The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by ceramicbuu, 2023-06-04 05:32:30

Galleries Night Bangsaen 2022

Galleries Night Bangsaen 2022

Keywords: GNB2022,Galleriesnightbangsaen202,SIGUM,BUU,Buraphauniversity,Facultyoffineandappliedarts

Galleries’ Nights 2022 Yesterday Will be Tomorrow


I am delighted that the ninth edition of "Galleries' Nights" was able to take place in 2022 in the delicate context of the global pandemic and was the subject for the first time of an extension outside Bangkok organized in Bangsaen, commune resort in the municipality of Saensuk. The French Embassy created “Les Nuits des Galeries” in 2013 to bring together different players in contemporary art and shine the spotlight on the richness and diversity of the visual arts scene in Thailand. The 2021 edition was a great success in strict compliance with the protocols imposed by the health authorities. Our objective is to reach the general public, participate in the democratization of contemporary art, and irrigate the territory. We also want to actively contribute to the dynamism of the local art scene and the contemporary art market. I would like to warmly thank Mr. Narongchai Khunpluem, Mayor of the Municipality of Saensuk, for having welcomed this new satellite of the "Gallery Nights" to his territory, Mr. Watcharin Gasaluck, President of the Burapha University, for having encouraged this initiative, as well as Mr. Sakesan Tanyapirom, Dean of the Faculty of Fine and Applied Arts, for having organized this event with his entire team. We are impatiently awaiting the next edition of "Galleries' Nights" in Bangsaen, which I doubt will allow us to develop a long-term collaboration within the framework of what is now one of the flagship cultural events organized by the French Embassy in Thailand. PREFACE Thierry MATHOU Ambassadeur de France


ผมมีความยินดีเป็นอย่างยิ่ งที่งาน "แกลเลอรี่ไนท์" ครั้งที่ 9 ประจําปี 2565 ดําเนินไปได้ด้วยดีในบริบท วิกฤตโรคระบาดอีกทั้งขยายการจัดงานออกจากกรุงเทพฯ ไปถึงบางแสน สถานที่ตากอากาศชายทะเลของ เทศบาลตําบลแสนสุข เป็นครั้งแรก สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส ประจําประเทศไทย รังสรรค์งาน "แกลเลอรี่ไนท์" ขึ้นในปี 2556 เพื่อ รวบรวมเหล่ามวลชนศิลปะขับเคลือนโลกศิลปะร่วมสมัยไปด้วยกัน โดยมุ่งชูความโดดเด่นของความรํ่ ่ ารวยและ หลากหลายของวงการทัศนศิลป์ในประเทศไทยเป็นสําคัญ การจัดงาน "แกลเลอรี่ไนท์" ปี 2565 ประสบความ สําเร็จเพราะยึดถือปฏิบัติตามมาตรการเคร่งครัดบังคับใช้โดยหน่วยงานด้านสารารณสุขเพื่อสารารณชนตาม กําหนดการ ตลอดช่วงการจัดงานสี่คืน ในวันที่ วันที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565 - 5 ธันวาคม พ.ศ. 2565 ที่บางแสน เราได้ต้อนรับผู้เข้าชมจํานวนทั้งสิ้ นกว่า 19,000 คน ผมใคร่ขอขอบคุณจากใจจริง คุณณรงค์ชัย คุณ ปลื้ม นายกเทศมนตรี ตําบลแสนสุข ที่ต้อนรับงาน "แกลเลอรี่ไนท์" ซึ่งเป็นเครือข่ายใหม่ด้านศิลปะในพื้นที่ของ ท่าน รองศาสตราจารย์ ดร.วัชรินทร์ กาสลัก อธิการบดีมหาวิทยาลัยบูรพา ที่สนับสนุนการริเริ่ มโครงการใน ครั้งนี้ รองศาสตราจารย์ ดร. เสกสรรค์ ตันยาภิรมย์ คณบดีคณะศิลปกรรมศาสตร์ สําหรับการนําคณาจารย์ ร่วมกันจัดงาน เราเฝ้ารองาน "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน" ครั้งที่สอง ซึ่งผมไม่มีข้อกังขาว่าจะช่วยให้เราพัฒนาความร่วม มือกันในระยะยาวได้อีกจากโครงการเดียวกันนี ซึ้งนับแต่นี่ไป งานนี้ ถือว่าเป็นหนึ ้งในกิจกรรมหลักทางวัฒนธรรม่ จัดโดยสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส ประจําประเทศไทย บทนํา ตีแยรี มาดู เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจําประเทศไทย *แปลโดย อังคณิต หญิงประยู - อดีตเลขานุการเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส ประจําประเทศไทย


คํากล่าวต้อนรับ เรียน ที่ปรึกษาเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจําประเทศไทย คณบดีคณะศิลปกรรมศาสตร์ คณบดีคณะดนตรีและการแสดง ผู้บริหาร คณาจารย์ นิสิต และผู้มีเกียรติทุกท่าน ในนามมหาวิทยาลัยบูรพายินดีต้อนรับทุกท่านที่ได้สละเวลาเข้าร่วมโครงการ "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน" (Galleries' Nights Bangsean) หรือ งานเสพศิลป์บางแสนยามคํ่ าคืน ครั้งที่ 1 ซึ่งจัดขึ้น ในระหว่างวันที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565 - 5 ธันวาคม พ.ศ. 2565 โดยความร่วมมือกับสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส ประจําประเทศไทย คณะศิลปกรรมศาสตร์ คณะดนตรีและการแสดง มหาวิทยาลัยบูรพา และผู้ประกอบการใน บางแสนกว่า 20 แห่ง มหาวิทยาลัยบูรพามีภารกิจหลักในการผลิตบัณฑิต ส่งเสริมงานวิจัย ทํานุบํารุงศิลปะวัฒนธรรม ให้ บริการวิชาการ ตลอดจนยังมุ่งมั่นในการพัฒนาและส่งเสริมการแลกเปลี่ยนองค์ความรู้ผ่านกระบวนการคิด ทางศิลปะและการออกแบบเชิงสร้างสรรค์ ระหว่างศิลปิน คณาจารย์ และนิสิตนักศึกษาในระดับอุดมศึกษา กับ ประชาชนในแหล่งพื้นที่ชุมชนในเขตเทศบาลเมืองแสนสุข จังหวัดชลบุรี โครงการ "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน" (Galleries' Nights Bangsean) นี้ เป็นการสร้างเครือข่ายศิลปิน นักสร้างสรรค์ ผู้ประกอบการธุรกิจ และ ผลักดันคณะศิลปกรรมศาสตร์ และคณะดนตรีและการแสดงสู่การทํางานต่อยอดกับทุกภาคส่วนในชุมชน บางแสนอีกด้วย สุดท้ายนีกระผมหวังว่าการทํางานร่วมกันในครั้งนี ้กับสถานเอกอัครราชทูตฝรั้งเศส ประจําประเทศไทย ่ คณะศิลปกรรมศาสตร์ คณะดนตรีและการแสดง และผู้ประกอบการในชุมชนบางแสนของเรา จะเป็นการสร้าง เครือข่ายที่ไม่สูญหายไปไหน แม้โครงการนี้จะจบลง แต่กลับจะมีพลังมากยิ่ งขึ้น จากการทํางานร่วมกันใน โครงการต่อไปในอนาคต ในโอกาสนี้กระผมใคร่ขอต้อนรับทุกท่านเข้าสู่โครงการ "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน" (Galleries' Nights Bangsean) หรือ งานเสพศิลปิบางแสนยามคํ่ าคืน ครั้งที่ 2 ครับ รองศาสตราจารย์ ดร.วัชรินทร์ กาสลัก อธิการบดีมหาวิทยาลัยบูรพา


คํากล่าวรายงาน เรียน ที่ปรึกษาเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจําประเทศไทย รองศาสตราจารย์ ดร.วัชรินทร์ กาสลัก อธิการบดี มหาวิทยาลัยบูรพา คณบดีคณะดนตรีและการแสดง ผู้บริหาร คณาจารย์ นิสิต และผู้มีเกียรติทุกท่าน ในนามของคณบดีคณะศิลปกรรมศาสตร์ ยินดีต้อนรับทุกท่าน โครงการ "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน" (Galleries' Nights Bangsean) หรือ งานเสพศิลป์บางแสนยามคํ่ าคืน ครั้งที่ 1 เกิดขึ้นจากความร่วมมือ กับสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจําประเทศไทย คณะศิลปกรรมศาสตร์ คณะดนตรีและการ แสดง มหาวิทยาลัยบูรพา และผู้ประกอบการในบางแสนกว่า 20 แห่ง ด้วยคณะศิลปกรรมศาสตร์เป็นหน่วยงานของมหาวิทยาลัย มีภารกิจหลักในการผลิตบัณฑิต ส่งเสริม งานวิจัย ทํานุบํารุงศิลปวัฒนธรรมและการให้บริการวิชาการ นอกจากนี้ทางคณะฯ ยังมุ่งมั่นในการส่งเสริม และพัฒนาเพื่อให้เกิดการแลกเปลียนองค์ความรู้ผ่านกระบวนการคิดทางศิลปะและการออกแบบเชิงสร้างสรรค์ ่ ระหว่างศิลปิน คณาจารย์ และนิสิตนักศึกษาในระดับอุดมศึกษา กับประชาชนในพื้นที่บางแสน การจัดงานแกล เลอรีไนท์ภายใต้การดําเนินงานของสถานทูตฝรั่งเศสในครั่ งนี ้ ถือเป็นโอกาสอันดีที ้ทางคณะศิลปกรรมศาสตร์่ จะเป็นส่วนหนึ่งในโครงการ ภายใต้แนวคิด “Yesterday will be Tomorrow” สะท้อนปัจจุบันกาล “NOW” ที่ตั้งใจพาทุกคนเดินทางไปค้นหาบางแสนในอดีต ผ่านสายตาของศิลปินร่วมสมัยหลากหลายสาขา และตั้ง คําถามเกี่ยวกับอนาคตที่ เราอยากเดินไปด้วยกัน สุดท้ายนี้หวังเป็นอย่างยิ่ งว่าทุกท่านที่เข้าร่วมโครงการจะได้รับความประทับใจ ความสุข ความ รู้ ประสบการณ์ใหม่ และเป็นการสร้างเครือข่ายจากภายในมหาวิทยาลัยบูรพาสู่ชุมชนภายนอกทีจะทํางานร่วม่ กันในโครงการต่อไปในอนาคต ในโอกาสนี้ขอให้การจัดโครงการ "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน" (Galleries' Nights Bangsean) หรือ งาน เสพศิลป์บางแสนยามคํ่ าคืน ครั้งที่ 2 ที่ซึ่งจัดขึ้น ในระหว่างวันที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565 - 5 ธันวาคม พ.ศ. 2565 ในครั้งนี้สําเร็จลุล่วงตามวัตถุประสงค์ทุกประการฯ


