הכל בגלל האהבה
מילים :דפנה אילת
לחן :מסה פורסוויקו
הו למה זה בלי הרף
את בי תוקעת חרב
ולא נותנת לי תקווה
אפילו הירח
עלי כבר לא זורח
הכל בגלל האהבה.
אני שותה לי וויסקי
אני שותה שמפניה
עם ג'וני ועם ניסים
וששון מנתניה
אי זה לא עוזר
אצלי הלב הלב בוער
נגנו נגנו לי שיר אחר.
בבר של גברת קוקי
זמרת עם בוזוקי
עד אור הבוקר שם נרקוד
נגנו לי שיר שמח
הלב שלי בורח
נגנו נגנו לי עוד ועוד.
אני רוקד עם מינה
אני רוקד עם דינה
אני רוקד עם סימה
ושוש מבנימינה
אי זה לא עוזר
אצלי הלב הלב בוער
נגנו נגנו לי שיר אחר.
אולי אתה יודע
אולי אתה שומע
למה היא אותי עזבה
אני רוצה לברוח
אני רוצה לשכוח
הכל בגלל האהבה.
אני רוצה לברוח
אני רוצה לשכוח
אני רוצה לשמוח
היין בא למוח
אי זה לא עוזר
אצלי הלב הלב בוער
נגנו נגנו לי שיר אחר.
101
MAKOM LEDE'AGAH
Bik'tzeh hashamaim uvesof hamidbar
yesh makom rachok male pirchei bar
makom katan, aluv umeshuga
makom rachok, makom lide'agah.
Omrim sham mah sheyikrah
vechoshvim al kol mah shekarah.
Elohim sham yoshev vero'eh
veshomer al kol mah shebara.
Asur liktof et pirchei hagan
asur liktof et pirchei hagan
vedo'eg, vedo'eg nora.
A PLACE FOR WORRY
At the edge of the heavens and the desert
there's a far place full of wild flowers
a small place, wretched and insane
a far place, a place for a worry.
Over there they tell what will happen
and think of all that has happened.
God sits there and sees
and guards over all that He created.
It's forbidden to pick the garden flowers
It's forbidden to pick the garden flowers
and worrying, terribly worrying.
102
מקום לדאגה
מתי כספי
מילים :יהונתן גפן
בקצה השמיים ובסוף המדבר
יש מקום רחוק מלא פרחי בר
מקום קטן ,עלוב ומשוגע
מקום רחוק ,מקום לדאגה.
אומרים שם מה שיקרה
וחושבים על כל מה שקרה.
אלוהים שם יושב ורואה
ושומר על כל מה שברא.
אסור לקטוף את פרחי הגן
אסור לקטוף את פרחי הגן
ודואג ודואג נורא.
103
SAN FRANCISCO Chorus:
Sitting in San Francisco by the water
Chorus I rinse my eyes in blue and green
Yoshev beSan Francisco al hamayim It's beautiful in San Francisco by the water
shotef et ha'einaim bekachol uveyarok so how is it that I feel so far away.
yafeh beSan Francisco al hamayim
az eich zeh she'ani margish rachok. In front of me the ducks,
roaming amongst the boats
Mimul ha'avazim, and the Golden Gate Bridge,
shatim bein hasirot beautiful like in a movie
vegesher hazahav, it's a shame you're not here with me to see
yafeh k'mo beseret you'd say you're not returning from here
chaval she'at lo po iti bishvil lir'ot
hayit omeret shemipo at lo chozeret Chorus...
Chorus... I see Doctor J, tear down the nets
and Kareem Abdul Jabbar, touching the sky
Ro'eh et Doctor J, kore'a reshetot it's a shame you're not here with me to see
veKareem Abdul Jabar, nogea bashamaim, It's so beautiful in San Francisco by the water
chaval she'at lo po iti bisvhil lir'ot
kol kach yafeh beSan Francisco al hamayim. Chorus...
Chorus... Suddenly I want to go home, back to the swamp
to sit in Kasit and laugh with Moshe and Chatskl
Pit'om ani rotzeh habaitah chazarah el habitzah Give me a pieace of Mount Tabor and Kinneret
lashavet bekasit velitz'chok im Moshe ve'im I love to fall in love with my little land of Israel
Chatzkel. warm
Ten li chatichat Tavor ten li chatichat Kineret and charming
ani ohev lehitahev be'eretz Israel k'tanah,
chamah Chorus...
venehederet.
Chorus…
104
סן פרנסיסקו
אריק איינשטיין
מילים :אריק איינשטיין
לחן :שלום חנוך
אקורדים
יושב בסן פרנסיסקו על המים
שוטף את העיניים בכחול ובירוק
יפה בסן פרנסיסקו על המים
אז איך זה שאני מרגיש רחוק.
ממול האווזים ,שטים בין הסירות
וגשר הזהב יפה כמו בסרט
חבל שאת לא פה איתי בשביל לראות
היית אומרת שמפה את לא חוזרת
יושב בסן פרנסיסקו...
רואה את דוקטור ג'יי קורע רשתות
וקרים עבדול ג'אבר נוגע בשמיים,
חבל שאת לא פה איתי בשביל לראות
כל כך יפה בסן פרנסיסקו על המים.
יושב בסן פרנסיסקו...
פתאום אני רוצה הביתה חזרה אל הביצה
לשבת בכסית ולצחוק עם משה ועם חצקל.
תן לי חתיכת תבור תן לי חתיכת כנרת
אני אוהב להתאהב בארץ ישראל קטנה,
חמה
ונהדרת.
יושב בסן פרנסיסקו...
105
Erev Mul Ha Gilad An Eve Before Mount Gilad
Ha’ilonot kol kach k’veidim So heavy are the trees,
Kofef hapri et habadim Their fruit stretches the branches
Zo ha’sha’ah hamargiya It is now the calming hour,
Ba nirdamim hayeladim In which children fall asleep.
El habik’ah min ha’Gilad Towards the valley from The Gilad
Taleh shachor v’rach yarad Descended a tender, black little lamb,
Kivsa po’eh bocheh badir A bleating sheep cries in the pen -
Ze b’nah hakat asher avad It was her little son which had been lost.
Yashuv taleh el check ha’em The lamb shall return his mother's
Yishkav badir be’yiradem embrace,
Ve’hakvisa tishak oto Lay down in the pen and fall sleep
V’hi tikra oto bashem And the sheep shall kiss him
And call him by name.
Nistar helel ben habadim
V’hanavi hagiladi The night hides between the branches
Yored domem el ha’bik’ah And the Prophet Gilad
L’chzot beshnat hayeladim Descends silently to the valley
To witness the sleep of the children.
Yashuv taleh…..
The lamb shall return his mother's
Ha’ilonot kol kach k’veidim embrace,
Kofef hapri et habadim Lay down in the pen and fall sleep
Zo ha’sha’ah hamargiya And the sheep shall kiss him
Ba nirdamim hayeladim And call him by name.
106
ערב מול הגלעד
האילנות כל כך כבדים,
כופף הפרי את הבדים,
זו השעה המרגיעה,
בה נרדמים הילדים.
אל הבקעה מן הגלעד
טלה שחור ורך ירד,
כבשה פועה בוכה בדיר -
זה בנה הקט אשר אבד.
ישוב טלה אל חיק האם,
ישכב בדיר וירדם
והכבשה תישק אותו
והיא תקרא אותו בשם.
ישוב טלה אל חיק האם,
ישכב בדיר וירדם
והכבשה תישק אותו
והיא תקרא אותו בשם.
107
OD LO AHAVTI DAI I HAVEN'T LOVED ENOUGH
Be'eleh hayadayim od lo baniti kfar, My hands have yet to build a village;
Od lo matzati mayim be'emtza hamidbar, Have yet to find water in the barren wilderness;
Od lo tziyarti perach, od lo giliti eych, Have yet to paint a flower.
Yovil oti haderech ule'an ani holech. And I have yet to find the path that leads to my destiny.
Aiy aiy ai - Od lo ahavti dai My love is incomplete.
Haruach ve ha shemesh al pana'i But the wind and the sun are still on my face.
Aiy aiy ai - Od lo amarti dai My words are incomplete
Ve im lo, im lo achshav ei'ma'tai? Oh when shall they come together?
Od lo shatalti deshe, od lo hekamti ir, When will I grow green fields? When will my city stand tall?
