The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

零起点韩语发音与习字一学就会

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss121, 2022-03-14 22:40:42

零起点韩语发音与习字一学就会

零起点韩语发音与习字一学就会

좀 도와 주세요

(帮帮忙)

많이 나아졌어


(好多了)

떠들지 말아요

(别吵了)

그만 둬요

(算了吧)

헛소리 하지 마

(别胡说)

142

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

필요 없어요

(用不着)

시치미 떼지 말
아요

(别装蒜)

두고 보자

(走着瞧)

어림도 없어요

(没门儿)

정말 재수없어


(真倒霉)




 



143

망설이지 마요

(别犹豫)

헛 수고했어요

(白忙了)

제가 쏠게요

(我请客)

큰 소리 치지 마

(少吹牛)

몰라요

(不知道)

144

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

걱정 하지 마세


(别担心)

조금만 더요

(再来点)

계속 말해 봐요

(接着说)

당신 멋대로 하
세요

(随你便)
(贬义的说法)

좀 참으세요

(忍忍吧)




 



145

정말 따분해요

(真无聊)

제가 낼게요

(我买单)

눈썰미가 있어


(有眼光)

아무것도 아니
예요

(没什么)

긴장하지 말아


(别紧张)

146

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

상관없어요

(无所谓)

먼저 하세요

(您先请)

불공평해요

(不公平)

상관하지 말아


(你别管)

당신 말대로 하
겠습니다

(按你说的来吧)




 



147

정말예뻐요

(真漂亮)

사실대로 말하


(老实说)

용서해 주세요

(请原谅)

불가능 해요

(不可能)

가야 겠어요

(该走了)

148

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

고생을 사서
해요

(自讨苦吃)

고생 끝에 낙
이 와요

(苦尽甘来)

난 입맛이 까
다롭진 않아요

(我不挑食)

난 길을 잃어
버렸어요

(我迷路了)

선착순이네요

(先来后到)




 



149

척 보면 알아요

(一看便知)

정말 친구답
군요

(够哥们儿)

하나 사면 하
나를 더 드립

니다

(买一赠一)

어서 오세요

(欢迎光临)

죽마고우

(竹马之交)

150

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

그렇군요

(原来如此)

피곤해 죽겠
어요

(累死我了)

사실대로 말해
봐요

(实话实说)

다시 말하면

(换句话说)

마침 잘 오셨
어요

(来得正好)




 



151

모르는 것이 없
어요

(无所不知)

왜 말이 없지요

(为啥不说话呢)

알고 싶었어요

(想知道呀)

좋은 데 있네요

(有好的地方呀)

나이가 몇살이
에요

(今年多大了)

152

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

중국사람이 당
연히 중국어

알지요

(中国人当然会中国话了)

아님 하얼빈

(不然是哈尔滨)

뭐 하셨어요

(做了什么呀)

청도에 계시
나요

(在青岛吗)




 



153

한국말을 하실
줄 아세요

(请问您会说韩国语
吗)

난 갈게요

(我要走了)

괜찮아요

(没有关系)

조금 기다리
세요

(稍等一下)

기다릴 게요

(我等你)

154

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

안녕하세요

(你好)

무슨 뜻이예요

(什么意思)

뭐 나한테 말
할것이 있나요

(你有话要跟我说吗)

네, 아주 재미
있습니다

(是的,很有意思)

어디에 사십
니까

(住在哪里)




 



155

학교 기숙사에
삽니다

(住在学校宿舍)

네, 조금 힘듭
니다

(是的,有点累)

왜요

(为什么)

정말 대단해요

(真了不起)

존함은 오래전
에 들었어요

(久仰大名)

156

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

나중에 얘기합
시다

(稍后再谈)

졸려 죽겠어요

(困死我了)

뒷거래를 해요

(私下交易)

시험을 망쳤어


(考试砸锅)

그냥 찍어요

(乱蒙一气)




 



157

정말 당신이 부
러워요

(真羡慕你)

마음속에 계산
이 있어요

(心里有数)

무슨 말씀을요

(瞧您说的)

누워서 떡먹기
입니다

(小菜一碟)

걱정이 태산
이네요

(忧心忡忡)

잘 생겼네요

(长得不错)

158

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

난 그렇게 못 第
해요 四

(我办不到)  

간단하게 말해 字
보세요
159
(简单说点)

가만 있어 봐요

(你不要动)

왜 소린 지르
고 그래요

(你吼什么)

그 사람을 멀
리 하세요

(离他远点)

당신이 정말
보고 싶어요

(我很想你)