คํากล่าว เรียน คุณ Thierry BAYLE ผู้ช่วยทูตฝ่ายวัฒนธรรม สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจําประเทศไทย ผู้บริหารมหาวิทยาลัยบูรพา คณาจารย์ นักวิชาการ ศิลปิน นักออกแบบ นิสิต ผู้มีเกียรติทุกท่าน และผู้ที่ ชื่นชอบงานศิลปะทุกท่าน ในนามของเมืองแสนสุข ก่อนอืนต้องขอขอบคุณทุกท่าน โดยเฉพาะสถานทูตฝรั่งเศส ประจําประเทศ ่ ไทย คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา ที่ได้จัดงานที่ดีในลักษณะนี้ เมื่อปีที่แล้วก็มีการจัดงานนี้ขึ้น เสียดายทีผมติดภารกิจไม่ได้เข้ามาร่วม ในปีนี่ทราบว่าจะมีงานเช่นนี้อีก ในฐานะที้พวกเรารับผิดชอบเมืองแสนสุข่ เราก็มีความยินดีอย่างยิงที ่ จะให้การสนับสนุนงานกิจกรรมทางด้านศิลปะ เพราะว่าศิลปะเป็นส่วนหนึ ่งที่สําคัญ่ ของชีวิตคนในปัจจุบัน งานศิลปะสามารถช่วยและสนับสนุนด้านของเศรษฐกิจและการท่องเที่ยวได้ในหลาก หลายอย่าง คนที่มีความเป็นศิลปะก็จะช่วยเหลือพวกงานต่างๆ ของเมืองและของประเทศได้เป็นอย่างดี ซึ่ง ตัวเมืองแสนสุขเองก็มีความต้องการในการสนับสนุนงานเช่นนีไปเรื้อยๆ และวันนี่ ผมก็ดีใจมากที ้หลายๆ ท่าน่ ให้ความสนใจ และหวังว่าเราจะสามารถ Scale up งาน Galleries’ Nights Bangsaen ต่อไปให้อยู่ในระดับ ดียิ่ งๆ ขึ้นไป และหวังว่างานนี้จะเป็นงานประจําปีของเมืองแสนสุขที่ทําร่วมกับมหาวิทยาลัยบูรพา สถานทูต ฝรั่งเศสประจําประเทศไทย และผู้ที่สนับสนุนทุกท่าน วันนี้ผมขอกล่าวคําต้อนรับทุกท่านเข้าสู่งาน Galleries’ Nights Bangsaen 2022 ขอบคุณครับ ณรงค์ชัย คุณปลืม้ นายกเทศมนตรีเมืองแสนสุข


A BRIEF HISTORY The first edition of what was then called "La Nuit des Galeries", renamed in 2021 "Galleries' Nights", was launched on June 1, 2013, as part of the 9th edition of "La Fête", a cultural festival organized by the French Embassy for a short period. The initial goal was to take advantage of the great visibility of "La Fête", which essentially covered the performing arts, to give full place to the visual arts. The aim was to encompass various forms of visual arts, including video, photography, or performance, and of associating art galleries and other spaces around a common event, by inviting them to open their doors late from 7 p.m. to midnight, to organize original activities, whether conferences, presentations, screenings, performances, and to initiate synergies. "Galleries' Nights" were freely inspired by the "Nuit Blanche", an annual artistic event held for a whole night on the first weekend of October in Paris and offers the opening of museums to the public free of charge, cultural institutions, and other public or private spaces, to present artistic installations and performances. Created in 2002 in Paris, the concept of "Nuit Blanche" has since been replicated in many cities around the world, including Rome, Montreal, Toronto, Brussels, Madrid, Lima, Taipei, Seoul, and Kyoto. The first edition of “Nuits des galleries” was brought together in June 2013 with some twenty galleries. Eight years later, the 8th edition of "Gallery Nights" organized on November 26 - 27, 2022 in Bangkok and December 29 - 30, 2022 in Bangsaen, associated with around 70 galleries in Bangkok, as well as about twenty places in Bangsaen (cafés, exhibition galleries of The Faculty of Fine and Applied Arts, Burapha University, public spaces) This event has continued to grow over time, to become a significant event, fully rooted in the artistic landscape. GALLERIES NIGHTS


A COMPLETE EVENT Since 2015, the French Embassy has decided to make “Gallery Nights” a full-fledged event by detaching it from the “La Fête” festival. Since then, "La Fête" has brought together all the artistic events of the French Embassy throughout the year, without there being any more festivals limited to less than three weeks, to broaden the offer to the public. The environmental dimension of the event has since been an intrinsic part of the events organized, which is reflected in the programming, as well as in the places envisaged. In its efforts to develop the urban space, the city of Bangsaen represents in this sense a significant step forward. The originality of the event consists in bringing together art galleries, public spaces, exhibition spaces in universities, museums, and contemporary art institutions, as well as sometimes atypical places, which get to know each other and talk together. The role of the embassy is to coordinate these places, to facilitate the circulation of the public, in particular by the rental of tuk-tuks, and to propose under the same umbrella a large-scale communication, whether in the media and through social networks, but also in the public space, with the relay of partner places. Thanks to the organization of this event, the French Embassy is identified as a privileged partner and interlocutor of actors and artists from the world of contemporary art. This dialogue translates into other forms of cooperation throughout the year. Funded by the French Embassy and by private patrons, the "Gallery Nights" aim to increase the network of the territory and to attract the public to places with which they are not necessarily familiar. This resulted in attracting numerous first - time visitors, which has helped in rejuvenating the audience. The educational and mediation dimension, facilitated by the call for volunteers, is part of the philosophy of the event, which is aimed at a variety of audiences and targets young people in particular, to widen the circle of art contemporary and arouse vocation. Therefore, it is crucial for universities to participate in this annual event and include it in their calendars, if not within their courses, as was the case with the universities of Silpakorn and Burapha were able to do in 2021.


NINTH EDITION OF NIGHTS OF THE GALLERIES The ninth edition of “Galleries’ Nights” was held on November 26-27, 2022 in Bangkok and November 25, 2022 to December 5, 2022 in Bangsaen. After a difficult period for art galleries, most of them closed during the pandemic, the French Embassy wanted to participate in the awakening of the artistic scene and market, and offer artists, long deprived of visibility, an opportunity to show off their work. Professionals welcomed an initiative that aimed to bring the public back to their spaces. While some galleries have disappeared, new ones have joined the event. Bangsaen's new satellite has expanded the spectrum outside of Bangkok. In Bangkok, the first night occurred in Silom, Sathorn, and Riverside districts, and the second in Ari, Pathumwan, and Sukhumvit. The third and fourth nights took place in Bangsaen. An official opening was organized on November 26, 2021, in the artistic “hub” N22, which brings together several partner galleries in a converted former warehouse, frequented by a community of young artists, artisans, and gallery owners. The goal was to show that this event aims to get off the beaten track, reach all audiences, and irrigate atypical, unusual, and sometimes poorly identified places. This particular edition has been designed in compliance with the health rules imposed by the authorities. So it was necessary to adapt the opening hours in Bangkok, knowing that the galleries had to close their doors at 9 p.m., and consequently bring forward their openings to 3 p.m. Similarly, alcohol is prohibited, and sponsorship has made it possible to distribute non-alcoholic beverages. For this edition, the French Embassy had imagined several hypotheses to propose a theme as open as possible which resulted in an equation declined in capital letters on all communication media: 'Yesterday will be Tomorrow, reflecting the present moment NOW' that aims to take everyone to travel to find Bangsaen in the past through the eyes of contemporary artists in various fields and questioning the future that we want to walk together. The main concept implies that the artist will answer the question.


