1
ใบความรู้ “教师、学生课堂用语”
教师课堂用语 Jiàoshī kètáng yòng yǔ
1.同学们好!现在上课。Tóngxuémen hǎo ! xiànzài shàngkè.
2.请看黑板。 Qǐng kàn hēibǎn.
3.请听我发音。 Qǐng tīng wǒ fāyīn.
4.听我说。 Tīng wǒ shuō.
5.跟我说。Gēn wǒ shuō.
6.跟我读。Gēn wǒ dú.
7.跟我写。Gēn wǒ xiě.
8.再听一遍。Zài tīng yí biàn.
9.再读一遍。Zài dú yí biàn.
10.再说一遍。 Zài shuō yí biàn.
11.再写一遍。Zài xiě yí biàn.
12.现在听写。Xiàn zài tīng xiě.
13.请打开书,翻到第三十五页。Qǐng dǎkāi shū fān dào dì sān shí wǔ yè.
14.读课文,要大声朗读。Dú kèwén , yào dà sheng lǎngdú.
15.有问题请问。Yǒu wèntí qǐng wèn.
16.现在布置作业。Xiànzài bùzhì zuòyè
17.预习新课文的生词,要会读会写。Yùxí xīn kèwén de shēngcí , yào huì dú huì xiě.
18.请看一下语法/注释。Qǐng kàn yī xià yǔfǎ / zhùshì.
19.请把作业交给我。Qǐng bǎ zuòyè jiāo gěi wǒ.
20.下课。 Xià kè.
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
2
学生课堂用语 Xuéshēng kètáng yòng yǔ
1. 起立!Qǐlì!
2. 老师好!Lǎoshī hǎo!
3. 请您再慢一点。Qǐng nín zài màn yī diǎn.
4. 请您再说一遍。Qǐng nín zài shuō yī biàn.
5. 请您在念一遍。Qǐng nín zài niàn yī biàn.
6. 这个字/词怎么读?Zhè ge zì / cí zěnme dú.
7. 这个词是什么意思?Zhè ge cí shì shénme yìsi.
8. 泰语的“โรงเรยี น”汉语怎么说?Tàiyǔ de“โรงเรยี น”hànyǔ zěnme shuō.
9. 今天的作业是什么?Jīntiān de zuòyè shì shénme.
10.老师,他/她病了,不能来上课。Lǎoshī , tā bìng le , bù néng lái shàngkè.
11.对不起,我迟到了。Duìbuqǐ wǒ chí dào le .
12.谢谢老师! Xièxiè lǎoshī!
13.再见! Zàijiàn!
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
3
汉语拼音 Hànyǔ pīnyīn
声母 Shēngmǔ พยัญชนะ
b p mf
dt nl
gkh
j qx
zcs
zh ch sh r
韵母 Yùnmǔ
สระเด่ียว
ɑo e i uü
สระประสม 2 สระ
ɑi ɑo ei ou
iɑ ie uɑ uo üe io
สระประสม 3 สระ
iɑo iou(ลดรูปเป็น iu) uɑi uei (ลดรูปเป็น ui)
สระประสม หน่วยทา้ ยพยางคพ์ ยญั ชนะนาสิก
ɑn ɑng en eng in ing ong
ün
iɑn iɑng iong
uɑn uɑng uen (ลดรูปเป็น un) ueng üɑn
声调 Shēngdiào ˉ ˊ ˇ ˋ
5 5 第一声 ˉ 55
4 4 第二声 ˊ35
3 3 第三声 ˇ 214
2 2 第四声 ˋ 51
11
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
4
ใบความรู้ การออกเสียงพยัญชนะ
声母
พยญั ชนะ
เสยี งทเี่ กดิ จากริมฝปี าก
双唇阻,不送气,清塞音。双唇紧闭,口腔充满气息,猛开双
唇,使气流爆发而出,通称“不送气”。声带不振动。
เสียงโฆษะ ไม่พน่ ลม กักลมไว้ที่ริมฝปี าก รมิ ฝีปากชิดกันแน่น กกั
ลมไวใ้ นชอ่ งปากและระเบิดลมออกมาอย่างรวดเร็ว รุนแรง
โดยทว่ั ไปเรียกว่า “เสยี งไมพ่ ่นลม” เทียบเสยี งในภาษาไทย “ป”
双唇阻,送气,清塞音。发音部位和 b 一样,气流用力喷
出,通称“送气”。
เสียงโฆษะ พน่ ลม กักลมไว้ท่ีริมฝีปาก ตำแหนง่ การออกเสียง
