The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by pui_finale, 2022-02-05 05:50:03

El_Croquis_123_TOYO_ITO_2001-2005

El_Croquis_123_TOYO_ITO_2001-2005

Tokio, Japón / Japan

APARTAMENTOS SHINONOME CANAL COURT, BLOQUE 2
1999/2003 SHINONOME CANAL COURT, BLOCK 2

Planta general de ordenación del conjunto urbano / Overall site plan
(en rojo los edificios de Toyo Ito & Associates) / (showing Toyo Ito & Associates' buildings in red)

Este conjunto urbano de nuevos edificios de apartamentos en un barrio de Tokio de creciente desarrollo propone una singular estructura residencial capaz de adaptarse a
This is a proposal for an urban apartment building. It is a form of residence that is capable of adapting to diverse family structures and lifestyles. The basic com-
diferentes unidades familiares y estilos de vida. La composición se articula en torno a seis grupos distintos de viviendas, todos ellos dispuestos alrededor de un trazado
position is six housing complexes arranged around and facing onto an S-shaped street that runs through the centre of a large block, with a day-care centre and
peatonal en forma de 'S' que atraviesa el conjunto por el centro y que enlaza los distintos equipamientos, entre ellos una guardería. Estos servicios se disponen al nivel
other facilities located on a roof courtyard level above the lower floors. By placing the large courtyard between the buildings, a comfortable environment is cre-
de la cubierta del patio, que queda elevada sobre las plantas inferiores de los bloques. La ubicación de este gran patio entre los edificios aporta una atmósfera conforta-
ated while achieving a high density.
ble y compatible con una alta densidad.
Nuestros edificios son dos volúmenes muy diferentes, pues responden a la necesidad de crear tipos variados de viviendas —si bien de composición similar pues, al mismo
The residential buildings are made up of two completely different volumes in order to create diverse housing types while simplifying the system used. The build-
tiempo, se ha procurado simplificar el sistema utilizado—. El edificio que vuelca sobre la calle y el canal incorpora numerosas variaciones, fruto de la combinación de ele-
ings on the roadside permit numerous variations through the combination of individual rooms formed by structural elements at 3m centres. One-room apart-
mentos individuales formados por piezas estructurales situadas a intervalos de 3 metros. El otro edificio, que se levanta en el patio, plantea apartamentos de una sola habi-
ments are planned for the buildings on the courtyard side, and future flexibility is permitted by the 6m grid frame structure.
tación, en los que una estructura retícular de 6 metros otorga flexibilidad a un futuro crecimiento.
102

103





Planta primera / First floor plan
Planta baja / Ground floor plan







3000 2400 50

3000

3000

3000

3000

3000

3000 3000
46950

3000

3000

3000

3000

3000

4500

2000 1000 3000

6000 6000 6000 6000 5800 5800 5100
16700
5000 24000 6000 6000 6000

Sección transversal / Cross section

110

3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500

4499.8

Alzado Oeste, al patio / West courtyard elevation 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000

111

Edificio Norte. Unidad / North building. Unit

NIVEL SUPERIOR / UPPER FLOOR

Edificio Este. Unidad Oeste (con terraza privada) / East building. West unit (with private terrace) NIVEL INFERIOR / LOWER FLOOR
Dúplex (con terraza privada) / Duplex (with private terrace)

NIVEL SUPERIOR / UPPER FLOOR

24000

6000 6000 6000 6000

6000

6000

L Fl 24000

Edificio Este. Unidad Este / East building. East unit NIVEL INFERIOR / LOWER FLOOR 6000
Dúplex / Duplex

6000

Edificio Norte. Planta cuarta / North building. Fourth floor plan

96000

6000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 6000 3000 3000 3000 3000 6000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 6000 3000 3000 3000 3000 6000 3000 3000

5700

16800
6000

5100

Edificio Este. Planta cuarta / East building. Fourth floor plan

112



París, Francia [Concurso. Primer Premio] / France [Competition. First Prize]

HOSPITAL COGNACQ-JAY
1999- HÔPITAL COGNACQ-JAY

Croquis conceptual / Concept sketch
Vistas aéreas de la construcción (2004) / Aerial views of building site