Even if all the interest of this demonstration consists in wandering freely and discovering known or less known creators, sometimes in improbable places, one will however retain some names of artists. At the end of a journey along the Mekong during the pandemic, the filmmaker Apichatpong Weerasethakul proposed a video installation to the 100 Tonson Foundation gallery. Settled for twenty years in Thailand, the photographer-videographer Cédric Arnold projected a video installation, “Not (t) Here”, on the main deserted arteries and the empty districts of Bangkok during the night curfew, at Host BKK Arts Center, a place usually dedicated to dancing. Candle Light Studio, a satellite of the Patpong Museum, has welcomed great Thai artists such as Oat Montien and Tawan Wattuya, as well as the French artist Myrtille Tibayrenc, who will participate in the Bangkok Biennale in 2022. Also, a visual artist, the great choreographer-Pichet Klunchun was headlined by combining art, science, and the sacred at the Chang Theatre. The SAC Gallery has initiated a collective exhibition around monsters. At the end of an eleven-month residency at the Cité Internationale des Arts, carried out with the support of the Institut français and the French embassy, the young Nakrob Moonmanas proposed to the Alliance française a working composite associating modernity and colonial heritage in the form of collage. The Jim Thompson Art Center took advantage of the event to inaugurate its first exhibition in a new building that has just been built, devoted to the context of the Cold War in Southeast Asia, with artists from South Korea, the Philippines, Singapore, Taiwan, but also Portugal and Germany.


SECOND EDITION IN BANGSAEN Burapha University organized the first edition of Gallery Nights in the seaside town of Bangsaen on November 25, 2022 to December 5, 2022. Taking advantage of urban redevelopment, a municipal policy geared towards the environment and fun infrastructures, this event took over not galleries, but the exhibition spaces of the Faculty of Fine Arts and Applied Arts, Burapha University as well as, public spaces, bars, restaurants, and various and varied places that cultivate the art of living. About fifty artists took part, as well as about a hundred students and fifty mediators. The success of this original model should make it possible to arouse enthusiasm and generate projects for the next edition in 2023. In a city where many artists are based, as well as, art students, a breeding ground for talent could thus be created. This edition provided an opportunity to discover lesser-known artists and discover local talents, as well as, ceramists and craftsmen. This event generated momentum that only needs to be confirmed.


THE PUBLIC AT THE APPOINTMENT IN AN UNCERTAIN CONTEXT In the uncertain context of the pandemic, temporarily stabilized with certain health constraints, the 9th edition of Galleries' Nights was a great success. In the absence of foreign visitors since the beginning of the pandemic and a certain caution of the local population who avoid going to crowded places, the partner places welcomed 15,000 visitors to Bangkok and 4,000 visitors to Bangsaen, a total of 19,000 visitors over the four Nights. Several files have appeared in the press or have been posted online, whether in Time Out magazines, or online sites in English or Thai. A special issue has been concocted by the editorial staff of Latitudes, a loyal supporter of the event. The event was particularly well received by professionals and the public. Impatient to find their way back to the galleries, this one came in large numbers. It was important to participate in the awakening of the art market in a particularly difficult period for art galleries. Thierry Bayle Attaché culturel à l'ambassade de France


ความเป็นมาโดยสังเขป งานศิลปะวัฒนธรรม "แกลเลอรี่ไนท์” ชื่อเดิมในภาษาฝรั่งเศส "La Nuit des galeries” ต่อมาในปี 2564 เปลี่ยนชื่อ เป็น “Les Nuits des galeries” เริ่ มจัดขึ้นครั้งแรกในกรอบงาน “La Fête (ลาแพ้ต)” ครั้งที่ 9 ซึ่งเป็นเทศกาลศิลปะ วัฒนธรรมฝรั่งเศสช่วงสั้น จัดโดยสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส ประจํา ประเทศไทย เมื่อวันที่ 1 มิถุนายน 2547 โดยมีจุดมุ่งหมายแต่เริ่ มแรกเพื่อเปิดพื้นที่แสดงผลงานศิลปะต่อ สาธารณชนให้เป็นที่รู้จักกว้างขวางในนาม “ลาแพ้ต” และนําศิลปะทัศนศิลป์เข้ามาแทนที่ศิลปะการแสดง ซึ่ง แต่เดิมเคยเป็นหัวข้อหลักของงาน “ลาแพ็ต” ในการนี้ “แกลเลอรี่ไนท์” นําเสนอผลงานทัศนศิลป์ในความหมายกว้าง ครอบคลุมงานศิลปะประเภท วีดีโอ ภาพถ่าย และศิลปะการแสดง อีกทั้งยังผลักดันการการรวมกลุ่มแกลเลอรี่ศิลปะและพื้นที่วัฒนธรรม ต่าง ๆ เพื่อส่งเสริมกิจกรรมงาน สร้างสรรค์แบบมีส่วนร่วมและเชิญชวนกลุ่มผู้ประกอบการธุรกิจศิลปะเปิด พื้นที่ต้อนรับผู้เข้าชมระหว่างเวลา 19:00 น.ถึงเที่ยงคืน ให้จัดกิจกรรมหลากหลายในสถานที่ของตน ไม่ว่าจะ เป็นการเสวนาบรรยาย การแสดงผลงานศิลปะ การฉายภาพยนตร์ การแสดงรูปแบบต่าง ๆ ตลอดจนริเริ่ ม ความร่วมมือระหว่างกัน “แกลเลอรี่ไนท์” ได้แรงบันดาลใจจากงาน “Nuit Blanche (นุย-บลองช)” (ค�าคืนศิลปะที่ไม่หลับไหล) เทศกาลงาน ศิลปะร่วมสมัยประจําปีของกรุงปารีส จัดขึ้นในวันเสาร์แรกของเดือนตุลาคมในทุกปี เป็นค�าคืน ที่ เจิดจรัสด้วยผลงานศิลปะจัดวางและการแสดงรูปแบบต่าง ๆ ในพิพิธภัณฑ์ สถาบันทางศิลปะและพื้นที่ อื่นๆ ของรัฐและเอกชน เปิดให้สาธารณชนเข้าชมโดยไม่เสียค่าใช้จ่าย อนึ่ง นับแต่ปี 2545 Nuit Blanche (บุย-บลองช)” ได้ถือกําเนิดขึ้นที่กรุงปารีส และสร้างกระแสนิยมอย่างต่อเนื่องของการจัดงานนี้ขึ้นในหลาย เมืองทั่ วโลกรวมถึง โรม มอนทรีออล โตรอนโต บรัสเซลส์ มาดริด ลิมา ไทเป โซล และ เกียวโต “แกลเลอรี่ไนท์” ครั้งแรกมีแกลเลอรี่ศิลปะเข้าร่วมยี่สิบแห่ง แปดปีต่อมา “แกลเลอรี่ไนท์” ครั้งที่แปด จัดขึ้นระหว่างวัน ที่ 26 - 27 พฤศจิกายน 2565 ที่กรุงเทพฯ และ 29 - 30 ธันวาคม 2565 ที่บางแสน การ จัดงานใน ครั้งนี้ได้รับความร่วมมือจากแกลเลอรี่ประมาณ 70 แห่งในกรุงเทพฯ และพื้นที่ต่าง ๆ ราวยี่สิบแห่ง ที่บางแสน (ร้านกาแฟ หอศิลป์แสดงงานศิลปะในมหาวิทยาลัยบูรพา พื้นที่สาธารณะ) งาน “แกลเลอรี่ไนท์” เติบโตทีละน้อยตามกาลเวลาที่ผ่านไปจนกลายเป็นหนึ่งกิจกรรมหลักในภูมิทัศน์ศิลปะที่ต้องเยี่ยมชม แกลเลอรี่ ไนท์


