где Siberia ЗВЁЗДНЫЙ ДЕСАНТ DECEMBER 2014 – JANUARY 2015 THE COMPLETE GUIDE TO GO ЕЛОЧКА, ГОРИ! SHINE, THE CHRISTMAS TREE! НА САНКАХ С ГОРЫ! SLEDGING FROM A MOUNTAIN! STAR DISCOVERERS где DECEMBER 2014 – JANUARY 2015 THE COMPLETE GUIDE TO GO Siberia ЕЛОЧКА, ГОРИ! SHINE, THE CHRISTMAS TREE!
SETTEMARI Микс модных брендов г. Новосибирск, ул. Каменская, 7 т. 319-5-888 РЕКЛАМА
22 Выбирай счастье Choose happiness Пора задуматься о том, чем вы займетесь в новогодние каникулы. Where Siberia настоятельно рекомендует посетить нашумевший танцевальный спектакль «Счастье на выбор». It’s time to think about what you would do on your Christmas vacations.Where Siberia strongly recommends you visiting a much discussed dance performance «Happiness at Choice». 30 Праздничный шоППинг Holiday Shopping Получать подарки – приятно, а дарить их еще лучше. Каким подарком удивить своих близких, расскажем в нашем материале. While it is a pleasure to receive presents, it is even a greater pleasure to choose and give them. Here are the presents that will be a sweet surprise to your friends and relatives 34 Больше мяса MORE MEAT Зима – время есть сочное ароматное и горячее мясо. Где в Новосибирске готовят самые вкусные блюда на гриле – читайте в нашей подборке. Winter is the time to eat juicy, aromatic and hot meat. Our review is about places of Novosibirsk where you can try the best grilled dishes. 38 Когда часы 12 бьют when the clock strikes midnight Как Новый год встретишь, так его и проведешь. Новогодняя ночь в Новосибирске обещает быть жаркой. Где получить незабываемые эмоции – читайте в нашем материале. As you celebrate the New Year Eve, so you will live the coming year. The New Year night is going to be a hot one. You will find where you can get unforgettable emotions in our reviews. SHOPPING МАГАЗИНЫ PAGES 72—75 >> Where to ease one’s shopping itch DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGES 76—81 >> All you need to know about where to dine and wine ENTERTAINMENT ТЕАТРЫ, Концерты PAGES 82—87 >> The show must go on MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ PAGES 88—93 >> Where the treasures are hidden NIGHTLIFE КЛУБЫ PAGES 94—97 >> Dancing days are here again SERVICES УСЛУГИ PAGES 98—105 >> Service Listings NAVIGATE ТРАНСПОРТ, БИЗНЕС-УСЛУГИ PAGES 106—109 >> Tips and tricks of getting around and useful emergency and everyday life information MAPS КАРТА ГОРОДА PAGE 110—113 ALSO INSIDE 7 Hot Dates Самые интересные события месяца 10 Where to listen a concert Где послушать концерт 114 My Novosibirsk Мой Новосибирск The CON |siberi T a| EN Decemb T er 2014 – J S anuary 2015 Guide 20В «Городском центре изобразительных искусств» открылась выставка автора видеофильмов о природе – «В поисках истины и красоты». In Search of Truth and Beauty is a name for an exhibition of photographs by author of nature documentaries, will be opened at the City Center of Graphic Arts.
A NOTE FROM THE EDITOR EDITORIAL WHERE SIBERIA PUBLISHER WEA SIBIR, LLC EDITOR Kirill Vorobyev LISTING EDITOR Аleksandra Кozharskaya DESIGN DIRECTOR Marina Krapivina TRANSLATORs Translation center writer Contributing writers Elena Chernikova, Dmitrij Konstantinov GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov pr-director Roman Dolzhenkov SALES DIRECTOR (NOVOSIBIRSK) Аleksandra Kozharskaya DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko MORRIS VISITOR PUBLICATIONS MVP I EXECUTIVE PRESIDENT Donna W. Kessler MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning MVP I CREATIVE CHIEF CREATIVE OFFICER Haines Wilkerson SENIOR EDITORIAL DIRECTOR J.P. Anderson DESIGN DIRECTOR Jane Frey CREATIVE COORDINATOR Beverly Mandelblatt SPN PUBLISHING GENERAL MANAGER Valeri Shilkov Published by the Visitor Publications division of Morris Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA 30901 MORRIS COMMUNICATIONS Chairman & CEO William S. Morris III President William S. Morris IV siberia 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia T: +7 (383) 319-89-88 E-mail: [email protected] Published by SPN Publishing Company as a franchise of International LP. Журнал Siberia («Где: Сибирь») № 11 (24) декабрь-январь 2014 г. Тираж: 9 000 экземпляров. Печать: типография «Сити-Пресс». Россия, 630048, г. Новосибирск, ул. Римского-Корсакова, 28/1, 2 этаж. Учредитель: ООО «Трэвел-Пресс». Издатель журнала: ООО «Where Siberia». Адреса Редакции/Издателя: 630004, Россия, г. Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 319 89 88 On the Web: www.wheretraveler.com Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part strictly prohibited. Where® is a registered trademark of Morris Visitor Publications. In London, Where® Magazine is proud to be a member of Les Clefs d’Or association and London & Partners. Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901. Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с редакцией. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС 77 - 53574 от 04. 04. 2013 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. При перепечатке ссылка на обязательна. Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов Siberia. А он уж на пороге...! Новогодний город всегда поражает своей неописуемой красотой. Повсюду праздничная иллюминация, снег, ледовые городки и роскошные елки – люди в предновогодней суете. Этой зимой город удивляет по-настоящему. Кроме традиционных площадок и развлечений, горожанам предложат сшить свитера для деревьев Первомайского сквера. Да-да, именно свитера, и это не шутка. Популярная европейская забава пришла и в наш город. Кроме этого, сибиряков ожидает насыщенная зимняя программа. В новом номере Where вы узнаете, где провести новогодние каникулы с ребенком, где попробовать лучшие стейки и где в Новосибирске можно почувствовать себя царем зимних видов спорта. Также мы представляем новый совместный проект с Галереей Бутиков на Вокзальной магистрали – «Звездный десант». Пусть Новый год станет для вас добрым, уютным и хоть немного, но волшебным. Кирилл ВоробьеВ, редаКтор Where Siberia It’s Right on Your Threshold! The new year city always strikes one with its indescribable beauty. There’s festive illumination everywhere, snow, snow castles and luxurious fir-trees, people hustling about… This winter the city is a real surprise. Apart from traditional playgrounds and amusements, citizens will be asked to make sweaters for trees in the Pervomaisky park. Yes, we do mean sweaters, and it’s not a joke. This popular European amusement has come to our city. Besides, people will enjoy various New Year festive activities. In the new issue of Where you’ll know where you can spend your New Year holidays with your children, where you can try the best steaks and where in Novosibirsk you’ll get a chance to feel like a king of winter sports. We also present a new joint project with the Boutique Gallery in Vokzalnaya Street, From Traditions To Innovations. Don’t forget that the New Year celebration is also a tradition which lives today. May the holiday be kind and comfortable to you, and just a trifle bit magical. Kirill Vorobyev, Editor of Where Siberia where® magazine Where® Magazine and the logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications. Образ редактора подготовлен стилистами бутика IQ Fashion Image of an editor was provided by stylists of IQ Fashion 4 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
РЕКЛАМА
пр.Карла Маркса, 26/4, 102 офис, 1 этаж тел. (383) 304-01-77, 299-97-47, spagroup.ru [email protected] спагрупп.рф Лучистое тепло Сибирская зима постепенно вступает в свои права и уже стоит позаботиться о том, как и где вы будете прятаться от суровых морозов. Собственный хамам — роскошь доступная не каждому по нескольким причинам. Одна из них — недостаток пространства, но расстраиваться рано, ведь у каждого есть душевая комната, в которой, благодаря современным технологиям, можно организовать собственную мини-парную. Душевая с керамическим сидением — тренд наступающего сезона. Собственная парная с керамическим лежаком — это прежде всего тепло, комфорт и эргономичность. Spa Group — официальный поставщик уникальной керамики Sommerhuber из частной австрийской мануфактуры с многовековой историей. Неповторимая по дизайну керамика, изготовленная из высококачественных белых глин, доставленных со всего мира — то, что сделает ваш отдых максимально расслабляющим. Клинические исследования доказывают, что прогрев на этих сидениях обладает сильным инфракрасным излучением, которое считается благоприятно влияющим на наше здоровье. Мягкое излучение от керамики восстанавливает силы и энергию. На родине эту керамику называют «лучистым теплом», так почему бы не впустить эти лучи в свой дом? РЕКЛАМА Photo by Sommerhuber Photo by Sommerhuber Photo by Sommerhuber
hot dates 14.12 КлассиКа балета Оперный театр приглашает всех любителей балета насладиться классической постановкой «Лебединое озеро». Поклонники творчества Петра Чайковского и просто любители искусства получат удовольствие от гениальной музыки композитора и прекрасной хореографии новосибирских танцоров балета. Костюмы и декорации окунут зрителей в атмосферу таинственной истории — в холодный зимний вечер вы окажетесь на волшебном лебедином озере. «АкАдемический теАтр оперы и бАлетА» КрАсный проспект, 36. НачАло 14 декАбря в 17.30. Т: (383) 347-84-84 Ballet Classics The Opera Theater invites the lovers of ballet to take pleasure from the performance of Swan Lake. Both refined admirers of Peter Tchaikovsky and merely lovers of art may enjoy the genial music and beautiful choreography of Novosibirsk ballet dancers. Costumes and scenery will plunge the spectators into the atmosphere of mysterious story – you will be brought to a magical swan lake on a cold winter night. Academic Opera and Ballet Theater. 36, Krasny Prospekt. Beginning December 14 at 17.30. Тel: (383) 347-84-84 12 December 2014 — January 2015 i WHERE SIBERIA 7