El proyecto acomete la reconstrucción del Hospital Cognacq-Jay, un centro privado que cuenta con cien años de historia y situado en el distrito 15 de París, próximo a la
This project involves the rebuilding of Cognacq-Jay, a private hospital with a 100 year history. The site is located in the 15th District in Paris near the Eiffel Tower,
Torre Eiffel, en un barrio de carácter residencial que se caracteriza por la presencia en él de varios hospitales. La mayoría de ellos son edificios aislados, independientes
in a residential quarter characterized by the presence of many hospitals. Many of them are free-standing amongst the surrounding residential blocks. The exist-
de los edificios residenciales de su entorno. El antiguo Cognac-Jay, un conjunto autónomo con planta en forma de T, no era una excepción.Presentaba un grupo de edifi-
ing Cognacq-Jay is not an exception, with its independent T-shaped plan and a group of small buildings and blank patches of garden scattered across the site.
cios pequeños junto a unos insulsos elementos de jardín dispersos por el solar.
El concurso internacional que se convocó en 1999 contó con cerca de 70 propuestas. El programa solicitaba aumentar el número de camas con idea de pasar de las pri-
The international design competition was held in 1999 between some 70 candidates. The program requires an increase of beds from the present 72 to 168, a
mitivas 72 a 168, un área de aparcamiento para 128 coches, nuevos equipamientos para rehabilitación y una sección para niños con minusvalías. También se solicitaba
parking space for 128 cars, brand-new rehabilitation facilities and a section for children suffering from various handicaps. Amelioration in the quality of medical
una mejora en la calidad de los servicios médicos, entre ellos una unidad de cuidados paliativos. Cada uno de estos espacios había sido previamente definido con pre-
services is anticipated, including improvement of the hospice section. Each of these rooms had been strictly defined in advance. A mere combination of these
cisión. El hecho de haberse limitado a combinar estos requerimientos sin más hubiera convertido el volumen en algo monstruoso, así que la organización volumétrica
would simply make the required volume monstrous, and organization of volume has proved to be difficult in the extreme.
resultó extremadamente compleja.
En nuestra propuesta las fachadas del Hospital se alinean con las dos calles situadas al norte y al sur del solar, y se crean tres cuerpos de habitaciones hacia el interior,
We aligned the wall surface lines with two streets to the north and south, then placed three hospital-ward buildings inside, and maximized the patios (green
procurándose a continuación un uso óptimo de los patios (zonas verdes) que surgen entre ellos. La pieza lineal acoge unas espaciosas salas de enfermería a modo de gale-
area) emerging between the wards. The linear block along the street accommodates spacious gallery-type nursing rooms facing the street, while facing the gar-
rías en el lado que da a la calle, y desarrolla las habitaciones privadas a modo de apartamentos en el lado del jardín separadas por corredores centrales. La mayoría de las
den, private rooms are arranged like apartment houses with corridors in the middle. Most of these private rooms have views and natural lighting. Privacy inside
habitaciones disfrutan de luz natural y de vistas al jardín. La privacidad de las habitaciones en el interior del Hospital, incluyendo el jardín, queda asegurada cerrando el
the block, including the garden, is ensured by closing the building off from the streets.
edificio respecto a las calles y volcándolo al jardín.
114

115

Sección aa' / Section aa' b'Rue Eugene Millon
c b
c'
a
d Rue Blomet d'
Sección bb' / Section bb'
Planta baja / Ground floor plan
Planta 1er sótano / First basement floor plan

En el primer sótano se disponen todas las funciones auxiliares y los servicios, y se establece la cone-
All the ancillary functions and services are gathered on the first basement level, offering a
xión entre los bloques norte y sur. El aporte de luz natural y de ventilación en este nivel de servicios,
strong north and south linkage between the two blocks. This floor is in need of sunshine and
con objeto de crear un ambiente agradable para los empleados, ayuda a determinar la topografía y con-
ventilation to provide a satisfactory environment for the staff, and is ready to deform the gar-
figuración del jardín. Pensamos que este planteamiento desempeña un papel fundamental para la mejora
den for their sake. We believe that it will play a key role in bringing the entire hospital together
funcional del conjunto hospitalario.
in a functional manner.