กิจกรรมศิลปะเต็มรูปแบบ สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสจัดงาน แกลเลอรี่ไนท์” เพื่อให้เป็นกิจกรรมศิลปะเต็มรูปแบบและแยก ตัวออกจากเทศกาลวัฒนธรรม “La Fête (ลาแฟต)” มาตั้งแต่ปี 2558 นับแต่นั้นมา “La Fête (ลาแพ็ต)" จึงเป็นเทศกาลรวมกิจกรรมทางศิลปะวัฒนธรรมทังหมดของสถานเอกอัครราชทูตฝรั้ งเศสที ่ จัดขึ่นตลอดทั้ง้ ปี แทนการจัดกิจกรรมแต่ละครั้งในระยะเวลาจํากัดน้อยกว่าสามสัปดาห์ ทั้งนี้เพื่อนําเสนอผลงานศิลปะ สู่สาธารณชนให้ได้มากขึ้นงาน “แกลเลอรี่ไนท์” จึงคํานึงถึงมิติด้านสิ่ งแวดล้อม อันมีส่วนส่งเสริม คุณค่าแท้จริงของกิจกรรมนี้เป็นสําคัญ ดังจะเห็นได้จากการจัดทํากําหนดการและเส้นทางสถานที่จัดงานใน แง่มุมนี้ กล่าวได้ว่า การจัดงานอย่าง "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน” แสดงให้เห็นความก้าวหน้าอย่างชัดเจนของ ความพยายามในการบริหารจัดการพื้นที่สาธารณะของเมืองบางแสน การรวมตัวกันของแกลเลอรี่ศิลปะพื้นที่สาธารณะ สถานที่จัดแสดงนิทรรศการในมหาวิทยาลัย พิพิธภัณฑ์สถาบันศิลปะร่วมสมัย ตลอดจนสถานที่ซึ่งบางครั้งดูแปลกไม่เหมือนใคร ถือเป็นความคิดริเริ่ม ของงานนี้ การรวมตัวกันดังกล่าวส่งผลให้ทุกที่ได้ทําความรู้จักและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน สถาน เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสจึงมีบทบาทประสานงานระหว่างกลุ่มแกลเลอรี่ผู้จัดงาน และอํานวยความสะดวก ในการเดินทางให้ผู้เข้าชมงานด้วยการจัดรถตุ๊กตุ๊กให้บริการเชือมระหว่างแกลเลอรี่และอาศัยการเชื่อมโยงกัน่ ของกลุ่มพื้นที่ศิลปะดังกล่าวเพื่อประชาสัมพันธ์งานสู่สาธารณชนในวงกว้างผ่านสื่อหลากหลายประเภท เครือข่ายสังคมออนไลน์ พื้นที่สาธารณะและสถานที่ของผู้เข้าร่วมจัดงาน การจัดงาน "แกลเลอรี่ไนท์” ครั้งนี้ทําให้สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสเป็นที่ยอมรับอย่างชัดเจนใน หมู่ศิลปินและคนทํางานในวงการศิลปะร่วมสมัยให้เป็นพันธมิตรและผู้ร่วมงานพิเศษ เกิดการพูดคุยปรึกษาหารือ จนบรรลุผลเกิดเป็นความร่วมมือในรูปแบบอืนตลอดทั่งปี “แกลเลอรี ้ไนท์” ได้รับงบประมาณสนับสนุนจากสถาน่ เอกอัครราชทูตฝรังเศส มีจุดมุ่งหมายเพื ่ ่อขยายเครือข่ายชุมชนท้องถินและดึงดูดผู้คนให้มาสนใจสถานที ่ ที่พวก่ เขาไม่จําเป็นต้องคุ้นเคย ดังนั้น หากผู้เข้าชมงานเป็นครั้งแรกมีจํานวนมาก ก็ย่อมถือได้ว่าเป็นภาพลักษณ์ ใหม่ของการเพิ่มกลุ่มเป้าหมายสาธารณชนของงาน ในด้านการส่งเสริมด้านการศึกษาและผลิตสือเพื่ ่อเข้าถึงงานศิลปะ การเปิดรับอาสาสมัครเข้ามาทํางาน ในแกลเลอรี่ไนท์ คือ ปรัญชาหนึ่งในหัวใจหลักของงาน เหล่าอาสาสมัครจะช่วยพู ดคุยกับกลุ่มผู้ชมคน ดูที่หลากหลาย โดยเฉพาะกลุ่มเด็กและเยาวชน เพื่อช่วยเผยแพร่ความรู้เรื่องศิลปะร่วมสมัยให้เข้าถึงได้มาก ขึ้น ในการนี้ นับเป็นสิ่ งสําคัญที่มหาวิทยาลัยต่าง ๆ ควรได้เข้าร่วมงานนี้เป็นประจําทุกปี บรรจุให้ "แกลเลอรี่ไนท์” เป็นโครงการอยู่ในปฏิทินรายปี หรืออาจจะเป็นโครงการนอกหลักสูตรประจําก็ได้ เหมือนกับ ที่มหาวิทยาลัยศิลปากรและมหาวิทยาลัยบูรพาได้เป็นส่วนหนึ่งของงาน “แกลเลอรี่ไนท์” ปี 2565 ที่ผ่านมา


"แกลเลอรี่ ในท์" ครั้งที่ เก้า “แกลเลอรี่ไนท์” ครั้งที่แปดจัดขึ้นระหว่างวันที่ 26 - 27 พฤศจิกายน 2565 ที่กรุงเทพฯ และ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565 - 5 ธันวาคม พ.ศ. 2565 ที่บางแสน หลังจากช่วงยากลําบากของแกเลอรี่ศิลปะที่ ส่วนใหญ่ต้องปิดทําการท่ามกลางวิกฤตโรคระบาด สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสมุ่งมั่นที่จะร่วมส่งเสริมให้ วงการศิลปะและตลาดศิลปะกลับมามีชีวิตชีวาเพื่อเสนอสิงที ่ บรรดาศิลปินห่างหายไปนาน นั่นคือ โอกาสในการ ่ ทํางานและช่องทางแสดงผลงานรังสรรค์ของพวกเขาสู่สาธารณชน ผู้ประกอบการด้านศิลปะ ต่างชืนชมยินดี่ ทีได้กลับมาเริ่มดึงดูดสาธารณชนให้เข้าเยี ่ ยมชมพื่ ้นทีของตน ในครั่งนี ้ แกลเลอรี้ที่เคยร่วมงานกันมาก่อนขาด ่ หายไปบ้าง แต่ก็ได้แกลเลอรี่ ใหม่จํานวนหนึ่งเข้าร่วมงาน นอกจากนี้ เครือข่ายแกลเลอรี่น้องใหม่ซึ่งเกิดขึ้นที่ บางแสนนั้นยังช่วยขยายเครือข่ายกิจกรรมนี้ออกไปนอกกรุงเทพฯ ได้เป็นอย่างดี “แกลเลอรี่ไนท์” ที่กรุงเทพฯ คืนแรกจัดในย่านสีลม สาทร และริเวอร์ไซต์ คืนที่สองจัดในย่าน อารีย์ ปทุมวัน และ สุขุมวิท ส่วนคืนที่สามและสี่จัดที่บางแสน งานเปิด “แกลเลอรี่ไนท์” จัดให้มีขึ้นในวัน ที่ 26 พฤศจิกายน 2564 ที่ N22 ซึ่งถือเป็น "พื้นที่ เชื่อมโยง” ทางศิลปะที่เป็นศูนย์รวมแกลเลอรี่หลาย แห่งในพื้นที่ที่ปรับเปลี่ยนจากโกดังเก่าและเป็นที่นัดพบยอดนิยมในหมู่ศิลปิน ช่างฝีมือ และผู้ประกอบการ แกลเลอรี่ งานเปิด “แกลเลอรี่ไนท์” ดังกล่าวมีจุดมุ่งหมายเพื่อออกจากกรอบเดิม เข้าหาผู้คนทุกกลุ่ม เพิ่มคุณค่าให้สถานที่แปลกใหม่นอกเครือข่ายซึ่งผู้คนไม่คุ้นเคย หรือบางครั้งยังรู้จักมันไม่ดีพอ การจัดงาน "แกลเลอรี่ไนท์” ครั้งนี้ยึดถือข้อปฏิบัติตามระเบียบด้านสาธารณสุขของราชการอย่างเคร่งครัด ด้วย เหตุนี้ จึงเป็นเรื่องจําเป็นที่ต้องปรับเวลาเริ่ มงานโดยเลื่อนขึ้นมาเป็น 15.00 น. เพื่อสอดรับกับข้อบังคับให้ แกลเลอรี่ปิด 21.00 น. ในขณะเดียวกันเมื่อแอลกอฮอล์เป็นสิ่ งต้องห้าม ผู้อุปถัมภ์การจัดงานก็ต้อง บริการเพี ยงเครื่องดื่มไร้แอลกอฮอล์ ในการจัดงานครังนี ้ สถานเอกอัครราชทูตฝรั้งเศสตั่ งโจทย์หลายประเด็นเพื ้ ่อประมวลแนวความคิดใน การกําหนดหัวข้อ ที่ครอบคลุมสาระสําคัญของงานมากที่สุด หัวข้อหลักจัดขึ้นภายใต้แนวคิด “Yesterday will be Tomorrow” สะท้อนปัจจุบันกาล “NOW” ที่ตั้งใจพาทุกคนเดินทางไปค้นหาบางแสนใน อดีต ผ่านสายตาของศิลปินร่วมสมัยหลากหลายสาขา และตั้งคําถามเกี่ยวกับอนาคตที่ เราอยากเดินไปด้วย กัน แนวคิดหลักจึงสื่อนัยยะว่าศิลปินจะเป็นผู้ตอบโจทย์ เห็นได้ว่าแกลเลอรี่ที่ร่วมงานต่างจัดกําหนดการที่ สนองความต้องการของผู้เข้าชมได้อย่างเต็มที่


