:%
0
ki/76
ry-r^
V
vh\
l\
^r
1/
fi
5:
7h
^ r ^ ' 4, * ^ ^^ ^4
t 4^ 4* 4 4 4 4 ^^ ^ 4^
4 4 4 4 4 4 4 4 44 4 4
») 4 4^ 4 4 4 4* 4 4 *4 4 4
4 4. 4 4^ 4 4 4* 4 4 4* 4*
») 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 ^
4 4 4* 4 4 4* 4* 4 4* 4* 4 4
£> 4 4 4 4 4 4? 4 4 4 4* 4 ^
4 4' 4 4 4 4 4 *4 4 4 4 4
D 4 4' 4 4 4 4 4 4 *4 4 4 <r!
4 4 4 4 4 4 4 4- 4 4 <4 4
D 'r^> rv^» rt^> r\^ r\^> ^
4 4' 4 4 4 4 4 4> 4 4' <4 4
4 4 '"4'' 4 4 (4 4 41 4 4 4* ^
4 4 4 4 4 r^» 4 (r^-> 4
4 4 (i^1 (4' 4 4 4 4 44 4 <ip)
4, 4 4 4 4 4 rv^» r^t")
) r^» 4 4 r^» 4 4 4 4*-' 4
tr^i 'r^*) 4 rv^» >\|rv r^» Vv^1
r^>
'r^>»)> (rvWi (r^v 0^* r^-i r^-» (rj
:r^> 4^ 4
r^> (rs^» r^»i rXv ;f^,!
4 rs^»
r^»' 4* 4* 4* 'r^*) (<4 ^
Cf^>) ir^T ;r\^> r^» (r^»i
^ 44 4 c4 4 4 4 4 44 4■>> $Gn
(f^i)
(r^» cr^>) «^» r^> r^-» (r^* r^,;
r)' 4 4 4 4 4^ 4 4 4 444 ^
' 4 ^ 4 4r\^>) 4 4 ^ 4 4 4 4 4 4
^i c4»^>) 44 4 4>sl^ (4r®*) 4 4 44 4 4 ::r
■'«^*. (f^>) (i^»^ 4 4 4
kft) (4rjfr) 4 4») (4p 4 4 4 4 4 4 41 4
(4r^i) 4 4^4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
!>) 4 4 (4' 4 4 4 4 4 4 4> (4' (*
r^> r^» (4^ r^*- r^*>) (rr^» (r^i) r^> '*^7' '♦^»: <S
^ Ci^i) igr^4*)) (r^i) .«\^» (r^») '♦^ic 'r^! » C(
4
^v> CP^I) (if^ ?>) (P^») p«^ p^» P^»' prd^nV (pfw^» (i
) (rmy) p^i) Xf^t) p^> p^ P^»
^>) ,p^» ,f>i^ Cp^») p^*'* (rj^* P^JI ») (i
:r^> p^» p^» ;P^> ri^» P^» .p>i^»
(P^Tl) tP^S) (P^l'i ■p>^> p^> 'P^;; p^» 'p^*
(p^>) p^j' (4 ;p®»' (i^»"' {p^G: Cp^») Gjr^»
|-» (p^ri p^* r^> PV^I Gp^* ('**-) P^>
Cp^» ip^i r^» (p^-i p-^*' p^* p^» ,p^*
(P^t) P^Tl P^» i' (p#») 4 4 4 4 4
'p^> p^» (fwi> r^* 'pS^> (PW») P^»>' 'P^»
;p>i|f» p<^* .'rA* (r^7" P^» r^'i PX» 4
44 44 r^t' p^* PS^I r\^» p\|^
ri|r» «\^"» rs^» r^> r^>) <'^>
«^» rv|-i r^» r\|-» r\|-> r^» r^» r^-i p^ r^i p\|-i r^y r^,
rv^» r^y r^i r^i r\|->
r^f rs|r» p^» r\|-i r\|-« rv|-i p^i p^i r^y r\^>
^jf r^y r^» p^* r^» r^> r^» r\|^ r^y p^ p^i (p^, P^,. p^»
'^> r^, c^, r^> •"^ r^£' f\^-i