เหมอื นกับ b ใชแ้ รงในการขับลมออกมา โดยทวั่ ไปเรยี กว่า
“เสียงพ่นลม” เทียบเสียงในภาษาไทย “พ (ผ)”
双唇阻,不送气,鼻音,双唇紧闭,软腭、小舌下垂,气流从鼻腔出
来。声带振动。
เสียงนาสิก ไม่พน่ ลม กักลมไว้ท่ีริมฝปี าก รมิ ฝีปากชดิ กันแน่น เพดาน
อ่อนและลิ้นต่ำลง ลมออกจากชอ่ งจมูก เส้นเสียงสนั่ สะเทือน เทียบ
เสยี งในภาษาไทย “ม”
唇齿阻音,清擦音。上齿接触下唇,气流从中间摩擦而出。声
带不振动。
เสยี งสอดแทรก เกิดจากรมิ ฝีปากและฟัน ฟันบนแตะ
รมิ ฝปี ากล่าง ลมสอดแทรกออกมาจากระหวา่ งกลาง
เส้นเสียงไม่สัน่ สะเทือน เทยี บเสียงในภาษาไทย “ฟ (ฝ)”
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
เสยี งทเ่ี กดิ จากปลายลิน้ 5
舌尖阻,不送气,清塞音。舌尖顶上齿龈,口腔充满气息,猛把
舌尖移下,使气流爆发而出。声带不振动。
เสียงโฆษะ ไมพ่ ่นลม กักลมไว้ที่ปลายล้ิน ปลายลนิ้ ดันไวท้ เี่ หงือก กัก
ลมไว้ในชอ่ งปากเลือ่ นปลายลิ้นลงอย่างรวดเร็วให้ลมระเบิดออกมา
อยา่ งรุนแรง เสน้ เสียงไมส่ ่ันสะเทือน เทยี บเสยี งในภาษาไทย "ต"
舌尖阻,送气,清塞音。发音部位和 d 一样,气流从口腔爆发而出
时要送气。声带不振动。เสียงโฆษะ พ่นลม กกั ลมไว้ที่ปลายลิ้น
ตำแหนง่ การออกเสยี งเหมือนกบั d ต้องพน่ ลมขณะลมถูกระเบดิ ออกมา
จากในชอ่ งปาก เทียบเสยี งในภาษาไทย “ท (ถ)”
舌尖阻,鼻音。舌尖顶上齿想、软腭,小舌下垂,鼻腔打开,声带
振动。เสยี งนาสกิ กกั ลมไว้ท่ีปลายลน้ิ ปลายล้ินดันเหงือกไว้ เพดาน
อ่อนและล้นิ ต่ำลง ช่องจมกู เปิดออก เส้นเสียงส่ันสะเทือน เทียบเสียง
ในภาษาไทย “น”
舌尖阻,边音。舌尖顶上齿龈,比 n 稍后,气流从舌前部两边出
来。声带振动。เสยี งทเ่ี ปลง่ ออกโดยการใชป้ ลายล้นิ แตะฟันบน
เกิดจากการกักลมไวท้ ี่ปลายล้ิน ปลายลิน้ ดันเหงือกไว้ ค่อนไปด้านหลัง
มากกวา่ n เลก็ น้อย ลมออกทางด้านขา้ งท้งั สองของล้นิ สว่ นหนา้ เส้น
เสยี งสั่นสะเทอื น เทียบเสียงในภาษาไทย “ล”
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
6
เสยี งทเี่ กดิ จากโคนลิน้
舌根阻,不送气,清塞音。舌根顶住软腭,猛使舌根离开软腭,
使气流爆发而出。声带不振动。
เสียงโฆษะ ไมพ่ น่ ลม เสยี งเกดิ จากโคนลน้ิ โคนลิน้ ดันเพดานอ่อนไว้
และให้โคนล้ินห่างออกจากเพดานออ่ นอย่างรวดเร็ว เพ่ือให้ลมถกู
ระเบิดออกมา เส้นเสยี งไม่สนั่ สะเทอื น เทียบเสียงในภาษาไทย
“ก”
ก 根阻,送气,清塞音。发音部位和 g 一样,气流从口腔中爆
发而出时要送气。声带不振动。
เสียงโฆษะ พ่นลม เกดิ จากการกกั ลมไว้ท่ีโคนลน้ิ ตำแหน่งการออก
เสยี งเหมือนกับ g ตอ้ งพน่ ลมขณะลมถูกระเบดิ ออกมาจากในช่อง
ปาก เสน้ เสยี งไม่สั่นสะเทือนเทยี บเสยี งในภาษาไทย “ค”
舌根阻,清擦音。舌根接近软,气流从中间摩擦而出。声带
不振动。
เสียงเสยี ดแทรก เกิดจากการกักลมไว้ที่โคนลิน้ โคนลนิ้ วางอยใู่ กล้
เพดานออ่ น ลมถูกเสยี ดแทรกออกมาจากตรงกลาง เส้นเสยี งไม่
สั่นสะเทือน เทยี บเสยี งในภาษาไทย “ฮ (ห)”
เสียงทเี่ กดิ จากล้ินส่วนหนา้
