โครงการสืบคน้ 250
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
251
Phothikaram Temple Exploring Religious,
At the beginning of Pho Noi village, the villagers of Ban Pho Noi along with neighboring villages, relied on Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
merit making at Ban Muang Temple (Later changed to Baan Tha Muang) which was built closely to the
village building. The Senasana within that temple are one pavilion, one kudi, one Khmer-style chapel built
from bricks, terracotta and stone. Later that, after Ban Muang temple was burned with the third village fire,
Some villagers had moved to Ban Nong Yai along with moving the temple to Ban Nong Yai too. But
Senasana had only a kudi and a pavilion. Villagers have used temples at Ban Nong Yai to make merit for
a while. Owing to the opinion that the temple located south of the village was not appropriate, therefore
they moved the temple to the north of the village which is the location of Wat Phothikaram in the present.
Phothikaram Temple, Ban Pho Noi-Pho, Si Sawat, Phon Sung District, Pathum Rat District Roi et founded
on March 1, 1915. The general name of the temple is Ban Noi Kao Temple.
โครงการสืบคน้ 252
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
วดั รัตนไตรคม
ตง้ั เม่ือ พ.ศ.2395 สงั กัดคณะสงฆม์ หานกิ าย ทด่ี นิ ตัง้ วดั 253
มีเนอ้ื ที่ 3 ไร่ 80 ตารางวา ชาวบ้านเรยี กวา่ วัดหลวงพ่อใหญ่
ไดร้ บั พระราชทานวสิ งุ คามสีมา เมือ่ พ.ศ.2445 เขต Exploring Religious,
วสิ งุ คามสมี า กวา้ ง 6 เมตร ยาว 11 เมตร ภายในวดั
มีพระธาตุวเิ วกหรอื ที่เรยี กทัว่ ไปว่าพระธาตุขามเปย้ี Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
มพี ระบรมสารรี กิ ธาตขุ องหลวงพ่อพระธาตปุ ระดษิ ฐานไว้
และเป็นทีเ่ คารพนบั ถอื ของประชาชนในชุมชน
โครงการ ืสบ ้คน254
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางRattana Trikhom Temple
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน
It was established in 1852, under the majestic sectarian clergy. The temple has an area of 5,120 square meter.
The villagers call Wat Luang Pho Yai. It was received granting land by the crown in 1902, the area is 6 meters wide
and 11 meters length. Inside the temple, there is Pha That Wiwake, generally called as Pha That Kham Piea,
and the enshrined relics of Luang Pho Phra which are respected by the people in the community.
255 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
วดั โชคชัย
256 เพือ่ จดทะเบยี นในการเปน็ วดั ทสี่ มบูรณ์ถกู ตอ้ งตามพระราชบญั ญัติ
ของกรมการศาสนาพระครวู ธิ รู ถาวรกิจ จงึ ขอใช้ชอื่ หลวงปกู่ บั
โครงการ ืสบ ้คน ลกั ษณะภมู ศิ าสตรเ์ ขา้ ดว้ ยกนั ซึ่งมสี ภาพเป็นเนินหรือโนนขวาง
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง ตามแนวตะวนั จึงได้ชื่อวา่ วดั โชคชยั โนนขวางมาจนถงึ ปัจจุบันนี้
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน
ในวันที่ 29 กันยายน พ.ศ.2541 วัดโชคชยั โนนขวาง ได้รับ
พระราชทานวสิ ุงคามสีมามีนายอ�ำเภอกำ� นันท้องท่ี พี่นอ้ ง
ชาวตำ� บลนาโพธิ์ ต�ำบลเมอื งทอง ทัง้ ฝา่ ยสงฆแ์ ละฆราวาสไดม้ า
ปักเขตเรยี บร้อยแล้ว ต่างรสู้ ึกปราบปลม้ื ปิตยิ ินดหี าทเี่ ปรยี บมิได้
เพ่ือให้เป็นการถูกต้องตามกฎระเบียบและพระวนิ ยั จงึ ได้ร่วมกันจดั
พธิ พี ทุ ธาภเิ ษก ผกู พทั ธสมี า ฝงั ลกู นิมิต และสมโภชหลวงปู่โชคชัยขน้ึ
257 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการสืบคน้ 258
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Chokchai Temple 259
For register as a temple according to the Act of the Religious Affairs Department, Exploring Religious,
Phra Khru Witoonthavonkit wishes to use the name of Luang Pu and geography
together. The temple has a hill or non-transverse condition along the east so Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
it is called Chokchai Non Khwang Temple until today. On 29 September 1998,
Chokchai Non Khwang Temple received the royal blessing and set its location
by the district chief sheriff of Na Pho Subdistrict, Muang Thong Subdistrict, monks
and people. They feel incompetent and incomparable. In order to be correct
according to rules and discipline, they joined together to organize the Putthaphisek
Phuk Phattasima Ceremony and the Royal round stones buried in the ground to mark
the sacred limits of the temple and Luang Pu Chokchai Ceremony.