p^-t p.^ p^» p^i p^* P^-» p^» P^-» P^, P^, p^> p>|^ r>^-i l,,^^, ^>^, r^,
P^-i p|^ p^» Pi^-> o|-> p^-i P,|-i p^!^-l P^l p^> p^-t P^> P^, P^, p^ P^, j^J^,
P^t Ps^i p\^> P|,-. p|^ p^ P|P p\^« P^> P^> p^ p^» p^» p^» Ps^i r^» P^» p^|-»
P|P P|-"> P^> P|'-> pj^ p|P P|^> P|P P^-> P^> Pi|-« P^ P^-i P^->l p^* P^ p^»
'r^,:i
P^ P|^> p|^ p^» Pv,|"> P|^ P^> P^> Pv^> Ps^"» p^> P^> P^> P^» ce|^,
p^-> pjU pjp p^-> p^ p^. pt-> p|-> p^-i p|r> pv^-i P^-> p^> p^i) p^> pjp p|p»
p|p p|-> p|^> P^ Pijp p.|p p|r> p^> pv|p pjp p^|r> pjjp p|> p\^> p|ri p^i 'pi^> p^»
P^1 p\|-> ip\^> P^i r\^> p\^> p\^« p^i r^, r>^,, (,^^, r^, '"^ Cp^
p_|^ p^> p\^» p\^"» p|o p^» p^ P^ ' f ■ Pv|-> P^> '«^V) P|> P^» Pvjfi (p^> p^»
''^7 '>^» r^, r^> fgrn- -^%Jj ^'y pT|o P^> P^I P\^-I '"^'If r>^, Pi^1
p^ >>TT Cp^>>
pk|^ p^ p\^» p^ p^ p^ p^> mSEl^" ^ ^ rl,' ^ ^
nHip pji
pjp p|-» r^- ■■ p|p p^» p^> p^» (f^>
P^I ps|ri p^» p^n p^t p^» p\^» rJj^m ^OwH|m « p||^» p^> p^» ''^,) p^> p^t ;p^» (p^*
p^ p|-» p^> P^> p^ p^> im l\tf tl ^ P^» P^» P1^> P^» P^*) .pv|f* »^»
Pv^» P^ P_^l p^-l P^l P_|^ PV^
|^ ^ # "» P^-» P_^-> Pl^ Ps^l (p^"» P^» P^1* P^
p\^» p\^-» p^ p^» p^» p^ p\^"» i^V ' r^i r^y p^» p^» p^i r^> p^->
r^ p|r> p^-i p^> p|^i p^-» p|-> c^-t p--- p^» p^i Pi^> p^ p\|p (p^1 ' p^* p^,
p|p> P|P> Ps^-l P^-» P^l' p^l pj^ P^» P,^» p|^ P\|-» P^> P\|fl (f^l1 P^7 (p^» Pi^V
P^» p\^-> P^> P^> p^ P\^» Pi^> P^» Pi^» p^"» r^y p^i p\^» p^> p\^> p^ v'^>) r>^>
p^* p^v pj^i p^* p^> p^> p^ p^* r^» rv^ pi|* P^* P^» p\^»' p^* r^»! 0^,
p|pi p|-i p_^-t p |pi p|-> p|-» p^» p|-> p_|r> r^y p^» P^> p^tl p^-» p\^» p^» p^* Cp^n
P^» f^-» p^* p^» PV^» p<^» p^1' (p^> P\|> p^> ri|fv ■(P^»j (p^ii (p^<> <f^»> (P^»
p\^» p^» p^» p^t p^|(-» p^i p^» Cp^i (/^|i p^ (p^'i p^iD p^» (f^i) (p^» (p^i) (p^i
P^» P\L* P^* P^> P^» P^> P^» P^* P^ P^» P^ Py^ fp^*" (P^i) P^» 0 py^»
*^17 P\^» Py|p Py^t Py|r* Py^* P^> P^* <Py^» Py^» (T
Py^l Py^» py^l Py^l Py^» Py^l Py^l P^l Py^l Py^» C»^> i'P^* Py^T f.P^i fPy^ii) (P^S1 0 (f^^)