舌面阻,不送气,清塞擦音。舌面前部贴硬腭,舌尖顶下齿背,气
流从舌面前部与硬腭之间爆发摩擦而出。声带不振动。
เสยี งกงึ่ โฆษะก่งึ สอดแทรก ไมพ่ น่ ลม เกิดจากการกักลมไวท้ ี่ปลายลิน้ ล้นิ
สว่ นหน้าแตะเพดานแข็ง ปลายลน้ิ ดนั ดา้ นหลังฟนั ล่าง ลมถูกสอดแทรก
และระเบิดออกมาจากตรงกลางระหวา่ งลนิ้ สว่ นหน้าและเพดานแข็ง เสน้
เสยี งไมส่ ั่นสะเทือน เทยี บเสยี งในภาษาไทย “จ”ี
舌面阻,送气,清塞擦音。发音部位与 j 一样,要尽量送
气。เสียงกึ่งโฆษะกง่ึ สอดแทรก พน่ ลม เกิดจากการกักลมไวท้ ่ี
ลิน้ สว่ นหน้า ตำแหน่งการออกเสียงเหมอื นกบั j แต่ตอ้ งพ่นลม
แรงข้ึน เทียบเสียงในภาษาไทย “ช”ี
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
7
舌面阻,清擦音。舌面前部与硬腭相近,气流从舌面前部
与硬腭间摩擦而出。声带不振动。
เสยี งสอดแทรก เกิดจากการกักลมไวท้ ี่ลิ้นส่วนหน้า ลนิ้ สว่ นหนา้
อยใู่ กล้กับเพดานแข็ง ลมสอดแทรกออกมาจากตรงกลาง
ระหวา่ งลิน้ ส่วนหน้ากับเพดานแข็ง เส้นเสียงไม่ส่นั สะเทือน
เทยี บเสยี งในภาษาไทย "ซ"ี
เสยี งท่ีเกดิ จากดา้ นหลังปลายล้นิ
舌尖后阻,不送气,清塞擦音。舌尖上卷顶住硬颚,气流
z 从舌尖与硬颚间爆发摩擦而出,声带不振动。
เสียงกง่ึ โฆษะก่งึ สอดแทรก ไม่พ่นลม กักลมไวท้ ด่ี ้านหลงั ล้ิน
ปลายล้ินมว้ นข้ึนมาแตะเพดานแข็ง ลมสอดแทรกและระเบดิ
ออกมาจากตรงกลางระหว่างปลายล้นิ และเพดานแข็ง เสน้ เสียง
ไม่ส่ันสะเทือน เทียบเสียงในภาษาไทย “จือ”
c 舌尖后阻,送气,清塞擦音。发音部位与 zh 一样,但要送
气。
เสียงเหมือนกับ zh แตต่ อ้ งพ่นลม เทยี บเสียงในภาษาไทย "ชือ"
舌尖后阻,清塞音。舌尖上卷,接近硬颚,气流从舌尖与
硬颚间摩擦而出。声带不振动。
เสยี งโฆษะ เกิดจากการกักลมไวท้ ดี่ า้ นหลงั ล้ิน ม้วนปลายลนิ้
ขึ้นแตะเพดานแขง็ ลมสอดแทรกออกมาตรงกลางระหว่าง
ปลายลน้ิ และเพดานแขง็ เส้นเสียงไม่สั่นสะเทือน เทยี บเสียงในภาษาไทย "ซือ"
舌尖后阻,浊擦音。发音部位与 sh 一样,但是油音。声带
振动。
เสียงสอดแทรกและสน่ั สะเทือน เกิดจากการกักลมไวท้ ่ีหลงั ปลาย
ลิน้ ตำแหน่งการออกเสียงเหมือนกบั sh แต่เป็นเสียง
สัน่ สะเทือน เทียบเสียงในภาษาไทย "ยรือ
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
8
เสยี งทเ่ี กิดจากดา้ นหน้าปลายลิ้น
舌尖前阻,不送气,清塞擦音。发音时舌尖平伸,顶上
齿背。然后舌尖移开些,让气流从口腔中所留的空隙
间摩擦出来。声带不振动。
เสียงกง่ึ โฆษะก่ึงสอดแทรก ไม่พน่ ลม เกิดจากการกกั ลมไวท้ ่ี
ดา้ นหน้าปลายลิ้น ขณะออกเสยี งปลายล้นิ วางราบเรยี บ
และดนั อยู่ด้านหลังฟนั เทียบเสียงในภาษาไทย “จอื ”
C 舌尖前阻,送气。清塞擦音。发音部位和 z 一样,要
尽量送气。เสียงก่ึงโฆษะก่ึงสอดแทรก พน่ ลม เกิดจาก
การกักลมไวท้ ดี่ า้ นหน้าปลายลน้ิ ตำแหนง่ การออกเสียง
เหมอื นกับ z และต้องพน่ ลมออกมาอยา่ งแรง เทยี บเสยี ง
ในภาษาไทย “ชือ”
เสยี งพิเศษ 舌尖前阻,清擦音,舌尖接近下齿背,气流从舌面中缝
跟上齿中间摩擦而出。เสยี งโฆษะ กักลมไวท้ ีด่ ้านหน้า