Od lo natati kerem al kol giv'ot ha gir When will my grapevine grow from the dust?
Od lo ha kol asiti mamash bemo yadai There is so much to build and so much to be
Od lo hakol nisiti, od lo ahavti dai. And my love is just beginning.
Aiy aiy ai - Od lo ahavti dai When will I raise up my children,
Haruach ve ha shemesh al pana'i And sing them my first song?
Aiy aiy ai - Od lo amarti dai When the snowflake falls in summer
Ve im lo, im lo achshav ei'ma'tai? I will write down my memories in the house of my dreams.
Od lo hekamti shevet, od lo chibarti shir, Your beauty tempts me
Od lo yaradli sheleg be'emtza hakatzir But the time is not ripe.
Ani od lo katavti et zichronotay There is so much to be done - grant me leave
Od lo baniti li et bet chalomotay. For the race that is yet to be won.
Ve'af alpi she'at po, ve'at kol kach yafa
Mimech ani boreach kemo mimagefa
Od yesh harbe dvarim sheratziti laasot
At betach tislechi li gam bashna hazot.
Aiy aiy ai - Od lo ahavti dai
Haruach ve ha shemesh al pana'i
Aiy aiy ai - Od lo amarti dai
Ve im lo, im lo achshav ei'ma'tai?
108
עוד לא אהבתי די
מילים ולחן :נעמי שמר
באלה הידיים עוד לא בניתי כפר
עוד לא מצאתי מים באמצע המדבר
עוד לא ציירתי פרח ,עוד לא גיליתי איך
תוביל אותי הדרך ולאן אני הולך
אי -עוד לא אהבתי די
הרוח והשמש על פני
אי -עוד לא אמרתי די
ואם לא ,אם לא עכשיו אימתי
עוד לא שתלתי דשא ,עוד לא הקמתי עיר
עוד לא נטעתי כרם על כל גבעות הגיר
עוד לא הכל עשיתי ממש במו ידי
עוד לא הכל ניסיתי ,עוד לא אהבתי די
אי -עוד לא אהבתי די...
עוד לא הקמתי שבט ,עוד לא חיברתי שיר
עוד לא ירד לי שלג באמצע הקציר
אני עוד לא כתבתי את זיכרונותי
עוד לא בניתי לי את בית חלומותי
אי -עוד לא אהבתי די...
ואף על פי שאת פה ,ואת כל כך יפה
ממך אני בורח כמו ממגיפה
עוד יש הרבה דברים שרציתי לעשות
את בטח תסלחי לי גם בשנה הזאת
תביני ,אי -עוד לא אהבתי די...
109
SHUV YOTZE HAZEMER Our Convoy
Shuv yotze hazemer el haderech (thanks to Tally for this translation)
shuv holchim yameinu uvochim
shayarah el anah at holechet Written in 1948 by Natan Yonatan, in
shayarah atzuv al hadrachim memory of Aharon Agasi, from Kibbutz
Sarid, who died in January 1948 while
Shuv noset at pat kivar umayim driving a lorry on a convoy that returned
tarmilim tugah shel merchavim from Jerusalem. This is an elegy, in which
shuv tolah et ayin bashamayim the convoy is bestowed with human traits
umish'ol bintiv hakochavim and the poet addresses it as an intimate
partner of conversation. There are 8 verses
Altah rak kol rinat haneshek in Hebrew but only these 3 seem to be
ei bezeh haderech chasumah sung.
et shayarati gluyat einaim
rak kadur hamavet hu suma The song is on the road again
Our days are becoming more
tearful
Convoy, where are you headed?
Please sing! There is sadness on
the roads.
Once again you carry bread and
water
A rucksack, a melancholy of open
spaces
Again you gaze at the skies
And see a path through the stars
Darkness; the only sound is the
joy of the weapon
Over there the road is blocked.
You, my convoy, have open eyes
Only the bullet of death is blind!
110
שוב יוצא הזמר
מילים :נתן יונתן
לחן :יעקב שגיא
שוב יוצא הזמר אל הדרך,
שוב הולכים ימינו ובוכים.
שירה ,אל אנה את עוברת ?
שירה ,עצוב על הדרכים.
שוב נושאת את פת-קבר ומים,
תרמילים ,תוגה של מרחבים,
שוב תולה את עין בשמים
ומשעול בנתיב הכוכבים.
שוב האור דועך על שריוניך,
שם השיר נפתח באהבה.
שירה ,ראשית המנגינה היא,
ואיני יודע את סופה.
עלטה ,רק קול רנת-הנשק.
אי בזה הדרך חסומה.
את ,שירתי ,גלוית-עינים.
רק כדור-המות הוא סומא !
היא סמואה עד מות ,המתכת,
אך כוכבי-הדרך עוד צחים.
הדרכים יודעות לאן ללכת,
שובי ,שירה ,אל הדרכים.
עמהן תשאי סמורת-הפלד
עקשנות ,פלדה ולחם-חק.
שירה שלי ,אם את נופלת,
גם שירי יפל עמך רחוק.
עמדך הוא שירה מקפת,
ילחם ,לא ישאירך לבד.
עד אשר יקטף עמך רקפת
בהרים אל נכח באב-אל-ואד.
כי נפל בירכתי-הדרך
צל עובר ימינו הבורחים.
שירה שלנו ,שאי ,קודרת
תם זכרנו ,הלאה -בדרכים.
111
SHAI GIFT
A'olel kagefen she'erit I will gather feelings that remain,
harachash like the last fruits after the harvest
ve’eshlach mincha lach
mizimrat libi. All the hand of sadness
hasn't destroyed from the root
Kol sheyad ha'etzev and the fires of anger
lo akra mishoresh have not yet scorched within me.
ukedim haza'am
lo shadaf od bi. I will line a wicker basket with memories
x2 of Kineret
and the pink of morning skies
Araped hateneh zichronot between garden trees.
Kineret
vered shmei haboker The gold of noon on the tranquil expanse
bein atzei hagan. and the evening lilacs on the Golan hills.
Zehav hatzohoraim The memory of the night the crescent
bemerchav roge'a moon rose over still waters
velilach ha'erev al harei this is my shout of joy as my days begin.
Golan. this is the shout of joy I'll bind the basket
x2 with
and send it to you - will you be happy for
Zecher leil hasahar the gift?
al chelkat hamayim
zo tru'at ha'osher ba'alot yamai
zo tru'at ha'osher ba ekshor
hateneh
ve'eshlach elecha –
hatismach la'shai?
x2
112
שי
מילים :רחל
לחן :לוי שער
אעולל כגפן
שארית הרחש
ואשלח מנחה לך
מזמרת לבי
כל שיד העצב
לא עקרה משורש
שקדים-הזעם
לא שדף עוד בי
ארפד הטנא
זכרונות כנרת
ורד שמי הבוקר
בין עצי הגן
זהב הצהרים
במרחב רוגע
ולילך הערב
על הרי גולן
זכר ליל הסהר
על חלקת המים
זו תרועת האושר
בעלות ימי
כבשני תולעת
בה אקשור הטנא
ואשלח אליך
התשמח לשי?
113
Serenada Lach A Serenade for you
Bachalon hachi gavoah In the highest window
Kvar kava ha’or
The light was already off
Knaf vilon achrona hurada
Va’anachnu po le mata The last curtain was closed
Ro’adim mikor And we’re down here
Nezamer be’oznech serenada Shivering with cold
Singing a serenade in your ear
Kol halayla isha, abirayich shlosha All night, woman
Serenada k’dosha sharim lach Your three knights
Aval at me’olam
Sing to you a holy serenade
Lo horadet sulam But you never lowered a ladder
You didn’t throw a silk handkerchief or a
Lo zarakt bechatifa mitpachat meshi glove for us to catch for you
o k’fafa
Shenarim lach
Me’aleinu hatapuach kvar nashar b’stav Above us the apple is already falling in
Ve’nirtavnu bamata bachoref autumn
Od me’at yagia kayitz, ve’ito sharav And we got drenched in winter
Ad matai t’hafchi lanu oref Soon it will be summer
With its heat wave
Kol Halayla…. Until when will you turn your back on
us?