第三节

韩国谚语习字帖

가난 구제는 나라도 못 한다.
※救济贫穷,国家也无奈。(比喻就算是皇帝老子也没办法救济贫穷)

가는 날이 장날.
※去的日子正好是赶集日。(喻指来得早,不如来得巧)

가난한 집 제사 돌아오듯.
160 ※贫苦的家庭还要办祭祀。(喻指越穷越见鬼,越冷越刮风)

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

가는 말이 고와야 오는 말도 第
곱다. 四

※说的话好听,听的话才会好听。(礼尚往来)  

가는 정이 있어야 오는 정도 字
있다.
161
※好人有好报。

가루는 칠수록 고와지고 말은 할
수록 거칠어진다.

※粉越筛越细,话越说越粗。

가물에 단비.
※久旱逢甘霖。

가물에 콩 나듯.
※寥寥无几/寥若晨星。

가을이 지나지 않고 봄이 오
랴.

※冬不去春不来。

가지 많은 나무에 바람 잘날이
없다.

※树枝多风不止,子女多无宁日。

가까운 남이 먼 낫다.
※远亲不如近邻。

가랑비에 옷 젖는줄 모른다.
※不知道小雨淋湿了衣服。(喻指小事不防上大当)

간에 기별도 안 간다.
162
与 零 ※都不够塞牙缝的。

习起
字点
一韩
学语
就发
会音

간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한 第
다. 四

※比喻那些朝秦暮楚、见风使舵的小人。  

갈피를 못잡다. 字
※不知所措。
163
감 놓아라 배 놓아라 한다.
※指手画脚,多管闲事。

감옥에 십년 있으면 바늘도 파
옥하다.

※只要功夫深,铁杵磨成针,形容滴水穿石。

갓 쓰고 양복입는 격.
※不伦不类。

강을 다스리는 사람이 천하를
다스린다.

※能治水者治天下。

강 건너 불 구경.
※隔岸观火。

같은 값이면 다홍치마.
※有红装不穿素装,有月亮不摘星星。

같이 숨쉬고 같이 생각.
※同心同德。

걱정도 팔자.
164
与 零 ※天下本无事,庸人自扰之。

习起
字点
一韩
学语
就发
会音

건더기 먹은 놈이나 국물 먹은
놈이나.

※半斤八两,不相上下。

검은 머리가 파뿌리되도록.
※白头偕老。

기운이 세다고 소가 왕 노릇
할가.

※有勇无谋难成大器。

고슴도치도 제 새끼가 함함하다
면 좋아한다.

※刺猬也喜欢听别人夸自己的幼崽漂亮。(喻指谁都喜欢别人夸自
己的孩子)




 



165

구슬이 서 말이라도 꿰어야 보
배라.

※珠玉三斗,串成为宝。(喻指玉不琢不成器)

개구리 올챙이 적 생각을 못
한다.

※青蛙忘了以前是蝌蚪的时候。(喻指好了伤疤忘了疼的人)

개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있
다.

※就算是贫穷的人也总有出头的那一天,即使是千年的瓦片也有翻
身之日。

게도 구럭도 다 놓치다.

※鸡飞蛋打。

166 고래 싸움에 새 우등 터 진다 .

与零
习起

字 点 ※城门失火殃及池鱼。

一韩
学语
就发
会音

길고 짧은 것은 대어 보아야 第
안다. 四

※是长是短量一下才知道。(喻指是骡子是马遛一遛就知道)  

길이 아니면 가지 말고 말이 아 字
니면 듣지 말라.
167
※路不像路不要走,话不像话别去理。

급히 먹는 밥이 목이 멘다.
※吃饭太着急的话会噎到。(喻指欲速则不达)

낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가
듣는다.

※昼语有鸟听,夜语有鼠听。(喻指没有不透风的墙)

다 된 죽에 코 풀기.
※往煮好的粥里擤鼻涕。(喻指功败垂成)

떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데
김칫국부터 마신다.

※连打糕的人都没见到却先喝辣白菜汤润嗓子。(喻指一厢情愿)

떡 본 김에 제사 지낸다.

※在看管打糕时顺便举行祭祀。(喻指因利乘便的人)

똥 누 고 밑 아니 씻은 것 같다.

※拉屎没擦屁股。(喻指处事不干净,心里不安)

똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무
란다.

※五十步笑百步。(喻指自己身上有和别人一样的缺点,或者是
犯了同样的错误,只是程度上稍微轻一些,但是却毫无自知地去嘲笑
其他人)
168

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

토끼 둘을 잡으려다가 하나도
못 잡는다.

