The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

353620075-VR3250-Manual-de-Servicio-Retarder-1

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by jvm.corp, 2019-04-23 11:47:35

353620075-VR3250-Manual-de-Servicio-Retarder-1

353620075-VR3250-Manual-de-Servicio-Retarder-1

Voith Turbo

Manual de servicio Voith Retarder VR 3250

153.00315410 I 2007-08

Éste Manual de servicio sólo
está previsto para socios
comerciales de servicio y venta
de Voith y no debe duplicarse
ni comunicarse a terceros.

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Índice 5
© 2007
Índice 6
6
1 Acerca de este documento 6
1.1 Finalidad de este documento 7
1.2 Grupos de destinatarios 7
1.3 Documentos vigentes 7
1.4 Símbolos e identificaciones
1.5 Números de posición 8
1.6 Información societaria
9
2 Indicaciones fundamentales de seguridad 9
2.1 Seguridad del producto 9
2.2 Cualificación del personal 9
2.3 Trabajar respetando las medidas de seguridad 9
2.4 Protección del medio ambiente 9
2.5 Búsqueda de errores 10
2.6 Mantenimiento y reparación 10
2.7 Funcionamiento de marcha
2.8 Garantía 11

3 Estructura y función 12
3.1 Vista general de los módulos (camión/autobús) 13
3.2 Vista general de los módulos (autobús) 14
3.3 Vista general de los módulos (AMT/Optidriver) 15
3.4 Identificación del retarder

Página 2

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Índice

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 3.5 Esquema de funcionamiento y de mando 16
© 2007 3.6 Descripción del funcionamiento 18

4 Mantenimiento y servicios 20
4.1 Intervalos de mantenimiento 21
4.2 Cambio de aceite 22
4.3 Comprobar el nivel de aceite 26
4.4 Purgar el refrigerante 30

5 Diagnóstico y búsqueda de errores 32
5.1 Vista general de los posibles problemas 33
5.2 Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste 43
5.3 Comprobar la presión dinámica pdyn
46
6 Desmontar/montar el retarder
50
7 Reparación
7.1 Vista general de los componentes 55
7.2 Tapa superior 56
7.3 Desaireador con flotador 62
7.4 Orificio de purga de aire del retarder 64
7.5 Piezas del circuito 69
7.6 Intercambiador de calor (camión/autobús) 70
7.7 Intercambiador de calor (autobús) 71
7.8 Intercambiador de calor (AMT/Optidriver) 78
7.9 Válvula reguladora de presión 85
7.10 Válvula antiretorno (entrada) 91
94

Página 3

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Índice

7.11 Válvula antiretorno (salida) 96
7.12 Sensor de temperatura del aceite 99
7.13 Sensor de temperatura del refrigerante 101
7.14 Sensor de presión 103
7.15 Válvula proporcional y placa de amortiguación (estándar) 104
7.16 Válvula proporcional y placa deamortiguación (montaje lateral) 106
7.17 Cable de conexión 109

8 Vista general de las herramientas 110

8.1 Diagnóstico 111
8.2 Reparación 112

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 4

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Acerca de este documento

1. Acerca de este documento

1.1 Finalidad de este documento 6
1.2 Grupos de destinatarios 6
1.3 Documentos vigentes 6
1.4 Símbolos e identificaciones 7
1.5 Números de posición 7
1.6 Información societaria 7

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 5

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Acerca de este documento Finalidad de este documento

1.1 Finalidad de este documento

El presente Manual de servicio contiene las
informaciones e instrucciones necesarias para la
ejecución de los trabajos de mantenimiento y de
reparación en el Voith Retarder VR 3250.

1.2 Grupos de destinatarios

Éste Manual de servicio está previsto para el personal
de servicio para el mantenimiento y el diagnóstico y
no debe duplicarse ni comunicarse a terceros.

1.3 Documentos vigentes

Documento Información N° de referencia Voith
Intervalos para el cambio de aceite/lista de categorías de
aceite del Retarder Voith Intervalos para el cambio de aceite y tipos de aceite autorizados 153.000900xx
Lista de calidad de refrigerantes
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 Instrucciones de manejo del comprobador del retarder Refrigerantes autorizados H67.2224xx
© 2007 Valores de medición para presión de pilotaje py y presión
Instrucciones de manejo del software de comprobación dinámica pdyn 153.001508xx, se incluye en el
"DIANA-Lite" volumen de suministro del
Información acerca de la comprobación de: comprobador del retarder
Instrucciones de manejo del software de diagnóstico "WinDia" • Presión de pilotaje circuito de ajuste (153.001085xx)
Instrucciones de modificaciones del retarder básico VR 3250 • Presión dinámica pdyn
Se incluye en el volumen de
Instrucciones para el diagnóstico de PC para el retarder suministro del software de
Instrucciones para el montaje y el desmontaje de las piezas del comprobación "DIANA-Lite"
circuito y devolución de las piezas defectuosas del circuito (153.000776xx)

3623-020900

153.000421xx

Página 6

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Acerca de este documento Símbolos e identificaciones

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 1.4 Símbolos e identificaciones ADVERTENCIA 1.5 Números de posición
© 2007
Estructura de las indicaciones de advertencia Posible peligro inminente, que puede provocar Los números de posición utilizados se encuentran,
lesiones graves e incluso la muerte en caso de no por norma general, en las listas de piezas de
NIVEL DE PELIGRO ser evitado. recambio.

¡Tipo y fuente del peligro! PELIGRO Excepciones:
Posibles causas en caso de inobservancia.
Ö Medidas para la evitación del peligro y de sus Peligro inminente, que puede provocar lesiones • Números de posición de una o dos cifras
graves e incluso la muerte en caso de no ser
consecuencias. evitado. • Números de posición con barra

Niveles de peligro Indicaciones 1.6 Información societaria
Las indicaciones de advertencia se clasifican en 4
niveles de peligro: NOTA En caso de dudas o trabajos que no se describan en
esta documentación, póngase en contacto con la
ATENCIÓN Indicaciones para un trabajo más sencillo y seguro organización regional correspondiente.
en el retarder.
Posible peligro inminente, que puede provocar Ö Medidas para un trabajo más sencillo y seguro Voith Turbo
daños materiales en caso de no ser evitado. Produktgruppe Retarder
en el retarder.
ATENCIÓN Postfach 1555
Señales 74555 Crailsheim
Posible peligro inminente, que puede provocar Ö Indicación de actuación de etapa unitaria. Deutschland
lesiones leves en caso de no ser evitado.
1. Primera etapa de una indicación de actuación. Phone: 00 49 79 51 / 32-401, 32-422, 32-1860
Las demás etapas se numerarán sucesivamente. Fax: 00 49 79 51 / 32-756
[email protected]
www.voith.com

Página 7

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Indicaciones fundamentales de seguridad

2. Indicaciones fundamentales de seguridad

2.1 Seguridad del producto 9
2.2 Cualificación del personal 9
2.3 Trabajar respetando las medidas de seguridad 9
2.4 Protección del medio ambiente 9
2.5 Búsqueda de errores 9
2.6 Mantenimiento y reparación 9
2.7 Funcionamiento de marcha 10
2.8 Garantía 10