จุดสนใจของ “แกลเลอรีไนท์” คือการเดินเที่ยวอย่างอิสระตามแกลเลอรี่ ในหลากหลายพื่ ้นทีจัดงานซึ่ง่ บางครั้งเป็นสถานที่ เหลือเชื่อ ได้พบปะผู้รังสรรค์ผลงานศิลปะทั้งที่ เป็นศิลปินผู้มีชื่อเสียงและศิลปินหน้าใหม่ เราขอกล่าวถึงศิลปินบางท่านที่ เข้าร่วมแสดงผลงานในครั้งนี้ อาทิ อภิชาติพงศ์ วีระเศรษฐกุล ผู้กํากับ ภาพยนตร์ เจ้าของผลงานนิทรรศการศิลปะถ่ายทอด ผ่านวิดีโอโดยได้รับแรงบันดาลใจจากการเดินทางเลียบ ไปตามแม่น�าโขงในช่วงวิกฤตโควิด จัดแสดงที่ 100 ต้นสนแกลเลอรี่ เซดริก อาร์โนลด์ ช่างภาพ -ศิลปินแนววิดีโออาร์ตที่พํานักอยู่ในประเทศไทยมานานร่วมยี่สิบปีแล้ว จัดแสดงนิทรรศการศิลปะ ผ่านวิดีโอ ชื่อ “Not (t) Here” เกี่ยวกับถนนและย่านร้างผู้คนในกรุงเทพฯ ช่วงเคอร์ฟิวยามค�าคืน จัดที่ Host Bkk Art Center ซึ่งปกติเป็นสตูดิโอเต้นรํา นอกจากนี้ Candle Light Studio แกลเลอรี่พันธมิตรของ พิพิธภัณฑ์พัฒน์พงศ์ เป็น สถานที่จัดแสดงผลงานของศิลปินชาวไทยผู้มีชื่อเสียง คือ โอ๊ต มนเทียร และ ตะวัน วัตุยา รวมถึงศิลปินหญิงชาวฝรังเศส มีร์นีย์ ตีเบย์แร็ง ซึ ่ งเป็นศิลปินได้รับคัดเลือกเข้าร่วมงานบางกอก ่ อาร์ต เบียนาเล่ 2022 ด้วย ในฐานะศิลปินสาขาทัศนศิลป์ พิเชษฐ์ กลั่นชื่น นักออกแบบท่าเต้นร่วมสมัยคนสําคัญ ผู้มีชื่ออยู่ในลํา ดับต้นบนสือประชาสัมพันธ์งาน รังสรรค์ผลงานผสมผสานวิทยาศาสตร์กับความเชื่อ จัดแสดงที่โรงละครช้าง ่ แกลเลอรี่ SAC Gallery เริ่ มจัดแสดงนิทรรศการกลุ่ม Monster (คน สัตว์ สิ่ งของ) นักรบ มูลมานัส ศิลปิน หนุ่มผู้ใช้เวลาสิบเอ็ดเดือนในฐานะศิลปินพํานัก ที่ Cité internationale des arts (หอศิลป์นานาชาติ) กรุง ปารีส โดยรับการสนับสนุนจากสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส รังสรรค์ผลงานศิลปะผสมผสานในรูปแบบ คอลลาจ ว่าด้วยความทันสมัยกับมรดกยุคอาณานิคม จัดแสดงที่สมาคมฝรั่งเศส กรุงเทพฯ หอศิลป์บ้านจิม ทอมป์สัน ถือโอกาสเปิดแสดงนิทรรศการศิลปะร่วมสมัยชุดแรกในงาน "แกลเลอรีไนท์” ่ ครั้งนี้ เพื่อเฉลิมฉลองอาคารหลังใหม่ที่ เพิ่งสร้างเสร็จ นิทรรศการว่าด้วยภาวะแวดล้อมของสงครามเย็นใน เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยศิลปินหลากหลายจากประเทศเกาหลีใต้ ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ ไต้หวัน รวมถึง โปรตุเกสและเยอรมนี


แกลเลอรี่ ไนท์บางแสน” ครั้งที่สอง มหาวิทยาลัยบูรพาจัดงาน “แกลเลอรี่ไนท์” ที่บางแสนเป็นครั้งแรกในวันที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565 - 5 ธันวาคม พ.ศ. 2565 เพื่อให้สอดรับกับการบริหารจัดการพื้นที่ เมือง นโยบายพัฒนาด้านสิ่ งแวดล้อมและ โครงสร้างพื้นฐานทีเอื่อต่อการสร้างพื้ ้นให้รืนรมย์น่าอยู่ การจัดกิจกรรมครั่งนี ้ จึงไม่เน้นแค่แกลเลอรี้ แต่จัดใน่ หอศิลป์คณะศิลปกรรมศาสตร์ และในหลากหลายพื้นทีที่แตกต่างกันประหนึ่ ง เป็นการนําเสนอศิลปะการใช้ชีวิต ่ โดยมีศิลปินเข้าร่วมงานห้าสิบคน นิสิตนักศึกษาประมาณร้อยคน และอาสาสมัครมากกว่าห้าสิบคน ความสําเร็จของการจัดงานในรูปแบบแปลกใหม่ครังนี ้คาดว่าจะกระตุ้นความสนใจและส่งผลให้เกิดโครง้ การใหม่สําหรับการจัดงานครั้งต่อไปในปี 2566 นอกจากนี้ การจัดตั้งพื้นที่พัฒนาศักยภาพหนุ่มสาวผู้มาก ความสามารถก็อาจจะเกิดขึ้นได้ใน บางแสนซึ่งเป็นที่ตั้งหลักแหล่งของเหล่าศิลปินและที่พํ านักของนิสิต นักศึกษา จํานวนมากมาย นอกจากได้พบปะศิลปินชื่อดังหลายคนที่มีชื่อระบุอยู่ในกําหนดการกิจกรรม ผู้เข้าชมยังได้รู้จักศิลปิน หน้าใหม่ ได้ค้นพบเหล่าศิลปินหัตถกรรมพื้นบ้านผู้เปี่ยมทักษะ ได้ชื่นชมฝีมือช่างปั้นศิลปินเซรามิกส์ กล่าวได้ ว่า "แกลเลอรี่ไนท์บางแสน” เป็นแรงบันดาลใจให้เกิดพลังสร้างสรรค์ทางศิลปะ ซึ่งต้องการการสนับสนุนให้ แข็งแกร่งยิ่ งขึ้นอีก


ผู้ชมมาตามนัดในบริบทแห่งความไม่แน่นอน ในบริบทแห่งความไม่แน่นอนท่ามกลางวิกฤตโรคระบาดซึ่งควบคุมด้วยมาตราการเข็มงวดด้าน สาธารณสุข ต้องถือว่า การจัดงาน “แกลเลอรี่ไนท์” ประสบความสําเร็จเป็นอย่างยิ่ ง แม้ว่านับตั้งแต่เริ่ มวิกฤต โควิด ไม่มีนักท่องเทียวชาวต่างชาติและ ประชาชนในท้องถิ่นระวังตัวหลีกเลี ่ ยงการไปในสถานที่ผู้คนพลุกพล่าน ่ แต่ในช่วงสี่คืนของงานนั้น โดยภาพรวมสถานที่ที่ร่วมงานได้ต้อนรับผู้เช้าชมจํานวนทั้งสิ้ นถึง 19,000 คน กล่าวคือผู้ชมที่กรุงเทพฯ 15,000 คน ที่บางแสนมากกว่า 4,000 คน การเผยแพร่ประชาสัมพันธ์งาน “แกลเลอรี่ไนท์” ปรากฏในสื่อสิ่ งพิมพ์และทางสื่อออนไลน์มากมาย ไม่ว่าจะเป็นนิตยสาร Time Out หรือเว็บไซต์ภาษาอังกฤษและภาษาไทย นอกจากนี้ นิตยสาร Latitude ซึ่งเป็นสื่อที่สนับสนุนการจัดงานด้วย ดีเสมอมาได้จัดพิมพ์ฉบับพิเศษเกี่ยวกับ "แกลเลอรี่ไนท์" ด้วย งาน “แกลเลอรีไนท์” สร้างความประทับใจเป็นพิเศษจากผู้ประกอบการธุรกิจด้านศิลปะและสาธารณชน ่ ผู้ชมจํานวนมากต่างรอคอยอย่างใจจดจ่อที่จะได้เที่ยวตามเส้นทางแกลเลอรี่ศิลปะอีก การร่วมมือสนับสนุน การกลับมามีชีวิตชีวาของตลาดศิลปะในช่วงยากลําบากของบรรดาแกลเลอรี่ศิลปะถือเป็นเรื่องสําคัญ หมุด หมายงาน “แกลเลอรี่ไนท์” ครั้งที่ เก้ากําลังจะจัดให้มีขึ้นในเดือนพฤศจิกายน 2566 ติแยรี เบย์ล ผู้ช่วยทูตด้านวัฒนธรรม *แปลโดย อังคณิต หญิงประยูร – อดีตเลขานุการเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส ประจําประเทศไทย


TAI TALAD : CERAMIC ART & BOOK SHOP MOMO BANGSAEN FUWA PANCAKE NAMON NOMWAM CHALEE HOUSE COFFEE DUDE COFFEE BAR X SM PEACHFUL CAFE 21 Chapter Koff 22 Metter 23 God’s Station Custom Dining & Bristro 5 IZAKATE Wang Burapha 6 Cafe & Resraurant Bettahostel X Junkbar 7 9 Brew Bar coffee on the beach Sea Bar Cafe 8 Momo Bangsaen 34 32 I’m home Fuwa Pancake 35 Namon Nomwan 36 Rico Beach Cafe & Restaurant 11 Artory Cafe & Crafts 10 Flim’s House 12 3 Chaiyo 31 Never See Sunset 30 Chalee House Coffee 2 The Faculty of Fine and Applied Arts’s Gallery, BUU 1 The MUPAC, BUU 33 Tai Talad Ceramic & Book Shop 27 Bangsaen Museum (Ad-hoc) 26 Craft House 25 Made in Bangsaen Heatwave Cafe & Bar 24 29 Peaceful cafe 28 Bangsaen Studio 4 Hom’s House 20 Great B Gallery & More Espresso Less Depresso 19 Hidden Lab Cafe 17 Hippo Cafe and Restaurant 16 The Six Taps House 15 Beehive Art-icle Rare Bangsaen 14 B.E.D. 13 Dailyfish Bangsaen 18 Above A Bar Bangsean 37 GIS BUU X Drone Sandbox scan this code for an interactive map on Google Maps Galleries’ Nights Bangsaen 2022 Yesterday Will be Tomorrow 25.11 — 5.12 fb. @lafete.festival ig. @lafete.th #GN22 galleriesnights.com