Bagitara shekaninu kvar paka meitar On the guitar we bought,
Haruchot et koveinu he’ifu Our hats were thrown in the wind
Still we shall sing to you, our throats
Ach anachnu od nashir lach croaking
Until our curls turn grey
Bagaron naychar
Ad asher taltaleynu yachsifu
Kol halayla isha, abirayich shlosha All night, woman
Serenada k’dosha sharim lach Your three knights
Sing to you a holy serenade
Aval ish mekulam But not one of them has ever
Lo zacha me’olam succeeded in reaching you, up, up the
L’hagiya mala mala besulam ladder
Ul’havi lach menifa To bring you a fan, a silk handkerchief
Mitpachat meshi o k’fafa or a glove
Asher zarakt b’chatifa shenarim lach That you threw down for us to catch for
you
114
סרנדה לך
מילים ולחן :נעמי שמר
בחלון הכי גבוה כבר כבה האור
כנף וילון אחרונה הורדה
ואנחנו פה למטה רועדים מקור
נזמר באוזנך סרנדה
כל הלילה ,אישה
אבירייך שלושה
סרנדה קדושה
שרים לך
אבל את מעולם
לא הורדת סולם
לא זרקת בחטיפה
מטפחת משי או כפפה
שנרים לך
מעלינו התפוח כבר נשר בסתיו
ונרטבנו במטר בחורף
עוד מעט יגיע קיץ ואיתו שרב
עד מתי תהפכי לנו עורף
כל הלילה ,אישה
בגיטרה שקנינו כבר פקע מיתר
הרוחות את כובעינו העיפו
אך אנחנו עוד נשיר לך בגרון ניחר
עד אשר תלתלינו יכסיפו
כל הלילה ,אישה
אביריך שלושה
סרנדה קדושה
שרים לך
אבל איש מכולם
לא זכה מעולם
להגיע
מעלה מעלה בסולם
,ולהביא לך מניפה
מטפחת משי או כפפה
אשר זרקת
בחטיפה
שנרים לך
115
OD LO TAMU KOL Your wonders have not yet ceased
P'LAYICH
A land whose garment's shabby, a land
Artzeinu hak'tantonet, artzeinu whose feet are bare,
hayafah You are the apple of my eye by morning
moledet bli kutonet, moledet and by night,
yechefah Oh, let me hear your music, my own
kablini el shiraich, kalah yefehfiyah beloved bride,
pitchi li she'araich avo bam odeh ya. Open up the portals, and I'll give thanks
inside.
Betzel atzei hachoresh, herchak
me'er chamah Within the shaded forest where sun can
yach'dav nakeh po shoresh el lev never reach,
ha'adamah We'll put down roots together into the earth
el mayanot hazoher, el be'erot beneath,
hatom Into the wells of beauty, the fountains clean
moledet le'lo to'ar vetzo'anei yatom. and pure,
My homeland ever humble, a nomad proud
Od lo tamu kol pilayich and poor.
od hazemer lo shat
od libi makeh im leil They'll never cease, your wonders,
velochesh lo bile'at: Your song remains, I know,
At li rak, at ha'achat My heart is at your mercy,
at li at, em uvat And whispers soft and low:
at li at hame'at My own little land, you are mine,
hame'at shenotar. You are my sister, my own,
You and you alone,
Navi bevigdeinu et reiach hak'farim All that is left.
befa'amon libeinu yaku ha'adarim,
yeshnah d'mamah roga'at The fragrance of the village to our robes will
vekeren or yafah, cling,
ule'orah nif'sa'ah beregel yechefah. The sheep bells in the meadow within our
hearts will ring.
Od lo tamu... And in the peaceful twilight
with one soft ray of light,
. We'll stroll as joyful lovers, we'll walk with
naked feet.
They'll never cease, your wonders...
116
עוד לא תמו כל פלאייך
רמי קלינשטיין
מילים :יורם טהרלב
לחן :רמי קלינשטיין
ארצנו הקטנטונת ,ארצנו היפה
מולדת בלי כותונת ,מולדת יחפה
קבליני אל שירייך ,כלה יפהפייה
פתחי לי שערייך אבוא בם אודה יה.
בצל עצי החורש ,הרחק מאור חמה
יחדיו נכה פה שורש אל לב האדמה
אל מעיינות הזוהר ,אל בארות התום
מולדת ללא תואר וצועני יתום.
עוד לא תמו כל פלאייך
עוד הזמר לו שט
עוד לבי מכה עם ליל
ולוחש לו בלאט:
את לי את האחת
את לי את ,אם ובת
את לי את המעט
המעט שנותר.
נביאה בבגדינו את ריח הכפרים
בפעמון ליבנו יכו העדרים,
ישנה דממה רוגעת
וקרן אור יפה,
ולאורה נפסעה ברגל יחפה.
עוד לא תמו כל פלאייך...
117
Paam Hayu sham Prachim Once there were flowers
Paam hayu sham prachim (thanks to Omer for this translation)
Vehagan natan etzei pri l’rov Lyrics: Talma Alyagon-Roz
Vehayu hash’chafim Melody: Ralf Liviatan
Menashkim et hachof le’et erev
Once there were flowers there,
Kacha yodim lesaper And the garden had fruit trees in
Hazkenim shegarim al ha’har abundance,
Kacha yodim lesaper And the gulls would
Hazkenim shegarim al ha’har Kiss the shore in the evening.
Ve’ani omer paam ze paam Thus the elderly living on the mountain say.
V’asher avar avar
Ve haperach hafach ledardar And I say-
Veha shachaf haya le teref x2 The past has past,
And bygones are bygones,
Paam hayu mesichim As the flower turned into a thistle,
Vehayu anashim moorgalim l’ehov And the gull became prey.
Vehay malachim
Sheyatzu el har’chov l’et erev Once they would converse,
And people were used to love,
Kacha yodim lesaper And there were kings,
Hazkenim shegarim al ha’ha Who went out into the street in the evening.
Kacha yodim lesaper
Hazkenim shegarim al ha’har Thus the elderly living on the mountain say.
Ve’ani omer paam ze paam And I say-
V’asher avar avar The past has past,
Ki hamelech hafach l’achzar And bygones are bygones,
V’hayta ahava l’cherev x2 As the flower turned into a thistle,
And the gull became prey.
118
פעם היו שם פרחים
מילים :תלמה אליגון רוז
לחן :ראלף לויתן
פעם היו שם פרחים
והגן נתן עצי פרי לרוב
והיו השחפים
מנשקים את החוף לעת ערב.
ככה יודעים לספר
הזקנים שגרים על ההר.
ואני אומר -
פעם זה פעם
ואשר עבר עבר,
והפרח הפך לדרדר
והשחף היה לטרף.
פעם היו משיחים
והיו אנשים מורגלים לאהוב
והיו מלכים
שיצאו אל הרחוב לעת ערב.
ככה יודעים לספר
הזקנים שגרים על ההר.
ואני אומר -
פעם זה פעם
ואשר עבר עבר,
כי המלך הפך לאכזר
והיתה אהבה לחרב.
119
120
זמר שכזה
מילים :יענקל'ה רוטבליט
זמר שכזה נוגן על השפתיים,
כמו שלושה תופים ,הולם בכוח בחזה.
ולא נותן מנוחה בשעת הצהריים,
שורק כל הרחוב מן זמר שכזה.
בבוקר מזמרות אותו עקרות הבית
בקצב הן תולות עמו את הכביסה.
שרים הספנים אשר יוצאים לשיט
וכל החיילים בערב במסע.
זמר שכזה נוגן על השפתיים...
פקידות במשרדים מתקתקות בקצב
מכתב וקבלה ודו"ח וחוזר.
וגם הבוס רואה שאין בררה בעצם
ומצטרף בקול לבית החוזר.
זמר שכזה נוגן על השפתיים...
על חוט הטלפון ציפור אותו שורקת,
שרים ליד ההגה כל הנהגים,
ושרה לשדרה השמש הצוחקת.
בים שרים בלי קולי אפילו הדגים.
זמר שכזה נוגן על השפתיים...
שרים הילדים ושרה הגננת,
שרים הזמרים בקול ובלי הפסק.
בלילה בחצות תזמורת מנגנת
והזוגות רוקדים אותו בדיסקוטק.
זמר שכזה נוגן על השפתיים...