ปลายล้ิน ปลายล้ินอยใู่ กล้ดา้ นหลังฟนั ลา่ ง ลมจะถกู
สอดแทรกออกมาจากตรงกลางระหวา่ งตรงกลางล้ินตอ่ กับ
ตรงกลางฟันดา้ นบน เทียบเสียงในภาษาไทย “ซือ”
开口度最小,唇扁平,舌位高、偏前,与[i] 相同。
ปากอา้ กวา้ งน้อยที่สดุ รมิ ฝปี ากฉีกออก ระดับล้นิ สูง ค่อน
ไปทางด้านหนา้ ออกเสยี งเหมือน ( i ) เทยี บเสยี งใน
ภาษาไทย “อ”ี
开口度最小,唇最圆,舌位高、偏后,与[u] 相同。
ปากอา้ กว้างนอ้ ยทส่ี ดุ รมิ ฝีปากกลมที่สุด ระดับลนิ้ สูง ค่อน
ไปทางด้านหลงั ออกเสียงหมือน ( u ) เทียบเสียงใน
ภาษาไทย “อ”ู
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
9
韵母 สระ
开口度最大,舌位最低,唇不圆。
อา้ ปากกวา้ งทสี่ ุด ระดับของล้ินอยู่ตำ่ สุด ริมฝีปากไม่ห่อกลม
เทยี บเสยี งในภาษาไทย “อา”
开口度中等,舌位半高、偏后、圆唇。
อ้าปากกว้างพอประมาณ ระดับของลินอยู่ระดับสูงกลาง ค่อนไป
ทางดา้ นหลัง ริมฝปี ากกลม เทยี บเสียงในภาษาไทย “โอ”
开口度中等,舌位半高、偏后、唇不圆。
อา้ ปากกวา้ งพอประมาณ ระดับของลน้ิ อยรู่ ะดับสงู กลาง ค่อนไป
ทางด้านหลงั ริมฝปี ากไม่กลม เทียบเสียงในภาษาไทย “เออ”
开口度最小,唇扁平,舌位高、偏前。
อ้าปากกว้างน้อยทส่ี ดุ ริมฝีปากฉกี ออก ระดบั ลิ้นสูง ค่อนไปทาง
ด้านหน้า เทียบเสยี งในภาษาไทย “อี”
开口度最小,唇最圆,舌位高、偏后。
อ้าปากกว้างน้อยท่ีสดุ ริมฝีปากกลมทีส่ ดุ ระดับส้ินสูง ค่อนไป
ทางดา้ นหลงั เทยี บเสยี งในภาษาไทย “อ”ู
舌位与[i]相同,但要圆唇,口形与 [u] 发音相近。
ระดบั ลน้ิ เหมือนกบั การออกเสยี ง [ i ] แตร่ ิมฝีปากกลม รูปปาก
ในการออกเสยี งใกล้เคยี งกบั [ u ] เทยี บเสียงในภาษาไทย “ย”ู
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
10
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
11
ใบความรูเ้ รอื่ ง การเขียนอกั ษรจีน
อักษรจนี มีลกั ษณะพเิ ศษคือเปน็ อกั ษรทีม่ วี วิ ัฒนาการมาจากภาพซึง่ บางครงั้ เรยี กวา่ อกั ษรภาพ ใน
ภาษาจนี เรยี กอกั ษรจนี วา่ “FANG KUAI ZI” 方块字 หมายถงึ อกั ษรทีม่ ลี กั ษณะเปน็ รปู ส่เี หลี่ยม
เสน้ ขดี ตา่ งๆของตวั อักษรจีน 写笔画
ลักษณะขีด 笔画 ของตวั อักษรจีนทเ่ี ปน็ ขดี พืน้ ฐานสำคัญตอ่ การเรียนรูม้ อี ยู่ 6 -
8 ลกั ษณะหลักและเส้นหลกั ที่ควรเรียนรมู้ ชี อ่ื เรียกเปน็ ภาษาจนี และจากลักษณะดังกล่าวนีย้ งั
ดดั แปลงไปเปน็ รูปรา่ งอ่ืน ๆอีกกว่า 20 ลกั ษณะด้วยกัน ตัวอักษรจนี มวี ธิ เี ขยี นโดยใชก้ ารขีดเปน็ เสน้ ที่
มลี กั ษณะตา่ งๆดังนี้
汉字笔画名称表 เสน้ ต่างๆของตัวอักษรจนี
笔画 名称 例字 笔画 名称 例字
bǐhuà míngchéng bǐhuà míngchéng
li zi li zi
1.丶 点 广 15 乛 横钩 写
diǎn guǎng 16. hénggōu xiě
2.一 横 王 横折钩 月
héng wáng héngzhégōu yuè
3.丨 竖 巾 17. 横折弯钩 九