сМеЯтЬсЯ РаЗРеШаетсЯ Хватит решать где встретить первые дни нового года! Скрасить свои праздники максимально-позитивными эмоциями получится 4 января на вечеринке COMEDY SIBIR STYLE! Лучшие резиденты представят любимые шутки, накопленные за прошедший год. Место встречи любителей посмеяться – не изменилось. Все как всегда Restobar Vatel. Сбор гостей в 21:00. Вся информация по телефону 287-38-00 HOT DaTeS Siberia ГеРОЙ На Все ВРеМеНа Он всегда боролся за справедливость, а потому отбирал у богатых их сокровища и отдавал бедным. Он честный, храбрый и сильный. Он – знаменитый Робин Гуд. «Глобус» представляет всероссийскую премьеру мюзикла «Робин Гуд». Артисты театра расскажут новую версию истории знаменитого борца за свободу и равноправие. Зрителей ждет множество боевых сцен, а музыкальное сопровождение и декорации перенесут зал в английское средневековье. «ГлобУс» кАменскАя 1. нАчАло 18 янвАря в 19.00. т: (383) 223-88-41 all tiMe HeRO He was always a fighter for justice so he took the wealth from the rich and gave it to the poor. Honest, brave and strong, he is the famous Robin Hood. The Globus Theater presents the all-Russian premiere of a musical Robin Hood. The actors will tell their version of the story about that famous fighter for freedom and equality of rights. The viewers are promised a number of fighting scenes. The music and settings will bring the audience several centuries back. glOBUs theAter. 1, KAmensKAyA st. Beginning JAnUAry 18 At 19.00. тel: (383) 223-88-41 ЖиЗНЬ ЖиЗелЬ Талантливые артисты Театра оперы и балета с помощью танца расскажут о нелегкой судьбе крестьянки Жизель. Ее сердце было разбито, когда любимый ушел к другой. Не выдержав предательства, девушка умирает на руках матери. Благодаря актерскому мастерству и хореографии артистов, зрители сопереживают героям постановки. Только танец и внутренняя энергия каждого из танцоров делают эту постановку такой сильной и запоминающейся. «нГА теАтр оперы и бАлетА» крАсный проспект 36. нАчАло 16 янвАря в 18.30. т: (383) 222-60-40 liFe OF Giselle In the Opera and Ballet Theater talented artists use the language of dance to tell about the sad fate of a peasant girl Giselle. Her heart was broken when her lover left her for another. Unable to stand the treachery, the girl dies on her mother’s hands. Owing to the acting and choreographic skills of the artists, the spectators can feel empathy for the characters. It is only the dancing and inner energy of each of the artists that make the performance so strong and memorable. OperA And BAllet theAter. 36, KrAsny prOspeKt. Beginning JAnUAry 16 At 18.30. тel: (383) 222-60-40 4.01 18.0112 12 16.01 YOU’Re allOWeD tO laUGH It’s time to stop choosing a place where to spend first few days of New Year. You can brighten up your holidays with maximum positive emotions, if you go to the party “COMEDY SIBIR STYLE” that will be held on the 4th of January. Best residents are going to present their favourite jokes about the passed year. The place of meeting hasn’t been changed and remains the same - it’s Restobar Vatel. All guests gather at 9 p.m. You can get more information if you call 287-38-00 18 8 Where siBeriA i December 2014 — January 2015
Красный проспект, 50, тел. 287-66-27 [email protected], www.vatel-nsk.ru РЕКЛАМА
с Небес На ЗеМлЮ Как поведет себя высокопоставленное лицо в самой простой общественной больнице? Что делать, если сделка всей жизни вот-вот сорвется и шанс будет упущен? «Палата бизнес-класса» — комедия на сцене «Дома актера», которая покажет истинное лицо чиновников при встрече с опасностью в очень щекотливых ситуациях. Измены, скандалы, коррупция и другие общественные пороки высмеивают актеры и постановщики спектакля. «дом АктерА» серебренниковскАя 35. нАчАло 17 декАбря в 19.00. т: (383) 222-69-38 FROM HeaVeN tO eaRtH How a high-ranked person will behave in an ordinary community hospital? What should you do if the most important deal of your life is on the brink of failure and you are at risk to blow a chance? Dom Aktera presents on its stage «Business Class Ward», a comedy that shows the true face of a frightened government official in a tricky situation. The actors and directors satirize in their play adultery, scandals, corruption and other social evils. «dOm AKterA» 35, sereBrenniKOVsKAyA st. Beginning decemBer 17 At 19.00. тel: (383) 222-69-38 НаслеДие МеталлиКи Scream Inc. — официальный трибьют группы Metallica. Коллектив существует с 2008 года, и за это время провел более 300 концертов в Украине и России. Этой зимой коллектив выступит и в нашем городе. Scream Inc. исполнит все самые знаменитые хиты Metallica. Говорят, энергетика и драйв преемников знаменитого бэнда ничем не уступает их наставникам, и даже в чем-то их превосходит. Если вы давний поклонник знаменитых рокеров и хотите вживую послушать их песни, обязательно посетите концерт Scream Inc. rOcK-city крАсный проспект 37. нАчАло 18 декАбря в 20.00. т: (383) 227-01-08 MetalliCa’s HeRitaGe Scream Inc. is the official Metallica tribute group. The group has been founded in 2008 and since that time it has performed over 300 concerts in Ukraine and Russia. This winter, the group will perform in our city. Scream Inc. will do the most famous hits of Metallica. In terms of energy and drive, the band equals its tutors and sometimes even excels them. If you are a long-time fan of the famous rock musicians and would like to hear them perform live, you are bound to visit the concert of Scream Inc. rOcK-city. 37 KrAsny prOspect. decemBer 18, 8 p.m. phOne: (383) 227-01-08 17.12 сКелетЫ В сеМеЙНОМ ШКаФУ На малой сцене театра «Глобус» разыграются настоящие семейные страсти в спектакле «Август: графство Осейдж». Большая американская семья собирается в родовом поместье в округе Осейдж по случаю таинственного исчезновения главы семейства. Во время томительного ожидания между родней вспыхивают ссоры, и с каждым новым скандалом раскрываются пикантные подробности биографии каждого члена семьи. Только один человек в доме остается холоден ко всему происходящему. Именно он знает ответы на главные вопросы. «ГлобУс» кАменскАя 1. нАчАло 20 декАбря в 18.00. т: (383) 223-88-41 sKeletONs iN tHe FaMilY ClOset Real family passions are presented on the small stage of Globus Theater in «August: Osage County». Members of an ordinary American family from Osage County meet together because the head of the family has mysteriously disappeared. During the tedious waiting quarrels burst out between the relatives and open spicy details about each of the family members. There is only one person in the house that remain calm is respect of all that is going on. And this is a person who knows answers to core questions. glOBUs theAter. 1, KAmensKAyA st. Beginning decemBer 20 At 18.00. 20.12 тel: (383) 223-88-41 18 16 18.12 HOT DaTeS Siberia Фото из открытых источников 16 10 Where siBeriA i December 2014 — January 2015
Каждая зима – время новогодних обновлений. Для своих гостей ресторан запускает специальное рождественское меню, в котором шеф-повар ресторана Даниил Флейшер представил всем знакомые с детства традиционные праздничные блюда в авторском исполнении. Обращаем ваше внимание, что вы можете заказать все блюда из меню ресторана к домашней новогодней трапезе. Традиционный запеченный кролик или любимая сельдь под шубой, приготовленные по традиционным рецептам, станут вкусным украшением праздничного стола. Для тех, кто проведет новогодние каникулы в прогулках по Академгородку, ресторан подготовил спецпредложение – Friendly Wines. В декабре и январе можно попробовать вина, которые подобрал для гостей сомелье ресторана. Новые позиции порадуют не только качеством, но и доступной ценой. «Т.Б.К. Лонж» – идеальное место для семейного отдыха, предновогоднего праздничного мероприятия и встречи с родными друзьями. Ресторан «Т.Б.К. Лонж». Академгородок. ул. Золотодолинская, 11. Т: 330-37-56 www.tbklounge.ru Загородный ресторан «Т.Б.К. Лонж», расположившийся в зеленой зоне Академгородка, объединил в себе тепло, уют и высокую кухню. В преддверии праздника мы приглашаем окунуться в атмосферу приятных семейных воспоминаний. РЕКЛАМА
23.01 ПОЗНаЙ себЯ Областная научная библиотека приглашает всех желающих посетить лекции о психоанализе. В этот день главной темой будет «Психоанализ современной семьи и брака». Молодым семьям расскажут, как сохранить брак в условиях современной жизни, разобраться в себе и понять своего супруга. Лекция будет полезна не только состоящим в браке, но и тем, кто только собирается заводить семью. «облАстнАя нАУчнАя библиотекА» советскАя, 6. нАчАло 23 янвАря в 18.30. т: (383) 218-02-38 KNOW YOURselF The Oblast Scientific Library invites everyone to visit lectures on psychoanalysis. The day’s topic will be the Psychoanalysis of Modern Family and Marriage. Members of young families are offered an opportunity to understand how they could preserve their marriage in the conditions of the present-day life, examine themselves and understand their spouse. This lecture would be useful for both married couples and those who is just preparing to marry and build a family. OBlAst scientiFic liBrAry. 6, sOVietsKAyA st. Beginning JAnUAry 23 At 18.30. тel: (383) 218-02-38 ЧУДеса иЗ ВОЙлОКа До 11 января в Новосибирском государственном краеведческом музее проходит выставка войлочной скульптуры «Узелки на память». Ирина Андреева, известный мастер по войлоку, представит свои самые лучшие работы. Скульптуры несут в себе только позитивные эмоции, напоминающие о лете и отдыхе. Застывшие картины деревенской и дачной жизни вернут взрослых в детство, а необычный материал порадует юных гостей. «нГкм» вокЗАлЬнАя мАГистрАлЬ 11. срок: до 11 янвАря еЖедневно с 10.00 до 20.00. т: (383) 227-15-43 WONDeRs FROM Felt For a period lasting until January 11, Novosibirsk State Museum of Regional Studies will host an exhibition of felt sculpture «Knots to Remember». Irina Andreeva, a renowned sculptor working with felt, will represent her best works. All works carry only positive emotions evoking recollections about summer and leisure. Pictures of country life at the dacha would bring the adults to back to childhood and would attract the young visitors by their charming simplicity. nOVOsiBirsK stAte mUseUm OF regiOnAl stUdies. 11, VOKZAlnAyA mAgistrAl. dAily Until JAnUAry 11 FrOm 10.00 tO 20.00. тel: (383) 227-15-43 ЗиМНЯЯ сКаЗКа ДлЯ МалеНЬКиХ Снегурочка вместе со своими лесными друзьями, Зайцем, Белкой, Волком и Тигром, готовится к встрече Нового года. Дед Мороз спешит поздравить всех детей с этим радостным праздником и подарить подарки, которых ребята так долго ждали. Но никто из героев не подозревает, что встрече Нового года может помешать сама Снежная Королева. Она готовит коварный план, цель которого — лишить детей праздника. Новогодний мюзикл перенесет детей и их родителей в настоящее зимнее приключение. «дкЖ» челЮскинЦев 11. нАчАло 4 янвАря в 10.30, 13.30, 16.30. т: (383) 229-25-49 WiNteR FaiRY-tale FOR BaBies The snow-maiden Snegurochka is preparing together with her friends from the forest, Hare, Squirrel, Wolf and Tiger, to meet the New Year. Grandfather Frost is hurrying to greet all children on this jolly holiday and give them long awaited presents. But nobody suspects that the Snow Queen herself may prevent them from meeting that day. She is contriving an evil plan intended to deprive the children of the holiday. This New Year musical would carry the children and their parents into a real winter adventure. rAilrOAd WOrKers’ pAlAce OF cUltUre. 11, chelyUsKintseV st. Beginning JAnUAry 4 At 10.30, 13.30, 16.30. тel: (383) 229-25-49 4.01 11.01 6 6 HOT DaTeS Siberia 618 12 Where siBeriA i December 2014 — January 2015
РЕКЛАМА Новосибирск, Орджоникидзе, 31 Novosibirsk Marriott Hotel 8 (383) 2 300 300 Представляем зимнее меню и приглашаем на новогоднюю ночь! Ищите новое идеальное место для встречи 2015 года? В ночь с 31 декабря на 1 января гостей «Увертюры» будет ждать изысканное новогоднее меню, праздничная программа и живая музыка. 5900 руб. на человека, алкоголь включён. Скидки для компаний от 5 человек и гостей отеля Зимний десерт «Бэйлис» - 390 руб.