py^» Pi^» Pi^» PV^» Pi^> ',^, '^, P^1 P^1 P^"1 py^» pvjr»
p^-i P^1 '^|", P^ P^"* P\^> P^» Py^> Py,^» Py^t ,^,
pjo Py|^ Py^» Py^> Py|^ Py^» Py^ Pv^» P!^> Py|^ Py^> '.p^») p^» py|rr
Pl^» Py^* P^» P^I Py^*' Py^» p\|-» py|-> Py^V Py^ P^ Pv^> (P^Ti) CP^»)
py|-i py^* P^» ^^,l r^> Py^"» Py^y Py^l Py^* Py^l
\ K 'k ' V k A k k k Cf4® 'Py^> ;Py^>
py^1 PV^ P^ py|p> P^ py^ p^ P^ PV^* P^ P^ P\|^
py^y p.^-> Py^» Py^y py^* Py^» py|^ py^-y py^y ry^y ry^> Pi^-y r^, *,^,, r|^,
py^y py^y py^y p^y py^y py^y py^y py^> py^y py^y ry^l Py^y (p^y" P^>) (»^> ry^l) p^y
ry^» ^",^,
Py^-y py^y pyj^-y py^y py^y py|^ py^y Py^y py^y py^y r>^1'' ^'Pl^, r^r
p\^y py|y ^ ry^y py^y py^y py^y py^y py^y ry|y py|-y py^y py^y Py^y Py^y)
py^y p^y p_^y p_|y py^y py^y py^y py^y py|^ py|y py^y py^y py^y pyj^
py^y P\|y p|y Py^y Pv|y p|y py^y py^y Pj^y py^y py^y py^y Py^y py^y Py^y Py^y P^y
p|y p|y p^y P^ p^y py|y p^y p\^y py^y p|y py^y fy^y (py^y py^y py^yi py^y py^y
py|y py^y py^y py^y py^y py^y py^y py^y py^y py^y py|fy (P^y py^y (P^y) (t^y
p^y p^y p|y ry^y py^y p^y ry|y py^y p^y Cpy^V Py^y Py^y Py^y IP^|r^ 'r!|^,
pty ^ ^ ^ ^ 4^ ^ ^ rsty pU 4^ 4" 4 pyL :p|y) 4^ 4
KNJIGA JEDANAESTA
Naslov izvornika
PINRITNHCEEDVAAYLSIAONFTKING ARTHUR
ZIzadgarveabcacka naklada
Za izdavaca
Zdenko Vlainic
Urednik
Kresimir Maligec
Prijevod
Maja Tancik
Predgovor
Maja Tancik
MDiezlainjna Mikulic
ZGargafriecbkaackparipnraekmlaada - Drazen Cesi
Tisak
Znanje d.o.o. - Zagreb
C™oHpyerairgshttH2o0l1d4inKgsin, gInFc.eatures Syndicate, Inc.
Napomena
Svjesni raznolikosti znanstvenih pristupa, osobna imena donosimo u
transkripciji koju smo smatrali primjerenom ovom tipu izdanja - za
razliku od toponima i si. koje prenosimo u izvornoj grafiji, sukladno
pravopisnoj praksi.
Ci sIPvezuacpiilsisdneosktunjpizannicueruacZuangarlenboumpeokdabtarolojegmu N00ac0i9o1n4al8n9e0.
ISBN 978-953-252-180-1
tjA^oLDRfosfrf^
y
tj
Zagreb, studeni 2015.