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 8

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Indicaciones fundamentales de seguridad Seguridad del producto

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 2.1 Seguridad del producto - Reglamentación de autorización para la ¡Quemaduras y escaldaduras por salpicaduras de
© 2007 circulación de vehículos refrigerante caliente!
La construcción del retarder responde a los más El refrigerante puede estar caliente.
modernos adelantos técnicos y a las reglas técnicas - Prescripciones de seguridad sobre la Ö Trabajar con cuidado.
de seguridad actualmente en vigor. manipulación de sustancias químicas, como
aceites y grasas ¡Quemaduras por componentes calientes!
Sin embargo, pueden surgir riesgos y averías en el Los componentes del retarder pueden estar calientes.
material en caso de utilización, mantenimiento y 2.4 Protección del medio ambiente Ö Trabajar con cuidado.
puesta en funcionamiento incorrectos. Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
Ö Los materiales de operación evacuados, los
Ö Respetar y seguir detalladamente todas las materiales de consumo y las piezas usadas caso necesario.
indicaciones de seguridad y advertencia. deberán eliminarse de acuerdo con la normativa
específica correspondiente. ¡Daños materiales por componentes sucios!
2.2 Cualificación del personal La suciedad puede ocasionar graves daños
2.5 Búsqueda de errores materiales o averías en el funcionamiento.
Ö Las tareas de reparación y de mantenimiento sólo Ö Mantener siempre la limpieza.
deberán realizarse por personal especializado Voith validará la garantía o indemnizará al usuario
cualificado. sólo por las piezas defectuosas. ¡Daños materiales por una limpieza inadecuada!
Ö Las piezas no deben sustituirse por sospecha. Ö El chorro del limpiador a alta presión (aparato de
2.3 Trabajar respetando las medidas
de seguridad 2.6 Mantenimiento y reparación chorros de vapor) no debe dirigirse a las válvulas, el
sensor ni el orificio de purga de aire del retarder.
Voith no se responsabiliza de las lesiones corporales ¡Quemaduras y escaldaduras por salpicaduras de
o los daños materiales ocasionados por un modo de aceite a presión! Página 9
trabajo incorrecto o inadecuado. El aceite del retarder puede estar caliente.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Tener en cuenta las siguientes prescripciones:
- Prescripciones sobre la prevención de
accidentes
- Otras normas de seguridad técnica o de
medicina del trabajo vigentes generales
reconocidas

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Indicaciones fundamentales de seguridad Funcionamiento de marcha

2.7 Funcionamiento de marcha Remolcar el vehículo 2.8 Garantía

Ö En todos los movimientos del vehículo, hay que Ö Remolcar el vehículo con retarder a una distancia Voith no se responsabiliza de los daños derivados de
asegurarse de que el retarder funciona máxima de 100 km con una velocidad máxima las modificaciones en el retarder así como de la
adecuadamente, es decir: de 40 km/h. utilización de piezas de recambio, de accesorios, de
- El retarder llenado correctamente con aceite equipos auxiliares y especiales, que no hayan sido
- Sistema electrónico del retarder conectado Apagar comprobados ni autorizados por Voith.
correctamente
- La conducción neumática conectada de forma Ö No utilizar el retarder como freno de Ö Utilizar exclusivamente piezas autorizadas por
que funcione adecuadamente estacionamiento ya que, en estado de Voith, para garantizar la seguridad del vehículo y la
inmovilización, el retarder no tiene efecto de capacidad de funcionamiento del retarder.
Marcha tras el cambio de aceite/comprobación del frenado.
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 nivel de aceite
© 2007 ¡El aire se mezcla con el aceite! Fallo o reducción de potencia durante la marcha
En caso de un fallo del retarder o durante las fases de
Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del autorregulación de temperatura:
retarder.
Ö Adaptar la velocidad del vehículo con el freno de
Ö Purgar el aire del retarder: motor/servicio.
- En caso de que exista y sea posible:
Desconectar el mando por pedal del retarder. Ö Seleccionar la marcha más baja posible para
- Desplazar el vehículo a 50 km/h alcanzar un régimen elevado del motor.
- Conectar el retarder 5 veces en el primer nivel
de freno durante aprox. 5 segundos cada una Ö En caso de una adaptación de temperatura,
deberán mantenerse estas condiciones de
circulación hasta que el retarder vuelva a funcionar
a plena potencia.

Página 10

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función

3. Estructura y función

3.1 Vista general de los módulos (camión/autobús) 12
3.2 Vista general de los módulos (autobús) 13
3.3 Vista general de los módulos (AMT/Optidriver) 14
3.4 Identificación del retarder 15
3.5 Esquema de funcionamiento y de mando 16
3.6 Descripción del funcionamiento 18

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 11

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Vista general de los módulos (camión/autobús)

3.1 Vista general de los módulos 4200 3700
(camión/autobús)
7300b 7300a
Intercambiador de calor n° de referencia Voith 17000/1 100
H67.1366xx 3303

N° de Denominación 5500
pos.
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 100 Carcasa del retarder 1900
© 2007 1900 Válvula antiretorno (entrada) 4700
3301 Intercambiador de calor
3302 Adaptador para el intercambiador de 3500a
calor
3303 Sensor de temperatura del refrigerante

3500a Tornillo de purga de aceite M 12 x 1,5
3500b Tornillo de salida del refrigerante

M 12 x 1,5
3700 Válvula proporcional
4200 Tornillo de llenado de aceite M 26 x 1,5
4700 Tornillo de cierre M 30 x 1,5
5500 Placa de identificación
7300a Tornillo de cierre M 12 x 1,5
7300b Tornillo de cierre M 12 x 1,5
17000/1 Sensor de temperatura del aceite

3500b 3302 3301

27002
Página 12

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Vista general de los módulos (autobús)

3.2 Vista general de los módulos 4200 3700
(autobús)
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 7300b 5500 7300a
© 2007 Intercambiador de calor n° de referencia Voith 17000/1 100
H67.1941xx 3303 1900
4700 27003
N° de Denominación 3500a Página 13
pos. 3302 3301
100 Carcasa del retarder
1900 Válvula antiretorno (entrada)
3301 Intercambiador de calor
3302 Adaptador para el intercambiador de
calor
3303 Sensor de temperatura del refrigerante

3500a Tornillo de purga de aceite M 12 x 1,5
3700 Válvula proporcional
4200 Tornillo de llenado de aceite M 26 x 1,5
4700 Tornillo de cierre M 30 x 1,5
5500 Placa de identificación

7.300a Tornillo de cierre M 12 x 1,5
7300b Tornillo de cierre M 12 x 1,5
17000/1 Sensor de temperatura del aceite

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Vista general de los módulos (AMT/Optidriver)

3.3 Vista general de los módulos 4200 3700
(AMT/Optidriver)
7300b
Intercambiador de calor n° de referencia Voith 17000/1
153.000905xx
3303 7300a
N° de Denominación 100
pos.
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 100 Carcasa del retarder 4700 5500
© 2007 1900 Válvula antiretorno (entrada) 3302 1900
3301 Intercambiador de calor
3302 Adaptador para el intercambiador de 3500c
calor
3303 Sensor de temperatura del refrigerante 3500d 3301 27214
Página 14
3500c Tornillo de purga de aceite M 14 x 1,5
3500d Tornillo de salida del refrigerante

M 14 x 1,5
3700 Válvula proporcional
4200 Tornillo de llenado de aceite M 26 x 1,5
4700 Tornillo de cierre M 30 x 1,5
5500 Placa de identificación
7300a Tornillo de cierre M 12 x 1,5
7300b Tornillo de cierre M 12 x 1,5
17000/1 Sensor de temperatura del aceite

NOTA

Ö AMT y Optidriver son denominaciones para
transmisiones de fabricantes de vehículos.