121
SHIR LASHALOM SONG OF PEACE
Tnu lashemesh la'alot Let the sun rise
laboker le'ha'ir light up the morning
Hazaka shebatfilot The purest of prayers
otanu lo tachzir will not bring us back
Mi asher kava nero He whose candle was snuffed
u've'Afar nitman out
Bechi mar lo ya'iro and was buried in the dust
lo yachziro le'chan bitter crying won't wake him up
and won't bring him back
Ish otanu lo yashiv
mibor tachtit a'fel - Nobody will bring us back
kan lo yo'ilu - from a dead and darkened pit
lo simchat hanitzachon here,
Velo shirei hallel neither the victory cheer
nor songs of praise will help
Lachen rak shiru shir lashalom
al tilhashu tfila So just sing a song for peace
lachen rak shiru shir lashalom don't whisper a prayer
bitze'aka gdola Just sing a song for peace
in a loud shout
Tnu lashemesh lachador
miba'ad laprachim Allow the sun to penetrate
al tabitu le'achor through the flowers
hanichu la'holchim don't look back
let go of those departed
S'u eina'yim betikva
lo derech kavanot Lift your eyes with hope
shiru shir la'ahava not through the rifles' sights
velo lamilchamot sing a song for love
and not for wars
Al tagidu yom yavo
havi'u et hayom - Don't say the day will come
ki lo chalom hu - bring on that day -
uve'chol hakikarot because it is not a dream -
hari'u rak shalom and in all the city squares
cheer only for peace!
122
שיר לשלום
מילים :יענקל'ה רוטבליט
תנו לשמש לעלות
לבוקר להאיר,
הזכה שבתפילות
אותנו לא תחזיר.
מי אשר כבה נרו
ובעפר נטמן,
בכי מר לא יעירו
לא יחזירו לכאן.
איש אותנו לא ישיב
מבור תחתית אפל,
כאן לא יועילו
לא שמחת הניצחון
ולא שירי הלל.
לכן ,רק שירו שיר לשלום
אל תלחשו תפילה
מוטב תשירו שיר לשלום
בצעקה גדולה.
תנו לשמש לחדור
מבעד לפרחים.
אל תביטו לאחור,
הניחו להולכים.
שאו עיניים בתקווה,
לא דרך כוונות
שירו שיר לאהבה
ולא למלחמות.
אל תגידו יום יבוא -
הביאו את היום!
כי לא חלום הוא
ובכל הכיכרות
הריעו לשלום!
לכן ,רק שירו שיר לשלום...
123
EIZE PELE Good Reason / Arik Sinai
Eize pele hi lo osa li inianim What a wonder, she is not giving me a hard
Eize pele hi va’ani sofrim shanim time!
Ma hapele ksherotsim az mishtanim What a wonder, she and I count the years
Ma hapele kshesharim yehyu zmanim That’s the wonder, when you wish you can
change
Hine ze ba hine ze ba That’s the wonder, singing “once upon a time”
Hine siba siba kol kach tova
lmachshava Here it comes, here it comes
Hine ze ba hine ze ba Here it comes, a good reason for thinking
Hine siba siba kol kach tova lahava Here it comes, here it comes
Here it comes, a good reason for love
Eich been rega Yesh ma’ane leshe’elot
Eich been rega he va’ani chotsim gvulot How in an instant
Ze harega shechalamnu bitfilot There is an answer to all questions
Ze harega shenichtav lishnei kolot How in an instant
She and I cross boundaries
Hine ze ba… This is the instant
Of which we have dreamed in our prayers
Ein lada’at ma od yeled hayom haze This is the instant
Ein lada’at eich yegamer hamachaze That has been written for two voices
Yesh lada’at eich lilmod mitauiot
Al hada’at od olot efsharuyot Here it comes…
Hine ze ba… No one knows
What this day will still bring
No one knows
How the play will end
One should know
How to learn from mistakes
One could think
Of more possibilities
Here it comes….
124
איזה פלא
מילים :אהוד מנור
לחן :מתי כספי
אין לדעת מה עוד ילד היום הזה
איזה פלא היא לא עושה לי עניינים
איזה פלא היא ואני סופרים שנים
מה הפלא כשרוצים אז משתנים
מה הפלא כששרים "יהיו זמנים"
הנה זה בא הנה סיבה
כל כך טובה למחשבה.
הנה זה בא הנה סיבה
כל כך טובה לאהבה.
איך בן רגע יש מענה לשאלות
איך בן רגע היא ואני חוצים גבולות
זה הרגע שחלמנו בתפילות
זהו רגע שנכתב לשני קולות.
הנה זה בא...
אין לדעת איך יגמר המחזה
יש לדעת איך ללמוד מטעויות
על הדעת עוד עולות אפשרויות.
הנה זה בא ...
125
BEPUNDAK KATAN IN A SMALL TAVERN
Bepundak katan benamal katan In a small tavern, in a small port,
Sham hayayin adom venotzetz Where the wine is sparkling red
Bepundak katan hen yashvu shloshtan In a small tavern, the three women sat
Im kvarnit v’lo - regel me'etz. With a captain with a wooden leg.
Ve'amar hakvarnit: ‘Ein davar, ein davar And the captain said, ‘No matter, no
Od machar tisa'eni sfina el hayam, matter,
El hayam hakachol od machar.’ Tomorrow a ship will take me out to
sea,
Ha'achat nashka, hashniya tzachaka To the blue sea tomorrow.’
Hashlishit et sfamo tekatzetz.
Bepundak katan kach yashvu shloshtan One was kissing, another was laughing,
Im kvarnit v’lo - regel me'etz The third one trimmed his moustache.
Thus the three of them sat in a small
Ve'amar hakvarnit… tavern
With a captain with a wooden leg.
Az lakach chatan mipundak katan
Ha’achat al of’no’a me’etz. And the captain said…
Venotru shteihen bepundak ashen
Im kvarnit v’lo – regel me’etz. Then a groom took away from the small
tavern
Ve'amar hakvarnit… One woman on a wooden motorcycle
And two of them were left in a smoky
Lepundak domem az nichnas kosem Vehafach tavern
hashniya lo lenetz. With a captain with a wooden leg.
Venotra batzad hash’lishit levad
Im kvarnit v’lo – regel me’etz. And the captain said…
Ve'amar hakvarnit… Then a magician entered the silent tavern
And turned another woman into a hawk
Hitka'es k’varnit az al hash’lishit And the third one was left alone on the
Vekoso bashulchan hu nipetz. side
Befundak katan az berosh murkan With a captain with a wooden leg
Hu yashav rak im - regel ha'etz.
And the captain said…
Ve'amar hakvarnit…
Then the captain got angry at the third
one
And smashed his glass on the table.
In a small tavern, his head bowed,
He then sat alone with only the wooden
leg.
And the captain said…
126
בפונדק קטן
בני ברמן
מילים :אהרון שבתאי
לחן :בני ברמן
בפונדק קטן בנמל קטן שם היין אדום ונוצץ
בפונדק קטן הן ישבו שלושתן עם קברניט ולו
רגל מעץ
ואמר הקברניט אין דבר אין דבר
עוד מחר תישאני ספינה אל הים
אל הים הכחול עוד מחר
האחת נשקה השניה צחקה
השלישית את שפמו תקצץ
בפונדק קטן כך ישבו שלשתן עם קברניט ולו
רגל מעץ
ואמר הקברניט...
אז לקח חתן מפונדק קטן האחת על אופנוע מאץ
ונותרו שתיהן בפונדק עשן עם קברניט ולו
רגל מעץ
ואמר הקברניט...
לפונדק דומם אז נכנס קוסם והפך השניה לו לנץ
ונותרה בצד השלישית לבד עם קברניט ולו
רגל מעץ
ואמר הקברניט...
התכעס קברניט אז על השלישית
וכוסו בשולחן הוא ניפץ
בפונדק קטן כך בראש מורכן הוא ישב רק עם
רגל העץ
ואמר הקברניט..
127
HARE'UT THE FRIENDSHIP
Al hanegev yored leil hastav Chayim Guri wrote Hare'ut in the era of the War of Independence
Umatzit kochavim cheresh cheresh (1948).
Et haru'ach over el hasaf
Ananim mehalchim al haderech. In the Negev, the autumn night falls,
And it kindles the stars in the quiet,
Kvar shana, lo hirgashnu kim'at As the breeze rustles outside the door
Eich avru hazmanim besdoteinu. And the dust settles down on the highway.
Kvar shana, venotarnu me'at
Ma rabim she'einam kvar beineinu. Time goes on, do we notice at all
How the months have gone by one by one?