14 WHERE sibERia i December 2014 — January 2015 Siberia За рамками 14 января в центре досуга молодежи «Респект» пройдет хипхоп выставка «Раздвигая рамки». Выставка объединит несовместимое, соединит классические и современные проявления творчества в одно целое. В какую бы комнату галереи вам не предложили заглянуть, везде вы столкнетесь с конфликтом различных взглядов и мнений. Искусство среди нас и внутри нас. «Раздвигая рамки» позволит почувствовать себя творцом чегото глобального. «респект» НикитиНа 17. Начало 14 яНваря в 17.00. т: (383) 262-13-86 exceeding the Limits On January 14 the Respect Youth Leisure Centre will host a hiphop exhibition “Beyond the Limits”. The exhibition unites the incompatible, bringing together the classic and the modern creativity efforts. Any room in the gallery you enter, you will face a conflict of different views and opinions. Art among us and within us. “Beyond the Limits” will let you feel yourself a creator of something global. REsPECt. 17 NikitiNa stR. JaNuaRy 14, 5 P.M. PHoNE: (383) 262-13-86 ExHibitioN 12
ТРЦ «Сибирский Молл» ул. Фрунзе, 238, 1 этаж т. 292-12-63, www.iq-moda.ru www.vk.com/iq_moda Фото: Алексей Бочкарёв РЕКЛАМА мужская и женская одежда
16 WHERE siberia i December 2014 — January 2015 WHERE NOW SIBERIA Новосибирск: не построенное Мы привыкли видеть наш город таким, какой он есть сейчас. Но все здания когда-то проектировались архитекторами, их эскизы переделывались и отправлялись в архивы. У жителей нашего города появилась уникальная возможность увидеть наброски и даже готовые планы строительства различных зданий, которые так и не были воплощены в реальность. Благодаря этим документам можно пофантазировать на тему иного облика Новосибирска. Музей г. Новосибирска Советская, 24. Весь яНварь. Т: (383) 222-67-42 Novosibirsk: That What Has Not Been Built We are used to see our city the way it is now. But all the buildings have some day been designed, re-designed or discarded altogether. Citizens of the city have a unique chance to see sketches and constructions plans of buildings that have never been implemented. Thanks to these documents one can try and imagine a different view of the present-day Novosibirsk. Novosibirsk City Museum. 24 Sovetskaya Str. January onwards. Phone: (383) 222-67-42 exhibition FOR CHILDREN NovoPRsk-2014 Коммуникационный форум NovoPRsk восьмой год собирает профессионалов PR-индустрии и будущих специалистов из сибирских вузов, чтобы в форматах докладов, дискуссий и практикумов обсудить актуальные вопросы в индустрии. Более 300 человек приняли участие в NovoPRsk’е-2014, который прошел 12 декабря. Главной темой форума, организованного Новосибирским государственным университетом экономики и управления и «АГТ-Сибирь», были актуальные инструменты, которыми в работе пользуются PR-специалисты, — организация мероприятий, работа с журналистами, отзывами и социальными сетями. Также участники обсудили будущее профессии, необходимость выработки профстандартов и вопросы трудоустройства. NovoPRsk-2014 For the 8th year on the round NovoPRsk communication forum gathers together professionals of PR industry and will-be specialists now studying at the Novosibirsk universities so that they could discuss most acute issues of the industry in the way of reports, discussions and practical tasks. Over 300 people took part in NovoPRsk’2014 which was held on December 12. The main theme of the forum organized by the Novosibirsk State University of Economics and Management was actual tools utilized by PR specialists, i.e. organization of venues, working with journalists, reviews and social networks. Participants have also discussed the future of their profession, the necessity of professional standards and issues of job acquisition. festival 6 16 Куклы как люди История про Стойкого оловянного солдатика покорила сердца миллионов во всем мире. Театр оперы и балета представляет оперу для детей, в которой повествуется о жизни оловянной игрушки с человеческим сердцем. Нам кажется, что куклы не имеют души, что они неживые. Но Солдатик доказывает обратное. Благодаря актерам и танцорам театра, зрители через песни и танцы проследят трогательную историю о любви, добре и зле. НГА Театр оперы и балета КрасНый проспект, 36. Начало 24 яНваря в 11.30 и 13.00. Т: (383) 222-60-40 Puppets Like People The story of the Constant Tin Soldier has won the hearts of millions of people all around the world. The Opera and Ballet Theatre presents an opera for children, telling the story of the life of a tin toy with a human heart. We think that puppets have no soul, that they are not alive. But the Tin Soldier proves otherwise. Thanks to the actors and dancers of the theatre, spectators will follow the touching story of love, the good and the bad as expressed in songs and dances. Opera and Ballet Theatre. 36 Krasny Prospect. January 24, 11.30 a.m. & 1 p.m. Phone: (383) 222-60-40
ЦЕНТР ДЕЛОВОГО ОБУЧЕНИЯ «МАСТЕР-КЛАСС» БИЗНЕС ВНЕ КРИЗИСА Ни для кого не секрет, что ближайшие два года станут определяющими для развития бизнеса. Как сделать так, чтобы в условиях кризиса компания не потеряла своих позиций, и на что делать ставки в эпоху экономической нестабильности? Практикующий бизнес-тренер Дмитрий Москвин утверждает, что подготовиться к любой кризисной ситуации можно: главное – вовремя выявить проблему и… действовать. Профайл: Дмитрий Москвин, директор по стратегическому планированию трансферной компании i’way. Тренер, бизнес-консультант. Специализация: управление проектами, стратегическое планирование, продажи, публичные выступления. Кандидат экономических наук. Основатель центра делового обучения «Мастер-Класс». В НАЧАЛЕ БЫЛА... ИДЕЯ Уже 15 лет Дмитрий Москвин возглавляет кафедру управления в одном из вузов города. Имеет многолетний опыт работы в банковской сфере и различных производственных и бизнес-проектах. «В 2003 году я понял, что хочу реализовать себя не только как специалист в области финансов и банковского дела, но и как бизнес-тренер, который может поделиться своим практическим опытом. Сегодня я готов представить центр делового обучения “Мастер-Класс“ программы которого по праву считаются уникальными», – рассказывает Дмитрий Москвин. ОПРЕДЕЛИТЬ ПРОБЛЕМУ – СДЕЛАТЬ ШАГ К ПОБЕДЕ В основу программ центра «Мастер-Класс» был положен тезис об особенностях регионального рынка, где важным критерием является ориентация на специфичность бизнес-среды. Именно это помогает вовремя определить проблему и найти максимально верный способ ее решения. УНИКАЛЬНЫЙ ФОРМАТ Нельзя требовать от неподготовленного человека пробежать 100 метров, так же как это делает спринтер Усэйн Болт. Но правильно научить своего сотрудника добиваться нужных результатов – можно. Центр делового обучения «Мастер-Класс» внедряет уникальный формат бизнес-игры «pro-management». Подобного предложения ранее не существовало на рынке бизнес-услуг. Играя «на вылет», команды на скорость решают проблемные кейсы, которые созданы после изучения конкретной компании. Работа в ситуации производственного стресса, решение проблем за выделенное время, поиск командного ответа – та атмосфера, в которую попадают участники интеллектуальной бизнес-игры. Такой формат станет помощником в расширении профессионального сознания как руководителя, так и, безусловно, сотрудников компании. e-mail: [email protected] сот. 8-951-371-43-47 РЕКЛАМА
18 WHERE siberia i December 2014 — January 2015 WHERE NOW SIBERIA Игрок Джимм Беннет любит рисковать. Он заядлый игрок в карты. Его ничто и никогда не сможет остановить делать ставки. Он ставит на кон все, включая собственную жизнь, не зная чем это может обернуться. Но таким риском он занимается по ночам, а днем он – преподаватель в университете, которого очень любят студентки. Однажды одна из них застала Джимма за карточной игрой. Репутация героя оказывается под угрозой… В киНо с 22 яНваря The Gambler Jim Bennet liked the risk of it. He is a committed card player. Nothing can ever stop him from staking. He puts everything on stake, even his own life. But he does it only at night, and in the daytime he is a university teacher, much beloved by the students. Once, one of the student girls caught him playing cards. His reputation is under threat … January 22 onwards Ночь в музее: Секрет гробницы Заключительная часть приключений охранника Ларри в волшебном музее НьюЙорка. Магия золотой пластины угасает. Чтобы продолжить общение с оживающими по ночам музейными экспонатами, герой должен отправиться в опасное приключение в Лондон. Вместе с президентом Рузвельтом, Фараоном, Цезарем и рыцарем Лонселотом Ларри бросит все силы на спасение своих друзей от вечного заточения в залах музея. В киНо с 8 яНваря Night at the Museum: Secret of the Tomb Final part of adventures of security guard Larry in the magical museum of New York. The magic of the golden tablet is dying away. To be able to communicate with the museum exhibits that come to life at night, the hero has to set off on a perilous journey to London. Together with president Lincoln, the Pharaoh, Caesar and knight Lancelot Larry will use all his efforts to save his friends from eternal imprisonment in the museum halls. January 8 onwards Елки 1914 Сто лет назад люди тоже отмечали Новый год, но по-своему. Титулованный дворянин или простой крестьянин, рядовой солдат или начинающий спортсмен – все готовились и ждали чудес в волшебную зимнюю ночь. Но бывает, что все намеченные цели и простроенные планы в одно мгновенье меняются. Героям нового фильма Тимура Бекмамбетова «Елки 1914» предстоит показать современному зрителю, что в XX веке праздники отмечали не хуже, чем в XXI. В киНо с 25 декабря New Year Trees 1914 A hundred years ago people also celebrated the New Year Eve, but in their own way. A titled nobleman and a peasant, a private soldier and a fresher athlete alike, everybody was anticipating miracles on the magic winter night. Sometimes all plans and goals change in a blink of an eye. Characters of the new Timur Bekmambetov’s movie “New Year Trees 1914” will prove to you that in the 20th century holidays were celebrated in no worse manner than in the 21st. December 25 onwards cinema 16 12 16 cinema
РЕКЛАМА Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru Тел. 222-57-36 Book and purchase tickets at www.kinopobeda.ru Tel.: 222-57-36 «Higher». Заключительный фильм сноубордической трилогии фильмов Джереми Джонса. 21-25 января Десятикратный обладатель звания «Райдер Больших Гор» Джереми Джонс в корне изменил старые понятия о сноубординге в своем фильме “Deeper”, оде о сплитбординге и невероятных человеческих возможностях. Сиквел 2012 года “Further” рассказал зрителям о самых неизвестных горных вершинах на планете и в 2013 году принес ему звание «Путешественника года» по версии National Geographic. Теперь Джонс и команда создателей трилогии «TGR» поднимают ставки и переходят на новый уровень съемок фильмов о сноубординге в третьей и заключительной части трилогии «Higher». Джонс собрал в своем фильме старых и новых друзей с целью передачи эстафеты следующим поколениям «потрошителей больших гор». В команду входят такие мастера доски, как Bryan Iguchi, Luca Pandolfi, Ryland Bell и другие. Higher. Closing part of the snowboard trilogy by Jeremy Jones January 21-25 Ten-times winner of the Big Mountain Rider title Jeremy Jones has fundamentally changed the old-time notion of snowboarding in his Deeper documentary, an ode to splitboarding and incredible abilities of the man. The 2012 sequel, Further, ”has been all about yet unexplored mountains of our planet, bringing him the title of Adventurer of the Year (National Geographic .) Today, Jones and his TGR team raise the stakes higher and move on to a higher level of snowboard movies in their third and closing part of the trilogy, Higher. Jones has brought together his old and new friends to hand on the baton to the next generation of big mountain reapers. The team includes such masters of the board as Bryan Iguchi, Luca Pandolfi, Ryland Bell and others. Theatre HD. Большой Театр. «Легенда о любви» 19, 22 января Новая программа «Победы» включает в себя лучшие балеты Большого театра. Спектакли, которым буквально несколько месяцев назад рукоплескали зрители Большого, теперь на экране «Победы». Начинает этот цикл показов балет «Легенда о любви». Его возвращение на сцену Большого театра критики назвали «триумфальным». Когда-то именно «Легенда о любви» привела молодого хореографа Григоровича в Большой театр и стала одной из визитных карточек советского балета. Афишу спектакля всегда украшали великие имена, которые и сами стали легендами. В 2014 году постановка вернулась на сцену Большого под бурные аплодисменты публики и критиков. Theatre HD. The Bolshoi Theatre. The Legend of Love January 19-22 The new programme at the Pobeda cinema comprises the best ballets of the Bolshoi Theatre. Performances that have been applauded by spectators at the Bolshoi several months ago now can be watched on screen at the Pobeda. The series starts with Legend of Love ballet. Its return to the Bolshoi has been called a triumph by most critics. Once it was The Legend of Love that has brought the young choreographer Grigorovich to the Bolshoi Theatre and has become one of presentation acts of the Soviet ballet. Playbills of the performance have always been graced by great names, legends of themselves. I 2014 this production has been re-entered into the Bolshoi repertoire to a storm of applause by the audience and critics. 16 16 «Музеи Ватикана 3D» 18 20-24 января Эксклюзивная возможность побывать в самом сердце музеев Ватикана и Сикстинской капеллы вместе с директором музеев Антонио Паолуччи! «Музеи Ватикана 3D» - это выдающаяся возможность увидеть своими глазами уникальные произведения искусства, собранные за две тысячи лет. Впервые для съемок внутри музеев Ватикана и Сикстинской капеллы были использованы камеры Ultra HD 4K/3D и техника придания объема изображению от режиссера «Аватара» Джеймса Кэмерона. Вы увидите коллекции, которые до этого не видел никто и никогда. Благодаря уникальному сочетанию обычного 3D и трехмерных технологий зрители словно попадут внутрь великих произведений: «войдут» в картины Караваджо, «прикоснутся» к статуе Лаокоона и Бельведерскому торсу, попадут под очарование статуй Сикстинской капеллы, которые еще никогда не выглядели на экране столь реалистично. The Vatican Museums 3D. January 20-24 Your exclusive chance to visit the very heart of the Vatican museums and the Sistine Chapel together with museums director Antonio Paolucci. The Vatican Museums 3D is a unique opportunity to see with your own eyes the treasures that have been collected for two thousand years. For the first time, they used Ultra HD 4K/3D cameras and image dimension acquiring technique by the Avatar’s director James Cameron to make the film inside the museums and the Sistine Chapel. You will see collections never seen by anyone before. Thanks to the unique combination of regular 3D and 3D technologies spectators can get inside the great art works: enter the paintings of Caravaggio, touch the statue of Laocoön and the torso of Apollo of the Belvedere, and get enchanted by the statues of the Sistine Chapel that have never before looked so realistic.