โครงการ ืสบ ้คน260
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางวัดป่าสกั ดาราม
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน
วัดป่าสกั ดาราม อยทู่ ่บี า้ นท่ามว่ ง อ�ำเภอเสลภูมิ จงั หวัดรอ้ ยเอ็ด ชาวบ้านทางเวียงจันทร์ไดพ้ ากนั อพยพโยกยา้ ยมา
ตง้ั บา้ นอยู่ฝง่ั แมน่ �้ำชี แลว้ ตรงท่านำ�้ มตี น้ มะมว่ งใหญ่อยตู่ รงทา่ จึงน�ำมาต้งั ชื่อหม่บู ้านว่า บา้ นท่าม่วง วัดป่าสักดาราม
เปน็ วดั ท่ีจดั เก็บผ้าผะเหวดโบราณทีม่ ีอายุยาวนานกว่า 100 ปี
261 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการ ืสบ ้คน Pa Sakda Ram
Temple
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน262 Pa Sakda Ram Temple located
at Ban Tha Muang, Selaphum
District, Roi Et Province. People
from Wiang Chan migrated and
settled up on the Chi River. At the
waterfront there is a large mango
tree therefore they named the
village Ban Tha Muang. Wat Pa
Sakraadam. Is a temple that holds
an ancient cloth Ma Wead that lasts
more than 100 years.
263 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
วดั ทุ่งรังษี อ.พนมไพร
วดั ท่งุ รังษี หมูท่ ่ี 8 บ้านทุ่งหมื่น ตำ� บลหนองทพั ไทย
264 อำ� เภอพนมไพร จังหวดั รอ้ ยเอด็ ก่อต้ังมาได้
ประมาณ 5 ปีแล้ว โดย พระคณิต ปญฺญาวโร
โครงการ ืสบ ้คน พระภกิ ษุวดั ทุ่งรังษี ซึ่งมีความชอบส่วนตวั ในการ
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง สะสมวตั ถุโบราณ โดยเฉพาะเครื่องมอื เคร่ืองใช้
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน
และอุปกรณ์ทีใ่ ช้ในการดำ� รงชวี ิต การประกอบ
อาชพี ในสมยั กอ่ น จงึ ไดช้ ักชวนญาตโิ ยมในละแวก
ใกล้เคียงที่มเี ครื่องมอื เครอ่ื งใช้ในสมัยกอ่ น
ที่ไม่ใช้แล้ว ให้นำ� มาให้ พระคณิต ปญญฺ าวโร
ท่วี ดั ทุ่งรังษี และได้มีการจดั ต้ังพิพิธภัณฑ์พนื้ บา้ น
วดั ทุง่ รงั ษี จัดแสดงเครื่องมอื เคร่อื งใช้ซึ่งเปน็ มรดก
ภมู ปิ ญั ญาทอ้ งถ่ิน
265 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการสืบคน้ 266
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Thung Rangsee Temple 267
Moo 8 Ban Thoogmeun, Nong Thap Thai Exploring Religious,
Subdistrict, Phanom Phrai District, Roi Et Province.
The temple was founded about 5 years ago by Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
the Phra Kanit Punya Pawarow, a monk of Thung
Rangsee temple which has personal preferences
for collecting ancient objects especially the tools
and equipment for use in daily life occupation in the
past. Therefore, people in the neighborhood has
been persuaded to give the old tools which they
didn’t used for long time to Phra Kanit and
established a local museum, Thung Rangsee
Temple exhibiting tools for the use of local wisdom.