Chorus Time goes by, there are few of us left,
Ach nizkor et kulam And so many we once knew are gone.
Et yafei hablorit vehatohar
Ki re'ut shekazot le'olam Chorus
Lo titen et libenu lishko'ach They are gone from our midst,
Ahava mekudeshet bedam All their laughter, their youth and their splendour.
At tashuvi beinenu lifro'ach. But we know that a friendship like that,
We are bound all our lives to remember,
Hare'ut, nesanucha bli milim For a love that in battle is forged,
Afora, akshanit veshoteket Will endure while we live, fierce and tender.
Milelot ha'eima hagdolim
At notart behira vedoleket Oh, the friendship we bore without words,
It was silent and grey, it was wordless.
Hare'ut, kinarayich kulam From the pain and the blood of those days,
Shuv bishmech nechayech venelecha It remains with us, ardent and yearning.
Ki re'im shenaflu al harbam
Et chaich hotiru lezecher In the name of that friendship we know,
In its name we'll go on, every forward,
Chorus For those friends, when they fell on their swords,
Ve’nizkor et kulam Left us this precious gift to recall them.
Et yafei hablorit vehatohar
Ki re'ut shekazot le'olam Chorus
Lo titen et libenu lishko'ach They are gone from our midst,
Ahava mekudeshet bedam All their laughter, their youth and their splendour.
At tashuvi beinenu lifroach. But we know that a friendship like that,
We are bound all our lives to remember,
For a love that in battle is forged,
Will endure while we live, fierce and tender.
128
הרעות
מילים :חיים גורי
לחן :סשה ארגוב
על הנגב יורד ליל הסתיו
ומצית כוכבים חרש חרש
עת הרוח עובר על הסף
עננים מהלכים על הדרך
כבר שנה לא הרגשנו כמעט
איך עברו הזמנים בשדותינו
כבר שנה ונותרנו מעט
מה רבים שאינם כבר בינינו
אך נזכור את כולם
את יפי הבלורית והתואר
כי רעות שכזאת לעולם
לא תיתן את ליבנו לשכוח
אהבה מקודשת בדם
את תשובי בינינו לפרוח
הרעות נשאנוך בלי מילים
אפורה עקשנית ושותקת
מלילות האימה הגדולים
את נותרת בהירה ודולקת
הרעות כנערייך כולם
שוב בשמך נחייך ונלכה
כי רעים שנפלו על חרבם
את חייך הותירו לזכר
ונזכור את כולם
129
Merov Ahava Out of Love
Lyrics: Yossi Banai, Music: Matti
Caspi When 'he' loves 'her'
Kshe’hahoo ohev et hahee He always tells her,
Tamid hoo omer la, Repeats and tells her:
Chozer ve’omer la How divine she is,
Kama hee elohit, kama hee elohit How divine she is.
Kshe’anan ohev anana When a boy cloud loves a girl cloud
Tamid hoo omer la, Chozer ve’omer la He always tells her,
Kama at adina, At kol kach adina Repeats and tells her:
How gentle you are,
Ve’rak ani merov ahava shotek, You are so gentle.
Rak ani merov ahava shotek
And only I, out of love, stay silent...
Kshe’hazvuv ohev t’azvuvit Only I, out of love, stay silent...
Tamid hoo omer la, And only I, out of love, stay silent...
Chozer ve’omer la Only I, out of love, stay silent.
Meekulan yafyafit, Meekulan yafyafit
When the boy fly loves the girl fly
Kshe’hapil ohev tapila He always tells her,
Tamid hoo omer la, Chozer ve’omer la Repeats and tells her:
Boee boee kala, Boee boee kala You're the most beautiful of all,
You're the most beautiful of all.
Chorus
When the boy elephant loves the girl
Kshe’malach ohev malacheet elephant
Tamid hoo omer la, Chozer ve’omer la He always tells her,
At hachi chatichit, At havhi chatichit Repeats and tells her:
Come, come, my bride
Kshe’hapsik ohev tankuda Come, come, my bride.
Tamid hoo omer la, Chozer ve’omer la
Shehoo psik al yada, Shehoo psik al And only I, out of love, stay silent...
Only I, out of love, stay silent...
yada And only I, out of love, stay silent...
Only I, out of love, stay silent.
Chorus Out of love, I stay silent.
When the king loves the queen
He always tells her
Repeats and tells her
You are the most stunning, my
stunning love
When the comma loves the dot
He always tells her...
That he's nothing compared to her.
That he's nothing compared to her.
130
מילים :יוסי בנאי לחן :מתי כספי מרוב אהבה
כשההוא אוהב את ההיא
תמיד הוא אומר לה ,
חוזר ואומר לה
כמה היא אלוהית.
כשענן אוהב עננה
תמיד הוא אומר לה ,
חוזר ואומר לה :
כמה את עדינה
את כל כך עדינה
ורק אני מרוב אהבה שותק ...
כשהזבוב אוהב ת'זבובית
תמיד הוא אומר לה ,
חוזר ואומר לה
מכולן יפיפית .
כשהפיל אוהב ת'פילה
תמיד הוא אומר לה ,
חוזר ואומר לה :
בואי בואי כלה .
ורק אני מרוב אהבה שותק ...
כשמלאך אוהב מלאכית
תמיד הוא אומר לה
חוזר ואומר לה
את הכי חתיכית
כשהפסיק אוהב ת'נקודה
תמיד הוא אומר לה
חוזר ואומר לה
שהוא פסיק על ידה
ורק אני מרוב אהבה שותק...
131
Mitria beshnayim Umbrella for two
Eizeh mazal, hechlateti lageshet How lucky that I chose to go (F)
El hatzagat hakolnoah hashnia To the second movie show
Eizeh mazal, hitchil laredet geshem How lucky that it started to rain (M)
Eizeh mazal shelo ha’ta lach mitria How lucky that you didn’t have an umbrella.
Eizeh mazal hikarti et panecha How lucky that I recognised your face (F)
Eizeh mazal chiacht elai pitom How lucky that you smiled at me (M)
Eizeh mazal, hitzata lalechet How lucky that you suggested I go (F)
Yachad itcha, amarta – yesh makom With you; you said – there is room.
Shneinu yachad tachat mitria echat We are together under one umbrella (both)
Shneinu medalgim al kol hashluliot We both skip over all the puddles
Ir mageshem sacha lanu kacha A city in the rain says to us:
Hachayim yafim kedai lachem lichyot Life is beautiful and it’s worth living.
Eizeh mazal echarnu et haseret How lucky that we were late for the film (M)
Eizeh mazal she’azlu hakartisim How lucky that the tickets were sold out
Kol har’chovot nishtefu sufah so’eret All the streets were swept by the storm
Or tzv’oni bizbezu hapanasim The street lamps wasted their colourful light.
Ba habarak ve’hetzit et kol ha’ofek The lightning came and ignited the horizon (F)
Ra’am gadol kiba et habarak A great thunder extinguished the lightning
Pachad pit’om hechlish bi et hadofek A sudden fear weakened my pulse
Eizeh mazal she’achazta bi chazak How lucky that you held me tight.
Shneinu….. We are together under one umbrella...............
Eizeh mazal hifsik laredet geshem How lucky that the rain stopped (M)
Ve’hitbaher harakia al ha’ir And the sky cleared over the city
Im hapreda haita me’at nirgeshet If the separation was a little emotional
As ha’asham hoo bemezeg ha’avir The weather was to blame
Ish lo sha’al im nosef venipagesh shuv No one asked if we would meet again (F)
(ruach nashva, haya ktzat me’uchar) (the wind was blowing, it was rather late)
Aval tamid kshe’ha’ir mutzefet geshem But whenever the city is flooded with rain
Shneinu lavetach ro’im oto davar We both will surely see the same thing.
Shneinu… We are together under one umbrella..............
132
מטריה בשניים
להקת הנח"ל
מילים ולחן :נעמי שמר
איזה מזל :החלטתי לגשת
אל הצגת הקולנוע השניה
איזה מזל ,התחיל לרדת גשם
איזה מזל שלא היתה לך מטריה!
איזה מזל הכרתי את פניך
איזה מזל :חייכת אלי פתאום
איזה מזל :הצעת לי ללכת
יחד איתך אמרת -יש מקום
שנינו יחד תחת מטריה אחת
שנינו מדלגים על כל השלוליות
עיר בגשם סחה לנו ככה -
החיים יפים כדאי לכם לחיות!