Opening Ceremony พิ ธีเปิดงานนิทรรศการ


Art Bike Tours "Galleries' Nights Bangsaen 2022"


กิจกรรม Art Bike Tours "Galleries' Nights Bangsaen 2022" 3 วัน 3 เส้นทาง: เส้นทางหาดบางแสน เส้นทางหาดวอนนภา และเส้นทาง ถนนข้าวหลาม การจัดงาน Galleries' Nights Bangsaen 2022 ทีมีกิจกรรม่ เสริม Art Bike Tours ทัง 3 วัน 3 เส้นทาง ช่วยส่งเสริมให้การจัดงานใน้ ครังนี ้ มีช่วงเวลาของกิจกรรมเพิ้ ่ มมากขึน นอกเหนือจากวันเปิดนิทรรศการ ้ โดยมีการขยายกลุ่มผู้ชืนชอบผลงานศิลปะและการออกแบบ ที่สนใจเข้าร่วม่ เปั่นจักรยานท่องเทียวเป็นจํานวนมาก ่ ทําให้ผู้เข้าร่วมเกิจกรรมได้เห็นวิถีชีวิตของผู้คนในชุมชน และซาบซึง้ ไปกับบรรยากาศยามเย็นตามเส้นทางโดยรอบบางแสน ด้วยการออกแบบเส้น ทางปั่นจักรยานเอาไว้อย่างครอบคลุมทุก ๆ ร้านค้าทีเข้าร่วมงานในปีนี่ ้


Participation Places สถานทีเข้าร่วม่


1. Above A Bar – Bangsaen The Mixologist Cocktails by Surasak Poonthong - Live Dj set, Exclusive cocktails, local ingredients and please drink responsibly 4. Bangsaen Studio Gallery in ROOM in Bangsaen Studio by Nattakit Siripong - Photography 3. Bangsaen Museum (Ad-hoc) Portrait of Bangsaen Tales of Old Days at Saensuk Community by Marisa Phandharakrajadej (Curator) Collaboration with Vanida Pornsombatpaiboon - video semi-documentary A Reflection From Here & Now Art Intervention by 1st Year Student of Creative Art Department, Faculty of Fine and Applied Arts, BUU - Photography Archive, Video, Installation The Memories of Yesterday’s Bangsaen towards Saensuk City of Tomorrow: 2 SAEN, 2 MORROW, 2 SUK by Wanwarang Lekutai - Installation 2. Artory Cafe & Crafts A Girl with Family by Pakatorn Watanyusakul - Drawing Exhibitions by Various Artists : Arjinjonathan Arjinkit, Pakatorn Watanyusakul, Phanatchakon Phetnak - Painting Special Platform : Art For All ART BRUT Minivan Museum & Wellness (Movable) by Jumphol Chinaprapath - Painting, Drawing Special Platform : Art in Public Space Announcement of an Inaccurate Understanding by Pongsatat Uaiklang - Sculpture (Outdoor)


5. B.E.D. Documentary Projection Whales’s Tales X B.E.D by Thai Whales - Film Solo Shows by Various Artists : Jade Boudet, Olivier Meyer - Painting, Video, Installation Exhibitions by the Group of Students, Visual Art and Media Art Department, Rajabhat Rajanagarindra University - Painting 7. Betta Hostel X JUNKBAR Exhibitions by the Group of Students, Visual Art and Media Art Department, Rajabhat Rajanagarindra University - Painting - Live Dj set, Painting 8. BREW BAR coffee on the beach Exhibition by Wachira Rujipong and Tanachot Ketburom - Painting Meeting with the artist, Wachira Rujipon - Live Smooth Jazz 9. Chalee House Coffee Musicien Rhythm by Chalee Thongpradab and Lolita - Painting - Live Solo Classical Guitar 6. Beehive Art-icle Rare INTO SITA DRAWING by Kanapoot Viruttanachai, Julaluck Eakwattanpun, Manit Theppattimaporn - Performance art, Exhibition Taste of Bangsaen “แสนคิดถึง” by #Beeกิน - Begin Homemade Mom’s table


10. Chaiyo The Paradise Bangkok Molam International Band Khana Bierbood and Linda Vinta - Concerts, Psychedelic Sound 13. Dailyfish Exhibition by Natsara Saengwijit - Painting Taste of Bangsaen Dailyfish Omakase & Chef’s Table by Teerawut Saengwijit - Omakase & Chef’s Table 14. Film's House Photo Reversal by Film’s House X MONOFRAME - Photo Reversal Process, Photography, Workshop 15. The Faculty of Fine and Applied Arts's Gallery, BUU Yesterday will be Tomorrow at Bangsaen - Photography Archive 11. Chapter Koff Lifes by Suparat Khampeera - Photography Solo Show by Federico D´Orazio - Painting Welcome To The Year Of The Rabbit by Nakarin Leuajoy - Painting 12. Craft House Exhibition by Ceramist Group - Ceramics, Sculpture


16. Fuwa Pancake Exhibition by 3rd Year Students of Creative Painting, Faculty of Fine and Applied Arts, BUU - Painting 17. God’s Station Custom Dining & Bistro Exhibition by the Group of Students, Department of Ceramics, Faculty of Fine and Applied Arts, BUU - Ceramics, Sculpture ”Alberthink and Cigaboi” Exhibition - Painting 18. Great B Gallery X More Espresso Less Depresso Print of Unknown Life by Kiattisak Rungrattanapattana (Zaturn) - Installation Special Event : Workshop plaster print - Plaster print 19. Heatwave Cafe & Bar Wild of the City by Eickens brand - Painting 20. Hidden Lab Exhibitions by Various Artists - Ceramics Design - Special Talk - Performances - Film Projections - Product Desing - Painting - Vidio Art - Photography


21. Hom’s House Painting Exhibition by 4th Year Students, Faculty of Fine and Applied Arts, BUU - Painting Taste of Bangsaen Thai Dessert Making Activity - Thai Dessert 22. Izakate Chance by Chaisak Seeradang Precious Hope by Chatchai Phojjanaporn Next by Pairoj Pichetmetakul Test by Natasha Chitchaitheekul Tu me manques by Nattaphong Rukkadee, JAYOTO - Printmaking, Digital Printing, Painting, Drawing 23. I’m Home The Infinite Identity of Chonburi by Supit Siengkong - Printing Storytelling / Comics by Kritsada Sangseubchart - Exhibition, Comics Art Toy and Comics by 2nd Year Students of Computer Graphic, Faculty of Fine and Applied Arts, BUU - Showcase 24. Made in Bangsaen Handcraft Silver Jewelry by JP Cruiser.co Wooden Work Handcraft by SEPTIMBER Ceramics Showcase by the Group of Students, Department of Ceramics, Faculty of Fine and Applied Arts, BUU Project: Are we home yet? by Myro - Exhibition, Handcraft, Ceramics, Painting


25. MATTER It matter - Light Art 26. MOMO Bangsaen Why so serious? By Lo Av (Laurent Avril) - Drawings 27. The MUPAC, BUU ART by Yasmina Reza Cast : Damkerng Thitapiyasak, Pawit Mahasarin, Cholatep Nabangchang andNikorn Saetang Direction and Design : Pattarasuda Anuman Rajadhon - Theatre 28. Namon Nomwan Exhibitions by Natsuda Pirommak “Na Khana” and Kittipong Koosoongnoen “Parimat” - Painting Exhibition by Kwantar Sudsanea and Piriyanan Supatanavanichakul - Mixed Media, Painting 29. NEVER SEE SUNSET Exhibition by Various Artist - Spray Paint Market_Please Vol.4 - Art, Craft, Vintage Flea Market 30. Peaceful Café Abandoned Ghost by ชายสถุลจากทีราบสูง X mxniac ่ - Sound Art, Installation


31. Rico Beach Bangsaen – People – Landscape - Colorful by Pongpat Charoenvaree - Photography 32. Sea Bar Café Exhibition by International Watercolor Society Master Artists - Watercolor Painting Special Event : Exclusive Workshop by Bancha Sriwong, Thongsuk Sawatnatee - Painting 34. The Six Taps House Exhibitions by Weerayut Jaiwong, Wutthipong Jaiwong - Acrylic, Silk Screen Taste of Bangsaen : Special Event Brewing Demonstration : Ale Khaolam - Beer Tasting and Old World Beer History 101 35. Wang Burapha Cafe & Restaurant Art Save the Ocean and the Environment Bagarius Fishes by Korakot Aromdee - Installation, Sculpture 33. Tai Talad: Ceramic Art & Book Shop Recycle + Nature by Pakamas Suwannipa , Puvasa Ruangcheewin, Supara Aroonsrimorakot - Installation, Photography


Exhibition Works ผลงานในนิทรรศการ


and Applied Arts’s Gallery, BUU The Faculty of Fine galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ เมื่อวานนี้จะกลายเป็นพรุ่งนี้ @ บางแสน ภาพถ่าย Yesterday Will Be Tomorrow @ Bangsaen Photography 1