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Identificación del retarder

3.4 Identificación del retarder

NOTA

Ö En caso de duda o de pedidos de piezas de
recambio, indicar los siguientes datos:
- Serial No. (N° de serie)
- VOITH Part No. (N° de referencia Voith)

VOITH TURBO ANTRIEBSTECHNIK

Serial No.
Manufacturing
VOITH Part No.
Part No.
COMPONENT

Voith Turbo GmbH & Co. KG D-89522 Heidenheim Made in Germany

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 27001
© 2007 Página 15

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Esquema de funcionamiento y de mando

3.5 Esquema de funcionamiento y de A B
mando
C 4200 P
N° de Denominación 6600 AR
pos. 2300
A Válvula de protección de cuatro circuitos 4900 3700 E
B Depósito de aire consumidores 17000/1
auxiliares 1900 D
C Conducto de aire comprimido de presión 3301
de reserva pv "P"
D Canal de ventilación y de escape "A" Sistema eléctrico
presión de pilotaje py del vehículo
E Conducto de escape "R"
F Canal ascendente 3303
G Depósito de aceite
200 Estator 1100 2100 3500b
1100 Rotor 200 G 3500d
1900 Válvula antiretorno (entrada) F
2100 Válvula antiretorno (salida) 2200
2200 Válvula reguladora de presión 3500a
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 3500c
© 2007 Cárter Refrigerante
Presión de reserva pv Presión dinámica pdyn
Presión de pilotaje py
27004

Página 16

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Esquema de funcionamiento y de mando

N° de Denominación A B
pos.
2300 C 4200 P
2300 Desaireador con flotador 6600 3700 AR
17000/1
3301 Intercambiador de calor 4900 1900 E

3303 Sensor de temperatura del refrigerante D
3301
3500a Para las variantes de camiones y
autobuses: Sistema eléctrico
Tornillo de purga de aceite del vehículo

3500b Para la variante de camión: 3303
Tornillo de salida del refrigerante
1100 2100 3500b
3500c Para la variante AMT/Optidriver: 200 G 3500d
Tornillo de purga de aceite F
2200
3500d Para la variante AMT/Optidriver: 3500a
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 Tornillo de salida del refrigerante 3500c
© 2007 Refrigerante
3700 Válvula proporcional Presión dinámica pdyn

4200 Tornillo de llenado de aceite 27004

4900 Orificio de purga de aire del retarder "R" Página 17

6600 Sensor de presión

17000/1 Sensor de temperatura del aceite

Cárter
Presión de reserva pv
Presión de pilotaje py

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Descripción del funcionamiento

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 3.6 Descripción del funcionamiento Rotor (1100) Desaireador con flotador (2300)
© 2007 El rotor (1100) tiene que incluir el aceite en su Al inicio del frenado, el aceite desplaza al aire que se
Canal de ventilación y de escape "A" presión de pi- movimiento giratorio y tiene que acelerarlo. encuentra en el circuito de trabajo; el aire se desplaza
lotaje py (D) a través del desaireador con flotador (2300) y del
Canal de ventilación y de escape para la presión de Válvula antiretorno (entrada) (1900) orificio de purga de aire del retarder (4900) para salir
pilotaje py entre la válvula proporcional (3700) y el Al conectar el retarder, se aplica aire comprimido al del retarder.
depósito de aceite (G). depósito de aceite. De este modo se abre la válvula
antiretorno (entrada) (1900) y permite la entrada del Cuando el circuito de trabajo se haya purgado, se
Canal de escape "R" (E) aceite en la cámara de trabajo a través del canal cierra el desaireador con flotador (2300).
Canal de escape para la presión de pilotaje py entre ascendente (F).
la válvula proporcional (3700) y el orificio de purga de Intercambiador de calor (3301)
aire "R" (4900). Válvula antiretorno (salida) (2100) Intercambiador de calor de acero inoxidable 3 en 1
En servicio de freno, el aceite procedente de la (tres intercambiadores de calor en uno; no en AMT/
Canal ascendente (F) cámara de trabajo llega al intercambiador de calor Optidriver)
Conexión entre el depósito de aceite (G), el circuito (3301) a través de la válvula antiretorno (salida)
del retarder y el intercambiador de calor (3301). Al (2100), es enfriado y vuelve a suministrarse al circuito • Circuito de aceite extenso del retarder (activo du-
frenar, el aceite del depósito de aceite (G) fluye a de trabajo o al depósito de aceite (G). rante el servicio de freno)
través del canal ascendente (F) hacia la válvula
antiretorno (entrada) (1900) y llega al circuito del En la válvula antiretorno (salida) (2100) está • Circuito de aceite reducido del retarder (activo en
retarder. Al desconectar, el aceite procedente del integrada una válvula limitadora de pares (MBV). La el régimen de ralentí y de freno)
intercambiador de calor (3301) vuelve al depósito de MBV es una válvula de seguridad y limita el par de
aceite (G) a través del canal ascendente (F). freno del retarder. • Refrigeración de aceite para engranajes (siempre
activa)
Estator (200) Válvula reguladora de presión (2200)
Las tres áreas del intercambiador de calor (3301) no
En el estator (200), el aceite es desviado y en el Durante el régimen de ralentí (servicio de no-freno), la están conectadas entre sí.
diámetro interior de la cámara de trabajo se envía válvula de regulación de presión (2200) regula la
nuevamente al rotor (1100). lubricación del retarder. El intercambiador de calor (3301) conduce el calor
generado a la instalación de refrigeración del
vehículo.

Página 18

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Estructura y función Descripción del funcionamiento
Página 19
Válvula proporcional (3700) refrigerante y del aceite para la protección del sistema
La válvula proporcional (3700) está conectada con el de refrigeración y del retarder.
sistema de aire comprimido del vehículo (circuito de
consumidores auxiliares). En cuanto la válvula Si durante un frenado se sobrepasa uno de los puntos
proporcional (3700) recibe una señal eléctrica de límite de temperatura, el par de freno se adaptará a
entrada de la unidad de mando de Volvo, se activa, través de la presión de pilotaje py, hasta que se
dependiendo del tamaño de la señal eléctrica de produzca un equilibrio entre la energía de frenado
entrada, una presión neumática de pilotaje py hacia el creada y el calor que se evacua a través del sistema
depósito de aceite (G). de refrigeración del vehículo.