※追赶两兔,两兔皆丢。(喻指鸡飞蛋打)

뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.
※强中更有强中手。(喻指人外有人,天外有天)

말 한마디에 복투칠성이 굽어
본다.

※良言一句三冬暖。(比喻出于善意的话哪怕是在寒冷的冬天也会
让人觉得温暖)

말 고기를 다 먹고 무슨 냄새 난 第
다 한다. 四

※吃饱了马肉,说马肉有怪味儿。(喻指得了便宜还卖乖)  



169

말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다.
※良言一句,可抵千金债。(喻指善事可作,恶事莫为)

못된 송아지 엉덩이에 뿔난다.
※坏牛犊屁股上长角。(喻指不成器的人反而趾高气扬)

못된 일가 항렬만 높다.
※穷亲戚辈分高。(喻指不中用的人反而穷摆架子)

물에 빠지면 지푸라기라도 잡
는다.

※落水人见一根稻草也要抓。(喻指困境中的唯一希望,多用于贬义)

170

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

물에 빠진 놈 건져 놓으니까. 내
봇짐 내라 한다.

※救了落水者,反而要行李。(喻指以怨报德)

발 없는 말이 천리 간다.

※话无腿行千里。(喻指不胫而走,没有不透风的墙)

뱁새가 황새를 따라가면 다리가
찢어진다.

※麻雀莫跟雁鹅飞,鸡蛋莫跟钢石垒。(喻指要了解自己的实力,
不要盲目和别人攀比)

빈 수레가 요란하다. 第
※空车响声大。(喻指没有实力的人反而更能吹嘘) 四

 



171

빛 좋은 개살구.
※虚有其表。(喻指华而不实)

서당개 삼 년에 풍월을 한다.
※狗在私塾待三年,不会写诗也会哼诗。(喻指近朱者赤,近墨者

黑)

숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다.
※亦步亦趋。(喻指人云亦云)

사작이 반이다.
※好的开始是成功的一半。

172

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

어물전 망신은 꼴뚜기가 시킨다.

※一条臭鱼坏了一锅汤。(比喻个别不好的人或事毁坏了整个集
体)

한번 엎지른 물은 다시 주워 담
지 못한다.

※覆水难收。(喻指已经做出的事,或者说出的话无法改变)

열 번 듣는 것이 한 번 보는 것 第
만 못하다. 四

※百闻不如一见。  

열 번 찍어 아니 넘어가는 나무 字
없다.
173
※没有砍十遍不倒的树。(喻指只要功夫深,铁杵磨成针)

옥에도 티가 있다.
※金无足赤,人无完人。

입에 게거품을 문다.
※唾沫星子横飞。(喻指吵架吵得很激烈)

좋은 약은 입에 쓰지만 병에
이롭다.

※良药苦口利于病。

자라 보고 놀란 가슴 소댕 보고
고 놀란다.

※一朝被蛇咬,十年怕井绳。

174

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

종로에서 빰 맞고 한강 가서 눈
흘긴다.

※在钟路被打嘴巴,却对着汉江瞪眼。(喻指欺软怕硬的人)

지렁이도 밟으면 꿈틀한다.

※蚯蚓被踩还要动一动。(喻指哪怕兔子急了也会咬人,狗急了也
会跳墙)

초년고생은 은을 주고 산다.
※千金难买少年苦。(喻指年轻时受到的苦难都是人生财富)

콩으로 메주를 쑨다 하여도 곧이 第
듣지 않는다. 四

※说酱块是黄豆做的也不信。(喻指因固执或失去信用,说什么别  
人也不信) 习


175

팔이 들이굽지 내굽나.
※胳膊肘儿向里拐。(喻指向着自己人)

하나를 보고 열을 안다.
※知一通十。(喻指举一反三)

하늘이 무너져도 솟아날 구멍이
있다.

※就算是天塌下来也有人顶。(喻指天无绝人之路的意思)

호랑이도 제 말 하면 온다.
※说老虎,老虎就来了。(比喻说曹操曹操到)

176

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

호랑이에게 물려 가도 정신만 차
리면 산다.

※不怕被虎叼,只怕慌了神。(喻指临危不惧)
호랑이 보고 창구멍 막기.

※看见狼才圈羊。(比喻临时抱佛脚的意思)
혹 떼러 갔다 혹 붙여 온다.