shù jīn héngzhéwāngōu jiǔ
4.丿 撇 白 18. 横撇弯钩 那
piě bái héngpiěwāngōu nà
5. 捺 八 19. ㄋ 横折折折钩 奶
nà bā héngzhézhézhégōu nǎi
6. 提 打 20. 竖折折钩 与
tí dǎ shùzhézhégōu yǔ
7.ㄑ 撇点 巡 21. 竖弯 四
piě diǎn xún shùwān sì
8.し 竖提 农 22. 横折弯 沿
shùtí nóng héngzhéwān yán
9. 横折提 论 23. ┐ 横折 口
10.亅 héngzhé tí lùn 24. ∟ héngzhé kǒu
弯钩 承 竖折 山
wāngōu chéng shùzhé shān
11.亅 竖钩 小 25. ㄥ 撇 折 云
hùgōu xiǎo piě zhé yún
12.乚 竖弯钩 屯 26. 横撇 水
shùwāngōu tún héng piě shuǐ
13. 斜 钩 浅 27. 横折折撇 建
wògōu qiǎn héngzhézhé piě jiàn
14. 卧 钩 心 28. 竖折 撇 shùzhé piě 专
xiégōu xīn zhuān
หมายเหตุ ขดี ที่เป็น ขดี หลกั ของอกั ษรภาษาจีนคือขดี ในหมายเลขท่ี1-6
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
12
2 ลำดบั การเขียนตัวอกั ษรจีน 笔顺 bĭ shùn
笔顺 bĭ shùn คอื ขดี ตา่ งๆทีเ่ ขียนเปน็ ลำดับประกอบเขา้ เป็นตวั อักษรจนี 1 ตวั และขีด
หรือเสน้ ท่เี ขียนจะตอ้ งเขียนใหถ้ กู ต้องตามลำดับขีด ลำดับการเขียนก่อนหรือหลังอย่ใู นกรอบ
ขอ้ บงั คบั ซ่งึ หลกั การเขยี นนนั้ เป็นหลักการท่ีกำหนดเปน็ หลักมาตรฐานของการเขยี นอักษรจีน และ
เมอื่ เขยี นตามลำดับขีดถูกต้องแล้วตัวอกั ษรจนี จะออกมาได้สดั สว่ นสวยงาม ลำดบั การเขยี นตัวอักษร
มีหลักเกณฑ์
ลำดับการเขยี นตวั อกั ษรจนี 汉语笔顺规则表 hàn yǔ bǐ shun guī zé biǎo
规则 列字 笔顺
กฎ ในการเขยี น ตัวอยา่ ง ลำดบั ขดี อักษร
先横后竖 xiān héng hòu shù 十 1.一 2 丨
เขียนเส้นขวางก่อนแลว้ เขยี นเสน้ ตรงจากซา้ ยไปขวา หรอื จาก
บนลงลา่ ง
先撇后捺 xiān piě hòu nà 八 1. 丿 2.八
เขยี นตวัดลงมาข้างซา้ ยก่อนแลว้ จึงเขยี นตวัดลงไปทางขวา
从上到下 cóng shàng dào xià 三 1.一 2.二 3. 三
เขยี นขดี บนแล้วจงึ เขยี นขดี ลา่ งตามลำดบั
从左到右 cóng zuǒ dào yòu 地
เขียนข้างซ้ายก่อนแลว้ จึงเขียนขา้ งขวา
从外到内 cóng wài dào nèi 同
เขียนด้านนอกก่อนแล้วเขียนด้านใน
从内到外 cóng nèi dào wài 这 1. 文 2.辶
เขยี นข้างในก่อนแลว้ จงึ เขยี นขา้ งนอก
先里头后封口 xiān lǐ tóu hòu fēng kǒu 日
เขียนส่วนนอกและส่วนในก่อนแลว้ จงึ เขียนเสน้ ปิดขา้ งล่าง
先中间后两边 xiān zhōng jiān hòu liǎng biān 小
เขยี นขดี เส้นตรงกลางก่อนแล้วคอ่ ยเขียนข้างซา้ ยและขา้ ง
ขวา
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
Dì yí kè Nǐ hǎo 13
第一课 你 好 江茉莉
生词 Shēng cí nǐ (代词)
hǎo (形容词)
你 nǐ hǎo
好 zàijiàn (动)
你好 yī (数)
再见 wǔ (数)
一 bā (数)
五 dà (形)
八 bú (副)
大 kǒu (名)
不 bái (形)
口 nǚ (形)
白 mǎ (名)
女
马
Kè wén
课文
Nǐ hǎo!
A: 你 好 !
Nǐ hǎo!
B: 你 好 !
Zàijiàn!
A: 再见 !
Zàijiàn!
B: 再见 !
