ถามถึงระยะทาง เชน
นระยะทางเทา ไหร)
ลเมตร)
หร ใชถ ามถงึ ระยะเวลา
me to get there by taxi?
ทา ไหรใ นการเดินทางโดยรถแทก็ ซ่ี)
How about…? • ใชเ ปนภาษ
(What about?) หรอื เลอื กเว
A: How abo
B: About tw
and eight b
• ใชถ ามถึงบ
ทไี่ ดอ างถงึ
A: I am a P
B: I am A S
ษาพูดเสนอแนะสง่ิ ทีบ่ ุคคลตอ งการกระทํา
วลาและสถานที่ทเี่ หมาะสม เชน
out the bus fare?
wenty baht for an air-conditioned bus
baht for an ordinary bus.
บุคคลอนื่ หรือสิ่งอนื่ รวมถงึ ส่ิงหรอื บุคคลอน่ื
งมากอ นเชน
Plant Manager. How about you?
Steward.
2. สํานวน Had better
เกี่ยวกับการ
เดินทาง ใชในภาษาพ
ควรจะทาํ ซง่ึ
เชน
• You’d be
case of th
( คณุ ควรจ
• You’d bet
(คุณไมควร
r = นา จะ / ควรจะ
พดู เพือ่ เตอื นคนใดคนหนึ่งถึงสิง่ ทเ่ี ขา
งตามดว ย verb ชอ งท่ี 1 (Infinitive)
etter take a taxi (cab/taxicab) in
he rain.
จะไปโดยรถแท็กซ่ี ถาฝนตก)
tter not take a bus to up-country.
รเดินทางไปตา งจังหวดั โดยรถบัส)
• คาํ ศพั ทสํานวนบนเครื่องบนิ (Voc
the Plane)
cabularies and Expressions on
• คาํ ศัพทสํานวนภาคพื้นดินในสน
(Vocabularies and Expression
นามบิน
ns on the Ground at The Airport)
READING PRACTICE
------------
Reading Symbols and Signs
การสั่งหา ม (Prohibition)
เคร่อื งหมายจราจรท่ใี ชเ ตอื
อน (Warning Signs)
WRITING •1. ก
PRACTICE •กา
------------ •Do
Giving and •Do
Asking for •Can
Directions
การบอกและการถามทิศทางที่ควรทราบมดี งั น้ี
ารถามทาง (Asking Direction)
you know where สถานทที่ จ่ี ะไป ….?
you know how to get to + สถานที่ทีจ่ ะไป ?
n you tell / direct me the way to + สถานท่ที ี่จะไป ?
2. การบอกทิศทาง (Givin
• บอกใหเ ดินตรงไป… จนกระทงั่ ถึง ใช
• Go straight ahead unti ๆl you come t
จนกระทั่งถงึ …
• Go / Drive straight ahead for…(2 kilo
กิโลเมตร
ng Directions)
ชส ํานวนดงั ตอ ไปน้ี
to + สถานท่ี. = เดินตรงไปเรอ่ื ย ๆ
ometers). = เดนิ / ขบั ตรงไปประมาณ 2
3. บอกที่ต้งั ของ It’s a (narrow
สถานที่ = เปน ทาง (แค
It’s next doo
=อยูตดิ กับ…(
It’s about (fiv
=เดิน / ขับรถ
It’s across th
=ฝง ถนนตรงข
w/ dead end / unpaved / gravel / oneway) path.
คบ / ตนั / ไมล าดยาง / โรยกรวด / เดินรถทางเดยี ว)
or to …(a school / a temple / a post office).
(โรงเรียน/วัด/ไปรษณีย)
ve minutes’ walk / drive from here ).
ถจากนี้ไป 5 นาที
he street from (the police box).