20 WHERE siberia i December 2014 — January 2015 art SIBERIA Поиски крас оты In search of beauty В «Городском центре изобразительных искусств» 24 ноября состоится открытие выставки фотографии «В поисках истины и красоты» Вячеслава Николаевича Изразцова - автора документальных видеофильмов о природе. In Search of Truth and Beauty is a name for an exhibition of photographs by Vyacheslav Izraztsov, an author of nature documentaries, will be opened on November 24 at the City Center of Graphic Arts. Вячеслав Николаевич Изразцов родился в 1948 году в городе Ленгер (Республика Казахстан). Детство провёл в Сибири. После окончания Красноярского радиотехнического училища войск ПВО и службы на северном берегу озера Балхаш лейтенант Изразцов попал в Новосибирск. Изменение жизненных приоритетов пришло неожиданно, во время поездки на Алтай в 1990 году. Там он впервые в жизни увидел белоснежные вершины гор и красавицу Катунь. «Моя душа, - вспоминает Вячеслав Николаевич, - распахнулась миру, и я с ужасом подумал, что мог бы прожить всю жизнь, так и не увидев самого важного». Чувство восторга вылилось в почти детское изумление перед красотой и загадочностью бытия. Стремясь остановить прекрасное мгновение, Вячеслав Николаевич начал осваивать видеокамеру, а затем и фотографировать. Вглядываясь и вслушиваясь в окружающий мир, подполковник запаса постепенно пришел к осознанию того, что настоящая красота — не просто форма, она имеет глубинный смысл, который воспринимается умом и сердцем. Каждое лето Вячеслав Николаевич в поисках Красоты и Мудрости отправляется в новые экспедиции, а зимой рассказывает людям об увиденном, пережитом и понятом в новых фильмах и статьях — на конференциях, творческих встречах и фотовыставках. Представленные фотоработы отображают прекрасные уголки Калининградской, Архангельской и Тверской областей, Карелии, Южного, Среднего и Приполярного Урала, Алтая, Кузнецкого Алатау, Западных Саян, Плато Путорана, Байкала, севера Читинской области, Якутии и Приморского края. Часть фоторабот посвящена природе Казахстана, а также Индии и Китая.
December 2014 — January 2015 i WHERE siberia 21 BoBorn in Lenger, Kazakhstan in 1948, Vyacheslav Nikolayevich Izraztsov spent his childhood years in Siberia. After graduation from Krasnoyarsk Radio Technical Air Defense School followed by service on the north shore of Balkhash Lake, lieutenant Izraztsov settled in Novosibirsk. His life priorities changed suddenly when he visited Altai in 1990. It was there that Vyacheslav saw those mountain peaks covered by glittering snow and the beautiful Katun River for the first time. “My soul”, he recalls, “opened wide to the world and an awful thought came to me that I could live all my life without seeing the most important”. The feeling of admiration resulted in almost childish amazement at the beauty and mysteriousness of being. In his strive to catch the beautiful moment, Vyacheslav started to work with a video camera and then make photographs. Выставка открыта для посещения с 26 ноября по 21 декабря 2014 года. Режим работы залов: 11:00-19:00 Выходной: понедельник, вторник «Центр изобразительных искусств» Свердлова, 13. Тел. (383) 223-59-55 Visitors are welcome from November 26 to December 21, 2014. Opening hours: 11:00-19:00 Days Off: Monday, Tuesday Center of Graphic Arts. 13, Sverdlova St. Tel. (383) 223-59-55 Peering and listening to the ambient world, the retired lieutenant colonel gradually came to the awareness that the real beauty was not a mere form – it had a profound meaning perceived by mind and heart. Seeking for Beauty and Wisdom, Vyacheslav takes new voyages each summer and in the wintertime he tells people about the things he has seen, experienced and understood in his new films and essays, and at the conferences, creative meetings and photography shows. The works presented at the exhibition show fascinating places from Kaliningrad, Archangel and Tver’ Oblasts, Karelia, South, Middle and Subarctic Urals, Altai, Kuznetsk Ala Tau, Western Sayan Mountains, Putorana Plateau, Baikal, Northern Chita Oblast, Yakutiya and Primorsky Kray. Some works are dedicated to the nature of Kazakhstan, India and China. Легенда о Китеж-Граде. Светлояр Ледниковое озеро Тянь-Шань. Каза Трясогузка горная Алтай На дорожных работах. г. Дхармасала. Индия Радость. Гора Белуха. Алтай Задумчивый вечер. Соловецкий Кремль Красный лед. Утро на леднике Менсу, Алтай
art SIBERIA Выбира й счас тье! Choose happiness ! Пора задуматься о том, чем вы займетесь в новогодние каникулы. Where Siberia настоятельно рекомендует посетить нашумевший танцевальный спектакль «Счастье на выбор». It’s time to think about what you would do on your Christmas vacations. Where Siberia strongly recommends you visiting a much discussed dance performance «Happiness at Choice». Мы так часто идем с друзьями на какой-нибудь очередной голливудский боевик, хрустим попкорном под выстрелы, а на экране каждую минуту кто-то умирает! И так редко погружаемся в красивое, удивительное, завораживающее действие, во время которого забываем дышать...Так зачем снова прятать свое восприятие мира за 3D-очками, когда можно посмотреть на талант и живую энергию настоящих артистов!? Спектакль «Счастье на Выбор» - это один из ярких моментов жизни длиной в 100 минут. Более 40 артистов, 20 танцевальных стилей и воздушная акробатика. Труппа – многократные победители международных и российских соревнований, участники нашумевшего телепроекта «Танцы» на ТНТ. Министерством культуры НСО и мэрией г. Новосибирска спектакль выдвинут на соискание национальной театральной премии «Золотая маска». Режиссеры спектакля награждены премией «Прорыв в области культуры», номинация «Театр». Современные декорации, виртуозная работа художников по свету, завораживающая музыка, ошеломительные костюмы. Вам предстоит стать участником удивительной истории, происходящей на сцене. А под занавес именно вам предстоит сделать выбор, меняющий судьбу главного героя! S o very often do we go to watch some new Hollywood blockbuster and sit there munching our popcorn to the accompaniment of shooting, and every minute there is somebody dying on screen. Yet so very rarely do we get immersed into the beautiful, wonderful and bewitching action when you forget your own breathing... So why do we hide from reality behind our 3D glasses when you can enjoy talent and energy of artists performing live?! The “Happiness Is A Choice” is a 100-minutes long moment of life that involves over 40 artists, 20 dancing styles and acrobatics. The company of artists is a repeated winner of international and Russian contests and participants at the well-known “Dances” project on TNT. The Ministry of Culture of Novosibirsk Region and the Mayor’s Office have entered the performance as nominees for the Golden Mask theatre award. The producers have won the Cultural Breakthrough award. Modern scenery, virtuoso light play, enchanting music and stunning costumes. You will become a participant in the wonderful story that is taking place on stage. And in the end it will be you who decides on the fate of the main character. Какой выбор сделаете вы, узнаем 9 января 2015 г. в ДКЖ. БИЛЕТЫ по тел: 249-50-99 билеты от 400 руб. We will see your choice on January 9, 2015 at the Culture Palace of Railroad Workers. For TICKETS information call 249-50-99 Cost: from 400 Rubles. 22 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
24 WHERE siberia i December 2014 — January 2015 art SIBERIA Сотворение Вселенн ой Creation of the Universe 26 ноября Городской центр изобразительных искусств представляет концептуальный проект Евгения Дорохова и Евгения Зарембы «СО ТВОРЕНИЕ». On December 26 the the City Centre of Visual Arts presents the conceptual project by Evgeniy Dorokhov and Evgeniy Zaremba, CO-CREATION. Евгений Дорохов Evgeniy Dorohov Евгений Заремба Evgeniy Zaremba
December 2014 — January 2015 i WHERE siberia 25 Проект «СО ТВОРЕНИЕ» представлен персональными выставками художников Омского отделения «Союза художников России». Евгений Дорохов, чей проект носит название «В Начале было Число…» и Евгений Заремба с проектом «И возникла твердь…» продемонстрируют зрителям свое видение Вселенной. Оба художника поделятся своим мнением о современном искусстве и его влиянии на наш мир. Проект «СО ТВОРЕНИЕ» – это рассказ о возникновении Универсума, это ее преображение средствами искусства, диалог двух художников и преображение зрителя перед лицом Вселенной. Евгений Дорохов представит объекты и графику, дополненные игрой света; Евгений Заремба – живопись, графику и объект. Выставка работает с 26 ноября по 21 декабря 2014 года Режим работы залов: 11:00 – 19:00 (среда – воскресенье) Экспозиция представлена в залах № 3-6 (второй этаж) «Центр искусств» Свердлова, 13, тел.: (383) 223-59-55 Exhibition open: November 26 – December 21, 2014 Open hours: 11 a.m. – 7 p.m. (Wednesday to Sunday). Halls 3 to 6 (second floor) Centre of Arts. 13 Sverdlov Str. Phone: (383) 223-59-55 T he CO-CREATION project is presented through personal exhibitions of artists of the Omsk department of the Union of Artists of Russia. Yevgeny Dorokhov with his “In The Beginning There Was the Number…” project and Yevgeny Zaremba and his “And Then There Was the Expanse…” will show to visitors their vision of the Universe. Both artists will share there opinion of the modern art and its influence upon our world. The CO-CREATION project is a story about the origin of the Universum, its transformation through artistic means, a dialogue of the two artists and transformation of onlookers when facing the Universe. Yeveny Dorokhov shows objects and drawings complemented by light play, and Yevgeny Zaremba presents paintings, drawings and objects.