甲米府 阿玛众成公立中学
14
声调 bá bǎ bà ba = bà
bái bǎi bài bai = bái
bā bú bǔ bù
bāi má mǎ mà = bù
bū dá dǎ dà ma = mǎ
mā ní nǐ nì da = dà
dā léi lěi lèi
nī kǒu kòu = nǐ
lēi háo hǎo hào lei = lèi
kōu yí yǐ yì
hāo yú yǔ yù = kǒu
yī wú wǔ wù = hǎo
yū = yī
wū měihǎo wǔbǎi Běi Hǎi = yú
yǔfǎ kěyǐ fǔdǎo = wǔ
三生变调
da ta ga ka
nǐ hǎo du tu gu ku
gěi nǐ dai tai gai kai
辨音 dao tao gao kao
辨别声母 he fo
ba pa ne mo
bu pu de bo
bai pai ke po
bao pao pao pou
辨别韵母 hao hou
ba bo kao kou
pa po gao gou
ma mo
fa fo
bai bei
mai mei
gai gei
hai hei
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
15
辨音辨调 hé fó gē kē
hòu fǒu gū kǔ
bā pà dà tā hēi fēi gǎi kǎi
bǐ pí dé tè hù fù gěi děi
bù pù dì tì hā fā gǒu kǒu
bái pái dú tú
běi péi dài tài
认读 bā hào nǐ hǎo bù hǎo
bái mǎ dìtú yìtú
yí hào tái tóu dà lóu tǎlóu
dà mǎ kèkǔ dà yú dà yǔ
dài tóu lǐ fà měihǎo méi lái
kèfú
yǔfǎ
写汉字
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
16
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
17
Dì èr kè Wǒ shì xuéshēng
第二课 我 是 学生
生词 Shēng cí
我 wǒ (代) ฉัน
我们 wǒmen (代) พวกเรา
是 shì (动) คือ,เปน็
学生 xuésheng (名) นักเรยี น
他 tā (代) เขา(ผูช้ าย)
她 tā (代) เขา(ผหู้ ญิง)
他们 tāmen (代) พวกเขา
她们 tāmen (代) พวกเขา
你们 nǐmen (代) พวกคุณ
吗 ma (助) ไหม
老师 lǎoshī (名) ครู
爸爸 bàba (名) พอ่
妈妈 māma แม่
朋友 péngyou (名) เพ่อื น
姐姐 (名) พีส่ าว
这 jiějie (名) นี่
那 (代) น่นั
爷爷 zhè (代) ปู่
奶奶 nà (名) ยา่
哥哥 yéye (名) พี่ชาย
弟弟 nǎinai (名) น้องชาย
妹妹 gēge (名) นอ้ งสาว
谢谢 dìdi (名) ขอบคุณ
不用谢 mèimei (动) ไมต่ ้องขอบคุณ/ด้วยความยนิ ดี
别客气 xièxie ไม่ต้องเกรงใจ
búyòngxiè
biékèqi
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
18
课文 Kè wén
Nǐ hǎo, nǐ shì xuésheng ma?
A:你 好,你 是 学生 吗?
Shì, wǒ shì xuésheng.
B:是,我 是 学生。
Tā shì lǎoshī ma?
A:他 是 老师 吗?
Tā shì lǎoshī.
B:他 是 老师。
Xièxiè.
A:谢谢。
Búyòng xiè.
B:不用 谢。
Zàijiàn.
A:再见。
Zàijiàn.
B:再见。
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
19
一、句型替换练习
我 是学生。 对话:A:你是学生吗?
他 B:我是学生。
我弟弟
我们
你们
他们
他 是老师。 对话:A:他是老师吗?
我爸爸 B:他是老师。
我妈妈
我朋友
你哥哥
她姐姐
这 是我爷爷。 对话:A:这是你爷爷吗?
那 奶奶 B:这是我爷爷。
爸爸 江茉莉
妈妈
朋友
哥哥
甲米府 阿玛众成公立中学
20
写汉字
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
21
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
22
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
23
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
24
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
25
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
Dì sān kè Míngtiān jiàn 26
江茉莉
第 三 课 明天 见
生词 xué (动)
学 Yīngyǔ (名)
英语 Ālābóyǔ (名)
阿拉伯语 Déyǔ (名)
德语 Éyǔ (名)
俄语 Fáyǔ (名)
法语 Hányǔ (名)
韩语 Yǔrì (名)
日语 Xībānyáyǔ (名)
西班牙语 Tàiyǔ (名)
泰语 qù (动)
去 duì (形)
对 yóujú (名)
邮局 jì (动)
寄 xìn (名)
信 yínhang (名)
银行 qǔ (动)
取 qián (名)
钱 míngtiān (名)
明天 jiàn (动)
见 liù (数)
六 qī (数)
七 jiǔ (数)
九
Běijīng
专名 Zhuān míng
北京
甲米府 阿玛众成公立中学
27
课文 kèwén
(一)学 汉语
Nǐ xué Yīngyǔ ma?
A: 你 学 英语 吗?
Bú,xué Hànyǔ。
B: 不,学 汉语。
Qù Běijīng ma?
A: 去 北京 吗?
Duì。
B: 对 。
(二)明天 见
Nǐ qù yóujú jì xìn ma?
A: 你去邮局 寄信 吗?
Bú qù。Qù yínhang qǔ qián。
B:不去。 去 银行 取 钱 。
Míngtiān jiàn!
A: 明天 见!
Míngtiān jiàn!
B: 明天 见!