ขา มกับ … (ปอ มตํารวจ)
• การเปรียบเทยี บคาํ ศัพทขน้ั กว
(Comparative and Superlativ
1. การเปรยี บเทยี บคาํ คุณศัพทท ่ีเปน พ
Adjectives) Adjectiv
หลกั เกณฑ
• ออกเสยี งพยางคเดียว old
ตวั สะกด 2 ตัวเตมิ –er ในข้ัน Short
กวา และ –est ในขัน้ สุด Cheap
• ออกเสียงพยางคเดียว ลงทา ย Late
ดวย e ใหเ ติม Fine
-r ในขน้ั กวาและ –st ในข้นั สุด Nice
วา และข้ันสดุ
ve Adjective)
พยางคเ ดียว (One-Syllable
ve Comparative Superlative
Older oldest
Shorter shortest
Cheaper Cheapest
Later latest
Finer finest
Nicer nicest
หลักเกณฑ Adjecti
• ออกเสยี งพยางคเ ดียว Fat
ตัวสะกดตวั เดยี ว และสระตวั
เดียว ใหเพมิ่ ตวั สะกด แลวเติม Slim
–er ในข้ันกวาและ –est ในข้นั Big
สดุ ..
• คําคุณศัพทป รกติไมเปนไป Good
ตามกฎเกณฑข า งตน Bad
Far
ive Comparative Superlative
Fatter fattest
Slimmer Slimmest
Bigger Biggest
Better Best
Worse Worst
Farther Farthest
2. การเปรียบเทยี บคําคุณศ
หลกั เกณฑ Adjecti
• คาํ คุณศัพทท ีล่ งทายดวย y ให Happy
เปลย่ี น y เปน i แลว เติม –er
Easy
ในข้ันกวา และ –est ในขัน้ สดุ
• คาํ คุณศพั ทอ ืน่ ๆ ทม่ี สี อง Beautiful
พยางคใหใช more นาํ หนา ใน Famous
ขนั้ กวาและ most ในขนั้ สุด
ศพั ททีม่ สี องพยางคขึ้นไป
ive Comparative Superlative
Happier Happiest
Easier Easiest
More beautiful Most beautiful
More famous Most famous
3. คาํ คุณศัพทท ีล่ งทายดว ย
หลักเกณฑ Adjective
• คาํ คณุ ศัพททลี่ งทา ยดว ย interesting
–ed และ Amused
–ing ใช more นําหนาในขัน้
กวา และ most ในข้นั สดุ Frightened
–ing และ -ed
Comparative Superlative
More interesting Most interesting
More amused Most amused
More frightened Most frightened
TRAVEL AGENCIES
AND ACCOMMODATIONS
S
- ผเู รยี นมีความรู ความสามารถในการใชภาษ
การสอ่ื สาร ประชาสมั พันธ การเขา พักโรงแรม
และแหลงทอ งเทยี่ ว
- ผูเรียนมีความรูความสามารถในการอา
เก่ียวของกบั การทองเท่ยี ว แลวบอกเลา ใ
เขาใจ
- ผเู รยี นสามารถเขยี นแผนพับประช
โรงแรม รีสอรท สถานทีจ่ บั จา ยใชส
นักทองเทีย่ วไดรบั รูแ ละเปนที่สนใจ
- ผเู รียนมีความรคู วามสามารถ
กับนักทองเท่ยี วไดถ ูกตอ งอยา
- ผเู รยี นสามารถนําความ
อาชพี การดํารงชีวิต แล
ผลการเรียนรทู ่ีคาด
หวงั
ษาอังกฤษเพือ่
ม การจองทัวร
านตารางตา งๆ ท่ี
ใหนกั ทอ งเทีย่ วรแู ละ
ชาสมั พันธแ หลงทองเที่ยว
สอย นวดแผนโบราณ ให
จ
ถในการเขียนจดหมายโตต อบ
างมที กั ษะ
มรูไปใชเ ปน พ้ืนฐานในการประกอบ
ละการศกึ ษาท่ีสงู ขึ้น
A)
SPEAKING PRACTICE พ
----------------------- re