איזה מזל איחרנו את הסרט
איזה מזל שאזלו הכרטיסים
כל הרחובות נשטפו סופה סוערת
אור ציבעוני בזבזו הפנסים
בא הברק הצית את כל האופק
רעם גדול כיבה את הברק
פחד פתאום החליש בי את הדופק
איזה מזל שאחזת בי חזק!
שנינו יחד תחת מטריה אחת
שנינו מדלגים על כל השלוליות
עיר בגשם סחה לנו ככה
החיים יפים ,כדאי לכם לחיות!
איזה מזל הפסיק לרדת גשם
והתבהר הרקיע על העיר
אם הפרדה היתה מעט נרגשת
אז האשם הוא במזג האויר
איש לא שאל אם נוסיף ונפגש שוב
(רוח נשבה היה קצת מאוחר)
אבל תמיד כשהעיר מוצפת גשם
שנינו לבטח רואים אותו דבר:
שנינו יחד תחת מטריה אחת
שנינו מדלגים בכל השלוליות
עיר בגשם סחה לנו ככה
החיים יפים ,כדאי לכם לחיות!
133
TAPUCHIM UT'MARIM APPLES AND
DATES
Im telech el hashuk
tir'eh otah bochah If you'll go to the market
ishah yafah bein hapeirot you'll see her crying
motzi'ah od mim'chatah a pretty woman between
the fruits
Haroch'lim lah tzo'akim still taking out her
mah karah lach chamudah handkerchief
zeh ahuvi she'lo rotzeh
hu matza lo na'arah The traders yell to her
what happened to you
K'chi lach tapuchim ut'marim sweetie
ham'tiki et yomech it's my beloved that does
hu lo shaveh et hake'ev not want
shemitrotzetz etzlech balev he found himself a
young girl
Hi ohevet et ha'ish
she'lo ohev otah Get yourself some apples
simlat prachim, lechayaim shoshanim and dates
lecha lo mas'pikim sweeten up your day
he's not worth the pain
Atah rotzeh ishah plakat that runs about in your
bli nisayon chaim heart
atah rotzeh yaldah na'arah
kfu'ah uv'li k'matim She loves the man
that does not love her
K'chi ... a skirt of flowers, cheeks
of roses
Ve'hi po mechakah they aren't enough for
bein duch'nei sh'vakim you
she'atah tir'tzeh otah ahuvah
rak ksheno'ach umat'im You want a poster
woman
K'chi ... without life experience
you want a young girl
frozen and without
wrinkles
And she's here waiting
between market /stands
that you'll want her (as
your) beloved
just when it's the right
time
134
תפוחים ותמרים
רמי קלינשטיין
מילים :איתן גלסק
אם תלך אל השוק
תראה אותה בוכה
אישה יפה בין הפירות
מוציאה עוד ממחטה
הרוכלים לה צועקים
מה קרה לך חמודה
זה אהובי שלא רוצה
הוא מצא לו נערה
קחי לך תפוחים ותמרים
המתיקי את יומך
הוא לא שווה את הכאב
שמתרוצץ אצלך בלב
היא אוהבת את האיש
שלא אוהב אותה
שמלת פרחים ,לחיים
שושנים
לך לא מספיקים
אתה רוצה אישה פלקט
בלי נסיון חיים
אתה רוצה ילדה נערה
קפואה ובלי קמטים
קחי לך תפוחים ותמרים...
והיא פה מחכה
בין דוכני שווקים
שאתה תרצה אותה אהובה
רק כשנוח ומתאים
קחי לך תפוחים ותמרים...
135
LI VELACH Me and You
Bayam haroge'a hashemesh shoke'a In the calm sea the sun is setting
Lemi mitga'age'a Whom does it miss?
Li velach li velach li velach Me and you
Ke'ud mitlake'ach ole hayare'ach
Lemi hu zore'ach Like a piece of coal firing again
Li velach li velach li velach The moon comes up
For whom does it shine?
Kan shnenu levad pos'im yad beyad For me and you
Bashvil sheno'ad
Li velach li velach li velach Here are only the two of us
Walking hand in hand
Bagan si'ach vered lemi hu soger et In the path that was meant
Aley hakoteret For me and you
Li velach li velach li velach
A rose bush in the garden
Veru'ach shel erev homa batzameret For whom does it close its petals?
Lemi hi mzameret To you and me
Li velach li velach li velach
And the evening breeze
Rak shnenu levad..... Making a sound in the top of the trees
Who does it sing to?
To me and you
136
לי ולך
מילים :דידי מנוסי
בים הרוגע
השמש שוקע
למי מתגעגע
לי ולך ,לי ולך
לי ולך
כאוד מתלקח
עולה הירח
למי הוא זורח
לי ולך ,לי ולך
לי ולך
כאן שנינו לבד
פוסעים יד ביד
בשביל שנועד
לי ולך ,לי ולך
לי ולך
בגן שיח ורד
למי הוא סוגר את
עלי הכותרת
לי ולך ,לי ולך
לי ולך
ורוח של ערב
הומה בצמרת
למי היא מזמרת
לי ולך ,לי ולך
לי ולך
כאן שנינו לבד...
137
HaLaila hushirim The night is songs
Chaku na od rega, chaku na basheket Please wait another moment, please wait in silence
Chaku b’zhirut, hamasach yored Wait carefully, the curtain falls
Halaila einenu rak choshech al derech The night is not just darkness on road
Lifamim hu shirim venigun vahed Sometimes it is songs and a melody and
an echo
Ken lifamim halaila hu shirim rabim Yes sometimes the night is many songs
Lifamimi, ken lifamim Sometimes, yes, sometimes
Halaila menagen umake matupim The night plays and hits the drums
Lifamim, lifamim Sometimes, it is that innocent
Lifamim, hu ad k’dei kach tamim Please wait another wink*, shut the eyes
Wait one more second - that and no
Chaku na od cheref longer
Itsmu ha’einayim The night is not just a dream and skies
Chaku od shniya, zot velo yoter Sometimes it is a prayer for another
Halayla eino rak chalom veshamayim tomorrow
Lifamimm hu t’fila lemachar acher Yes sometimes, the night is many prayers
Sometimes, yes, sometimes
Ken lifamim halaila hu t’filot rabot The night prays, and its eyes are closed
Lifamim, ken lifamim Sometimes, it is that innocent
Halaila mitpalel ve’einav atsumot Please wait another moment, she'll be
Lifamim, lifamim done soon
Lifamim, hu ad k’dei kach tamim Just a moment and it's the end - the lights
are going out
Chaku na od rega, hi kvar mesayemet The night is not just a dormant land
Rak rega vesof ha’orot kavim Sometimes it is, simply, a few pretty
Halaila einenu rake rets rodemet songs
Lifamim hu pashut ktsat shirim yafim Yes sometimes, the night is pretty songs
Sometimes, yes, sometimes
Ken lifamim halaila hu shirim rabim The night is a melody and the joy of youth
Lifamimi, ken lifamim Sometimes, it is that innocent
Halaila hu nigun vechedvat ne’urim The night plays and hits the drums
lifamim, lifamim Sometimes, yes, sometimes
Lifamim, hu ad k’dei kach tamim Sometimes, it is that innocent
La, la, la…. 138
Halaila menagen umake batupim
Lifamim, lifamim
Lifamim, hu ad k’dei kach tamim
הלילה הוא שירים
חכו נא עוד רגע ,חכו נא בשקט,
חכו בזהירות ,המסך יורד,
הלילה איננו רק חושך על דרך,
לפעמים הוא שירים וניגון והד.
כן ,לפעמים הלילה הוא שירים רבים.
לפעמים ,כן ,לפעמים,
הלילה מנגן ומכה בתופים
לפעמים ,הוא עד כדי כך תמים.
חכו נא עוד הרף ,עיצמו העיניים
חכו עוד שנייה -זאת ולא יותר,
הלילה אינו רק חלום ושמיים
לפעמים הוא תפילה למחר אחר.
כן ,לפעמים ,הלילה הוא תפילות רבות
לפעמים ,כן ,לפעמים,
הלילה מתפלל ,ועיניו עצומות
לפעמים ,הוא עד כדי כך תמים.