※偷鸡不成蚀把米。(比喻适得其反,想要得到利益反而受到损害)




 



177



第五章

电脑键盘上的韩国语

第一节

键盘上的韩文字母

180

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音




 










181

第二节

电脑上流行的韩文

1. 词汇

(1)ㄳ——感谢的意思,“감사”的缩写形式。
(2)ㅇㅇ——嗯,来自应答词“응”。
(3)ㄴ ㄱ——“谁(누구)”的略写形式。
(4)ㅊㅋ——祝贺的缩写,还有写成“추카추카”的形式。
(5)ㅎㅎㅎ——形容“哈哈大笑”的声音。
(6)허걱——“我晕,暴汗”的意思。
(7)ㅠㅠ——形容哭的样子。
(8)칭구——“朋友(친구)”的发音。
(9)ㅋㅋ——形容“呵呵笑”的样子。
(10)OTL——OTL看起来像是一个趴着的小人儿,表示受到挫折
或者巨大打击的样子。
(11)조아——“好(좋아)”的意思。
182

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

(12)도배——“发帖,灌水”的意思。 第
(13)ㅉㅉ——出自于“짝짝”,形容拍手,鼓掌的声音。 五
(14)땡큐——表示“谢谢(thank you)”。 章
(15)오케이——OK(오켕)。  
(16)방가방가!——表示初次见面很高兴认识你,也表示“欢迎 电
(반갑다)”的意思。 脑
(17)원츄——表示“你最厉害”,还有“推荐”的意思,与英语 键
“want you”是一个意思。 盘
(18)리플——出自英语单词“ribble”,是“回帖”的意思, 上
“리플 달아주세요”的意思就是“请别人多回贴”。 的
(19)1004——表示“天使”的意思,是韩语“천사(天使)”发 韩
音的同音异型。 国
(20)뜨악——表示“吃惊慌张(황당할때)”的语气词。 语
(21)어솨요——“어서오세요”的缩写,意思是“快进来!”一
般是在聊天室这样的地方邀请对方的时候使用的。 183
(22)당근——“当然”的意思,韩语原词应是“당근이지”或
“당연하죠”。
(23)오늘 20000——表示“今天就到这吧(오늘이만)”的
意思。
(24)님(또는님아)——聊天时称呼对方的用语。
(25)쩝 —— 难 堪 的 时 候 发 出 的 语 气 词 , 和 “ 난 감 할 때 ” 意 思
相同。
(26)십빠빠울랄——长的非常难看。

2. 语句

(1)허접——多是在某人的水平比自己想像的还要差的情况下使用
的词汇。

例句:她的韩语水平真是太差劲了!
그이의 한국어 실력이 완전 허접이구나!
(2)짱나——是在自己心情不好,十分烦躁或者讨厌对方的时候使
用的话。
例句:啊!真烦!
아참! 너무 짱나!
(3)486——表示“我爱你。”
因为在“사 랑 해”中,사的笔画是4画,랑的笔画是8画,해的笔
画是6画,所以“486”是“我爱你”的意思。
(4)7942——表示“朋友关系”。
原由:7942的发音与韩文“친구사이[qin ggu sa i]”的发音几乎是
一样的。
(5)짱——代表最高水平,非常棒的意思!
例句:哇!他的韩文水平真是太棒了!
와! 그이의 한국어 수평이 짱 잘한다!
(6)뺑이——形容在部队受到艰苦严格的训练。
例句:喂,你去部队有没有刻苦训练呀?
184 야, 군대생활 뻉이치고 열심히 하고 있었나?

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

(7)뎁따——形容非常、极其,程度很深的样子。
例句:今天心情真是太差了!
오늘 기분이 뎁따 나쁘다야!
(8)ㅂㅂ2,ㅃㅃ2,##2——都是“bye-bye”的意思,是由谐
音转变而来的。
(9)삽질——原来的意思是指“用铁锹挖”的动作,在这里是指
“走神,说话跑题,注意力不集中”等。
例句:喂!你还要这样不集中吗!
야! 너 계속 이렇게 삽질할 거야?
(10)쪽팔린다——表示做了一件愚蠢的事情,让其他人或者自己
感觉丢脸的时候所说的话。
例句:我昨天低头走路撞到了电线杆,丢死人了啊!
어제 내가 머리를 숙이고 가다가 전봇대에 부딪쳤어. 참 쪽팔려.