โครงการ ืสบ ้คนวัดกลาง สุวรรณภมู ิ
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง268 วดั สุวรรณภูมิ เปน็ วดั สมัยอยุธยาตอนต้น และเปน็ วัดคู่บา้ นคเู่ มอื งทมี่ ีอายไุ มต่ ำ่� กวา่ 600 ปี ในอดตี มชี ่ือว่า “วัดกลาง”
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืนซง่ึ ปรากฏในเสภาเรอื่ งขุนชา้ งขนุ แผนตอนขนุ ชา้ งไปขอนางพิมกบั แมข่ องนางพมิ โดยขนุ ช้างไดห้ ลอกว่าขนุ แผนเสยี ชีวติ
แลว้ ในระหว่างศกึ สงคราม แม่ของนางพิมหลงเชอ่ื และเกรงวา่ ทรัพยส์ นิ ต่างๆ จะถกู ยึด จึงยอมยกนางพิมใหแ้ ตง่ งานกับ
ขนุ ชา้ ง แล้วใหร้ อื้ หอขุนแผนนางพมิ ไปถวายทว่ี ัดกลางแหง่ นี้ ตอ่ มาในช่วงปลายรัชกาลที่ 3 ถงึ รัชกาลที่ 4 ได้มกี าร
บูรณะวัดแหง่ นใ้ี หม่ ชาวบ้านจึงพากนั เรยี กว่า “วดั ใหม”่ เร่อื ยมาจนถงึ ปี พ.ศ. 2459 สมเดจ็ พระมหาสมณเจา้ กรม
พระยาวชิรญาณวโรรส พระเจา้ นอ้ งยาเธอในรัชกาลท่ี 6 ทรงประทานนามวัดนีใ้ หมว่ า่ “วดั สุวรรณภูม”ิ ภายในวัดมสี ง่ิ
ทน่ี า่ สนใจมากมาย ไมว่ ่าจะเปน็ “ศาลาการเปรียญ” ทม่ี ีความเก่าแก่มากโดยสร้างตั้งแต่ปี พ.ศ.2491 และ “อโุ บสถ” ทม่ี ี
พระมหากษตั รยิ ์และเชื้อพระวงศ์หลายพระองค์เสด็จพระราชดำ� เนนิ มาทรงทอดพระกฐินท่นี ี่ ส่วนวหิ ารถอื วา่ เก่าแก่มาก
ทส่ี ุด และเปน็ ถาวรวัตถหุ ลังเดียวทเ่ี หลอื อยู่ สุดท้ายคอื “พพิ ธิ ภัณฑ์สมเดจ็ พระสงั ฆราช (ปุ่น ปุณณสิริมหาเถระ)” ท่ี
สร้างเม่ือปี พ.ศ. 2514 เปน็ ที่เก็บรวบรวมโบราณวตั ถตุ า่ งๆ เช่น พระพทุ ธรปู นาฬกิ า อาวธุ เชย่ี นหมาก ถ้วยชาม
แจกัน แก้ว โดยเฉพาะบาตรสังคโลกสมัยสโุ ขทยั พทุ ธศตวรรษที่ 18–19 ซ่งึ มเี พียงชน้ิ เดียวในประเทศไทย
269 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการ ืสบ ้คนKlang temple,
Suvarnabhumi Temple
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน270 Suwannaphum Temple is the temple of the early Ayutthaya
period and is an priceless temple that is at least 600 years old.
In the past, it was called “Wat Klang” which appeared in the
story of Khun Chang Khun Phan when Khun Chang went to ask
Mrs. Pim and her mother. By Khun Chang pretending that
Khun Phaen had died during the war. The mother of Mrs.
Pim believed and feared that the property would be seized.
Therefore allowing Mrs. Pim to marry Khun Chang and then
dismantled Khun Phaen Nang Phim’s tower to present this
temple. Later, during the end of the reign of King Rama III to
the 4th reign, a new temple was restored. The villagers
therefore called the “New Temple” until 1916. Somdej Phra
Maha Soman Chao, The prince in the reign of King Rama VI,
gave the name of this temple “Suvarnabhumi 271
Temple”. Inside the temple has many
interesting things, whether it is “Sala Karn Exploring Religious,
Parien” that is very old, built since 1948 and
the “chapel” which many kings and royal Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
families proceeded to Kathin festival here.