The MUPAC, BUU galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ ศิลปะ โดย ยาสมีนา เรซ่า การแสดงละครและการพูดคุย Yasmina Reze เป็นชาวฝรั่งเศส ทำงานเขียนบทละคร นิยาย และ บทภาพยนตร์ ทั้งยังเป็นนักแสดงด้วย โดยผลงานี่เป็นที่รู้จักมากที่สุด คือบทละครเรื่อง ART และ God of Carnage โดยบทละครส่วนมาก มีขนาดสั้นและจุดเด่นคือมักเขียนเสียดสีสังคมร่วมสมัย โดยเฉพาะ หมู่ชนชั้นกลาง ผลงานเรื่อง ART จัดแสดงเป็นครั้งแรกเมื่อปี 1994 ที่ Comedie Champs - Elysees กรุงปารีส แปลและดัดแปลงเป็นภาษาอังกฤษ โดย Chritopher Hampton และแสดงเป็นภาษาอังกฤษครั้งแรกที่ West End ในปี 1996 ได้รับรางวัล Oliveier สาขาการละครตลก ยอดเยี่ยมในปี 1997 และต่อมาได้รับรางวัล Tony ในปี 1998 ART By Yasmina Reza Theatre and Talk Yasmina Reza is a French playwright, actress, novelist and screenwriter best known for her plays ART and God of Carnage. Many of her brief satiric plays have reflected on contemporary middle - class issues. ART premiered in 1994 at Comedie de Champs - Elysees in Paris. The English language adaptation, translated by Chistopher Hampton, opened in London's West End in 1996. ART won Laurence Olivier Award for Best Comedy in 1997, and Tony Award in 1988. 2


[email protected] Pakatorn Watanyusakul ภคธร วทัญญูสกุล galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ เด็กสาวกับครอบครัว A Girl with family 3 วาดเส้น A2 ผลงานชุดภาพเขียนเกี่ยวกับเรื่องของเด็กสาวคนหนึ่ง โลกใบเล็ก ของเธอสะท้อนความปั่นป่วนของครอบครัวซึ่งได้รับอิทธิพลจาก สังคมรอบด้าน สิ่ งที่เกิดขึ้นซํ้ าๆ ถูกนํามาใช้เป็นคําอุปมา ปากเป็น สัญลักษณ์ของแม่ แม่มีเพียงแต่ปาก เพราะพูดอะไรก็ตามทีคิดออก่ มาโดยไม่ฟัง แม่ไม่เคยฟัง และเพราะไม่มีตา แม่จึงไม่เคยเห็น ตาเป็น สัญลักษณ์ของพ่อ พ่อมีเพียงแต่ตาทีมองเห็นได้ แต่พ่อไม่มีทั ่งปาก้ หรือหู จึงไม่สามารถได้ยินหรือพูดออกมาได้ว่าสิ่ งที่แม่พูดนั้นว่าถูก หรือผิด และหูเป็นสัญลักษณ์ของลูก ลูกมีแต่หู เมือไม่มีตาและปาก่ จึงต้องเกิดมาเพื่อฟังแม่เท่านั้น ลูกไม่เคยเห็นว่าคนอื่นเป็นอย่างไร และไม่เคยรู้ว่าคนอืนคิดอย่างไร เมื่อเติบโตขึ่ น ลูกกลายเป็นเด็กสาว ้ ซึงเป็นตัวแทนของมุมมองที่ได้เรียนรู้และเป็นอิสระ แล้วจึงมองกลับ่ มาจากภายนอก ขณะที่คิดและตีความสิ่ งที่เกิดขึ้น Portrait drawing A2 A set of drawings revolve around the story of a girl. Her small world mirrors the inner turmoil of a family influenced by society. Reoccurring features are often utilized as metaphors. For instance, a mouth symbolizes a mother. The mother only has a mouth and inevitably speaks whatever comes to mind without ears to listen. She never listens. Without eyes, she never sees. Eyes symbolize a father. The father has eyes that merely allow him to see. He has neither a mouth nor ears. That is why he is incapable of hearing or saying whether what the mother says is right or wrong. Ears symbolize a child. The child has only ears. The absence of eyes and a mouth makes her born specifically to listen to the mother. The child never sees what others are like nor ever knows what they think. Once grown, the child becomes the girl. She represents a more educated and independent perspective. She looks in from the outside and forms her own opinions and interpretations.


Jumphol Chinaprapath จุมพล ชินะประพัฒน์ galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ ART BRUT พิพิธภัณฑ์เคลื่อนที่ ART BRUT Minivan Museum & Wellness 4 เพ้นท์ติ้ งและวาดเส้น A2 การเดินทางเพื่อเปิดพื้นที่ให้ผู้คนบนโลกนี้เข้าใจการสื่อสารผ่าน ศิลปะเพื่อจะได้เข้าใจบุคคลทีต้องการความช่วยเหลือพิเศษด้านต่างๆ ่ รวมถึงผู้ที่ไม่สบายทั้งกายใจและพบปะทักทายความงามของศิลปะ หลากหลายที่ไม่เคยถูกแสดงในหอศิลป์ใดบนโลกใบนี้ “BRUT”คือของเดิมหรือดิบ หรือของทียังไม่ได้รับการขัดเกลาในทาง่ ศิลปะจึงหมายถึงงานทีถูกสร้างขึ่นจากสิ้งที ่อยู่ในจิตใจจากภายในตัวตน่ จากความจริงใจต่อจิตใต้สํานึก จากความผิดพลาดของความคิด จากความไร้เดียงสาต่อการแสดงออก จากความล่าช้าด้านเชาว์ปัญญา จากความต้องการพิเศษด้านต่างๆ “BRUT”จึงเป็นคุณค่าความงามสําคัญของศิลปะแนวใหม่ซึงอาจมิใช่่ ศิลปะที่สูงส่ง อาจมิใช่ศิลปะกระแสหลักหรือสิ่ งที่นักวิชาการนึกถึง Drawing, Painting A2 "BRUT" means original, raw, or unprocessed. In art, it refers to work that is made from stories from the inner self, the subconscious mind, or mistakes. It also includes work made by individuals with limitations in cognitive functioning, skills, or disabilities, such as innocent or special needs patients. "BRUT" is a new form of art that showcases the beauty of art through its unique values, which differ from the mainstream academic art that most people are interested in. [email protected]


Pongsatat Uaiklang พงษธัช อ่วยกลาง galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ ประกาศ ประกาศ ความเข้าใจคลาดเคลื่อน 2562 Special Platform: Art in Public Space “Announcement of an Inaccurate Understanding 2019 ” 5 สเตนเลสมิเรอร์ เทคนิคแผ่นประกอบ (ซ้อนเกล็ด) 280 x 300 x 300 เซนติเมตร เมื่อผมจะพูดถึงอะไรสักอย่าง หรือความคิดอะไรก็ตาม ผมมีความรู้ ในสิ่ งนั้นๆ แต่เกี่ยวกับแนวความคิดเรื่องพลังงานแสงอาทิตย์หรือ โซลาร์เซลล์ ผมเห็นแต่รูปแบบทีดูดีในแนวความคิดซึ่ งเห็นภาพความ ่ เป็นจริงไม่ได้ แต่เห็นภาพย้อนกลับไปถึงช่วงเวลาในวัยเด็กที่มีวิชา วิทยาศาสตร์ ผมได้รู้จักเลนส์นูน และก็วิ่ งออกไปกลางสนามหญ้า ใช้เลนส์ส่องกระดาษให้แสงแดดผ่านเกิดการรวมแสง ทําให้กระดาษ ติดไฟ คงเป็นประสบการณ์แรกที่ผมจําได้หลังจากที่ผมได้รับแนว ความคิดเกี่ยวกับโซลาร์เซลล์ ก็เห็นแต่แม่ตากปลาแห้ง หรือถนอม อาหาร มันก็คงเป็นวิถีของการใช้พลังงานแสงอาทิตย์ตาม ความ เหมาะสม และผมจะพูดอะไรได้ในฐานะนักสร้างสรรค์ การประกาศบอก ครั้งนี้มันเลยดูเป็นความคิดที่กลับหัวกลับหางหรือตั้งคําถามใน ความรู้ที่มีอยู่ Stainless mirror composite 280 x 300 x 300 cm Usually, when I talk about something or some idea, I know what I'm talking about. But when it comes to solar power, I have only seen good concepts that are unable to be realized in the real world. Thinking back on my childhood science class, I had flashbacks of myself learning about convex lenses and then running to the lawn outside to train the lens on a piece of paper, concentrating the sun's rays to set fire to it. That was my first experience [on the subject of solar power] that I can recall. Afterwards, I saw my mother drying fish in the sun, which is her preferred way of utilizing solar power. And, as a creator, I can say something that may seem like an upside-down idea or a challenge to existing knowledge. [email protected]