 










185



第六章

韩语中的书信格式

第一节

普通书信格式及实例

1. 书信格式

在用韩文给别人写信的时候,收件人(수신인)可以直接写TO;寄
件人(발신인)可以直接写FROM。和中国的写信格式相似,在信纸的
左上方写上收信人的名字,随后是信件的正文内容,右下方是日期。

(1)抬头
韩国人在写信的时候,在对收信人的称呼语后面要加上格助词。格
助词的意思就是“给某某、致某某”例如:“어머니께(致母亲)”。
在一些需要表达个人情感的信上,可以在称呼语前面加上适当的定语,
例如:“보고 싶은 우리 아들에게(致信给我思念的儿子)”。
(2)开头的问候
在正文的开始,要进行礼节性的问候,一般是以“안녕하세요?/ 요
즘 잘 지내셨어요?/ 그동안 건강하십니까?”等开头。紧接其后的是一
些有关于健康等方面的问候关心和闲聊。
188

与零
习起
字点
一韩
学语
就发
会音

(3)写信的目的
写信的目的是写信的主要内容,一般来说,对于写信的目的要做到
内容明确。应该注意在信的内容上要使用具体的终结词尾,这也是和写
日记和文章不同的地方。在给老师和长辈的信当中,我们需要使用敬语
来作结尾。在给亲近的人或者是给辈分低的人写信的时候可以不采用敬
阶,而是采用平阶或不定阶等来终结词尾。
(4)最后的问候
在正文结束以后,为了表示礼节和礼貌,一般来说还要再多写几句
问候的话语。这就像和许久不见的朋友们会面时,要彼此寒暄一下,离
开的时候也要互相寒暄祝福。一般在写信结束的时候也要加上几句寒暄
问候的话语,例如让对方注意身体健康、天气变化等关怀的话。
(5)落款和日期
在用韩文写信件的时候,不要忘记在信件的右下方写下自己的名
字和日期。还有一个地方需要特别注意,如果是给好朋友和同学写
信,由于辈分和他们是相同的,可以在自己的落款后面加上“씀”。
如“철수올림”;如果是给长辈写信的话,就要考虑使用礼貌用语
了,一般来说,要在我们的名字后面加上“올림”或“배상”,以表
示自己对长辈的尊敬。




 









189

2. 实例赏析

普通书信(보통서신) 亲爱的Andy哥哥:

사람하는 앤디 오빠:

오빠가 보지않는걸 뻔히알면 明知道你不会看这封信,可是
서 원래 편지쓸 생각이 없었습 我害怕以后没有可以亲手给你信
니다. 그러나 이후에 직접 당신 和送你礼物的机会了,所以现在
에게 선물을 줄 기회가 없을 가 还是想写封信给你,告诉你我想
봐 이렇게 편지를 쓰는것입니다. 说的话。
이렇게 제 속심말을 알려 드리고
싶습니다.

제가 지금 곧 대학 졸업하려고 我马上就要大学毕业了。当

합니다. 처음 오빠를 좋아할 때 初刚喜欢上你的时候,我还在上

는 중학교였는데 눈깜작할 사이 中学,一晃八年过去了。但是往

에 팔년이 지났네요. 그러나 전에 事却历历在目。还记得我第一次

일을 다 제 기역에 남아 있었습니 见你的时候,那年是在2008年,

다. 그때 처음 당신을 만났을 때는 我那年只有十六岁。那时候的你

2008년이였습니다. 저는 그때 단 真帅气,我当时就被你温柔美好

지 16살 뿐이였습니다. 그때의 당 的样子所震撼。我最喜欢你低头

190 신이 아주 멋졌습니다. 저는 당신 微 笑 的 样 子 , 看 起 来 真 的 好 像 天

与 零 의 매력 잠기고 말았습니다. 기억 使 。 我 知 道 , 即 使 过 去 这 么 多

习起

字 点 속에는 당신이 마침 천사같았습니 年,你在我眼里依然会发光,你

一韩
学语
就发
会音

다. 이렇게 오랜 세월이 지났어도 依然温柔又美好,而我仰望着你
제눈에는 당신이 빛을 내는 것 같 的眼神,一直都没有变过。
습니다. 지난 세월에 많은것이 변
했지만 당신을 우르러 보는 내 눈
빛이 역시 그대로 변하지 않았습
니다.

지금은 아주 바쁩니다. 졸업이 我现在很忙,快要毕业了有很
다가오니 할 일들이 아주 많습니 多的事情需要处理。
다.

마지막으로 오빠가 건강하시고 最后希望哥哥可以身体健康,

행복하시길 바랍니다. 每天幸福。

2014 01.01 2014.01.01 第
오빠를 사랑하는 김월 올림 爱着哥哥的金月 敬上 六

 









191


Click to View FlipBook Version