The sanctuary is considered the oldest and
the only one remaining. The last place is the
“King Bhumibol Adulyadej Museum
(Pun Punsiri Maha Thera Museum)” which
was built in 1971. It is a collection of artifacts
such as Buddha images, clocks, weapons,
ceramics, bowls, glass vases, especially
|the Sukhothai period Buddhist Bowl from
18th-19th Buddhist century, only one piece
in Thailand.
โครงการสืบคน้ 272
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
วดั เวฬวุ ัน 273
วัดเวฬวุ นั เป็นวัดส�ำนกั วปิ สั สนากรรมฐาน Exploring Religious,
เปน็ วัดพัฒนาตัวอยา่ งและเปน็ วดั วนอุทยาน
การศึกษา สร้างข้ึนเม่อื วันท่ี 15 เมษายน Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
พ.ศ. 2498 มีลกั ษณะเป็นสี่เหลย่ี มผนื ผา้
แต่ถกู ตัดเหลยี่ มอกี ดา้ นหนง่ึ ออก ทำ� ให้พ้ืนที่
เว้าเข้ามาข้างเล็กน้อย มเี นื้อทที่ ้งั หมด 18 ไร่
3 งาน 99 ตารางวา ต้ังอยู่ทางทศิ ตะวันออก
ของตวั เมอื งรอ้ ยเอด็ อยทู่ างดา้ นซา้ ยของ
ทางหลวงแผ่นดนิ สาย 23 สายมหาสารคาม
รอ้ ยเอด็ อุบล หรือเรยี กว่า ถนนแจ้งสนิท
หา่ งออกไปประมาณ 50 เมตร การคมนาคม
ทางบกสะดวก
โครงการ ืสบ ้คน274 Weruwan Temple
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางWeruwan Temple is a temple for meditation, an example of development
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืนand study park, built on 15 April 1955 with a rectangle but was cut off
the other side of the triangle causing the concave area to come in slightly.
There is a total area of 3 0,396 square meters. located on the east of Roi Et
town, on the left side of the national highway 23, Mahasarakham -
Roi Et – Ubon Line, or called Chaeng Sanit Road, about 50 meters away.
275 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการสืบคน้ 276
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
วัดบา้ นยางเครอื 277
วดั บ้านยางเครือ เป็นอกี วดั หนึง่ ที่เกา่ แก่ในเขตอ�ำเภอสุวรรณภมู ิ Exploring Religious,
วัดน้ีแรกสรา้ งเมื่อปีพทุ ธศกั ราช 2250 ตอ่ มาได้ เขตวสิ ุงคาม
พัทธสมี าในปีพทุ ธศกั ราช 2260 แสดงวา่ ชุมชนแหง่ น้ีมีชาวลาว Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
อาศยั อยบู่ รเิ วณนีม้ ากอ่ นแลว้ กอ่ นทเ่ี จา้ มงคลจะเสด็จลงมา
ตงั้ เมอื งท่งศรีภมู ใิ นปพี ทุ ธศักราช 2256 นอกจากจะเป็นวัดเกา่ แก่
โบราณแลว้ ในวัดแหง่ นีย้ งั มีพระพทุ ธรูปองคศ์ ักดิ์สิทธิ์
เป็นทเี่ คารพนับถือข องประชาชนท่ัวไป ท่รี จู้ ักกันดีในนาม
“พระเจ้าใหญ่บ้านยางเครอื ” เปน็ พระพทุ ธรปู ปางมารวชิ ัยศลิ ปะ
ล้านช้างประดิษฐานอ ยใู่ นศาลาการเปรยี ญภายในวัด สันนิษฐานวา่
นา่ จะสร้างในคราวเดยี วกันกับการสรา้ งวัด อายุ 311 ปี
ภายในวดั ยงั มสี มิ หรอื อโุ บสถแบบโบราณ เปน็ รูปแบบข องส มิ โปร่ง
มีสถาปตั ยกรรมแบบสมิ อสี าน ท่ที างวดั ยังคงอนรุ กั ษเ์อาไว้
วดั บา้ นยางเครือ และพระเจา้ ใหญอ่ งคศ์ ักด์ิสิทธน์ิ ้ถี อื วา่ เปน็
ศนู ย์ร วมจติ ใจ ความเชอ่ื และพิธีกรรมทางศาสนา
ของชาวสุวรรณภมู ิมาจากอดีตจนถึงปัจจุบนั
โครงการ ืสบ ้คนBan Yang Krue Temple
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทาง278
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืนWat Ban Yang Krue is another old temple in Suwannaphum district. This temple was first built in
1707 and has been granted the area in 1717. It showed that Laos people had already lived
in this area before Lord Chao Mongkol would come down to settle the city of Tongsri Phum in
1663. Besides being an ancient temple, this temple also has a sacred Buddha image respected
by public, well known as “Phra Yai Ban Yang Krue”. It is a statue of Buddha in the posture of the
Lan Chang Art Buddha enshrined in the temple hall within the temple, assumed that it should be
built at the same time as the construction of the old temple. An ancient chapel is a form of Sim
Prong, a northeastern style architecture that the temple still preserves. Wat Ban Yang Krue and
the Holy One Buddha is considered the center of the heart, beliefs and religious rites of the people
of Suvarnabhumi from the past to the present.