I ZOLDA
A KRALJEVSTVO
Cornwall, u kojemu se dogada dobar dio sage
o kralju Arturu i vitezovima Okruglog stola,
pa time i price o princu Valiantu, veze se i
jedna od najvecih ljubavnih prica arturijanske
predaje i opcenito jedna od najslavnijih ro-
mansi svjetske knjizevnosti, prica o Tristramu
i Izoldi. A prica ide ovako.
Tristram je bio sin Meliada (Meliodas, Melia-
dus), kralja zemlje Lyonesse (Leonois), koja je ne-
koc granicila s kraljevstvom Cornwalla, ali je po
predaji potonula u ocean. Ova mitska kraljevina
jedna je od iscezlih zemalja o kojima ima puno
spomena u engleskoj, a napose kornvolskoj
predaji. Tristramova majka Isabella bila je
sestra kornvolskog kralja Marka (legendarni
Marcus Cunomorus), koji je vladao iz dvorca
Tintagela.
Napisala MAJA TANCIK
EDNOM PRILIKOM kralj iii i.^rV
Meliad otisao je u lov, no za vri-
jeme lova u sumi ga je ugledala %
vila koja se u njega zaljubila i
odvela ga sa sobom. Njegova supru-
ga krenula ga je traziti, ali na torn je
putovanju umrla, rodivsi sina kojemu
je, prema zalobnim okolnostima nje-
gova rodenja, nadjenula ime Tristram
(po latinskom tristis, tuzan). (Prema
drugoj verziji, Tristramova oca ubio je
neprijatelj, opaki Morgan, koji je zatim
otjerao kraljicu u progonstvo te je tako
Tristrama rodila u tudini.)
m. Kralj Mark od Cornwalla,
X* ilustacija Howards
55 Pylea (1905).
h Dva kralja igraju
sab, Roman du roy
a Meliadus de Leonnoys,
Napulj, 1352.
7^-
DP 3^
Roflenje Tristramovo Arthurs Hughesa rj t
(1862), jedan od trinaest virtaza na
Ubrzo nakon Tristramova dola- Zato se ukrcao na brod, kako bi potra-
temu legende o Tristramu i Izoldi koje ska, u Cornwall je stigao irski vitez zio pomoc u zemlji Loegriji (kako se
je tvrtka predrafaelita Williama Morrisa Morholt zahtijevajuci danak za svoga katkad naziva Arturovo kraljevstvo, a
izradila po narudzbi za glazbenu sobu kralja. Kornvolski vitezovi u svijetu ro- pojam teritorijalno odgovara britskom
manse poznati su po svojoj ne osobito podrucju Engleske bez Cornwalla); no
u Harden Grangeu, domu tekstilnog velikoj hrabrosti, slijedom cega mu se valovi su ga odnijeli u Irsku, na dvor
tvornicara Waltera Dunlopa, a dizajnirali nitko nije usudio suprotstaviti - nitko kralja Argiusa (ili Gurmana) i kralji-
osim Tristrama. Tristram ga je u borbi ce Izolde, ciji je brat nedavno smrtno
su ih najpoznatiji tadasnji umjetnici. pobijedio, pa se vitez vratio u Irsku, stradao u borbi s Tristramom. Stoga se
gdje je ubrzo izdahnuo od posljedica Tristram predstavio laznim imenom:
Tristrama je odgojio majcin paz ranjavanja - u njegovoj glavi, naime, Tramtris (ili Tantris).
Gouvernail (Governal), a kad je odra- bio je zaostao vrsak Tristramova ko-
stao, poslao ga je na dvor francuskoga plja, I Tristram je bio tesko ranjen, i Kralj i kraljica imali su lijepu kcer,
kralja (mozda Pharamonda). Tristram nijedan ga lijecnik nije mogao izlijeciti. takoder Izoldu (poznatu i kao Lijepa
je bio naocit i otmjen mladic, vican ili Plavokosa Izolda: Isolde la Belle i
sumskim sportovima i sahu, pa se u
njega zaljubila kraljeva kci Belinda.