art SIBERIA F inding answers to eternal questions is the favourite theme for Novosibirsk choreographers. The new dancing performance of the philosophical name Exiting into the State of Being Necessary is an attempt to explore a man’s comfort zone through body language. Participants of the performance, like every man in everyday life, face the choice of either staying inside, in the zone of comfort or continue searching for the state of being necessary. The performance is set in an unusual style, namely in the dance style of modern, characterized with simple lines of specific meanings. Through versatility and singularity of dancing movement characters of the performance will try to show the necessity of finding oneself outside of the zone of comfort. The performance is laid on the background of various theme installations. Premiere of the performance is prepared by the new and talented team headed by ballet master and stage producer Konstantin Radkov. Konstantin has already been noted for bright and stylish productions. The dancers of the well-known ACTION Dance Company are acting. ACTION is a repeated prize winner of all-Russian and international contests. Premiere: February 5, 2015. DKZh. Tickets available at kassy.ru or in DKZh booking offices. Ticket price: from 350 RUR. Поиск ответов на вечные вопросы – излюбленная тема новосибирских хореографов. Новый танцевальный спектакль с философским названием «Выходить в состояние нужности» – это попытка исследовать зону комфорта человека через язык тела. Герои спектакля, как и человек в повседневной жизни, встают перед выбором: остановиться здесь, в зоне комфорта, или продолжать поиски «состояния нужности». Спектакль будет представлен в необычном для нашего города стиле. В основу перфоманса лег современный танец модерн, для которого характерна простота линий, наполненных большим смысловым значением. Через многогранность и оригинальность танцевальных движений герои спектакля выразят всю важность процесса поиска себя вне зоны комфорта. Всё действие спектакля разворачивается на фоне различных тематических инсталляций. Премьеру спектакля готовит молодая и талантливая команда во главе с балетмейстером, режиссером-постановщиком Константином Радьковым. Константин неоднократно отметился яркими и стильными танцевальными постановками. Актерами спектакля станут танцоры известного в городе коллектива ACTION Dance Company. ACTION является многократным призером и победителем всероссийских и международных конкурсов. Премьера состоится 5 февраля 2015 года в ДКЖ. Билеты можно приобрести на сайте kassy.ru или в кассах ДКЖ. Стоимость: от 350 руб. «Выходить в состояние нужности» Exiting into the State of Being Necessary Конец уходящего года – время строить планы на год грядущий. End of the current year is the time to make your plans for the coming year. 26 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
Новый год – время, когда нужно желать друг другу добра и счастья. Дом команды R.A.G.U café – одно из самых необычных зданий в Новосибирске, поэтому мы точно знаем, как сделать жизнь интересной и нешаблонной. Пусть ваша жизнь будет впечатляющей, как вид из наших окон. Изысканно-вкусной, как наши авторские блюда. Необычной, как наш интерьер и, конечно же, насыщенной, как наши программы. Надеемся, наши встречи в 2015 году станут чаще, ведь мы приготовили для вас много нового. Олег Овечкин, Стас Чеканов и Валя Косинов (команда барменов) Сергей Стробер (креативный директор) Алена Герасимова (владелец) , Василий Канюк (шеф-повар) и Евгений Самохвалов (владелец) Кристина Суетина (менеджер смены) Виталий Ли и Настя Цунами (команда кальянщиков) Дарья Косенкова (менеджер смены) Анатолий Кречмер (менеджер смены) Дарья Ненашева (управляющая) РЕКЛАМА
Водолазка – настоящий must-have этой зимы! Практически все модные дизайнеры в своих коллекциях уделили ключевое внимание им. Форма и цвет водолазок в этом сезоне может встретиться самая разная. Эксперементируйте! Polo-neck sweaters are the must-have this winter. Almost all fashion designers have paid attention to such garments this season. Design and colour of such sweaters may vary at your own desire. Experiment! Как никогда популярны трикотажные джемперы, шарфы и шапки рельефной крупной вязки. Будто бы заботливые мамины руки связали на крупных спицах эти уютные вещи. Ни в коем случае не пропустите этот тренд, ведь он обеспечит вас не только модным луком, но и создаст ощущение комфорта и покоя. Utmost popular are jumpers, scarves and headpieces of high-relief knitting. They look like having been made by your mother’s caring hands using thick needles. Do not even think of missing this trend. It will give you a trendy look and keep you warm and comfortable. shopping 28 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
Микс модных брендов SETTEMARI, т. 319-5-888, Каменская, 7 Mix of fashion brands SETTEMARI, т. 319-5-888, 7 Kamenskaya st. www.settemari.ru Интересный тренд этой зимы «тотальный трикотаж». Это образ многослойный, состоящий полностью из нескольких трикотажных вещей в одном цвете. Образ объединяет платья, юбки, брюки, джемперы, длинные кардиганы и даже пальто. An interesting trend this winter is total knitwear. It’s a multi-layer image comprising several knitted clothes pieces of one colour. This image unites dresses, skirts, trousers, jumpers, long cardigans and coats. Комбинирование фактур между собой — еще один тренд сезона. В этом направлении принято сочетать трикотаж с кожей или кружевом и украшать их сверкающим люрексом и пайетками. Современные технологии позволяют наносить на трикотаж металлизированное напыление, которое делает вещь совершенно неповторимой. Another trend of the season is combining different surfaces. It is highly fashionable to mix knitwear and leather or lacing, decorated with sparkling Lurex and Paillette pieces. Modern technologies allow application of metal onto knitwear, making your clothing really unique. Надежда Исхакова стилист-имиджмейкер, имидж-тренер, fashion-стилист Существует стереотипное мнение, что с помощью трикотажных вещей сложно и практически невозможно создать интересный, стильный образ. Но как только соприкасаешься с модными тенденциями в трикотаже, стереотипы тут же разрушаются. Мы, сибирячки, как никто другой готовы оценить по достоинству модный трикотаж этого сезона. Эта мечта каждой модницы всегда кажется недостижимой: создать модный образ, в котором будет тепло и удобно. Небольшой совет: откажитесь от тонкого и рыхлого трикотажа. Он не украсит фигуру, а наоборот продемонстрирует окружающим те нюансы тела, которые следовало бы скрыть. Обратите внимание на плотное трикотажное полотно, держащее форму, или на трикотаж крупной вязки — это именно то, что нужно каждой женщине! Nadezhda Iskhakova stylist and image-maker, image trainer and fashion stylist There is a stereotype of thinking that you can not create an interesting and stylish image with knitwear. But this stereotype vanishes as soon as you encounter modern fashion trends. We, Siberian ladies, are the ones to really appreciate this trend of the season. It is the dream of every woman of fashion – to have the fashionable image that gives you warmth and comfort. A piece of device for everybody – forget about thin and loose knitwear. It will not embellish your body, but will only make vivid those shapes that would rather be concealed. Rather pay attention to dense knitted fabric that will preserve the shape and volume, or to fisherman’s knit – that’s what everybody needs! December 2014 — January 2015 i WHERE siberia 29
SHOPPING SIBERIA Праздничный шоППинг Holiday Shopping Получать подарки – приятно, а дарить их еще лучше. Каким подарком удивить своих близких, расскажем в нашем материале. While it is a pleasure to receive presents, it is even a greater pleasure to choose and give them. Here are the presents that will be a sweet surprise to your friends and relatives Не теряйте время Салон «Личное время» – уникальное место, где собрана необычная коллекция часов. Настенные, напольные, проецирующие, в самых причудливых формах, кажется, что именно здесь можно потрогать время руками. Здесь же собраны необычные интерьерные решения для украшения дома к главному зимнему празднику. Новогодние дизайнерские украшения, роскошные елки, фигурки сказочных эльфов и поющие символы года. Если вы ищите что-то оригинальное и необычное, уверены – здесь вы это точно обнаружите. Счастливые часы в магазинах «ЛИЧНОЕ ВРЕМЯ». Пусть вместе с боем часов в ваш дом войдут уют и счастье. Do Not Lose Your Time Private Time salon is a unique place where an unusual collection of timepieces has been gathered. Wall- or floor-mounted, projecting ones of most intricate shapes… It seems you can touch time with your hands. Here you can also find unique interior designs for decorating your house for the coming biggest winter holiday. New Year designer decorations, luxurious fir trees, magic elves figurines and singing symbols of the year. If you are looking for something original and unusual be assured you will find it here. Happy hours at the shop “personal time”. Let happiness and comfort get into your home together with chimes. “Personal time”. salon hours and business gifts. TEC “Kaleidoscope”, 4th floor, and Karl Marx Square, 6/1. t. 310-76-51 TC “Festival Gallery”, 1st floor, area and Karl Marx, 2 «ЛИЧНОЕ ВРЕМЯ», саЛОН ЧасОВ И дЕЛОВых пОдаРкОВ ТВК «КаЛЕйдОскОп», 4 эТаж, пЛОщадь КаРЛа МаРкса, 6/1. Т. 310-76-51 ТЦ «ФЕсТИВаЛь ГаЛЕРЕЯ», 1 эТаж, пЛОщадь КаРЛа МаРкса, 2 30 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
Стильные вещи от классиков интерьерной моды Салон “nina Romanova“ – это бренд, объединяющий салон мебели и света. Эти направления ориентированы на создание интерьеров. Дизайнерские предметы мебели и стильные вещи от классиков интерьерной моды служат источником комфорта и вдохновения для своих обладателей и гостей дома. саЛОН МЕБЕЛИ И сВЕТа «nina Romanova» УЛ. ФаБРИЧНаЯ, 31, 1 эТаж, Т. 8-905-950-8055, WWW.ninaRomanova.Com | vK.Com/nRlux | instagRam: ninaRomanova Stylish things from fashion classics nina Romanova is a brand that unites furniture salons, a wholesale company and a design studio. All these activities are aimed at creating luxurious interiors of various styles, while always being trendy, individual and showy. Stylish utensils from fashion classics with author-personalized details will always be a source of inspiration to their owners and guests of the house. sitting Room fuRnituRE and tHE ligHt «nina Romаnovа» 31 fabRiCHnaJa st. t. 8-905-950-8055, WWW.ninaRomanova.Com | vK.Com/nRlux | instagRam: ninaRomanova ритм жизни Смартфон Lumia 830 создан для жизни в движении. Делайте восхитительные снимки с помощью камеры PureView 10 Мпикс, синхронизируйте данные с облаком oneDrive и делитесь лучшими моментами в социальных сетях — это идеальный смартфон для тех, кто любит общение. Не каждому произведению искусства место в музее. Смартфон Lumia 830 в тонком металлическом корпусе отлично лежит в руке и потрясающе выглядит на столе перед вами. Эффектное сочетание металла и поликарбоната радует глаз и привлекает гармонией. Lumia 830 — стильный смартфон для ярких моментов. WWW.noKia.Com/Ru-Ru/ The rhythm of life Lumia 830 smart phone has been created for life in motion. Take wonderful pictures with the 10 mPixel PureView camera, synchronize your data with the oneDrive cloud and share your best moments on social networks – it’s an ideal smart phone for those who love communication. not all pieces of fine art can be found in museums. Lumia 830 with its thin metal case fits perfectly into your hand and looks gorgeous just lying on your table. Effective combination of metal and polycarbonate is pleasing to the eye and is attractive through its harmony. Lumia 830 is a stylish smart phone for your bright moments. WWW.noKia.Com/Ru-Ru/ Stylish things from fashion classics nina Romanova is a brand that unites furniture salons, a wholesale company and a design studio. All these activities are aimed at creating luxurious interiors of various styles, while always being trendy, individual and showy. Stylish utensils from fashion classics with author-personalized details will always be a source of inspiration to their owners and guests of the house. sitting Room fuRnituRE and tHE ligHt «nina Romаnovа» 31 fabRiCHnaJa st. t. 8-905-950-8055, WWW.ninaRomanova.Com | vK.Com/nRlux | instagRam: ninaRomanova December 2014 — January 2015 i WHERE sibERia 31