116









121

Fukashi, Matsumoto City, Nagano, Japón [Concurso restringido. Primer Premio / Japan [Limited competition. First Prize]

CENTRO DE ARTES ESCÉNICAS DE MATSUMOTO
2001/2004 MATSUMOTO PERFORMING ARTS CENTER

Plano de situación / Site plan Croquis conceptuales / Concept sketches

El solar que ocupa el edificio está en el centro de la ciudad, a unos 800 metros de la principal estación de tren. Anteriormente estuvo ocupado por un centro social. El audi-
The site is in the city centre, about 800m from the main railway station, and was formerly occupied by the civic hall. With the 1,800-seat large hall, it was
torio principal, con capacidad para 1.800 localidades, responde al requerimiento de un espacio de calidad en el que celebrar actuaciones de ópera y teatro —así como al de
necessary to create a high quality space for theatre and opera performances as well as events such as the 'Saito Memorial Festival' held in Matsumoto every
acoger eventos como el del 'Saito Memorial Festival' que se celebra en Matsumoto cada verano. El otro auditorio, con 240 localidades, es un espacio de menor escala y de
summer. The 240-seat small hall is a sociable small-scale space mainly intended for daily use by citizens. In addition to these two halls, various facilities
uso cotidiano para actividades menos significativas de los ciudadanos. Aparte de estas dos salas el edificio incluye otros equipamientos, como salas de ensayo y estudios.
such as rehearsal rooms and studios were required.
El problema fundamental era cómo situar estos elementos dentro de la insólita forma del solar: una parcela alargada en forma de botella y con orientación norte-sur. Dadas
The most important issue was how these elements should sit within the unusual shape of the site— a long plot on a north-south axis, like a wine-bottle. Owing
las dificultades planteadas por la estrechez del solar y por las calles que lo rodean, el auditorio principal sólo podía colocarse hacia el extremo sur. De otro modo, el esce-
to the difficult circumstances such as the narrowness of the site and the angles of the existing roads, the large hall could only be positioned at the southern
nario quedaría situado en la parte posterior del solar, y la trasera del edificio tendría que mirar hacia el barrio residencial que se extiende al sur. Y lo que es peor: para ase-
end. Otherwise, the stage would be at the very back of the site and the reverse-side of the building had to face the residential district spreading to the south.
gurar el suficiente espacio a la zona de carga del escenario, hubiese sido necesario ensanchar la calle situada al sur y eliminar todos los árboles existentes.
Worse still, in order to secure enough space for the stage loading zone, it would be necessary to widen the southern road and remove all existing trees.
Tras estudiar las posibles disposiciones de los elementos del programa decidimos invertir la ubicación del auditorio, y disponer el escenario en el centro del solar. De ese
After reviewing various arrangements of the programmatic elements, we finally decided to reverse the hall and designed a proposal to place the stage in the
modo, el lado sur se ocupa con la zona de asientos, a su vez rodeada por el área de vestíbulo, gracias a lo cual se consigue no generar una parte trasera. Además, el tras-
centre. The south side of the site thus serves as seating for the audience and a surrounding foyer without generating a reverse-side. In addition, moving the
lado de la zona de carga al centro del solar permitió preservar los árboles existentes.
loading area to the centre allowed all the existing trees to be preserved.

122

123









28
29

31

28 27 26

30

Planta segunda / Second floor plan 26 Jardín de cubierta 26 Top garden
27 Sala de ensayos 27 Rehearsal studio
28 Estudio 28 Studio
29 Distribuidor 29 Lobby
30 Terraza 30 Terrace
31 Entresuelo 31 Balcony
32 Foso de la orquesta 32 Orchestra pit