279 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการ ืสบ ้คนวัดบ้านประตชู ยั
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางวัดบ้านประตูชยั หรือชอ่ื เดมิ คอื วัดบ้านคำ� ไฮ
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน280 สรา้ งข้ึนประมาณปี พ.ศ.2441 ตรงกบั สมัย
รชั กาลท่ี 5 ภายในวัดมีสมิ หรอื อุโบสถ
สร้างเม่ือปี พ.ศ.2461 แทนสมิ หลังเดมิ ที่เปน็ ไม้
เพยี งผ่านเข้าประตูวดั มา เบื้องหน้ากจ็ ะเห็น
สิมขนาดย่อม ลักษณะอาคารก่ออิฐถอื ปนู
ยกพื้น มีระเบยี งทางเดินรอบตัวอาคาร
281 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการสืบคน้ 282
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Ban Pratu Chai 283
Temple
Exploring Religious,
Wat Ban Pratu Chai, the original name
as Wat Ban Kham Hai, built around 1898, Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
corresponding to the reign of King Rama 5.
Within the temple there is a chapel built in 1918
instead of the original wooden Sim. Just passing
through the temple door in the foreground,
you will see a small building, like a brick
building. There is a corridor around the building.
โครงการ ืสบ ้คนวดั ป่าทงุ่ กลุ า
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางวัดป่าทุ่งกุลา เดมิ เป็นท่สี นั ดอนขนาดใหญ่ มแี อ่งนำ้�
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน284 ซึ่งเปน็ ท่อี ย่อู าศยั ของสตั ว์ตา่ งๆ ตอ่ มา มกี ารจดั ตงั้
คณะกรรมการชมุ ชน เพ่ือปกปอ้ งการรุกล�้ำ จึงเหน็ ควร
ให้สรา้ งวัด โดยพระศีลาวิสทุ ธาจารย์ ร่วมกับชาวบ้าน
ก่อสรา้ งขึน้ เมื่อวนั ท่ี 5 ธนั วาคม 2530 ซง่ึ ตรงกบั วัน
เฉลมิ พระชนมพรรษาของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยหู่ วั
จงึ ให้ชือ่ ว่า “วดั ปา่ ทงุ่ กุลาเฉลิมราช” ตอ่ มาปี 2558
สำ� นกั งานพระพุทธศาสนา ไดป้ ระกาศตงั้ เป็นวดั
จงึ ใช้ชือ่ วา่ “วัดปา่ ทงุ่ กุลา” ปจั จุบนั เปน็ ศูนยก์ ลาง
เผยแพร่พระพทุ ธศาสนาแกพ่ ทุ ธศาสนกิ ชน รวมท้ัง
เป็นศาสนส�ำคัญของภาคตะวันออกเฉยี งเหนือ
มีพระครวู นิ ยั ธรธีรพงษ์ ธรี ปัญโญ เปน็ เจา้ อาวาส
มีพระสงฆ์ จำ� พรรษา 14 รูป
285 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการสืบคน้ 286
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Pa Thung Kula Temple
Pa Thung Kula Temple was originally a large shoal 287
with a water basin as a habitat for various animals. Later,
a community committee was established. To protect Exploring Religious,
poaching, the committee agreed to build a temple by
Phra Srila Wisuthajarn and the villagers, constructed on Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
5 December 1987, which corresponds to the King RAMA
IX’s Birthday. Therefore the temple is named
“Pa Thung Kula Chalerm Raj Temple” Later, in 2015,
the Office of Buddhism announced the establishment
of the temple therefore called “Pa Thung Phukula
Temple”. This temple is currently a center of Buddhism
knowledge distribution to Buddhists, as well as a major
religion location of the Northeast of Thailand. There are
Phra Kru Vithiathorn, Theeraphong Teerapanyo as an
abbot with 14 monks.