חכו נא עוד רגע ,היא כבר מסיימת,
רק רגע וסוף -האורות כבים,
הלילה איננו רק ארץ רודמת,
לפעמים הוא ,פשוט ,קצת שירים יפים.
כן ,לפעמים ,הלילה הוא שירים יפים
לפעמים ,כן ,לפעמים,
הלילה הוא ניגון וחדוות נעורים
לפעמים ,הוא עד כדי כך תמים.
הלילה מנגן ומכה בתופים
לפעמים ,כן ,לפעמים,
לפעמים ,הוא עד כדי כך תמים.
139
RACHEL RACHEL
Yalda hayta ey sham bakfar There used to be a girl in the village,
beytah taval bis'dot dagan her house stood near the fields of grain
kalat kanaf hayta parpar She was a swift winged one,
leveyn hagoren vehagan a butterfly between the threshing floor and
velah bayom haruach shar the garden
halayla yitnagan: By day the wind sang for her,
the night made gentle sounds
Rachel, Rachel
orech ya'hel Rachel, Rachel,
betsamotayich hazahav nosheq zahav your light will gleam,
rachel rachel with your golden strings of hair
yeynech afel Rachel, Rachel,
uve'eynayich ha'enav nosheq 'enav your wine is heavy
Rachel Rachel And in your eyes the grapes kiss each
other
Alah shoshan min hacholot Rachel, Rachel
Vayif me’od be’al’alav
Ve’ein machol bamecholot A rose rose from the sands
Shelo tir’kod kalat kanaf and greatly beautified its leaves
Utz’lil kolah bein hakolot And there’s no dance among dances
Mai’id bemeitarav That the swift winged one won’t dance to
And the sound of her voice among voices
Rachel, Rachel….. makes its strings shake
Velayla ba kaved mital And the night came, heavy with dew
vete'alem mis'dot nechar And she disappeared in foreign fields
nugim hakochavim me'al The stars were sad in the sky
ke'eneihem shel bney hakfar as were those from the village
shoshan l’mul beytah naval The rose besides her house wilted
veraq haruach shar: and only the wind sang
Rachel Rachel… Rachel, Rachel
140
רחל
מילים :יחיאל מוהר
לחן :משה וילנסקי
ילדה היתה אי שם בכפר
ביתה טבל בשדות דגן
קלת כנף היתה ,פרפר
לבין הגורן והגן
ולה ביום הרוח שר
הלילה יתנגן.
רחל ,רחל ,אורך יהל
בצמותייך הזהב נושק זהב
רחל ,רחל ,יינך אפל
ובעינייך העינב נושק עינב.
רחל ,רחל...
עלה שושן מן החולות
וייף מאוד בעלעליו
ואין מחול במחולות
שלא תירקוד קלת כנף
וצליל קולה בין הקולות
מרעיד במיתריו.
רחל ,רחל...
ולילה בא כבד מטל -
ותעלם בשדות נכר
נוגים הכוכבים מעל
כעיניהם של בני הכפר.
שושן למול ביתה נבל,
ורק הרוח שר.
141
CHELEK MEHAZMAN SOME OF THE TIME
Chelek mehazman hayu bi khashashot al mah Some of the time I had concerns about what
Sheratsiti lehagid velo amarti ulai kvar lo omar I wanted to say and didn't, maybe I never will
Bekhalon katan muli In a small window in front of me,
Boha bepanasey har'khov She's staring at the street lights
Eikh bayom hem bodedim How during the day they are lonely
Ve'eikh balayla hem shavim likhyot And how at night they come back to life
Velif'amim zeh gam koreh li baleylot And sometimes it also happens to me in the nights
Lakhshov al kol mah sheratsiti lihiyot To think about all that I wanted to be
Velif'amim zeh min khiyukh kazeh mukar And sometimes it's a familiar smile
She'ozer li lehashlim im shenigmar That helps me to make peace with what is now over
Lif'amim ksh’stam tsofah al habanot Sometimes when she's just watching the girls
Kol kakh kasheh li lehakhzik et hadma'ot It's so hard for me to hold the tears
Kol eleh begvaney sagol yarok All those in shades of purple and green
Mazkirim li shehatov kvar lo rakhok Remind me that the good is not far anymore
Hu kvar lo rakhok... It is not far anymore...
Chelek mehazman hayu bi hakhlatot brurot Some of the time I had clear decisions
Sh'ani matkhilah lismo'akh That I will begin to be happy,
Leharpot mikol mah shekvar lo To let go of all that is no more
Bekhalon katan muli In a small window in front of me
Boha ba'ir hayeshana She's staring at the old city
She'ahavti le'ehov hi ahavah oti bakhazarah That I loved to love, she loved me back
Velif'amim zeh od koreh li baleylot And sometimes it still happens to me in the nights
Lakhshov al kol mah sheratsiti lihiyot To think about all that I wanted to be
Velif'amim zeh min khiyukh kazeh mukar And sometimes it's a familiar smile
She'ozer li lehashlim im shenigmar That helps me to make peace with what is now over
Lif'amim kshestam tsofah al habanot Sometimes when she's just watching the girls
Kol kakh kasheh li lehakhzik et hadma'ot It's so hard for me to hold in the tears
Kol eleh begvaney sagol yarok All those in shades of purple and green
Mazkirim li shehatov kvar lo rakhok Remind me that the good is not far anymore
Hu kvar lo rakhok... It is not far anymore...
142
חלק מהזמן
מילים ולחן :עידן עמדי
חלק מהזמן היו בי חששות על מה
שרציתי להגיד ולא אמרתי אולי כבר לא אומר
בחלון קטן מולי בוהה בפנסי הרחוב
איך ביום הם בודדים ואיך בלילה הם שבים לחיות
ולפעמים זה גם קורה לי בלילות
לחשוב על כל מה שרציתי להיות
ולפעמים זה מן חיוך כזה מוכר
שעוזר לי להשלים עם שנגמר
לפעמים כשסתם צופה על הבנות
כל כך קשה לי להחזיק את הדמעות
כל אלה בגווני סגול ירוק
מזכירים לי שהטוב כבר לא רחוק
הוא כבר לא רחוק
חלק מהזמן היו בי החלטות ברורות
שאני מתחילה לשמוח להרפות מכל מה שכבר לא
בחלון קטן מולי בוהה בעיר הישנה
שאהבתי לאהוב היא אהבה אותי בחזרה
ולפעמים זה עוד קורה לי בלילות
לחשוב על כל מה שרציתי להיות
ולפעמים זה מן חיוך כזה מוכר
שעוזר לי להשלים עם שנגמר
לפעמים כשסתם צופה על הבנות
כל כך קשה לי להחזיק את הדמעות
כל אלה בגווני סגול ירוק
מזכירים לי שהטוב כבר לא רחוק
143
הוא כבר לא רחוק
Zemer Lasfina Song for the ship
Shkia nuga A sad sunset
Hayam oved ba’arafel vedumiya The sea is lost in fog and great silence.
g’dola The wind is resting
Haruach nach On our dark board the first star rose.
Al sipunenu ha’afel Kochav rishon ala
Ve’at nitsevet mineged beshulei And you stand opposite
Hashchakim baleilot At the skyscraper at night
Ve’at nitsevet mineged bechiyuch And you stand opposite
Be’einayim k’chulot Smiling with blue eyes
Na zichri rav chovel shav elayich Please remember a captain is back
B’sfina redufat b’chi usnchol In a ship weeping and bereavement
Hu yagia yaldonet elayich He will come to you
Vehasahar ya’ir bedarko (2) And the crescent will shine on its way
Halaila rad And the night has set in
Hena gavu hamirchakim k’lachash Here the distances were dying like a tree
ilaonot whisper .
Kochav boded A lonely star ,
Nidlak l’feta bashchakim l’zecher was suddenly lit in memory of the ships .
hasfinot
I will drink to your life sister
Eshteh achot l’chayaich From the cables; from the iron fences.
M’kvalim m’gerot habarzel I will still remember your smiles
Od ezkor chiyuchayich during foggy nights .
B’leilot atufay arafel
And while the lonely island will imprison me
Ve’et ha’ee haboded yichla’ani My yearning thoughts will be sailing at
K’sufay od yafligu im layl night,
Ve yomru lach yaldonet hineni And they will tell you little girl : here I am
Shuv elayich chazar rav chovel Again, a captain came back to you .