роскошь в моде Предназначение vip-подарков поддержать имидж компании, усилить доверие клиентов, укрепить деловые контакты, выразить благодарность партнёрам, подчеркнуть вкус и статус дарящего. Для vip-подарков, во-первых, важен престиж, а во-вторых, его стоимость и функциональность. В деловом сообществе престижность увлечения становится определённым социальным знаком, признаком успешного бизнеса. Галерея закрытого типа работает в удобное для вас время по предварительному звонку. сТаТУс,ОФИс-ГаЛЕРЕЯ viP-пОдаРкОВ УЛ.сВЕРдЛОВа, 21, ОФИс 5, Т: 21-818-21 WWW.aRtluxE.Com Fashionable Luxury VIP presents have a number of purposes: to maintain your company’s image, to gain or to strengthen your partners’ trust, to secure your business contacts, to thank your partners and clients and to accentuate the good taste and status of the present-giver.VIP presents must be prestigious, costly and practical, in that order. In the business society a hobby that is prestigious also becomes a sort of social symbol, an indication of successful business. gallery is of closed type, open to you after preliminary phone call. status, viP-PREsEnts gallERy 21 svERdlova st. Т: 218-18-21 WWW.aRtluxE.Com Статуя «Георгий Победоносец» середины 20 века от Статуса, офиса-галереи vip-подарков. Statue of St. george the Victorious, mid-20th century. Status, VIP-presents gallery. SHOPPinG Siberia Вечная красота Подарить любимой девушке цветы – хороший шаг к ее сердцу, но чтобы удивить свою возлюбленную, подарите ей в новогоднюю ночь композицию из стабилизированных цветов. Этот подарок будет радовать глаз не один год. Благодаря специальной технологии, даже спустя пару лет, цветы создают ощущение, будто бы еще утром они росли на клумбе. УЛ. ЧЕЛЮскИНЦЕВ, д. 48/1, МаГаЗИН «пЛЮШкИНБУкЕТ» Т. 8 (383) 380-28-84, сайТ PlusHKinbuKEt.Ru eternal beauty Presenting flowers to your beloved girl is a good attempt to win her heart, but if you want to give her a surprise present a stabilized flowers bouquet to her on the new year night. This present will be a feast for her eyes for many years. Thanks to the special technology, even after a couple of years the flowers will look like fresh from the flower-bed. 48/1 CHElyusKintsEv st, sHoP “PlusHKinbuKEt” Т. 8 (383) 380-28-84, сайТ PlusHKinbuKEt.Ru 32 WHERE sibERia i December 2014 — January 2015
Комфортабельный отдых круглый год! РАЗМЕЩЕНИЕ: Общее количество мест - 91 Основных мест - 72 Дополнительных - 19 Коттеджи категории «Люкс» Дома гостиничного типа Спортивная, игровая зона Русская баня Места для отдыха и барбекю Кафе Активный отдых Сайт: www.kamza.ru Телефон: 383-292-56-04 E-mail: [email protected] Место положения: Республика Алтай, Усть-Коксинский район, с. Тюгурюк. ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС: Пантовые ванны круглый год Фитобочка (с патопрепаратами) Ароматерапия Фитотерапия Массаж Прием делегаций, корпоративные мероприятия Экскурсии Собственное мараловодческое хозяйство рЕКЛаМа
MORE MEAT dining боЛьШЕ МЯса Зима – время есть сочное ароматное горячее мясо. Где в Новосибирске готовят самые вкусные блюда на гриле – читайте в нашей подборке. winter is the time to eat juicy, aromatic and hot meat. Our review is about places of Novosibirsk where you can try the best grilled dishes. Правильное мясо Пивные рестораны BEERMAN давно стали излюбленным местом больших компаний. Где как не здесь можно провести шумный и насыщенный вечер, разбавив его изысканными фирменными блюдами и лучшими сортами пива со всего мира. Объединенные общим названием, каждый ресторан получил свою фирменную кухню. Во всех заведениях сети пивных ресторанов BEERMAN работает открытая кухня, где вы можете наблюдать за тем, как готовят заказанное вами блюдо. Обратите внимание, что именно в BEERMAN огромное количество позиций из меню готовится на открытом огне. Сеть пивных ресторанов BEERMAN славится своими фирменными колбасками-гриль, люля-кебабами, шашлыками, вкусовое разнообразие которых не оставит равнодушным даже самого требовательного гурмана. 34 WHERE sibERia i December 2014 — January 2015
The Right Meat The BEERMAN restaurants have become a most favourite place for larger companies. They are a perfect place for having a boisterous evening diluted with exquisite specialties of the house and best beers from all over the world. United under one single brand name, each restaurant boasts of its own cuisine. At all BEERMAN beer restaurants they have open-access kitchens where you can watch your dish being prepared. BEERMAN beer restaurants are famous for their grilled sausages, minced mutton chops and kebabs that would satisfy most hard-to-please customers and gourmets. The Juiciest Meat to be Found Hospitality at the Red House means smiles of personnel, greetings from the owner, fresh-baked bread on the table, food like nothing and large helpings. It feels like home, warm and easy-going. Easy to rest, easy to be oneself. Easy to be at the Red House. Besides cordiality and full comfort, you’ll get an opportunity to taste high-quality dishes at reasonable price. On the Red House menu – a good choice of grilled dishes, including meat, poultry, fish and vegetables. Meat lovers, do try chicken leg kebab, its meat being ideal for such dish. It will be juicy and tender after being marinated in adjika and onion with a sprinkle of lemon juice. To be served with grilled vegetables or potatoes with rosemary and garlic. Сочнее не найдешь Что такое гостеприимство в Red House: – это улыбки сотрудников, приветствие хозяина, свежеиспеченный хлеб на столе, вкуснейшая еда и большие порции. Здесь по-домашнему тепло и просто. Просто отдыхать, просто быть собой. Просто быть в «Red House». Кроме радушного приема и атмосферы полного комфорта, вы получаете возможность отведать качественные блюда по демократическим ценам. В меню Red House хороший выбор блюд на гриле: мясо, птица, рыба и овощи. Любителям мяса стоит обратить внимание на шашлык из бедра цыплёнка. Мясо бедра цыпленка идеально подходит для шашлыка. Промаринованное в аджике и луке, сдобренное соком лимона – мясо получается мягкое и сочное. К подаче шашлык рекомендуют с овощами на гриле или картофелем с розмарином и чесноком. Пивные рестораны BEERMAN BEERMAN Beer Restaurants «Red House». Красный пр-т, 22. Red House. 22 Krasny Prospect December 2014 — January 2015 i WHERE siberia 35
DininG Siberia Вкус Азии Теппан-бар «Мятный карась» – это игра смыслов и вкусов, ведь в основе его философии смешаны самые разные традиции азиатской кухни – от Китая и Японии до Индии. Здесь вы сможете попробовать традиционные блюда таинственной Азии, приготовленные на теппане, открыть для себя вкус настоящей гречневой лапши-вок или пощекотать рецепторы остротой тайского супа. Но не только традиционные азиатские блюда порадуют гурманов. Специальное гриль-меню – возможность попробовать мясо приготовленное по традиционным рецептам регионов, где круглый год тепло. Креветки, курица или говядина – здесь знакомые вкусы точно заиграют по-новому. Taste of asia The Mint carp teppan bar is a pun on meanings and tastes as it is a mixture of various cuisine traditions from all over Asia, from china and Japan to India. Here you can try traditional dishes of Asia prepared on teppan, discover the wok-prepared buckwheat noodles or tickle one’s taste receptors with hot Thai soup. It is not only traditional Asian food that is sheer pleasure for gourmets. The special grill menu is an opportunity to try meat prepared to recipes of ever-warm countries. shrimp, chicken or veal, everything tastes different here. Скорее греться! Летом этого года поклонники горы Зеленая – той, что в Шерегеше – смогли прикоснуться к горнолыжной романтике, не выезжая из города. На улице Советская открылся бар grelka, который за несколько месяцев стал знаменитым. Популярности ждать не пришлось, ведь, кажется, именно в Новосибирске собрались все поклонники нетипичного горного кафе. Найти в городе другое такое заведение – мягко говоря, сложно: grelka славится своими программами, аналогов которым нет. Ушедшие в историю советские квартирники, воскрешенные «Грелкой», очень приглянулись посетителям бара. Теперь здесь – что ни вечер, то «междусобойчик»: гости то песни поют, то стихи читают. Любителям снежных склонов такой формат тоже определенно нравится. Где, как не в этом баре можно попробовать фирменные блюда и ощутить атмосферу любимого курорта с его необычными историями и живым неформальным общением. Time to Warm Up This summer, fans of the Zelyonaya hill of sheregesh got the chance to share their skiing romantic feelings without leaving the city. A famous grelka bar opened in the sovetskaya street. They did not have to struggle for popularity as it is in Novosibirsk where all fans of this unique Alpine cafe seemed to have gathered. It’s not easy to fund something similar in Novosibirsk; grelka is famous due to its very special program. The so-called in-house soviet-style concert parties are still there, and every evening they have something of that kind here – either singing or reciting poetry. skiers love it here, because it is a combination of tasty dishes and the unique atmosphere of a skiing lodge with its stories and hearty informal talks. Grelka Bar. ул. Советская, 18. Т. 299-27-29 Grelka Bar. 18 Sovetskaya St. Т. 299-27-29 Теппан-бар «Мятный карась». ул. Красный проспект, 37. T: 227-16-15 The Mint Carp Teppan Bar. 37 Krasny Prospect. Phone: 227-16-15 36 WHERE sibERia i December 2014 — January 2015
РЕКЛаМа ТД Новосибирский п. Толмачево, ул.Советская, 140 Кабинет (винный бутик) - Советская, 25 ООО Люкс (винный бутик) - Красный проспект, 30 Бахетле - Кирова, 25 Универсам - Ленина, 10
DINING SIBERIA «Когда часы 12 бьют» when the clock stri kes midnight As you celebrate the New Year Eve, so you will live the coming year. The New Year night is going to be a hot one. You will find where you can get unforgettable emotions in our reviews. Как Новый год встретишь, так его и проведешь. Новогодняя ночь в Новосибирске обещает быть жаркой. Где получить незабываемые эмоции – читайте в нашем материале. 38 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