โครงการ ืสบ ้คนวดั บรู พาภริ าม
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางต้งั อยู่ที่ถนนผดงุ พานชิ ตำ� บลในเมอื ง อ�ำเภอเมืองร้อยเอ็ด เป็นพระอารามหลวงชน้ั ตรี ชนดิ สามัญ
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน288 สรา้ งขน้ึ ต้ังแตป่ ี พ.ศ.2456 เดมิ ช่อื วดั หวั รอ ต่อมาได้เปล่ยี นชือ่ มาเป็น วัดบูรพาภิราม เพราะ
ในสมัยน้นั ได้ใชเ้ ปน็ สถานทสี่ �ำหรับพกั ค้างแรมของพ่อค้าและประชาชนทีอ่ าศัยการเดินเท้าเป็นหลัก
เพราะยงั ไม่มพี าหนะการเดนิ ทางสะดวกเหมอื นปจั จุบัน วดั หัวรอจึงเป็นจดุ เร่มิ ของการพกั แรม
ในคนื แรกของการเดนิ ทางและมกั เป็นจดุ นัดพบกันทว่ี ดั แหง่ น ้ี
นอกจากนี้ภายในบรเิ วณวัดยังเป็นทปี่ ระดิษฐานของพระพทุ ธรตั นมงคลมหามุนี (พระเจ้าใหญ)่
อนั เปน็ ท่ีเคารพสกั การะของชาวรอ้ ยเอด็ ซงึ่ แสดงถึงความศรทั ธาในพระพทุ ธศาสนาอันแรงกลา้
ท่ีไดส้ ร้างพระพทุ ธรูปปางประทานพรท่กี ลา่ วกนั วา่ ใหญท่ ีส่ ุดในประเทศไทย ซงึ่ องคพ์ ระเจ้าใหญ่
ยงั เป็นสัญลักษณป์ ระจำ� จงั หวดั เปน็ พระพุทธรูปคู่บา้ นคเู่ มืองที่คอยปกปอ้ งคมุ้ ครองชาวร้อยเอด็
ใหม้ ชี วี ติ ความเป็นอย่อู ย่างรม่ เยน็ เปน็ สขุ ดว้ ยความสงู ขององคพ์ ระท�ำใหเ้ กิดความเชอื่ วา่ หากได้
มากราบไหว้ จะได้อานสิ งส์สงู เทียมเมฆ เทียมฟ้า ทำ� การส่งิ ใดก็ส�ำเร็จผลดว้ ยประการท้ังปวง
289 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการสืบคน้ 290
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Burapha Phiram Temple
It is located at Phadungpanich Road, Nai Mueang Subdistrict, Mueang Roi Et District. It is 291
a royal monastery, a common type, built since 1913, formerly known as Wat Hua Ro, later
changed its name to Burapha Phiram Temple because in those days was used as a place for Exploring Religious,
overnight stay of merchants and people who rely on foot because there are no convenient
transportation vehicles like today. Hua Ro Temple was the starting point of the first night of the Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
journey and was often a meeting point.
In addition, the temple grounds are also enshrined at Phra Phuttha Rattanamongkol Mahamuni.
(The Great Lord), worshiped by Roi Et people which represents the strong faith in Buddhism
that has built the blessing Buddha image which is said to be the largest in Thailand. The Great
Lord is also the symbol of the province, an priceless Buddha statue that protects the people of
Roi to live peacefully, being peaceful blessed. With the height of the Lord Buddha, causing the
belief that if you come to worship, you will gain virtue, high artificiality. Whatever you want,
you will be success in all things.