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
28
练习 xué xuě xuè = xué 学
声调 qú qǔ qù = qǔ , qù 取去
jú jǔ jù = jú 局
xuē qián qiǎn qiàn = qián 钱
qū liú liǔ liù = liù 六
jū qí qǐ qì = qī 七
qiān jiǔ jiù = jiǔ 九
liū míng mǐng mìng = míng 明
qī tián tiǎn tiàn = tiān 天
jiū jiǎn jiàn = jiàn 见
tiān
jiān
“不”的变调
bù hē bù máng bù hǎo bú yào
bù tīng bù xué bù dǒng bú kàn
bù bān bù tián bù jiǎng bú niàn
bù xīn bù xíng bù qǐng bú jìn
bù gāo bù nán bù hǎo bú qù
bù duō bù lái bù xiǎo bú xiè
辨音辨调
jī qī xī jū qū xū
jiān qiān xiān jiāng qiāng xiāng
jīn qīn xīn jīng qīng xīng
jiàn juàn qián quán xiǎn xuǎn
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
jīn jūn qín qún xīn xūn 29
江茉莉
jí jú qǐ qǔ xī xū
jiā xià qīng xīng jiǎng qiáng
jiào xiào qiú xiū jiè qiè
jiě xiě qiǎo xiǎo jǐng qǐng
īqì jǔ qí xiūxi xiūlǐ
jǔxíng jùxíng xūyào xīyào
nǔlì lǚlì qǔqián tíqián
jīntiān míngtiān jīnnián míngnián
quánxiàn quánmiàn xīnxiān xīnnián
dōngbian xībian qiánbian hòubian
认读
对取钱 去
英语
银行 邮局 明天 去寄信
明天见
去邮局 去银行 去取钱
学英语 学汉语 去北京
A:你学英语吗?
B:不,学汉语。
A:去北京吗?
B:对。
A:你去邮局寄信吗?
B:不去,去银行取钱。
A:明天见!
B:明天见!
甲米府 阿玛众成公立中学
30
写汉字
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
31
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
32
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
33
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
34
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
35
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
Dì sì kè Nǐ qù nǎr? 36
江茉莉
第四课 你 去 哪儿?
生词 jīntiān (名)
今天 zuótiān (名)
昨天 xīngqī (名)
星期 xīngqīyī (名)
星期一 xīngqī’èr (名)
星期二 xīngqīsān (名)
星期三 xīngqīsì (名)
星期四 xīngqīwǔ (名)
星期五 xīngqīliù (名)
星期六 xīngqītiān (名)
星期天 xīngqīrì (名)
星期日 jǐ (代)
几 èr (数)
二 sān (数)
三 sì (数)
四 nǎr (代)
哪儿 nàr (代)
那儿 wǒ (代)
我 huí (动)
回 xuéxiào (名)
学校 shūdiàn (名)
书店 duìbuqǐ
对不起 méi guānxi
没关系
甲米府 阿玛众成公立中学
37
课文
(一)你去哪儿?
Jīntiān xīngqī jǐ?
A: 今天 星期 几?
Jīntiān xīngqī’èr(yī 、sān 、 sì 、wǔ、 liù 、tiān)。
B: 今天 星期二(一、三 、四、五、六 、天 )。
Nǐ qù nǎr?
A: 你去 哪儿?
wǒ qù shūdiàn, nǐ qù bu qù?
B: 我 去 书店, 你 去不 去?
Bú qù,wǒ huí xuéxiào。
A:不 去,我 回 学校。
Zài jiàn!
B:再 见!
Zài jiàn!
A:再 见!
(二)对不起
Duìbuqǐ!
A:对不起!
Méi guānxi!
B:没 关系!
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
38
แบบฝึกออกเสยี ง ท่ี ๔
练习
声调 Tones
ér ěr èr ér , èr 儿、二
sān sǎn sàn sān 三
sī sǐ sì sì 四
nā ná nǎ nà nàr, nǎr 那儿、哪儿
hui huí huǐ huì huí 回
xuē xué xuě xuè xué 学
xiāo xiáo xiǎo xiào xiào 校
zī zǐ zì zǐ, zì 子、字
xī xí xǐ xì xì 系
er 和儿化韵
értóng érzi ěrjī ěrduo èrbǎi
qù nǎr qù nàr huà huàr yíxiàr hǎowánr
辨音辨调 cā sā zé сè sè
cí sì sū
zá cān sān zú cū sāng
zì cēn sēn sēng
zān cídiǎn sì diǎn zāng cāng
zěn cǎidiàn xiànzài 江茉莉
zìdiǎn cùjìn cǎisè zēng céng
zàijiàn dìtú zájì
zǔguó sūnzi sòngxíng sì tiān
sùdù cuòwù suǒyǐ
cūnzi zēngjiā sàn bù bǐsài
zuótiān suíhòu dǎsǎo
cānjiā cāicè
zuìhòu
cáinéng
sòng xìn
zuòyè
yǔsǎn
bá cǎo
甲米府 阿玛众成公立中学
认读 (1) 39
今天 明天 昨天 再见
去邮局
去哪儿 去那儿 去银行 没关系
星期四
去学校 去天安门 对不起 星期几
星期一 星期二 星期三 江茉莉
星期五 星期六 星期天
(2) A:你去哪儿?