At Tourism เป
Accommodations ท
เข
ส
ก
ล
จ
ใ
เช
) At a Hotel
พนกั งานฝายตอ นรับและหองพัก (room
eservation clerk) มคี วามสาํ คัญมาก เพราะ
ปน บุคคลแรกที่พบกบั ลูกคา (client) และมีหนา
ทต่ี ัดสนิ ใจใหล กู คา ในการจองสาํ รองทพ่ี กั หรอื
ขาพกั ในโรงแรม ดวยภาษาและสํานวนท่ี
สุภาพถูกตอ งตามสากลนยิ ม มคี วามสจุ รติ ใน
การใหขอมูลท่ถี ูกตองแกล กู คา จดบนั ทึกราย
ละเอียดในการจองหอ งพกั ดงั นนั้ พนักงานรับ
จองหองพกั (room reservation clerk) ควรจะรู
ใชคําศัพทส ํานวนภาษาองั กฤษ ทส่ี ภุ าพในการ
ชญิ ชวนลูกคา เขาพกั ในโรงแรมดังน้ี
คาํ ศพั ทส าํ นวน
ภาษาที่
พนักงานตอน
รับและรับจอง
หอ งพกั ควร
ทราบ
B) At the •ฝ
Travel Agency ทอ
ม
ประ
บริก
พนัก
ใชภ
นักท
นักท
ฝายตอ นรบั และรบั จองการ
องเทีย่ ว
มคี วามสําคญั มากในการสรางความ
ะทับใจใหกบั ลกู คา ดานการให
การ ความรูแ ละความสะดวกตางๆ ซ่ึง
กงานจะตองมีความสามารถในการ
ภาษาอังกฤษเพื่อการส่ือสารกบั
ทองเทย่ี ว โดยเฉพาะอยา งย่ิง
ทองเทย่ี วที่เปน ชาวตา งชาติ โดย
คาํ ศพั ทส าํ นวนท่ใี ชในการ
รส่อื สารดา นการทอ งเท่ยี ว
คาํ ถามท่ีนักทอ
(Questions Often
• นกั ทองเทยี่ วมักจะถามถึงส
ราคายุตธิ รรม การเดนิ ทาง
จาย ดานการใหบ ริการ อาห
ซึง่ นักศกึ ษาตอ งเรียนรแู ละน
ประโยชนต อ การประกอบอา
ระดบั ท่สี งู ข้นึ ดังตอไปน้ี
องเทีย่ วนยิ มถาม
Asked by Tourists)
สถานทน่ี าเที่ยว ที่พักดี ๆ
งไปแหลงทองเทย่ี ว คา ใช
หาร ท่พี กั และการเดนิ ทาง
นําไปฝกใชใ หเปน
าชพี และการศกึ ษาตอใน
การใหข อมูล
(Giving Information o
Tourist: Which is the best hil
Tourist Officer: I would like ti
hillside resort with bungalow
ลเกยี่ วกับทพี่ ัก
on Accommodations)
llside resort in Chiang Mai?
i suggest the Mae Sa Valley, which is a
ws and cabins.
การใหขอมลู
เกยี่ วกับแหลง
ขายสนิ คา
(Giving Information
on Shopping)
Tourist: What’s the best place in Bangkok in
buy silk?
Tourist Officer: I’d suggest Jim Tomson’s Thai
silk Shop on Surawongse Road.
Tourist: Could you tell me where the big
shopping ceters in Chiang Mai are?
Tourist Officer: They are on the both sides of
Tha Phae Road and Witchayanon Road.
การแนะนําการทอ งเท่ียว
Tours)
• นักทอ งเท่ยี วมักจะถามถึงการทองเท
มคั คเุ ทศกควรตอบใหถ กู ตอ งตามตัว
Tourist: Is there a package to Koh Sam
Travel Agent: Yes, there’s a four-day
coach.
Tourist: Excuse me, can you recomm
Travel Agent: Yes, you can take the P
three-day tour and costs only 1,550