Orificio de purga de aire del retarder "R" (4900) En caso de que se sobrepase un valor máximo, no se
Al desconectar el retarder, el aire comprimido regulará ningún momento de frenado más
existente en el depósito de aceite (G) se transmite a (corresponde a una reducción a 0).
la atmósfera a través del orificio de purga de aire del
retarder "R" (4900). El momento de frenado se adapta adicionalmente,
cuando independientemente de la temperatura real
Sensor de presión (6600) del aceite aumenta rápidamente la temperatura del
El sensor de presión (6600) mide y regula la presión aceite (gradiente).
neumática de pilotaje py.
Mientras que la adaptación es efectiva, la velocidad
Sensores de temperatura del aceite (17000/1) y del vehículo tiene que adaptarse con el freno de
refrigerante (3303) servicio.
Los sensores de temperatura transmiten a la unidad
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 de mando del retarder en el vehículo información
© 2007 acerca de la temperatura del aceite y del refrigerante.

En la unidad de mando se han determinado valores
límite y valores máximos para la temperatura del

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios

4. Mantenimiento y servicios

4.1 Intervalos de mantenimiento 21
4.2 Cambio de aceite 22
4.3 Comprobar el nivel de aceite 26
4.4 Purgar el refrigerante 30

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 20

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Intervalos de mantenimiento
Página 21
4.1 Intervalos de mantenimiento

Los intervalos de mantenimiento dependen de la
carga del retarder y del tipo de aceite utilizado.

ATENCIÓN

¡Exceso de los intervalos de mantenimiento/Tipo
de aceite incorrecto!
Daños/fallo del retarder.
Ö Respetar los intervalos de mantenimiento.
Ö Utilizar sólo aceites autorizados.

Actividad Intervalo Ver
Cambio de aceite ÖVer las indicaciones del fabricante del vehículo y los Página 22

Comprobar el nivel intervalospara el cambio de aceite/la lista de categorías de Página 26
de aceite aceite del Retarder Voith. Página 30
Purgar el
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 refrigerante –
© 2007
ÖTener en cuenta las especificaciones del fabricante del
vehículo.

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Cambio de aceite

4.2 Cambio de aceite 4200

NOTA

En el gráfico se representa la variante de camión.
El procedimiento es el mismo que en el caso de la
variante de autobús y AMT/Optidriver.

N° de Denominación 7300b
pos.
3500a
3500a Para las variantes de camiones y 3500c
autobuses:
Tornillo de cierre M 12 x 1,5;
hexágono interior, diám 6;
13 Nm

3500c Para la variante AMT/Optidriver:
Tornillo de cierre M 14 x 1,5;
hexágono interior, diám 6;
16 Nm

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 4200 Tornillo de cierre M 26 x 1,5; 4800
© 2007 hexágono interior, diám 12; 4700
50 Nm
27018
NOTA Página 22

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Cambio de aceite

N° de Denominación 4200
pos.

4700 Tornillo de cierre M 30 x 1,5;
hexágono interior, diám 17;
con junta tórica de cobre (4800):
100 Nm;
con junta tórica integrada: 100 Nm

4800 Junta tórica A 30 x 36; sustituir

7300b Tornillo de cierre M 12 x 1,5; 7300b
hexágono interior, diám 6;
13 Nm

NOTA

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 Cantidad de llenado de aceite 5,4 l 4800
© 2007 6,1 l 4700
Llenado de servicio (comprobación de la
nivel del aceite, cambio del aceite) 27018
Página 23
Después de cambiar el intercambiador
de calor

3500a
3500c

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Cambio de aceite

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 Trabajos de mantenimiento en cada cambio de Condiciones previas 2. Desatornillar los tornillos de cierre (4200 y
© 2007 aceite 7300b).
• El vehículo se encuentra en posición horizontal
Ö Control visual del retarder por si presentara fugas 3. Para las variantes de camiones y autobuses:
antes y después de cada cambio de aceite. • Temperatura de servicio del aceite (> 60 °C) Desatornillar los tornillos de cierre (3500a).
Para la variante AMT/Optidriver: Desatornillar los
Ö Comprobar el asiento correcto de los tornillos del • Retarder fuera de servicio tornillos de cierre (3500c).
árbol de transmisión, apretarlos en caso necesario
(ver las especificaciones del fabricante del • Encendido desconectado NOTA
vehículo).
Purgar el aceite Ö Comprobar los posibles daños en las juntas
Ö En el grupo básico del retarder, apretar los tornillos tóricas de los tornillos de cierre y, en caso
de cierre (4200, 7300a y 7300b) con los pares de 1. Colocar una cubeta colectora de aceite debajo del necesario, sustituir el tornillo de cierre.
apriete prescritos (ver página 56). retarder.
4. Purgar el aceite en una cubeta colectora de
Ö Apretar los tornillos de cabeza hexagonal (3314) en ADVERTENCIA aceite.
el intercambiador de calor (ver página 71 y
siguientes): ¡Salida de aceite caliente! NOTA
- en el caso de la variante de camión con 30 Nm Quemaduras en la cara y en las manos.
(3314a) Ö Asegurar que el retarder y el encendido están Ö Si el aceite contiene agua: Comprobar el
- en el caso de la variante de autobús con 30 Nm intercambiador de calor:
(3314b) desconectados.
- en el caso de la variante AMT/Optidriver con - en el caso de variantes de camión ver
30 Nm (3314c) ATENCIÓN Página 71

¡Tornillos de cierre calientes! - en el caso de variantes de autobús
Quemaduras en las manos. ver Página 78
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en - en el caso de variantes AMT/Optidriver ver
Página 85
caso necesario.

Página 24

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Cambio de aceite

5. Para las variantes de camiones y autobuses: NOTA 2. Atornillar el tornillo de cierre (4200) y apretarlo
Atornillar los tornillos de cierre (3500a) y con 50 Nm.
apretarlos con 13 Nm. En el caso de tornillo de cierre (4700) con junta
Para la variante AMT/Optidriver: Atornillar los tornil- tórica integrada: Purgar el aire del retarder
los de cierre (3500c) y apretarlos con 16 Nm. Ö Comprobar los posibles daños en las juntas
ATENCIÓN
6. Atornillar el tornillo de cierre (7300b) y apretarlo tóricas, en caso necesario, sustituir el tornillo de
con 13 Nm. cierre. ¡El aire se mezcla con el aceite!
Ö Observar un par de apriete reducido. Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del
Válvula reguladora de presión En estas instrucciones se describe la variante de retarder.
junta tórica de cobre. Ö Purgar el aire del retarder.
NOTA
3. Engrasar la nueva junta tórica (4800) con grasa 1. En caso de que exista y sea posible: Desconectar
Existen 2 variantes de la válvula reguladora de sin silicona ni ácidos. el mando por pedal del retarder.
presión:
• tolva en el tornillo de cierre (4700) 4. Atornillar el tornillo de cierre (4700) con la junta 2. Desplazar el vehículo a 50 km/h.
• tolva directamente en la válvula reguladora de tórica (4800) y apretarlo con 100 Nm.
3. Conectar el retarder 5 veces en el primer nivel de
presión Rellenar con aceite freno durante aprox. 5 segundos cada una.
Ö No combinar las piezas individuales.
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 ATENCIÓN
© 2007 1. Desatornillar el tornillo de cierre (4700).
¡Aceite equivocado!
2. Purgar el posible aceite acumulado en una cubeta Daños/fallo del retarder.
colectora de aceite. Ö Rellenar sólo con aceite autorizado (ver Volvo

Technical Regulation 70350110).