144
זמר לספינה
שקיעה נוגה
הים אובד בערפל ודומיה גדולה
הרוח נח
על סיפוננו האפל כוכב ראשון עלה
ואת ניצבת מנגד
בשולי השחקים בלילות
ואת ניצבת מנגד
בחיוך בעיניים כחולות
נא זכרי רב חובל שב אליך
בספינה רדופת בכי ושכול
הוא יגיע ילדונת אליך
והסהר יאיר בדרכו
והליל רד
הנה גוועו המרחקים כלחש אילנות
כוכב בודד
נדלק לפתע בשחקים לזכר הספינות
אשתה אחות לחייך
מכבלים מגדרות הברזל
עוד אזכור חיוכייך
בלילות עטופי ערפל
ועת האי הבודד יכלאני
כסופי עוד יפליגו עם ליל
ויאמרו לך ילדונת הנני
שוב אלייך חזר רב חובל
145
Beresheet In the Beginning
Beresheet kvar haita ahava In the beginning there was love
Le'adama tova chikta kmo lemaim It waited for fertile soil as it would wait
Chikta lashemesh, lashki'ot shebayam for water
U'legal shel ga'agua It waited for the sun, for the sun setting
Chikta into the sea
And to a wave of longing
U'beresheet kvar haita ahava Waited
Vechikta she'ihiyu la shamaim
Lasset einaim el hakochavim In the beginning there was love
Vechikta gam le'Adam veChava And it waited until it would have the
heavens
Ooh, ooh, ooh To look up to the stars
Mish’hu mechake lach baba’it And it waited for Adam and Eve
Ooh, ooh, ooh
Karov lechan ulay be'aizo pina Someone is waiting for you at home
Ooh, ooh, ooh Nearby
Makom shetikre'i lo bait Maybe around some corner
Ooh, ooh, ooh A place you will call home
Kshetikansi bo yahafoch leshelach That when you go inside it will become
yours
U'beresheet kvar haita ahava
Vechikta shekvar timtsa la manoach in the beginning there was love
Vechikta leyeladim bechatser And it waited until it would find some
Vegam le'ets letapes velanuach batsel rest
And it waited for children in the
Beresheet kvar haita ahava courtyard
Ve'achareha kvar nivra lo hatsa'ar And for a tree to climb and to rest in its
Vehadma'ot vehalev hashavur shade
Ve'acharehem higia nechama
In the beginning there was love
Ooh, ooh, ooh…… And after it sorrow was created
And the tears and the broken heart
And after them came consolation
146
בראשית
בראשית כבר הייתה אהבה
לאדמה טובה חיכתה כמו למים
חיכתה לשמש ,לשקיעות שבים
ולגל של געגוע
חיכתה
ובראשית כבר הייתה אהבה
וחיכתה שיהיו לה שמיים
לשאת עיניים אל הכוכבים
וחיכתה גם לאדם וחווה
מישהו מחכה לך בבית
קרוב לכאן
אולי באיזו פינה
מקום שתקראי לו בית
כשתכנסי בו יהפוך לשלך
ובראשית כבר הייתה אהבה
וחיכתה שכבר תמצא לה מנוח
וחיכתה לילדים בחצר
וגם לעץ לטפס ולנוח בצל
בראשית כבר הייתה אהבה
ואחריה כבר נברא לו הצער
והדמעות והלב השבור
ואחריהם הגיעה נחמה
מישהו מחכה לך בבית
קרוב לכאן
אולי באיזו פינה
מקום שתקראי לו בית
כשתכנסי בו יהפוך לשלך
מישהו מחכה לך בבית
קרוב לכאן
אולי באיזו פינה
מקום שתקראי לו בית
כשתכנסי בו יהפוך לשלך
147
DARKEINU OUR PATH
Danni Bassan The candle's light blends with
the moonlight
Or haner nimhal b'or hayarei'ach Your hair is spread across the
Al hakar sa'areich shafuch pillow
Bachalon tzameret eitz porei'ach At the top window, a tree
V'hasheket chazar blossoms
Ro'im l'fi hachiyuch And the silence has returned
Ones sees according to one's
Sa'ara hayta, hinei chalfa la smile
Ufanayich shuv rog'ot kifnei hayam
Im ha'or nosif lalechet hal'a The storm was here, now it's
Od haderech raba passed
Hamasa adayin lo tam And your face is again calm
like the sea
Lo kala hi, lo kala darkeinu With the light, we'll continue to
V'einayich lifamim ko nugot go further
Od sadot porchim yesh lifaneinu The road is still long
Od harim g'vohim The journey is not yet over
V'tzon'nei p'sagot
It's not easy, our path is not
R'sisim shel or b'dimotayich easy
V'chiyuch shuv m'gashesh darko eilai And your eyes sometimes are
Kawl hatov odenu lifanayich so sad
Simi rosh al k'teifi More blossoming fields are
Tni li yadeich b'yadi before us
More high mountains
Od m'at yitam haner, ligvoha With cool summits
Od m'at yuvas hasheket hamvorach
Hamulat hayom tatchil lifko'a Fragments of light are in your
tears
Lo telchi l'vadeich And a smile again gropes its
Ani eh'yeh sham itach way towards me
All the good is still before you
Put your head on my shoulder
Put your hand in mine
Very soon the candle will finish
dying out
Very soon the blessed quiet
will be routed
The commotion of the day will
begin to
break through
You won't walk alone
I'll be there with you
148
דרכנו
אור הנר נמהל באור הירח
על הכר שיערך שפוך
בחלון צמרת עץ פורח
והשקט חזר ,רואים לפי החיוך
סערה היתה ,הנה חלפה לה
ופנייך שוב רוגעות כפני הים
עם האור נוסיף ללכת הלאה
עוד הדרך רבה ,המסע עדיין לא תם
לא קלה היא ,לא קלה דרכנו
ועינייך לפעמים כה נוגות
עוד שדות פורחים יש לפנינו
עוד הרים גבוהים ,וצונני פסגות
לא קלה היא ,לא קלה דרכנו
ועינייך לפעמים כה נוגות
עוד שדות פורחים יש לפנינו
עוד הרים גבוהים ,וצונני פסגות
רסיסים של אור בדמעותייך
וחיוך שוב מגשש דרכו אלי
כל הטוב עודנו לפנייך
שימי ראש על כתפי ,תני לי ידך בידי
עוד מעט יתם הנר לגווע
עוד מעט יובס השקט המבורך
המולת היום תתחיל לבקוע
לא תלכי לבדך ,אני אהיה שם איתך
לא קלה היא ,לא קלה דרכנו
ועינייך לפעמים כה נוגות
עוד שדות פורחים יש לפנינו
עוד הרים גבוהים ,וצונני פסגות
לא קלה היא ,לא קלה דרכנו
ועינייך לפעמים כה נוגות
עוד שדות פורחים יש לפנינו
עוד הרים גבוהים ,וצונני פסגות
149
TNI LI YAD GIVE ME YOUR HAND
Sham babayit hakatan Over there in the small house
shoshanim porchot bagan roses bloom in the garden
uvashovach halavan - and in the white dove-cote -
hayonah. the dove.
va'ani cholem achshav And I dream now
al knafaim shel zahav, of wings of gold,
ech bashamaim ani af how I'm flying in the sky
verak elaich shav. and returning only to you.
Tni li yad, Give me your hand,
mechabeket vetovah, embracing and good,
tni li yad, give me your hand,
mechazeket ushalvah, holding and still,
tni li yad give me your hand,
vechaki li ahuvah, and wait for me love,
kshe'ani kan levad - when I'm here alone -
tni li yad. give me your hand.
Sham betsel alon kaved There in the shadow of the heavy oak-tree,
chay lo zikaron oved a lost memories lives,
ve'iti hu kol ha'et and it's with me all the time
kmo tmunah - like a picture -
va'ani cholem alav and I dream about it
basufah uvasharav, in storm and heat,
eini yachol od bil'adav - I can no longer do without it -
rotzeh otach achshav. I want you now.
Tni li yad, Give me your hand,
mechabeket vetovah, embracing and good,
tni li yad, give me your hand,
mechazeket veshalvah, holding and still,
tni li yad give me your hand,
vechaki li ahuvah, and wait for me love,
kshe'ani kan levad - when I'm here alone -
tni li yad give me your hand.
Chorus.
150