Bangsaen Museum (Ad-hoc) Project บางแสนมิวเซียม (เฉพาะกิจ) galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ โครงการ “ชุบชีวิตบ้านเก่าเล่าเรื่อง” Special Project: “Reviving the House’s Story 6 เกิดจากความตั้งใจของคุณพิทักษ์ ธรรมเกสร ผู้ดูแลรับผิดชอบ บ้านเก่า เลขที่ 488/1 ถนนลงหาดบางแสน ต.แสนสุข อ.เมือง จ.ชลบุรี 20130 ทีต้องการทําให้บ้านกลับมามีชีวิตและเป็นประโยชน์่ ต่อชุมชน คุณพิทักษ์ได้พูดคุยกับรศ.ปิติวรรธน์ สมไทยเรื่องการ ฟื้นฟูบ้านและหนทางที่จะปรับปรุงอาคารให้กลายเป็นพื้นที่สําหรับ รองรับกิจกรรมในรูปแบบต่าง ๆ ได้ บทสนทนาได้ส่งทอดต่อมายัง อาจารย์มาริสา พันธรักษ์ราชเดช ซึ่งได้ลงสํารวจพื้นที่และมองเห็น ศักยภาพ ความสําคัญ และมิติอันหลากหลายของประวัติศาสตร์ ท้องถิ่ นจากตัวบ้านสู่บริบทบางแสน จึงได้เสนอโครงการ “ชุบชีวิต บ้านเก่าเล่าเรื่อง” เป็นแก่นความคิด และชักชวนดร.ปภัทรนันท์ คูณพูนทรัพย์และดร.วรรณวรางค์ เล็กอุทัย มาร่วมโครงการผลิต งานนิทรรศการศิลปะร้อยเรียงเรื่องราวจากอดีตผ่านปัจจุบันและ วันข้างหน้า นักวิชาการด้านศิลปะทั้งสามจึงร่วมกันจัดนิทรรศการ ย่อยอีก 3 เรื่องราว โดยสมมติชื่อสถานที่แห่งนี้เป็นพิพิธภัณฑ์ ชั่วคราวในนาม “บางแสนมิวเซียม (เฉพาะกิจ )” The intention to revive the house number 488/1 on Long Hard Bangsaen Road in Saensuk Sub-district, Mueang Chonburi, 20130, and benefit the community, originated from Khun Pitak Thamkesorn. As the guardian of the house, Khun Pitak discussed with Assistant Professor Pitiwat Somthai the revitalization of the building in preparation for various activities. The conversation was then passed on to Ajarn Marisa Phandharakrajadej, who surveyed the area and discovered the potential, importance, and various dimensions of the local history within the house and the ontext of Bangsaen. Therefore, the project "Reviving the House's Story" was initiated. Ajarn Marisa then invited Dr. Papattaranan Kunphunsup and Dr. Wanwarang Lekutai to join the project. Together, the three artistic scholars organized three sub-exhibitions to connect the stories from the past, present, and future. The place has been temporarily named "Bangsaen Museum (Ad-hoc)."


Papattaranan Kunphunsup ปภัทรนันท์ คุณพูนทรัพย์ galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ ประวัติศาสตร์ของวันพรุ่งนี้The Future's History 7 การลอกลายด้วยหมึกจีนลงบนผ้าดิบ 80 x 80 เซนติเมตร ประวัติศาสตร์คือการบันทึกการเปลียนแปลง สิ่งที ่ ถูกบันทึกในวันนี่ ้ จะกลายเป็นประวัติศาสตร์ของวันพรุ่งนี้ และตัวเราย่อมเป็นผู้ที่ สามารถเล่าเรื่องของเราเองได้สมบูรณ์ที่สุด ประวัติศาสตร์ของ บางแสนจึงสัมพันธ์ใกล้ชิดกับตัวตนของคนบางแสน กิจกรรมนีจึงจัดขึ้นเพื้ ่อเชิญชวนผู้สนใจมาร่วมกันเขียนภาพเหมือน ตนเองด้วยกระบวนการง่ายๆ ที่ศิลปินนักวิจัยเตรียมไว้ให้ทุกคน สามารถเขียนภาพของตัวเองได้ เพราะทุกคนสมควรจะเป็นผู้เขียน ประวัติศาสตร์ของบางแสนร่วมกัน ณ ทีนี่ ในเวลานี้ เพื้ ่อเป็นทีจดจํา่ ในวันพรุ่งนี้ Chinese ink tracing on raw fabric 80 x 80 cm. History is the record of changes. What is recorded today will be the history of tomorrow. And we are the best writer of our own history. Bangsaen's history is therefore closely related to the self of people in Bangsaen. This event invites the participants to draw their self-portrait in a simple process prepared by the artist-researcher. So that everyone can draw their own portrait. And together we will write the history of Bangsaen, right here, right now, for tomorrow's remembrance. [email protected]


Wachira Rujipong วชิร รุจิพงษ์ galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ รูปเคารพแห่งยุค หมายเลข 4 (พระสังกัจจายน์) 2562 Statue of Our Time no.4 (Katyayana) 2019 8 สีนํ้ ามันบนผ้าใบ 120 x 120 เซนติเมตร ข้าพเจ้านําเสนอวัตถุทางความเชื่อที่ถูกลงคุณค่าจากรูปเคารพจน กลายมาเป็นของทีรําลึกที่เปลี่ยนรูปแบบการทํางานจากอดีตจนมา่ ถึงปัจจุบันข้าพเจ้าเห็นความงามที่เกิดจากข้อผิดพลาดนี้ข้าพเจ้า จึงนําเสนอความงามที่เกิดจากข้อผิดพลาดที่มาต่อรูปเคารพใน ปัจจุบันผ่านโลกจิตรกรรม Oil Painting on Canvas 120 x 120 cm. This work represents the object of beliefs, which has been reduced from an image of worship to a souvenir. Its current function has changed from the past. I saw beauty in this transformation and represented it through the world of painting. [email protected]


Wachira Rujipong วชิร รุจิพงษ์ galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ รูปเคารพแห่งยุค หมายเลข 1 2561 Statue of Our Time no.1 2018 9 สีนํ้ ามันบนผ้าใบ 110 x 180 เซนติเมตร แนวคิดในการสร้างสรรค์ผลงานของข้าพเจ้า มาจากประสบการณ์ ของข้าพเจ้าที่ได้เห็นวัตถุทางความเชื่อของวัฒนธรรมไทยจีน หุ่น เทพไทยจีนซึงข้าพเจ้าสังเกตว่า รูปลักษณ์นั่นสะท้อนถึงสังคมค่านิยม้ ของคนในอดีตข้าพเจ้าเชื่อว่าค่านิยมและวัฒนธรรมมีการเปลี่ยน แปลงไปตามยุคสมัย ข้าพเจ้าจึงหยิบค่านิยมของคนในยุคปัจจุบัน เล่าผ่านวัตถุทางความเชือของวัฒนธรรมไทยจีน หุ่นเทพจีนโดยการ่ สร้างโลกอุดมคติผ่านงานจิตรกรรม Oil Painting on Canvas 110 x 180 cm. The concept of my creation comes from my experience of seeing objects of belief in Sino-Thai culture, such as the images of deities. I noticed that their forms reflect the social values of people in the past, and I believe that values and cultures change according to the period. Therefore, I use contemporary values to tell stories through the objects of belief in Sino-Thai culture, specifically the images of Chinese deities, by creating an ideal world through painting. [email protected]


Wachira Rujipong วชิร รุจิพงษ์ galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ รูปเคารพแห่งยุค หมายเลข 3 2561 Statue of Our Time no.3 2018 10 สีนํ้ ามันบนผ้าใบ 110 x 180 เซนติเมตร แนวคิดในการสร้างสรรค์ผลงานของข้าพเจ้า มาจากประสบการณ์ ของข้าพเจ้า ที่ได้เห็นวัตถุทางความเชื่อของวัฒนธรรมไทยจีน หุ่น เทพไทยจีน ซึ่งข้าพเจ้าสังเกตว่า รูปลักษณ์นั้นสะท้อนถึงสังคมค่า นิยมของคนในอดีต ข้าพเจ้าเชื่อว่าค่านิยมและวัฒนธรรมมีการ เปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัย ข้าพเจ้าจึงหยิบค่านิยมของคนในยุค ปัจจุบันเล่าผ่านวัตถุทางความเชือของวัฒนธรรมไทยจีน หุ่นเทพจีน่ โดยการสร้างโลกอุดมคติผ่านงานจิตรกรรม Oil Painting on Canvas 110 x 180 cm. The concept of my creation comes from my experience of seeing objects of belief in Sino-Thai culture, such as the images of deities. I noticed that their forms reflect the social values of people in the past, and I believe that values and cultures change according to the period. Therefore, I use contemporary values to tell stories through the objects of belief in Sino-Thai culture, specifically the images of Chinese deities, by creating an ideal world through painting. [email protected]


Tanachot Ketburom ธนโชติ เกตุบุรมย์ galleries' night www.galleriesnights.com fb. @lafete.fastivalig. ig. @lafete.th #GNBS2022 _ _ _ _ เทพีแห่งนํา 2562้ Goddess of Water 2022 11 สีนํ้ ามันบนผ้าใบ 80 x 120 เซนติเมตร ผลงานชิ้ นนี้ได้รับเเรงบันดาลใจมาจากรูปลักษณ์ของพระเเม่คงคา เทพเจ้าเเห่งสายนํา เทศกาลลอยกระทงที้จัดขึ่นในทุกทุกปี คือเทศกาล้ ทีขอขมาเเละเเสดงความเคารพต่อพระเเม่คงคา เเต่จากเทศกาลนั่น ้ ก็ได้สร้างขยะกระทง ดอกไม้ เครื่องบูชา จํานวนมากลงสู่เเม่นํ้ า ซึ่ง หากพระเเม่คงคามีอยู่จริงเช่นผลงานชิ้ นนี้ คงซาบซึ้งใจกับขยะเเละ มลภาวะเหล่านี้ Oil Painting on Canvas 80 x 120 cm. This work is inspired by the form of Ganges, the goddess of the river. Our annual Loy Krathong festival is meant to pay respect to her and ask for her pardon. However, the festival has led to a large amount of trash from Krathong, flowers, and offerings being dumped into the river. If the Ganges goddess exists, as depicted in this work, she must be so captivated by this trash and pollution. [email protected]


Click to View FlipBook Version