1. Rellenar el aceite lentamente por el orificio del
tornillo de cierre (4200).

Página 25

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Comprobar el nivel de aceite

4.3 Comprobar el nivel de aceite 7300b 4200

NOTA 3500a 27014
3500c Página 26
El Voith Retarder VR 3250 ya dispone de tornillo de
control del nivel de aceite a partir de la fecha de
entrega de junio de 2006 y el número de serie
3494456.

NOTA

En el gráfico se representa la variante de camión.
El procedimiento es el mismo que en el caso de la
variante de autobús y AMT/Optidriver.

N° de Denominación
pos.

3500a Para las variantes de camiones y
autobuses:
Tornillo de cierre M 12 x 1,5;
hexágono interior, diám 6; 13 Nm

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 3500c Para la variante AMT/Optidriver:
© 2007 Tornillo de cierre M 14 x 1,5;
hexágono interior, diám 6; 16 Nm

NOTA

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Comprobar el nivel de aceite

N° de Denominación 7300b 4200
pos.
27014
4200 Tornillo de cierre M 26 x 1,5; Página 27
hexágono interior, diám 12;
50 Nm

7300b Tornillo de cierre M 12 x 1,5;
hexágono interior, diám 6;
13 Nm

NOTA

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

Cantidad de llenado de aceite 5,4 l

Llenado de servicio (comprobación de
la nivel del aceite, cambio del aceite)

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 3500a
© 2007 3500c

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Comprobar el nivel de aceite

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 Condiciones previas 2. Desatornillar los tornillos de cierre (4200 y 6. Para las variantes de camiones y autobuses:
© 2007 7300b). Atornillar los tornillos de cierre (3500a) y
• El vehículo se encuentra en posición horizontal apretarlos con 13 Nm.
3. Para las variantes de camiones y autobuses: Para la variante AMT/Optidriver: Atornillar los tornil-
• Temperatura de servicio del aceite (> 60 °C) Desatornillar los tornillos de cierre (3500a). los de cierre (3500c) y apretarlos con 16 Nm.

• Retarder fuera de servicio 4. Para la variante AMT/Optidriver: Desatornillar los 7. Atornillar el tornillo de cierre (7300b) y apretarlo
tornillos de cierre (3500c). con 13 Nm.
• Encendido desconectado
NOTA Medir el volumen
Purgar el aceite
Ö Comprobar los posibles daños en las juntas 1. Medir el volumen del aceite purgado.
1. Colocar una cubeta colectora limpia de aceite tóricas de los tornillos de cierre, en caso
debajo del retarder. necesario, sustituir el tornillo de cierre. 2. En caso de que falte aceite: Rellenar el aceite.

ADVERTENCIA 5. Purgar el aceite en una cubeta colectora de Rellenar con aceite
aceite.
¡Salida de aceite caliente! ATENCIÓN
Quemaduras en la cara y en las manos. NOTA
Ö Asegurar que el retarder y el encendido están ¡Aceite equivocado!
Ö Si el aceite contiene agua: Comprobar el Daños/fallo del retarder.
desconectados. intercambiador de calor: Ö Rellenar sólo con aceite autorizado (ver Volvo

ATENCIÓN - en el caso de variantes de camión ver Technical Regulation 70350110).
Página 71
¡Tornillos de cierre calientes! 1. Rellenar el aceite lentamente por el orificio del
Quemaduras en las manos. - en el caso de variantes de autobús tornillo de cierre (4200).
Ö Trabajar con cuidado. ver Página 78
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en 2. Atornillar el tornillo de cierre (4200) y apretarlo
- en el caso de variantes AMT/Optidriver ver con 50 Nm.
caso necesario. Página 85

Página 28

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Comprobar el nivel de aceite
Página 29
Purgar el aire del retarder

ATENCIÓN

¡El aire se mezcla con el aceite!
Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del
retarder.
Ö Purgar el aire del retarder.

1. En caso de que exista y sea posible: Desconectar
el mando por pedal del retarder.

2. Desplazar el vehículo a 50 km/h.
3. Conectar el retarder 5 veces en el primer nivel de

freno durante aprox. 5 segundos cada una.

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Purgar el refrigerante

4.4 Purgar el refrigerante

NOTA

Ö Para la variante de autobús: Tener en cuenta
las indicaciones del fabricante.

En las instrucciones se describe la variante de
camión. El procedimiento es el mismo que en el
caso de la variante AMT/Optidriver.

N° de Denominación
pos.

3301 Intercambiador de calor

3302 Adaptador para el intercambiador de
calor

3500b Para la variante de camión:
Tornillo de cierre M 12 x 1,5,
hexágono interior, diám 6,
13 Nm

3500d Para la variante AMT/Optidriver:
Tornillo de cierre M 14 x 1,5,
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 hexágono interior, diám 6,
© 2007 16 Nm

Condiciones previas 3302 3301
• Retarder fuera de servicio
• Encendido desconectado 3500b
3500d
27166
Página 30

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Mantenimiento y servicios Purgar el refrigerante
Página 31
1. Colocar una cubeta colectora para el refrigerante ATENCIÓN
limpia debajo del retarder.
¡Refrigerante incorrecto!
ATENCIÓN Daños en el circuito de refrigeración del vehículo y
del retarder.
¡Piezas y refrigerante calientes! Ö Tener en cuenta las especificaciones del
Quemaduras y escaldaduras.
Ö Trabajar con cuidado. fabricante del vehículo o las especificaciones de
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en la lista de calidad de refrigerante de Voith Turbo.

caso necesario. 3. Rellenar el circuito del vehículo y del retarder (ver
las indicaciones del fabricante del vehículo).
NOTA

Ö Comprobar los posibles daños en las juntas
tóricas de los tornillos de cierre y, en caso
necesario, sustituir el tornillo de cierre.

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 2. Para la variante de camión:
© 2007
- Desatornillar el tornillo de cierre (3500b) y
purgar el refrigerante.

- Atornillar el tornillo de cierre (3500b) y apretarlo
con 13 Nm.

Para la variante AMT/Optidriver:

- Desatornillar el tornillo de cierre (3500d) y
purgar el refrigerante.

- Atornillar el tornillo de cierre (3500d) y apretarlo
con 16 Nm.