Kako joj nije uzvratio naklonost, okre-
nula je oca protiv njega te je Tristram
bio prognan iz zemlje. Stoga se vratio
u Cornwall, na dvor svojega ujaka kra-
lja Marka.
6
- Izolda, kako je vidi
britanski predrafaelitski
J slikar William Gale
>> (1823-1909).
o\V Isolde la Blonde), koja je bila veoma
vjesta u medicini, pa je uspjela izli-
jeciti Tristramovu ranu (po drugim
izvorima, izlijecila ga je njezina majka,
vicna carolijama i Ijekarnistvu, koja je
uostalom 1 svome bratu Morholtu dala
otrov da premaze koplje kojim je zatim
ranio Tristrama, te je stoga mogla pri
lijecenju primijeniti i potreban pro-
tuotrov).
Vrativsi se u Cornwall, Tristram je
kralju Marku pripovijedao o krasnoj
Izoldi i hvalio njezine mnoge vrline.
3
m
1 Sir Tristram svira harfu kralju
Marku, Howard Pyle (1905).
Tristram
ubija zmaja, Slusajuci vitezove price, kralj Mark ve-
francuskog oma se zainteresirao za lijepu kraljev-
ilustratora nu te je Tristramu kao njegov suveren
nalozio da ode u Irsku i dovede Izoldu,
Mauricea kako bi postala kraljicom Cornwalla.
Lalaua Tristrama je to veoma rastuzilo, a za-
brinuo se i da bi mogao stradati otkrije
(1881-1961). li kralj Argius njegov pravi identitet.
Ali kad je uplovio u Irsku, slucaj se
pobrinuo da odmah stekne naklonost
kralja i kraljice. U zemlji je vladao si-
lan strah i uzas: strasni zmaj pustosio
je podrucjem, prozdirao ljude i otimao
zene. Tristram je zmaja ubio te je kao
nagradu dobio Izoldu, uz dopustenje
da je vodi kralju Marku.
7
n
T
1
K
/ Em
*7i, , - ■- -vs
hu
s°
r*" r/
V
a
gore Tristram i Izolda, engleskog klasicista
Herberta Drapera (1863-1920).
lijevo Tristram i Izolda (1912), prikaz
skotskog simbolistickog slikara
Johna Duncana (1866-1945).
desno Tristram i Izolda s ljubavnim
napitkom (1916), John William Waterhouse
(1849-1917), slavni engleski predrafaelit.
8
A RASTANKU od &!♦!<
kceri kraljica je Izoldinoj i*
sluskinji Brengwain dala
mocan ljubavni napitak, i .. .
nalozila joj da ga poda Izoldi i njezinu
buducem muzu, kako bi se medu nji- gore Tristram i Izolda (1917), americkog ilustratora N. C. Wyetha (1882-1945).
ma rodila vjecna i nepobjediva ljubav. dolje Tristram i Izolda, bakrorez njemackog slikara Wilhelma Petersa
Tijekom dugackog putovanja brodom (1817-1903), prema muralu u zamku Schweriner Schloss.
Izolda je silno ozednjela. Brengwain je z
spavala, a Tristram je kraj nje ugledao
nekakvu bocicu. Otvorio ju je i ponu-
dio zednoj gospi da se napije, a onda je
galantno ispio ostatak. Nato je u njima
carolija probudila ljubav, koju su jedno
drugome odmah i izjavili. (Prema dru-
gim, kasnijim izvorima Tristram i Izol-
da zaljubili su se vec ranije na dvoru
njezinih roditelja, kad ju je ucio svirati
harfu, pa napitak nije odigrao preve-
liku ulogu.) No Izolda je bila obecana
kralju Marku, i tako je cim su stigli u
Cornwall postala njegovom nevjestom.
