตัวเราอยากกลับบ้าบ้นหรือรืสถานการณ์ ที่ไม่อม่ยากอยู่ตยู่รงนั้นนั้คำ ที่มีคมีวามหมายคล้ายกันและสามารถใช้ใช้นสถานการณ์เดียวกันได้คือคำ ว่าว่ 家へ帰 ります หรือรืคำ ว่าว่ お先に失礼します ที่มีคมีวามหมายว่าว่ขอตัวกลับก่อน แต่คำ ว่าว่ お先に失礼し ます ใช้ใช้นสถานการณ์ที่เราต้องการกลับบ้าบ้นก่อนคนอื่น アニメの例文 :4時になったら家に帰れっつってんだよ。ฉันจะกลับบ้าบ้นตอน 4 โมง 31 きょうかしょ さき しつれ れいぶん


アニメのことば :かまへん (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :かまいません (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ไม่เม่ ป็นป็ ไร (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย かまへん มาจากคำ ว่าว่ かまいません แปลว่าว่ ไม่เม่ ป็นไร เป็นคำ พูดใช้บช้อกฝ่ายตรงข้าข้มให้สห้บายใจ ว่าว่ผู้พูผู้ พูดไม่ถืม่ ถือสา ไม่ต้ม่ ต้องกังวล หรือรื ไม่ว่ม่าว่มักมัจะใช้ใช้นสถานการณ์ที่ไม่เม่ ป็นทางการเพื่อพื่ ให้คห้วามมั่นมั่ ใจกับใคร บางคนหรือรืเพื่อพื่ระบุว่าว่บางสิ่งสิ่บางอย่าย่งไม่สำม่สำคัญ アニメの例文 :それでもかまへんよ。 ไม่เม่ ป็นเลยสักสันิด かまいません。 32 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :堪忍してな (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :ごめんなさい (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ขอโทษ, ขออภัย (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 堪忍してな มาจากคำ ว่าว่ ごめんなさい แปลว่าว่ขอโทษหรือรืขออภัย ใช้ใช้นการขอโทษคนที่สนิทด้วย หรือรืคนในครอบครัวรัหรือรืใช้ใช้นการขอโทษผู้อื่ผู้ อื่นในสิ่งสิ่ที่เราได้ทำ ลงไปแฝงไปด้วยความสำ นึกผิดผิและรู้สึรู้กสึเสียสี ใจ กับสิ่งสิ่ที่ทำ อย่าย่งในกรณีที่เกิดอุบัติบั ติเหตุ ชนคนล้ม อีกคำ ที่มีคมีวามหมายคล้ายกันคือ すみません แต่คำ นี้ จะเป็นการขอโทษในการรบกวนผู้อื่ผู้ อื่นหรือรืขออนุญาต アニメの例文 :宿題が遅くなって、勘忍してな。ขอโทษที่ส่งส่การบ้าบ้นช้าช้ค่ะ 33 きょうかしょ かんにん かんにん れいぶん しゅくだい おそ かんにん


アニメのことば :気のせいかな (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :気のせい (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :คิดไปเอง, มโน (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 気のせい หมายความว่าว่คิดไปเอง,มโน ใช้พูช้พูดกับตนเองหรือรืพูดบอกกับคนอื่นก็ได้ ใช้ใช้นสถานการณ์ ที่เรารู้สึรู้กสึว่าว่สิ่งสิ่ที่เรารู้สึรู้กสึ ได้จากการเห็นห็การได้ฟังฟัการได้ยินยิหรือรืแม้แม้ต่เวลาที่เพื่อพื่นบอกเล่าเรื่อรื่งราวแก่เรา นั้นนั้เป็นสิ่งสิ่ที่เราคิดและรู้สึรู้กสึ ไปเอง アニメの例文 :今日は人が少ないなあ、気のせいかな? วันวันี้คนน้อยจังจัคิดไปเองหรือรืเปล่านะ? 34 れいぶん きょうかしょ き


アニメのことば :きみ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :あなた (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :คุณคุ , เธอ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 君 แปลว่าว่เธอ,นายและคุณคุเป็นคำ เรียรีกบุรุษที่สองที่สนิทกันในระดับหนึ่ง คำ นี้ก็ใช้ไช้ด้ทั้งทั้ผู้ชผู้ ายและ ผู้หผู้ ญิง ใช้กัช้ กับผู้ชผู้ ายและผู้หผู้ ญิงได้เหมือมืนกัน สามารถใช้กัช้ กับเพื่อพื่นสนิท อีกคำ คือ あ な た ใช้ตช้อนรู้สึรู้กสึว่าว่ สรรพนามมันมัซ้ำ ซากอยากเปลี่ยนไปใช้อช้ย่าย่งอื่นๆสลับกันไปใช้ไช้ด้ ส่วส่นใหญ่ผู้ชผู้ ายมักมัจะใช้คำช้ คำนี้ในการเรียรีก “คุณคุ ” เพื่อพื่กล่าวถึงบุคคลอีกคนที่กำ ลังสนทนาด้วย สนทนาแบบทั่วทั่ๆ ไป ไม่คม่วรใช้คุช้ยคุกับเจ้าจ้นายหรือรื บุคคลที่มีตำมี ตำแหน่งสูงสูกว่าว่ ในการทำ งาน アニメの例文 :君とずっと一緒に居たいよ。อยากจะอยู่กัยู่ กับคุณคุตลอดไป 君とずっと 一緒に居たいよ。 35 きょうかしょ れいぶん きみ いっしょ い