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores

5. Diagnóstico y búsqueda de errores

5.1 Vista general de los posibles problemas 33
5.2 Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste 43
5.3 Comprobar la presión dinámica pdyn 46

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 32

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores

5.1 Vista general de los posibles problemas

N° Problema Ver

A Indicación de errores en la pantalla (tablero de Página 34
instrumentos)

B Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del Página 35
retarder (4900)

C Ningún efecto de frenado o efecto de frenado Página 37
demasiado escaso

D Otras fugas externas Página 40

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 33

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

A Indicación de errores en la pantalla (tablero de instrumentos)

N° Actividad Resultado Continuar con el n°

1. ÖConsultar el código de error (ver las indicaciones del – 2.
fabricante del vehículo).

2. ÖEliminar error (para los errores del retarder, ver el ––

manual de servicio; para los errores restantes, ver las

indicaciones del fabricante del vehículo).

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 34

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas
Página 35
B Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del retarder (4900)

N° Actividad Resultado Continuar con el n°

1. ÖComprobar si el aceite contiene agua (emulsión). Sí 2.

No 4.

2. ÖComprobar el intercambiador de calor (3301) (en el NIO 3.

caso de camión ver Página 71; en el caso de autobús

ver Página 78; en el caso de AMT/Optidriver ver IO 6.

Página 85).

3. ÖSustituir el intercambiador de calor (3301) (en el caso – –
de camión ver Página 71; en el caso de autobús
ver Página 78; en el caso de AMT/Optidriver ver
Página 85).

4. ÖComprobar el nivel de aceite del retarder y corregirlo NIO 5.
(ver página 26).

ÖComprobar el nivel de aceite de la transmisión y IO 7.
corregirlo (ver las indicaciones del fabricante del
vehículo).

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 5. Si el estado de aceite de la transmisión es demasiado – –
© 2007 bajo y el estado de aceite del retarder es demasiado
alto al mismo tiempo:

ÖComprobar el orificio de purga de aire de la
transmisión y, en caso necesario, repararlo/limpiarlo
(ver las indicaciones del fabricante del vehículo).

¿Vuelve a aparecer el problema? Sí 7.

NIO = incorrecto
IO = correcto

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas
Página 36
N° Actividad Resultado Continuar con el n°

6. Posible entrada de agua desde fuera al sistema del ––
retarder:

• a través del orificio de purga de aire del retarder
(4900), p. ej. a través del aparato de chorros de
vapor o salpicaduras de agua.

7. ÖComprobar el desaireador con flotador (2300) (ver NIO 8.
página 64). IO 9.

8. ÖSustituir el desaireador con flotador (2300). ––

9. ÖComprobar si la válvula antiretorno (salida) (2100) Sí 10.
presenta un n° de referencia Voith ".11" o superior. No 11.

10. ÖComprobar la válvula antiretorno (salida) (2100) (ver NIO 11.

página 96). IO 12.

11. ÖSustituir la válvula antiretorno (salida) (2100) (ver ––
página 96).

12. ÖSustituir las piezas del circuito (10500/1) (ver ––
página 70).

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 NIO = incorrecto
© 2007 IO = correcto

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas
Página 37
C Ningún efecto de frenado o efecto de frenado demasiado escaso

N° Actividad Resultado Continuar con el n°

1. Comprobar si el retarder tiene fugas de aceite visibles Sí D, Página 40

desde el exterior (a excepción del orificio de purga de No 2.
aire del retarder).

2. ÖComprobar el nivel de aceite del retarder. NIO B, N° 1., Página 35
IO 3.
ÖComprobar el nivel de aceite de la transmisión (ver
las indicaciones del fabricante del vehículo).

3. ÖComprobar la presión de pilotaje del circuito de NIO 4.
ajuste (ver página 43). IO 7.

4. ÖComprobar la placa de amortiguación (3800). NIO 5.

IO 6.

5. ÖSustituir la placa de amortiguación (3800). ––

6. ÖComprobar y sustituir en caso necesario, el sensor ––
de presión (6600) o el conducto de alimentación/la
conexión en el conector central.

–y/o–

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 ÖSustituir la válvula proporcional (3700).
© 2007
7. ÖComprobar la corriente de la válvula proporcional, así NIO 8.

como los conductos de alimentación y las conexiones

(ver las indicaciones del fabricante del vehículo). IO 11.

NIO = incorrecto
IO = correcto

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas
Página 38
N° Actividad Resultado Continuar con el n°

8. ÖComprobar el sensor de temperatura del aceite NIO 9.
(17000/1) y el conducto de alimentación (ver
página 99).

ÖComprobar el sensor de temperatura del refrigerante IO 10.
(3303) y el conducto de alimentación (ver
página 101).

9. ÖSustituir el sensor de temperatura del aceite ––
(17000/1) o el conducto de alimentación (ver
página 99).

–y/o–

ÖSustituir el sensor de temperatura del refrigerante
(3303) o el conducto de alimentación (ver
página 101)

10. ÖRealizar el diagnóstico externo (offboard) (ver las ––
indicaciones del fabricante del vehículo).

11. ÖComprobar la presión dinámica pdyn (ver página 46). NIO 12.

IO 15.

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 12. ÖComprobar el desaireador con flotador (2300) (ver NIO 13.
© 2007 página 64). IO 14.
––
13. ÖSustituir el desaireador con flotador (2300) (ver
página 64).

NIO = incorrecto
IO = correcto

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°

14. ÖSustituir las piezas del circuito (10500/1) (ver ––
página 70).

15. El problema mencionado no es posible. ––

ÖVolver a aclarar con el cliente la incidencia o repetir
los trabajos de comprobación.

NIO = incorrecto
IO = correcto

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 39

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas
Página 40
D Otras fugas externas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°

1. ÖComprobar si el retarder tiene fugas de aceite o agua Sí 2.

en la zona del intercambiador de calor (3301). No 9.

2. ÖComprobar el intercambiador de calor (3301) y las NIO 3.

juntas tóricas circulares (en el caso de camión ver

Página 71; en el caso de autobús ver Página 78; en IO 4.

el caso de AMT/Optidriver ver Página 85).

3. ÖSustituir el intercambiador de calor (3301) (en el caso – –
de camión ver Página 71; en el caso de autobús ver
Página 78; en el caso de AMT/Optidriver ver
Página 85).

–y/o–

ÖSustituir las juntas tóricas circulares (en el caso de
camión ver Página 71; en el caso de autobús ver
Página 78; en el caso de AMT/Optidriver ver
Página 85).

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 4. ÖComprobar la unión de tubo flexible entre los NIO 5.
© 2007 manguitos de agua en el intercambiador de calor IO 6.
(3301) y el tubo de agua en el vehículo (ver las
indicaciones del fabricante del vehículo).

5. ÖSustituir la unión de tubo flexible (ver las indicaciones – –
del fabricante del vehículo).

NIO = incorrecto
IO = correcto

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas
Página 41
N° Actividad Resultado Continuar con el n°

6. ÖComprobar la junta tórica integrada (3303) en el NIO 7.
sensor de temperatura del refrigerante (ver IO 8.
página 101).