Tristram se pokusao pomiriti sa
sudbinom i zaboraviti na svoju ljubav.
Otputovao je iz zemlje, ali nije mo-
gao dugo izdrzati daleko od ljubljene.
Vratio se i poceo potajno sastajati s
kraljicom. Kad je kralj Mark to otkrio,
osudio je Tristrama na lomacu
(ili po drugima vjesanje).
m
m--v
%
\
m atSS
<r_r-2sQ
9
izlijecila, poslao je slugu u Cornwall
da je dovede. Nalozio mu je da, bude
t'._n li Izolda pristala doci, na brod izvjesi
bijela jedra, a ako kraljica odbije, neka
■\ jedra budu crna (slicnu pricu o crnim
' i.» i bijelim jedrima koja najavljuju ishod
pothvata nalazimo i u grckom mitu o
r:
'Th! ■1 f Tezeju). Kad je Izolda cula da Tristram
umire, smjesta je pohrlila k njemu.
Sluga Gesnes (ili sir Kahedin, brat Izol-
de Bjeloruke i Tristramov kompanjon
u pustolovinama) izvjesio je na cijeli
brod najbjelja jedra i pozurio se natrag.
No Izolda Bjeloruka, koja bijase cula
fr njihov dogovor, u strahu od dolaska
suparnice dojavila je Tristramu da
su jedra crna. Tristram je nato umro
od tuge, a kad ga je Izolda pronasla
Ostaci kapele sv. Mihovila iz koje je po predaji pobjegao mrtvog, i ona je izdahnula. Ljubavni-
zatoceni Tristram, na brdu Roche Rock u Cornwallu. ci su pokopani u kapeli u Cornwallu,
^2
RISTRAM JE skocio iz a4 $E. il. ■J> '■& - MS* -(£
kapele na litici u kojoj je bio
zatocen, spasio Izoldu (koju Lijepa Izolda u dvorcu Joyous Card (1894), ilustracija secesijskog umjetnika
je Mark u meduvremenu predao gu- Aubreyja Beardsleyja (1872-1898) iz Maloryjeve Smrti Arturove.
bavcima), pa su ljubavnici pobjegli u
sumu Morrois (prema drugim izvori- brak, svjestan koliko je beznadna nje- i iz njihovih grobova izrasle su dvije
ma, u Lancelotov dvorac Joyous Garde, gova ljubav prema Izoldi od Cornwalla. ruze (prema drugim izvorima, lijeska
odakle su Tristram i Lancelot veselo Princeza se takoder zvala Izolda, ali i kozja krv), koje su se spojile u drvo
odlazili u razne zajednicke pustolovi- u romansama se naziva Izolda Bjelo- koje, neraskidivo i nerazdruzivo veza-
ne). Jednoga dana kralj Mark je isao ruka, kako bi se razlikovala od Izolde no, otad raste i baca hladovitu sjenu
u lov te ih pronasao kako leze u sumi, Plavokose. na grob tragicnih ljubavnika. Prema
u spilji na krevetu od kristala: bili su nekim verzijama, kralj Mark tri je puta
usnuli, a izmedu njih bio je goli mac. Ubrzo nakon vjencanja Tristram je sjekao grane kako bi razdvojio stabla,
Misleci da je to dokaz njihove nevi- bio ranjen u ratu (prema nekima, rani- no nije uspio jer su svaki put nanovo
nosti, Mark im se nije usudio nauditi, lo ga je otrovno koplje dokje spasavao izrasla i ispreplela se. Po nekim inaci-
a Tristram se ubrzo zatim pokajao i neku gospu od sest nasilnih vitezova). cama imali su i djecu, istog imena kao
vratio Izoldu njezinu muzu. Kako bi Otvorila mu se stara rana, i svaki dan i oni: Tristram i Izolda.
okajao svoje grijehe, sam je krenuo u sve ga je vise obuzimala slabost. Prisje-
potragu za Svetim gralom, a put ga je tivsi se kako ga je njegova Izolda nekoc
nanio u Francusku, u Bretanju.