Караоке-бар «Ухо&Медведь». ул. Советская, 33. Т.: 292-89-01 Karaoke Bar «Uho&Medved'». 33 Sovetskaya st. Т.: 292-89-01 «Русская Ночь на Манхэттене»… Центр Нью-Йорка, в самом центре Столицы Сибири. Всего на одну ночь караоке-бар превратится в исторический центр самого известного города Америки. Соответствующий антураж, виды высоток и небоскребов, фаст-фуд, знаменитые желтые такси… и конечно, ночная жизнь Манхэттена во всех ее красках. Здесь вы увидите кумиров шоу-бизнеса, встретите любимых героев американских сериалов, попадете в казино, загляните в стрипбар и потанцуте под хиты от резидентов нашумевших НьюЙоркских клубов. Будет жарко, ярко, позитивно. В меню развлечений: - программа от арт-группы и шоу-балета «Экшн»; - самые красивые стрип-постановки и crazy –Party от специально приглашенных гостей из Америки – трио «ONlY BlAck» Сбор гостей 23:00 Russian Night on Manhattan… downtown New York in the very centre of the capital of siberia. Only for one night our karaoke- bar will be turned into the historical centre of the most famous city of America. Appropriate environment, sights of skyscrapers and high-rise buildings, fast food points, the famous yellow cabs and certainly the night life of Manhattan at its best. Here you will meet your show business idols and characters from American serials, get inside a casino and a strip-bar, and dance to the hits performed by New York clubs residents. It will surely be hot, bright and positive here. On the entertainment menu: - art-group and Action show-ballet programmes - most beautiful strip performances and a crazy party by special guests from America, the ONlY BlAck trio guests assembling – 11 p.m. ККК им.Маяковского. Красный проспект,1 5. Т: 217-88-49 Сoncert hall Mayakovsky. 15 Krasny prospekt. Т: 217-88-49 Карнавал тайн Популярный среди любителей светских тусовок «Белый зал» на одну ночь превратится в неизведанные улицы Вест-Энда и перенесет гостей новогодней ночи в сюжет самого знаменитого бродвейского мюзикла – «Призрак оперы». Только на одну ночь банкетный зал станет по-настоящему театральным. В программе вечера примут участие звезды сцен Новосибирска – они исполнят известные оперные арии. Гости станут свидетелями необычной программы, окутанной тайнами. Организаторы обещают удивить новосибирцев уникальным зеркальным шоу, подобных которому еще никто не видел. Рекомендуемый дресс-код – классический костюм для мужчин и вечернее платье для женщин. Но не забудьте, что главным атрибутом таинственного вечера станет маска. Mysteries Carnival The white Hall, popular among the high society party lovers, will for just one night turn into unexplored streets of west End and take the New Year night guests inside the most famous Broadway musical, The Phantom of the Opera. For one night only the banquet hall will become a theatre. Participating in the night programme will be stars of the Novosibirsk stages, performing well-known opera arias. The guests will witness an unusual programme full of mysteries. Producers promise to set up a unique mirror show, unsurpassed yet. Recommended dress code includes tuxedo for men and evening garments for ladies. Please do not forget about the must of the evening, a mask. от/from 6000.- до/to 8000.- депозит/ deposit fee 4000.- программа/ programme 8000.- December 2014 — January 2015 i WHERE sibERia 39
В сердце зимнего города Вы ищите новое идеальное место для встречи 2015 года? Novosibirsk Marriott Hotel – правильный выбор! В ночь с 31 декабря на 1 января в самом сердце сибирской столицы всех гостей торжества будет ждать изысканное новогоднее меню от ливанского шеф-повара отеля Виссама Факхури, а также насыщенная праздничная программа. В самую яркую ночь года Novosibirsk Marriott Hotel подарит вам атмосферу абсолютного гостеприимства и хорошее настроение! Novosibirsk Marriott Hotel приготовил для гостей и жителей города ещё один сюрприз – специальные тарифы на проживание в период новогодних и рождественских праздников – с 20 декабря 2014 г. по 10 января 2015 г. Все подробности – у наших специалистов по бронированию по тел. (383) 2-300-300. In the Heart of the Winter City Are you looking for an ideal place to see the new 2015 year in? Novosibirsk Marriott Hotel is the right place. On the night of December 31 guests will savour an exquisite New Year Eve night menu by the Lebanese chief of the Hotel, Mr. Vissam Fakhuri, as well as participate in the intense festive programme. On the brightest night of the year Novosibirsk Marriott Hotel will present to you the atmosphere of absolute hospitality and good mood. For guests and citizens of the city Novosibirsk Marriott Hotel has also prepared one more surprise, special accommodation tariffs for the period from December 10, 2014 to January 10, 2015. For details, please contact our booking specialists, phone (383) 2-300-300. Novosibirsk Marriott Hotel ул. Орджоникидзе, 31 (383) 2-300-300 Novosibirsk Marriott Hotel 31 Ordzhonikidze St. (383) 2-300-300 DINING SIBERIA Цена на человека/ admission fee 5900.- Объятия комфорта и уюта Рождественские каникулы – самая подходящая пора, во время которой, никуда не спеша, можно пообщаться на сокровенные темы с родными, провести больше времени с возлюбленными и отдохнуть с друзьями! Отель «Аванта» приглашает окунуться в атмосферу новогодних праздников. Здесь для своих гостей подготовили большой список праздничных мероприятий, чтобы каждый смог незабываемо провести это счастливое время. Посиделки в баре-ресторане, невероятно вкусные блюда, веселое времяпрепровождения в сауне-караоке с пользой для здоровья и душевного настроения, а также романтические сюрпризы для влюбленных – это и многое другое ждет вас всю зиму в стенах отеля! Отель «Аванта». ул. Гоголя, 189/1. Все подробности у наших администраторов т.8 (383) 280-80-80, www.avanta-hotel.ru Hotel Avanta. 189/1 Gogol St. Phone: 280-80-80 Embraces of Comfort and Repose Christmas holidays is the perfect time for you to take your time while having an intimate chat with your relatives, to enjoy your staying together with your beloved one or to have a good rest with your friends. Hotel Avanta invites you to get immersed into the atmosphere of New Year holidays. For our guests we have prepared a list of festive activities for everybody to have some unforgettable time. Sit-togethers in the bar-restaurant, unbelievably tasty dishes, jolly good time in the karaoke sauna – a combination of health and heart caring, and romantic surprises for people in love – this is but a few things that await you in the hotel in winter! Новогодняя ночь!/ The new year's eve 4500.- Безлимит по «Новогоднему Меню» 40 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
Клуб Rock city. Красный проспект, 37. Т: 227-01-08 Rock city club. 37 Krasny prospekt. Т: 227-01-08 Веселье через край Легендарный клуб Rock city представляет новогоднюю шоу-программу «Ай, Новый год». Организаторы мероприятия подготовили программу, наполненную безудержным весельем, которую будет сопровождать борьба за главный приз вечера – розыгрыш в новогоднюю ночь наручных часов iwatch от компании Apple. В программе: ай-конкурсы, ай-коктейли, ай-дискотека. Не обойдется без курантов и речи президента. Яркое оформление клуба и новогодние спецэффекты, ведущие Платон и Новиков, специальная новогодняя сборка супер-хитов от Meed diggo и Nick Matveyev и сказочные снегурочки go go dance. Сбор гостей в 22:00. Приятный бонус – безлимитное шампанское до полуночи! В стоимость билетов входят: холодные закуски, горячие блюда и фруктовое ассорти. Heaps of Fun The legendary club Rock city is presenting its New Year's show program “Oh, New Year!”. The organizers of this event have prepared a hilariously funny program that will accompany the struggle for the main prize of the evening – the drawing of iwatch by Apple on New Year's night. The program will include oh, competitions, oh cocktails, and oh, disco. The chimes and the President's New Year speech are going to be there, as well. You will find a cheerfully decorated club with christmas special effects, hosts Platon and Novikov, special christmas super-hits from Meed diggo and Nick Matveyev and fabulous snow maidens’ go go dance. guests gather at 22:00. Unlimited champagne until midnight will be a nice bonus! The ticket price includes cold appetizers, hot dishes and assorted fruit. от/from 2000.- Òà`eæíîå èçîáèëèå Новосибирск, Бердское шоссе (ул. Русская, 47/к1) (383) 310-56-02, +7 963-947-77-75 Ежедневно с 10.00 до 21.00 час. ðûáà èêðà äè÷ü ìåä òðàâû äàðû ëåñà РЕКЛаМа December 2014 — January 2015 i WHERE sibERia 41
Лучшие новогодние блюда* FOOD STOPS Siberia where *По версии редакции where siberia top6 Салат из тигровых креветок Вьетнамский салат, креветки, перечное желе, манго, огурцы, томат. тЕППаН-баР «МЯтНыЙ КаРась». УЛ.КРасНыЙ ПРосПЕКт, 37. т: 227-16-15 salad of tiger shrimps Vietnamese salad, shrimp, pepper jelly, mango, cucumber, tomato. TePPan-bar "mJaTnyJ KaraS". 37 KraSny PrOSPeKT ST. T: 227-16-15 Строганина из сибирской рыбы с листьями салата и оливковым маслом Муксун, листья салата, оливковое масло, лимон. marriOTT nOVOSibirSK HOTeL. УЛ. оРдЖоНИКИдЗЕ, 31. т: 230-03-00 stroganina of siberian fish with lettuce and olive oil whitefish, lettuce, olive oil, lemon. marriOTT nOVOSibirSK HOTeL . 31 OrDZHOniKiDZe ST. т: 230-03-00 Салат «Мимоза» Картофель, морковь, сардины, краб, икра щучья, руккола, воздушный рис, майонез, горчица, яйцо. РЕстоРаН «т.б.К ЛоНЖ». УЛ. ЗоЛотодоЛИНсКаЯ, 11. т: 330-37-56 salad "Mimosa" Potatoes, carrots, sardines, crab, caviar pike, arugula, puffed rice, mayonnaise, mustard, egg. reSTauranT T.b.K LOunGe. 11 ZOLOTODOLinSKaya ST. T: 330-37-56 460.- порция / portion 420.- порция / portion 395.- порция / portion 42 WHERE sibERia i December 2014 — January 2015
Фаршированный гусь Начинка: тушеная капуста, белые грибы. Гарнир – овощи гриль. сЕть РЕстоРаНоВ beerman stuffed goose Filling: cabbage, white mushrooms. garnish - grilled vegetables. reSTauranT cHain beerman The best New Year dishes* *where siberia editors’ choice Ростбиф на бородинских чипсах Ростбиф, гранат, чипсы из бородинского хлеба, серебристый лучок. r.a.G.u caFe. КРасНыЙ ПРосПЕКт, 17/1. т: 200-36-06 Roast beef on borodinsky bread chips Roast beef, grana padano cheese, borodinsky bread chips, silver skinned onion. r.a.G.u caFe. 17/1 KraSny PrOSPeKT ST. т: 200-36-06 Закуска из баклажанов «Нишона» Жареные рулетики из баклажанов с мягким сыром и чесночком, подаются с зернами граната. чаЙХаНа баРаНЖаР. УЛ. соВЕтсКаЯ, 18. т: 209-09-02 Eggplants "Nishon" Roasted Eggplant rolls with soft cheese and garlic, served with pomegranate seeds. baranZHar TeaHOuSe. ST. SOVieT, 18. T: 209-09-02 3500.- порция / portion 255.- порция / portion 450.- порция / portion December 2014 — January 2015 i WHERE sibERia 43
Миф о «золотом руне» во все времена вдохновлял ценителей роскоши. Этим символом достатка, богатства и благополучия мечтали завладеть древние цари и великие герои. Волшебная шкура золотого барана стала гарантом благоденствия и процветания не только ее владельца, но и целых народов. Можно с уверенностью сказать, что «золотым руном» нашей эпохи стали ювелирные изделия. Уже 16 лет на ювелирном рынке Новосибирска блистает созвездие «Русского ювелира». Выставочный зал, клуб по интересам, профессиональное сообщество и коллекция эмоций – все это объединила в себе сеть магазинов. Каждый салон – уникальное явление и история в отдельно взятом районе города. Дело в том, что, несмотря на общее название, каждый магазин имеет свое неповторимое настроение и уникальное воплощение концепции. Ассортимент салонов также отличается, в каждом случае оставаясь эксклюзивным, ведь вопросу пополнения коллекций здесь уделяют особое внимание. Основу коллекций составляют работы «Русской ювелирной фабрики №1», где ежедневно трудятся и творят признанные мастера ювелирного искусства. В основе философии компании лежит девиз «Дарить праздник людям». И действительно: ощущение праздника приходит, стоит только открыть дверь в салон. Гости знают, что здесь никогда не будут настойчиво советовать что-то приобрести. Посещение ювелирного салона – это прежде всего возможность познакомиться и оценить красоту изделий. А при желании – и порадовать душу покупкой сверкающего шедевра. Создатели бренда уверены, что только в атмосфере полного доверия между гостем и салоном можно популяризовать российское производство и продемонстрировать истинную красоту бриллиантов и натуральных цветных камней. Недаром уже больше 10 лет клиенты доверяют «Русскому ювелиру». Общение, где каждый посетитель – дорогой гость, которому компания идет навстречу – прочный фундамент для долголетних дружеских отношений. Вот где таится «золотое руно» нашего времени. Прикоснувшись к вечной красоте ювелирного искусства, вы не только становитесь обладателем уникального артефакта, символа благополучия и пожизненной гарантии на него. Вы получаете настоящий праздник. В поиске эмоций Красный проспект, 33 ◆ Потанинская, 8 ◆ Дуси Ковальчук, 179/4 ◆ Военная, 5 ◆ Красный проспект, 101 Фрунзе, 238 ◆ пл. Карла Маркса, 2 ◆ Ватутина, 107 ◆ Ильича, 6 ◆ Пр. Димитрова, 5 РЕКЛАМА