7. ÖSustituir el sensor de temperatura del refrigerante ––
(3303) (ver página 101).

8. ÖPonerse en contacto con Voith. ––

9. ÖComprobar si el retarder tiene fugas en el área de la Sí 10.

tapa superior (2900) o la tapa del desaireador con

flotador (2400) (ver página 62). No 11.

10. ÖComprobar la placa impermeable (2500) y la junta, ––
en caso necesario, sustituirlas (ver página 62).

11. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en la zona Sí 12.
de la válvula antiretorno (salida) (1900). No 13.

12. Modelo con junta tórica integrada: ––

ÖComprobar la junta tórica (ver página 94).

ÖEn caso necesario, sustituir la válvula antiretorno
(entrada) (1900).

Modelo con junta tórica de cobre:

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 ÖSustituir la junta tórica (1950).
© 2007
ÖInsertar la válvula antiretorno (entrada) (1900).

13. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en el área de Sí 14.

la juntura de separación retarder/transmisión. No 15.

NIO = incorrecto
IO = correcto

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°

14. ÖSustituir la junta tórica circular (700) (ver Página 56). – –

ÖSustituir la junta tórica circular (2102) (ver
página 96).

15. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en la brida Sí 16.
de la transmisión en la zona de la junta radial. No 17.

16. ÖSustituir la junta radial (ver las indicaciones del ––
fabricante del vehículo).

17. ÖPonerse en contacto con Voith. ––

NIO = incorrecto
IO = correcto

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 42

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

5.2 Comprobar la presión de pilotaje N° de Denominación NOTA
del circuito de ajuste pos.
El software de comprobación "DIANA Lite" (50/56i)
NOTA 50/56a Comprobador del retarder se incluye en el volumen de suministro del
comprobador del retarder (50/56).
La comprobación de la presión de pilotaje del 50/56e Cable 4: hacia la alimentación de
circuito de ajuste ofrece información sobre tensión de vehículo/interfaz PC NOTA
• fugas internas y externas del retarder
• el funcionamiento correcto del retarder 50/56f Cable 5: hacia el conector central (A) y Además de los controles con el comprobador del
• el mando correcto del retarder el sensor de temperatura del retarder, se pueden leer y guardar los valores de
refrigerante (3303) medición con el software de comprobación "DIANA
Lite" (50/56i) a través del PC.
3303 Sensor de temperatura del refrigerante, Los valores de medición guardados se pueden
de 2 polos transmitir al servicio de atención al cliente de Voith
para su evaluación (ver el manual en el CD-ROM).
Herramientas especiales
Herramienta corriente de venta en comercios
123 4 50/56f VR 3250 Multímetro
A
153.000837xx 3303 Condiciones previas

50/56a • Encendido desconectado

153.001085xx 153.000776xx H53.1403xx • Retarder fuera de servicio

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 50/56e 27238 Comprobador Software de Manómetro • Tensión de la batería 18–32 V
© 2007 del retarder, comprobación 0–6 bares
153.000836xx completo en "DIANA Lite" • Presión de reserva pv en el circuito secundario
99/7 6–11 bares
N° de Denominación maletín 50/56i
pos. Página 43
A Conector central, de 7 polos 50/56

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

• Nivel de aceite comprobado y en buen estado (ver Conectar el manómetro Conectar el comprobador del retarder
página 26)

• Instalación eléctrica del vehículo comprobada y en 99/7 123 4 50/56f VR 3250
buen estado (ver las indicaciones del fabricante A
del vehículo) 153.000837xx 3303

• Conexiones eléctricas del retarder completamente 4200 50/56a
separadas del vehículo
27242 50/56e
ATENCIÓN
1. Desatornillar el tornillo de cierre (4200). 153.000836xx
¡Componentes calientes! 2. Conectar el manómetro (99/7) al orificio del
Quemaduras en las manos. 27238
Ö Trabajar con cuidado. tornillo de cierre (4200).
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en 3. Conectar el cable 4 (50/56e) al suministro de
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 tensión del vehículo y a la interfaz del PC.
© 2007 caso necesario.
4. Conectar el cable 5 (50/56f) al sensor de
PELIGRO temperatura del refrigerante (3303) y al conector
central (A).
¡Diagnóstico con el comprobador del retarder
con el vehículo en marcha! 5. Conectar el cable 4 (50/56e) y el cable 5 (50/56f)
Estado de funcionamiento incontrolado del vehículo. en el comprobador del retarder (50/56a) (ver
Peligro de accidentes. también instrucciones de manejo del
Ö Realizar el diagnóstico sólo con el vehículo comprobador del retarder).

detenido. Comprobar la tensión de alimentación del sensor
de presión

6. Conectar la ignición del vehículo.

Página 44

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

7. En el comprobador del retarder (50/56a), situar el Comprobar la válvula proporcional Interruptor Presión de pilotaje py [bar]
interruptor "RETARDERTYP" (tipo de retarder) "Stelldruck" Margen permitido
en "7". 15.Arrancar el software de comprobación "DIANA (Presión de
Lite". pilotaje) 1,50–2,00
8. Situar el interruptor basculante en la posición 2,40–2,90
"EIN mit Regelkreis" (conectado con circuito de 16.Cargar la plantilla para el comprobador del 75%
ajuste). retarder (ver instrucciones de manejo del
software de comprobación "DIANA Lite"). 100%
9. Conectar el multímetro al casquillo
"U_Versorgung" (suministro_U) (tipo de 17.En el comprobador del retarder, situar el 19.Repetir la comprobación en las posiciones del
medición: V). interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje) interruptor "50%", "75%" y "100%".
en "25%".
10.Consultar el valor de medición. Valor nominal 20.En caso de que un valor sea diferente: Comprobar
4,75–5,25 V. NOTA la válvula proporcional (3700) y la placa de
amortiguación (3800), en caso necesario,
11.En caso de que el valor sea diferente: Comprobar Para la evaluación de la función de la válvula sustituirlas (ver página 104).
y sustituir en caso necesario, el sensor de presión proporcional (3700) serán válidos los resultados de
(6600) o el conducto de alimentación/la conexión la siguiente comprobación sólo durante un tiempo 21.En el comprobador del retarder, situar el
en el conector central (ver página 103). de comprobación de máx. 60 segundos. interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje)
en "0%".