Kad je Tristram stigao u Bretanju,
ondje je zatekao kralja Hoela, Artu-
rovog prijatelja, kojega su bili napa-
li neprijatelji. Pomogao mu je da ih
pobijedi, pa se neko vrijeme zadrzao
na dvoru. Kralj je Tristramu ponu-
dio ruku svoje kceri. Princeza je bila
mlada i lijepa, i Tristram je prihvatio
10
Izoldina smrt pred kraljem Markom, videnjem skotskog umjetnika Williama Russella Flinta (1880-1969).
f
N 0 G 0 J E verzija Tristramov kamen iz petog stoljeca.
price o Tristramu i
Izoldi, a sir Tristram je- Po tome je napisu Tristram po- Cum domina Ousilla
m dan je od najpoznatijih svojeni sin kralja Marka (Cunomorus, (5 gospom Ousillom),
vitezova arturijanske legende. Njegovo Cynvawr). Zabiljezeno je u 16. stoljecu
ime Tristram ili Tristan (britski Dryst, da je na kamenu postojao i treci redak sto je latinski oblik kornijskog imena
Drustan), kao sto je vec spomenuto, (otad vjerojatno ostecen), koji je glasio: Eselt, tj. Izolda (Yseult, Iseult, Isaude).
neki vezu uz latinsku rijec tristis, a
drugi pak uz staru piktsku legendu o
kralju Drustu (sto znaci ..zveket ma-
ceva") koji je ubio diva. Po toj verzi-
ji Tristram je izvorno piktski junak,
mozda cak povijesna licnost, a Lyone-
sse zapravo skotska Lothija. Medutim,
Kornicani ga svojataju i u predaji pre-
teze verzija po kojoj je Tristram kor-
nicanski vitez. U Cornwallu se i danas
nalazi tzv. Tristanov kamen (Menhir,
kornicanski: dugi kamen,) iz 5. stoljeca,
visok 2,7 metara, naden blizu Castle
Dorea (zamka Dore), utvrde iz zelje-
znog doba, na kojemu latinski pise:
Ovdje lezi Tristan,
sin Cunomomsa.
Dmstanus his iacit
Cunowori filius.
L«.
l&jKgkllfc CliNTl IBV A ® _/ ^Sliiuxhtcrbridf^ j
y •Oimcl/oni
Cornwall
31st. AlKTUSl jf BOOMIN MOOR
S •Aw•aCdaesbtlfeldKgiellibiiry ••DAortrheumra'srvUPaollol
mm B 3tOiCLCTQ.M.1a\ . jact. IKO
' •Bodmln 9Anhur'sBed
^,5 Roche Rock • ^Tristan's Stone
•Costb Dore / \
^ ^Marazion
Natpis na arheoloskom nalazistu u St Michaeli Momf A s
Cornwallu Castle Dore, utvrdenoj
naseobini iz zeljeznog doba, gdje se po L)x)nessc* A
predaji nalazio i dvorac kralja Marka.
Arturijanski lokaliteti u Cornwallu.
12
n
'y
C gW RISTRAM IMAidru- i otoka Scilly (Lethowsow). U
toj zemlji, prema viktorijan-
■I ge kornvolske poveznice, a skom pjesniku lordu Alfredu
po drugim (ranijim) izvori- Tennysonu (Kraljeve idile,
1859.), dogodio se i posljed-
ma roditelji su mu se zvali nji obracun izmedu Artura i
Mordreda.