The myth of the Golden Fleece has always attracted sophisticated luxury lovers. People of epochs have always dreamed of possessing this symbol of prosperity, richness and welfare. The magic golden fleece of the ram has become the guarantor of prosperity and welfare of its owner. We’ll never know whether it’s just a legend or it really existed, but we can be sure that nowadays it’s jewellery that is the golden fleece of our epoch. The constellation of the Russian Jeweller has been sparkling on the goldsmith heaven of Novosibirsk for 16 years. Stores of this distribution network combine properties of an exhibition hall, a club, a professional community and a collection of emotions. Each showroom is a unique selling point and a singular story in each district of the city. Apart from the same trade name, none of the stores resembles another in terms of its internal mood and has its own inimitable implementation. The range of goods also varies, while always remaining unique because here they pay very special attention to replenishment. The basis of collections is produce of the Russian Jewellery Factory #1 where they have goldsmith masters working every day. The basis of the company’s philosophy is Bringing Feast to People. That is really so. One’s good impressions start on the very first visit to a store. Visitors can be assured that no-one will abuse them with false and annoying hospitality. A visit to a store is an opportunity to appreciate the beauty of goods, and, when desired, to buy yourself a masterpiece of workmanship. Creators of the brand are sure that the Russian manufacturers can be promoted only in the atmosphere of total trust between guests and personnel of the stores, where you can fully assess the beauty of diamonds and precious stones. For over 1o years many clients have been putting their trust on the Russian Jeweller. Decisive foundation for such long-term friendly relations is communication when a guest is the most important person whom the company is always willing to demonstrate sympathy effect to. Here’s where we have the Golden Fleece of out time. While appreciating the eternal beauty of goldsmith artworks, will you not only become an owner of a unique jewellery piece and a symbol of prosperity, but you will also get a life-long guarantee for it. It will sure be a feast for you. In Search of Emotions www.rus-uv.ru 33 Krasnyj prospekt ◆ 8 Potaninskaja st. ◆ 179/4 Dusi Koval’chuk st. ◆ 5 Voennaja st. ◆ 101 Krasnyj prospekt. 238 Frunze st. ◆ pl. Karla Marksa, 2 ◆ 107 Vatutina st. ◆ 6 Il’icha st. ◆ Pr. Dimitrova, 5 РЕКЛАМА
CITY SIBERIA Елочка, гори! Shine, the Christmas Tree! One can find more than twenty open-air venues to celebrate the New Year in the capital of Siberia. Each of them is a nice place for unlimited jolly, dances and children laughter. Read our review to choose a Christmas tree you want to visit. В столице Сибири насчитывается больше двадцати новогодних площадок. На каждой царит безудержное веселье, пляски и детский смех. Какую елку посетить на новогодних каникулах? Мы поможем вам выбрать. 46 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
Колядки в большом городе Несколько лет назад главная елка Сибири вернулась на свое историческое место. 22-метровая красавица раскинула свои ветви в самом центре города, на Площади Ленина. Горожане одобряют эту инициативу и с удовольствием со всех концов города съезжаются к главному новогоднему символу – в самую гущу праздничных событий. Каждый год концепция городка изменяется, и этот год не стал исключением. В преддверии 2015 центр города окунется в атмосферу русских сказок и традиций. Нужно отметить, что праздничных площадок в центре станет больше. Кроме центрального катка и горки, в Первомайском сквере и за Краеведческим музеем появится зона семейного отдыха: там построят снежный лабиринт, откроется выставка ледяных картин, а также по традиции гости городка смогут оценить работы ежегодного фестиваля снежных скульптур. Главную сцену оформят в святочных традициях. Здесь же детям будут рассказывать историю появления главного персонажа праздника. Открытие центрального новогоднего городка запланировано на 25 декабря. Carols in a big city Several years ago the main Christmas tree of Siberia was returned to its historical location in Novosibirsk. A 22-meter long magnificent tree spread its branches in the very center of the city on Lenin Square. People support this decision and come in a merry mood from all parts of the city to gather around the main New Year symbol and feel themselves in the midst of celebration. This year the concept of the snow town is modified as always. On the threshold of 2015, the city center will dip into the atmosphere of Russian fairy tales and traditions. It should be noted that the number of celebration venues in the downtown will be increased. Besides the central skating ring and the snow slide, family recreation areas will appear at the Pervomaysky Park and in the area behind the Museum of Regional Studies. They would offer a show maze, an exhibition of ice pictures and, traditionally, works of the annual festival of snow sculpture. The main podium will be decorated according to the Christmas tradition. It is the place where children may hear the story about the origin of the chief figure of the celebration, Grandfather Frost. The opening of the central New Year Town is scheduled on December 25. Шик левобережья Одна из самых красивых городских елок расположилась в Парке им. Кирова. Жителям левобережья не нужно ехать в центр за новогодними эмоциями, ведь в крупнейшем парке левого берега найдутся зимние развлечения и для детей, и для взрослых. Кататься с горок немыслимое число раз – пожалуйста. Петь песни и кружиться в хороводе – нет проблем. Аттракционы, уютное теплое кафе, и конечно же праздничная иллюминация создают неподдельное новогоднее настроение. Новогодний сезон стартует 25 декабря – гостям парка будет предложено участие в театрализованной концертно-игровой программе «В снежном вихре чудеса». Во время новогодних каникул каждый день на территории парка у главной елки кировского района будут организованы новогодние программы: сказки для малышей и новогодние дискотеки для молодежи. Glamour of the Left Bank One of the most beautiful urban Christmas trees is situated in the Kirov Park. People living on the left bank do not need to visit the downtown to catch the New Year feeling, because in their local park they may find winter amusements for both children and adults. If you want to chute along the snow slide as many times as you wish – you are welcome. If you want to sing and spin in the round dance – no problem. Amusements, a cozy and warm café and, of course, festive lighting – all that would create a genuine New Year mood. The New Year season will start on December 25 when the visitors are offered participation in Wonders in a Snow Whirl, a theatrical program of concerts and games. Each day during the New Year vacations the park will be a venue for New Year programs: fairy tales for infants and disco for young ones. December 2014 — January 2015 i WHERE siberia 47
CITY SIBERIA Больше волшебства! Уже больше десяти лет на набережной реки Обь открывает свои прозрачные двери Ледяной городок. Чем в этом году удивят посетителей конструкторы ледовой империи? Поверить сложно, но тему «Олимпиады в Сочи-2014» года меняет фантастический сюжет известной трилогии Толкиена – «Властелин колец». Сюжет, который нашел поклонников во всем мире, спустя года будет реализован в холодной Сибири. Художники и скульпторы уже готовят свои проекты скульптур и замков. Планируется возвести несколько зданий и экстремальных ледовых горок. На будущих кассах уже вывесили знамена с изображением Белого древа – символа королевства Гондор. Городок будет называться «Средиземье». Открытие ледового городка намечено на 30 декабря. Шоу-программа в честь Нового года пройдет 2 января. Двери «Средиземья» будут открыты все новогодние праздники вплоть до Масленицы. More Magic! An Ice Town located on the quay of Ob River is opening its translucent doors for more than ten years already. What do the designers of an icebound empire have in stock to surprise the visitors? Believe it or not, the theme of Sochi Olympics 2014 is replaced with a fantastic plot based on the internationally renowned Lord of the Rings by Tolkien. The story admired by many people worldwide will be realized now in cold Siberia. Artists and sculptors are already preparing their designs of sculptures and castles. It is planned to erect several buildings and extreme snow slides there. Flags with the White Tree, the symbol of the Kingdom of Gondor, are already hanged out where the ticket booths will be installed. The town’s name would be the Middleearth. The opening of the Ice Town is scheduled on December 30. On January 2nd, a New Year show will be held. The doors of Middle-earth will be opened to welcome visitors during the whole period of New Year celebrations as long as there is the Maslenitsa festival. Тысячи огней Несмотря на то, что центр новогоднего торжества перенесли на Площадь Ленина, Центральный парк не сдает своих позиций и ежегодно вносит свой вклад в новогоднюю жизнь города. Именно здесь можно насладиться обилием работающих зимних аттракционов. Это одна из самых больших городских уличных площадок, именно поэтому здесь, на главной сцене в режиме нон-стоп работают аниматоры, которые не дадут заскучать посетителям парка. Новогодняя музыка, нарядные ведущие, концертные программы и елка – залог правильного праздника. Открытие елки центрального парка намечено на 14 декабря. Если вы сторонник спокойного отдыха, то вам подойдет вечерняя прогулка в сопровождении пушистых хлопьев январского снегопада. Насладитесь моментом променада вдоль аллей парка с видом на тысячи переливающихся огней, развешанных по всей его территории. Кстати, в этом году в Центральном парке впервые зальют каток. Thousands of Lights Despite the fact that the main events of the New Year celebration are transferred to the Lenin Square, the Central Park maintains its position and contributes each year to the festive life of the city. It is here that one may see a great number of working winter amusements. Because the park is one of the largest urban open-air recreation areas, it hosts on the main stage a nonstop performance of animators that would not let the visitors feel bored. The New Year music, attractively dressed hosts, concert programs and a Christmas tree is the foundation for a good celebration. The inauguration of the Christmas Tree in the Central Park is scheduled on December 14 . If you prefer quiet recreation, you would like an evening walk among fuzzy January snowflakes. Enjoy your strolling along the parkways with a view of thousands of lights sparkling everywhere. 48 WHERE siberia i December 2014 — January 2015
рЕклаМа
CITY SIBERIA На саНках с горы! Sledging from a Mountain! Сибиряки не представляют зиму без лыж, санок, ватрушек, сноубордов. Проведите выходной на воздухе. Для любителей быстрых спусков предлагаем подборку мест проката. Siberians cannot imagine winter without skis, sledges, inflatable sledges and snowboards. Spend your weekend in the open air. We offer a selection of rental locations for lovers of fast descents. 50 WHERE siberia i December 2014 — January 2015