21

20

21 24 21

22

25

Planta primera / First floor plan 12 Escenario 12 Stage
13 Escenario posterior 13 Rear stage
14 Escenario lateral 14 Side stage
15 Escenario posterior lateral 15 Rear side stage
16 Sala de personal 16 Staff room
17 Vestuario 17 Dressing room
18 Area de descanso 18 Lounge
19 Atelier 19 Atelier
20 Restaurante 20 Restaurant
21 Vestíbulo 21 Foyer
22 Sala menor 22 Small hall
23 Parque del teatro 23 Theatre park
24 Asientos escamoteables 24 Roll back seat
25 Zona de Buffet 25 Buffet area

18 17 8 16 9 1
19 16
10 3
19 11 75 2
12 13
94
86

14 15

Planta baja / Ground floor plan 1 Hall de acceso 1 Entrance hall
2 Zona de carga 2 Loading dock
3 Información 3 Information
4 Oficinas 4 Office
5 Sala de juntas 5 Meeting room
6 Oficina del Director 6 Director's office
7 Estudio audiovisual 7 AV studio
8 Sala de espera 8 Reception room
9 Taller 9 Work room
10 Entrada de mercancías 10 Delivery entrance
11 Sala principal 11 Large hall (seat)

28 27
13
11 21 22 20
21 32
19 12 55

Sección longitudinal / Longitudinal section 10 9 75 4

128 32

Vista nordeste / Northeastern view

Alzado interior a fachada Oeste / Inside West facade elevation

129



131









Detalles de escalera de acceso al hall / Details of entrance hall staircase

Partiendo de la entrada al edificio, unas escaleras de suave pendiente conducen a la zona del vestíbulo y a la sala menor, lo que permite albergar un generoso hall entre
Entrances with gentle stairs leading to the foyer and a small hall were arranged, permitting a spacious lobby space between large hall and small hall. The roof
ambos auditorios. La cubierta situada sobre el vestíbulo y el hall sirve de jardín —al cual vuelcan también todas las salas de ensayo—. La orientación invertida de la sala
above lobby and foyer serves as a rooftop garden, and each rehearsal room is arranged to face the rooftop garden. The reverse orientation of the hall results
da como resultado espacios fluidos, no direccionales, y todo el edificio se convierte, de algún modo, en un parque.
in flowing no-directional spaces, and the entire building becomes somehow park-like.
136





139





142 Auditorio. Planta primera y sección longitudinal / Large hall. First floor plan and longitudinal section

Auditorio. Planta segunda / Large hall. Second floor plan

143













La principal modificación respecto a la propuesta del concurso tiene que ver con el cerra-
The major change added to the original scheme at the time of the competition had to
miento envolvente del edificio. En nuestra propuesta original el edificio se recubría con una
do with the exterior wall that wraps around the building. In our original proposal, the
doble capa de vidrio opal. Sin embargo, nuestro convencimiento de que era necesario crear
building was covered with a double layer of opal glass. However, our acknowledgement
un recorrido agradable que anticipara, en un ambiente de calidad, la entrada al extraordinario
of the quality of the site environment and the need to create a pathway that would inspire
espacio del teatro, nos hizo reconsiderar el tratamiento de la envolvente y los espacios inte-
pleasant anticipation of the extraordinary space called 'theatre' led us to think about
riores. Queríamos conseguir una fachada que crease condiciones de luz apropiadas para cada
the interior and seek an appropriate façade. We were aiming for a facade that creates light

una de las diversas secuencias, pero usando el mismo sistema y materiales, y una fachada que diese la
conditions appropriate to each of the various sequences, while using the same system / materials, and a facade
impresión de ser fortuita y natural, más que basada en la geometría. Finalmente, decidimos utilizar pane-
that gives the impression of being random and natural rather than geometrically based. So we finally decided
les GRC con bloques de vidrio incrustados al azar, que desprenden una luz moteada. El cambio en la can-
to use GRC panels with randomly inlaid glass blocks that shed dappled light. Altering the quality
tidad de vidrio y en la orientación de la pared afecta a la cualidad de la luz, dando como resultado una
of glass and orientation of the wall affects the quality of light, resulting in a variety of distinct places
variedad de lugares distintos dentro del flujo continuo que guía a la gente hasta la sala del teatro.
within the flowing continuous space that guides people to the theatre.

150


Click to View FlipBook Version