โครงการสืบคน้ 292
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
วดั ดงเจา้ ป่มู เหศักด์สิ ิตาราม 293
อ.อาจสามารถ Exploring Religious,
วดั ดงเจา้ ป่มู เหศักดิ์สติ ารามตั้งอยบู่ า้ นรอ่ งค�ำ Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
อ�ำเภออาจสามารถ จังหวดั รอ้ ยเอ็ด ภายในวดั
มีศาลเจา้ ปมู่ เหศกั ด์ิ เปน็ โบราณสถานเก่าแก่
คูบ่ า้ นคเู่ มอื งของอ�ำเภออาจสามารถ มโี บสถ์
สมัยโบราณ หนั หน้าไปทางทิศใต้ และมี
แผ่นจารึกโบราณซึ่งเปน็ ทสี่ ักการะของชาว
อำ� เภออาจสามารถ และบคุ คลทว่ั ไป
โครงการ ืสบ ้คน294
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางDong Chao Pu Mahasak Sitaram Temple
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน
at Samat District.
Dong Chao Pu Mahasak Sitaram Temple is located in Ban Rong Kham, At Samat District, Roi Et.
Inside the temple there is the Chao Pu Mahasak Shrine. The temple is an ancient historic
monument of At Samat District. There is an ancient chapel facing south and there are ancient
inscriptions which are worshiped by the people of At Samat District and the public.
295 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการ ืสบ ้คนวัดไตรภูมิคณาจารย์
งาน ้ดานศาสนา ิศลปะและ ัวฒนธรรมสู่เส้นทางอ.สุวรรณภมู ิ
การ ่ทองเ ่ทียวเชิง ัวฒนธรรม ี่ทย่ังยืน
296 วดั ไตรภูมคิ ณาจารย์ ตง้ั อยทู่ ีห่ มบู่ ้านตากแดด
ตำ� บลหวั โทน อ�ำเภอสวุ รรณภูม ิ จงั หวดั รอ้ ยเอ็ด
ภายในวัดมีศลิ ปกรรมที่สำ� คญั คือ สิม หรอื อโุ บสถ
ท่มี ีลักษณะพ้ืนเมืองแบบอีสาน ภายในมีฮปู แตม้ เขยี น
เรอ่ื งในพุทธศาสนา สันนษิ ฐานวา่ สร้างขึน้ ในสมยั
รัตนโกสินทร์ ดา้ นนอกของสมิ เปน็ ท่ีตัง้ ของพระพุทธรปู
ปนู ปนั้ ปดิ ทองขนาดใหญ่ พทุ ธลักษณะแบบพื้นถนิ่ อีสาน
ตามประวัตกิ ลา่ ววา่ ยา้ ยมาจากวดั ใตว้ ิไลธรรม
อ�ำเภอสุวรรณภูมิ จงั หวัดร้อยเอด็ สมิ วัดไตรภูมิ
คณาจารย์ไดร้ บั การบรู ณะโดยกรมศลิ ปากร
เมอื่ พ.ศ.2541
297 Exploring Religious,
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
โครงการสืบคน้ 298
งานด้านศาสนา ศิลปะและวฒั นธรรมสู่เส้นทาง
การทอ่ งเท่ียวเชงิ วฒั นธรรมท่ยี งั่ ยืน
Trai Phum Kanajarn 299
Temple,
Exploring Religious,
Suwannaphum District
Art and Cultural Works for Sustainable Cultural Tourism
Trai Phum Kanajarn Temple is located at Ban Tak Daet
Village, Hua Thon Subdistrict, Suwannaphum District,
Roi Et. Within the temple, there is an important art
form called Sim, which is an Isan native chapel. Inside
the chapel, there is Hoop, writing stories in Buddhism,
has presumably built in the Rattanakosin period.
Outside of Sim is the location of a large gilded stucco
Buddha statue with Northeastern style of Buddhism.
According to history, said that the statue is moved
from Tai Wilai Tham Temple, Suwannaphum District,
Roi Et. Sim of Trai Phum Kanajarn were restored by
the Fine Arts Department in 1998.