Comprobar el valor de señal del sensor de presión 18.Consultar en "DIANA Lite" el valor de medición 22.Situar el interruptor basculante en la posición
"Stelldruck Ist" (presión de pilotaje real) y el valor "AUS" (desconexión).
12.Conectar el multímetro al casquillo "U_py IST" de medición en el manómetro (99/7): Valor
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 (U_py REAL)(tipo de medición: V). nominal tras aprox. 20 segundos: 23.Desconectar la ignición del vehículo.
© 2007
13.Consultar el valor de medición. Valor nominal Interruptor Presión de pilotaje py [bar] 24.Desconectar el comprobador del retarder (50/56a)
0,3–0,7 V. "Stelldruck" Margen permitido y el manómetro (99/7).
(Presión de
14.En caso de que el valor sea diferente: Comprobar pilotaje) 0 25.Atornillar el tornillo de cierre (4200) y apretarlo
y sustituir en caso necesario, el sensor de presión 0,40–0,90 con 50 Nm.
(6600) o el conducto de alimentación/la conexión 0% 0,88–1,38
en el conector central (ver página 103). 26.Completar el retarder y el vehículo.
25%

50%

Página 45

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

5.3 Comprobar la presión dinámica N° de Denominación NOTA
pdyn pos.
Además de los controles con el comprobador del
NOTA 50/56c Cable 2: hacia el sensor de presión retarder, se pueden leer y guardar los valores de
(50/56g) medición con el software de comprobación
El control de la presión dinámica pdyn proporciona "DIANA Lite" (50/56i) a través del PC.
información sobre 50/56e Cable 4: hacia la alimentación de Los valores de medición guardados se pueden
• el estado mecánico de las piezas giratorias tensión de vehículo/interfaz PC transmitir al servicio de atención al cliente de Voith
• fugas internas del retarder para su evaluación (ver el manual en el CD-ROM).
• el funcionamiento correcto del retarder 50/56f Cable 5: hacia el conector central (A) y
el sensor de temperatura del Condiciones previas
50/56f VR 3250 refrigerante (3303)
A • Encendido desconectado
153.000837xx 3303 50/56g Sensor de presión pdyn 0–30 bar
• Retarder fuera de servicio
1535.0000/58364xcx 50/56g 3303 Sensor de temperatura del refrigerante,
de 2 polos • Aire comprimido 6–11 bar

Herramientas especiales • Nivel de aceite comprobado y en buen estado (ver
página 26)
50/56a 123 4
• Instalación eléctrica del vehículo comprobada y en
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 50/56e 153.001085xx 153.000776xx buen estado (ver las indicaciones del fabricante
© 2007 del vehículo)
153.000836xx 27239 Comprobador Software de
del retarder, comprobación • Conexiones eléctricas del retarder completamente
N° de Denominación completo en "DIANA Lite" separadas del vehículo
pos.
A Conector central, de 7 polos maletín 50/56i • El circuito de ajuste de la presión de pilotaje
comprobado y en buen estado (ver página 43)
50/56a Comprobador del retarder 50/56
Página 46

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

• Ningún defecto de impermeabilidad presente en el NOTA 1. Desatornillar el tornillo de cierre (7300b).
retarder
NOTA
• Vehículo inmovilizado Debido a su construcción, es posible una leve fuga
de aceite, esto no tiene ningún efecto sobre el Ö Comprobar los posibles daños en las juntas
• Árbol de transmisión desabridado y asegurado funcionamiento del retarder. tóricas del tornillo de cierre y, en caso
(ver las indicaciones del fabricante del vehículo) necesario, sustituir el tornillo de cierre.

NOTA PELIGRO 50/56g

Si los tornillos del árbol de transmisión se han ¡Diagnóstico con el comprobador del retarder
atornillado desde el lado de la transmisión: con el vehículo en marcha!
Ö Asegurarse de que los tornillos del árbol de Estado de funcionamiento incontrolado del vehículo.
Peligro de accidentes.
transmisión están desatornillados en la brida de Ö Realizar el diagnóstico sólo con el vehículo
toma de fuerza del engranaje.
detenido.
–o–
Ö Asegurar los tornillos del árbol de transmisión. Conectar el sensor de presión

ATENCIÓN 27240

¡Piezas y aceite calientes! 7300b
Quemaduras y escaldaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado. 2. Conectar el sensor de presión (50/56g).
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007 caso necesario.

27048

Página 47

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

Conectar el comprobador del retarder Comprobar la presión dinámica pdyn 14.En el comprobador del retarder, situar el
interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje)
50/56a 123 4 50/56f VR 3250 7. Conectar la ignición del vehículo. en "25%".
A
153.000837xx 3303 8. En el comprobador del retarder, situar el 15.Volver a adaptar el número de revoluciones del
interruptor "RETARDERTYP" (tipo de retarder) motor a 1000 rpm.
1535.0000/58364xcx 50/56g en "7".
16.En el comprobador del retarder, situar el
50/56e 9. Situar el interruptor basculante en la posición interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje)
"EIN mit Regelkreis" (conectado con circuito de en "50%".
153.000836xx ajuste).
17.En el caso de número de revoluciones del motor
27239 10.Arrancar el software de comprobación "DIANA de 1000 rpm en valor de medición, consultar
Lite". "DIANA Lite" "Gehäusedruck Ist" (presión de
3. Conectar el cable 2 en el sensor de carcasa real): Valor nominal > 9 bares.
presión (50/56 g). 11.Cargar la plantilla para el comprobador del
retarder (ver instrucciones de manejo del software NOTA
4. Conectar el cable 4 (50/56e) al suministro de de comprobación "DIANA Lite").
tensión del vehículo y a la interfaz del PC. Si el valor nominal de la presión de pilotaje py se ha
12.Arrancar el motor y realizar la marcha a alcanzado, pero la presión dinámica pdyn continua
5. Conectar el cable 5 (50/56f) al sensor de temperatura de servicio. siendo muy baja, significa que el retarder está
temperatura del refrigerante (3303) y al conector defectuoso en el interior.
central (A). NOTA Ö Sustituir las piezas del circuito (ver página 70).

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08 6. Conectar el cable 2 (50/56c), el cable 4 (50/56e) y Ö Poner la caja de cambios en directo
© 2007 el cable 5 (50/56f) al comprobador del (transmisión 1:1).
retarder (50/56a) (ver también instrucciones de
manejo del comprobador del retarder). El número de revoluciones del motor 1000 rpm se
corresponde con el número de revoluciones de la
transmisión de 1000 rpm.

13.Adaptar el número de revoluciones del motor a
1000 rpm.

Página 48

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn
Página 49
NOTA

Comprobación en interruptor "STELLDRUCK"
(presión de pilotaje) al "100%": Valor nominal de
"Gehäusedruck Ist" (presión de carcasa
real) > 12 bar.
Con el vehículo detenido, normalmente no es
posible con el comprobador del retarder.

18.En el comprobador del retarder, situar el
interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje)
en "0%".

19.Desconectar nuevamente el comprobador de
retarder (50/56a) y todos los cables.

20.Desconectar el sensor de presión (50/56g).

21.Atornillar el tornillo de cierre (7300b) y apretarlo
con 13 Nm.

22.Completar el retarder y el vehículo.

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Voith Turbo I Manual de servicio Voith Retarder VR 3250 I Desmontar/montar el retarder

6. Desmontar/montar el retarder

PELIGRO

¡Caída del retarder!
Aplastamientos graves del cuerpo.
Ö Asegurar el retarder contra caídas.
Ö Utilizar dispositivos de enganche adecuados.

ATENCIÓN

¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en

caso necesario.

Voith Turbo I 153.00315410 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 50


Click to View FlipBook Version