B:我回学校,你回不回?
A:不回,我去天安门。
B:再见!
A:再见!
(3) A:对不起!
B:没关系!
5 完成会话
(1) A: Nǐ qù nǎr?
В: ………………………….., nǐ qù bu qù?
A: Bú qù, wǒ huí xuéxiào.
B: ……………………….
A: Zàijiàn!
(2) A: Nǐ……………………….
B: Qù Tiān'ān Mén, nǐ qù bu qù?
А: ……………………….
B: Zàijiàn!
А: ……………………….
(3) A: Duìbuqǐ!
B: ……………………….
甲米府 阿玛众成公立中学
40
(1) 课堂用语
1 A: Wǒ wèn, nǐmen huídá, hǎo ma?
B: Hǎo!
2 A: Duì bu duì?
B: Duì le.
3 A: Dǒng le ma?
B: Dǒng le.
(2) 问星期几
A: Jīntiān xīngqī jǐ?
B: Jīntiān Xīngqīyī.
(3)打招呼(2) Greeting (2)
A: Nǐ qù nǎr?
B: Wǒ qù Tiān'ān Mén.
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
41
แบบฝึกการเขียนอกั ษรจนี ๔
写汉字
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
42
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
43
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
44
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
Dì wǔ kè Zhè shì Wáng lǎoshī 45
江茉莉
第五课 这 是 王 老师
生词 Shēng cí
您 nín (代)
很 hěn (副)
请 qǐng (动)
进 jìn (动)
坐 zuò (动)
喝 hē (动)
茶 chá (名)
工作 gōngzuò (动)
忙 máng (形)
太 tài (副)
身体 shēntǐ (名)
十 shí (数)
专名 zhuānmíng
王 Wáng
课文
Zhè shì Wáng lǎoshī,zhè shì wǒ bàba。
A: 这 是 王 老师 ,这 是 我 爸爸。
Wáng lǎoshī, nín hǎo!
B: 王 老师 ,您 好 !
Nín hǎo!Qǐng jìn!Qǐng jìn!Qǐng hē chá!
C:您 好 !请 进!请 进! 请 喝 茶 !
Xièxie!
甲米府 阿玛众成公立中学
46
B:谢谢 !
Bú kèqi!
C:不 客气!
……….
Gōngzuò máng ma?
C: 工作 忙 吗?
Bú tài máng。
B:不太 忙 。
Shēntǐ hǎo ma?
C:身体 好 吗?
Hěn hǎo!
B:很 好 !
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
47
练习 = zhè 这
声调 = shí, shì 十是
= shū 书
zhē zhé zhě zhè = zázhì 杂志
shī shí shǐ shì = shuǐ 水
shū shú shǔ shù = lǎoshī 老师
zhī zhí zhǐ zhì = rén 人
= shēn
shuí shuǐ shuì = zuò 身
shī shí shǐ shì 作、坐
rén rěn rèn
shēn shén shěn shèn
zuō zuó zuǒ zuò
辨音辨调 zhè chē shè rè
zhī chī shì rì
zhàn chǎn shān rán zhāng cháng shàng ràng
zhēn chèn shén rén zhèng chéng shēng réng
zá zhá cā chá sǎ shǎ
zé zhé cè chè sè shè
zì zhì cí chí sì shì
sìshí shísì xiūxi xiāoxi
zhīdào chídào zhēnchéng zhēnzhèng
Chángchéng chǎngzhǎng Zhōngwén chōngfèn
chēzhàn qīxiàn chūntiān qiūtiān
chéngnián qīngnián chuán shang chuáng shang
shīwàng xīwàng shāng xīn xiāngxìn
zhījǐ shíjī shènglì jīngli
shēnghuó jīngguò shāngdiàn jiàn miàn
rènshi línshí rénlì rilì
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
48
三声变调
jiǎndān hǎi biān hǎixiān hǎochī
biǎoyáng lǚxíng
yǔfǎ gǎnjué jiǎnchá
bǐsài kěyǐ
nǎinai chǎngzhǎng biǎoyǎn gǎnxiè
sǎngzi
děngdài biǎoshì
ěrduo yǐzi
认读
(1) 一 二 三 四 五
六 七 八 九 十
星期二 星期三 星期四
(2) 星期一 星期六 星期天 星期日
星期五 请进 请坐 请喝茶
不客气 工作忙 身体好
(3) 您好
谢谢
(4) A:这是王老师, 这是我爸爸。
B:王老师,您好!
C:您好!请进! 请坐! 请喝茶!
B:谢谢!
C:不客气!
C:工作忙吗?
B:不太忙。
C:身体好吗?
B:很好!
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
49
写汉字
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉
50
甲米府 阿玛众成公立中学 江茉莉