アニメのことば :キモイ (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :気持ちが悪い (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :น่าน่ขยะแขยง, รู้สึรู้กสึแย่,ย่รู้สึรู้กสึ ไม่ดีม่ ดี (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย キモイ แปลว่าว่น่าขยะแขยง,รู้สึรู้กสึแย่,ย่รู้สึรู้กสึ ไม่ดีม่ ดี キモイ มีอีมี อีกคำ ที่มีคมีวามหมายคล้ายกันคือ きしょい แปลว่าว่น่าขยะแขยง สองคำ นี้มาจากคำ ว่าว่ 気持ちがわるい แปลว่าว่รู้สึรู้กสึแย่หย่รือรืรู้สึรู้กสึ ไม่ดีม่ ดีคำ นี้วัยวัรุ่นรุ่ญี่ปุ่นปุ่ เริ่มริ่เอามาใช้กัช้ กันแพร่หร่ลายตั้งตั้แต่ปี 1990 จนถึงปัจจุบันบัคำ นี้ยังยัสามารถพูดได้อีกว่าว่ きめえ หรือรื きむい ใช้เช้วลาเห็นห็สัตสัว์ สิ่งสิ่ของหรือรืคนที่ก่อให้เห้กิดความรู้สึรู้กสึแย่ アニメの例文 :このあぶら虫は、本当にキモイね。แปลว่าว่เห็นห็แมลงสาบตัวนั้นนั้แล้วรู้สึรู้กสึขยะแขยง จริงริๆ 36 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :くそやろう (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば : ― (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :เศษสวะ, แม่งม่เอ๊ย (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย เป็นคำ สแลงที่ใช้กัช้ กันมากในหมู่เมู่พื่อพื่นๆ ในอนิเมะหรือรืในการสนทนาทั่วทั่ ไป แปลเป็นไทย คือ เศษสวะ, แม่งม่เอ๊ย,ไอ้เวรนี่ เป็นต้น โดยมากใช้กัช้ กันในหมู่ผู้มู่ชผู้ าย หรือรืกลุ่มลุ่ของนักเลง アニメの例文 :くそやろうだな てめえは! คุณคุมันมั ไอ้สารเลว! くそやろう! 37 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :苦しい (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :痛い (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :เจ็บจ็ , ปวด (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย 痛い เป็นคำ คุณคุศัพท์ い ใช้อช้ธิบธิายความรู้สึรู้กสึเมื่อมื่ตัวเรามีอมีาการเจ็บจ็ ปวดตามร่าร่งกาย หากต้องการ พูดถึงตนเองหรือรืคนที่เจ็บจ็ ปวดทางร่าร่งกายจริงริๆ ก็ต้องมีคำมี คำขยายข้าข้งหน้าว่าว่เจ็บจ็หรือรืปวดตรงไหน เช่นช่ お腹が痛い人 แปลว่าว่คนที่ปวดท้อง เป็นต้น หรือรืจะพูดถึงการกระทำ หรือรืคำ พูดเหล่านั้นนั้ว่าว่ 痛い言動 พฤติกรรม/คำ พูดที่ “เจ็บจ็ๆ” ก็ได้ アニメの例文 : 便秘で苦しいです。อึดอัด เพราะท้องผูกผู 38 きょうかしょ れいぶん いた いた げんどう べんぴ


アニメのことば :けえへん (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :来ない (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :ไม่มม่า (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย けえへん จะเหมือมืนกับคำ ว่าว่ 来ない แปลว่าว่ ไม่มม่า หรือรืจะพูดว่าว่ こうへん ซึ่งซึ่มีคมีวามหมายเหมือมืน กัน 来ない มากจากคำ ว่าว่ 来ます+ない จะอ่านว่าว่ 来ない アニメの例文 :なかなかけえへんね。 ไม่มม่าสักสัทีเลยเนอะ なかなか 来ないなあ。 39 きょうかしょ れいぶん


アニメのことば :けったい (คำ ในอนิเมะ) 教科書のことば :怪しい (คำ ในหนังสือสืเรียรีน) タイ語の意味 :แปลก, ลึกลับ (ความหมายภาษาไทย) คำ อธิบธิาย けったい มาจากคำ ว่าว่ 怪しい เป็นคำ คุณคุศัพท์ที่มีคมีวามหมายว่าว่แปลก,ลึกลับ,น่าสงสัยสั ใช้กัช้ กับคน หรือรืสถานการณ์ที่ผิดผิ ปกติ หรือรืมีพิมีรุพิรุธ アニメの例文 :彼の行動がけったいやな。 พฤติกรรมของเขาแปลกๆนะ 40 れいぶん きょうかしょ あや こうどう


Click to View FlipBook Version