Rivalen i Blancheflor, a ne Meliodas i
Bilo kako bilo, unatoc
Isabelle. Kralj Meliodas (Meliadus) se ranijim fragmentima mito-
va o junaku imena slicnog
pojavljuje u arturijanskim legenda- Tristramovom, kompletna
prica o Tristramu i Izoldi
ma, npr. kao pomocnik kralja Artura prvi se put pojavljuje u 12.
stoljecu, i to u Bretanji, te-
u ratu protiv Sasa. Meliad je bio kralj ritoriju oduvijek kulturno
povezanom s Cornwallom, u
zemlje Lyonesse, koja je granicila s usmenoj predaji temeljenoj na starom
keltskom folkloru (arhetipska ljubavna
Cornwallom, i potonula u ocean ne- legenda). Te najstarije legende danas
su izgubljene, i o njima postoje samo
sto nakon price o Tristramu (u keltskoj spomeni i izvedene verzije (npr. u sti-
hovanim djelima francuskih pjesnika
tradiciji postoji jos mnostvo takvih Thomasa Britanca i Beroula).
potopljenih zemalja). Neki smatraju
da je Lyonesse isto sto i Leonois tj.
Lothija (u Skotskoj), a da ju je nedo-
voljno obavijesteni francuski pisac epa Diarmuid i Crania, britanskog
vizualnog umjetnika Harryja
o Tristramu smjestio blize Cornwallu.
G. Thaekera (1873-1954).
No u engleskim adaptacijama price to
Navode se mnogi moguci izvori za
postaje zasebna kraljevina, a negdje za legendu o Tristramu i Izoldi, pa tako
osim vec navedenih starih keltsko-ir-
vladavine kraljice Elizabete I. pocinje skih legendi o piktskom kralju i njego-
voj ljubi (imenom Diarmuid i Grainne)
se povezivati s drevnim kornicanskim tu su jos i slicni perzijski i velski ukleti
ljubavnici, zatim Ovidijevi Piram i Tiz-
legendama o izgubljenim zemljama,
ba, neki grcki mitovi itd.
potonulim teritorijima izmedu kopna
Viteski turnir,
iz srednjovjekovnog
Romana o kralju
Meliadu (1914).
13
^• "KIC''GMdftia'^h~l,,St-4iv.,,'Si»■"nTudo.hLhiu.i.vtini»lcitilATo!LiT"t,oKWsbR,rro..i'ntj^olCfii,sEdriL.,liuiiio-KJnj..id7i.VJrf,'*2el rrHEMOST Gottfrieda von Strassburga. U svim
djelima udvorne tradicije, za razliku
9^- F^THEaEKO»'NED od pucke, vodi se racuna o ukusu ugla-
pi^f N C£ dene publike, pa se pripovijedanje i sti-
lom i sadrzajem prilagodava takvim
ARTHVR mjerilima. Tako se u njima, primjerice,
vise polaze na unutarnju motivaciju
King ofBritain, likova, njihove misli i osjecaje, a ma-
TkfccondPart. nje su prisutni nadnaravni elementi.
Druga je tzv. pucka (common) grana,
II WThteuirlbae^xinohniis/spJ, cSlmcalra^acrBceJnAshit4isafliL<lt/isPfeBsaQgnmndSjD>ttch^eit neviteska pripovjedacka tradicija, ma-
nwbhkiCchca(sftcohcnr;r/t)hjbtec:bhmdoojncQod.»uwro-fmi nje rafinirana i brutalnija u prikazu
likova i zbivanja, koju predstavljaju
sj»,, sgfc.rthn-lciojmabuinhrc^r... SSiiirtr' GPBjigrliJirlu.tcwlrt... iSi*,ir' PUUjtkslwvmorJutract,^-J. ''*» >" Dredi oifhchRisoVvKalDianTt KAIsLtig. hx i of djelo Le Roman de Tristan francuskog
KeafyrrtaTccitxjidt.pJlfdijLc l'xVi.ltfAorDdite^c.kr^tr, jii pisca Beroula u dva dijela (1150.-90.),
takoder nepotpuno, rekonstruirano iz
Londoii, kasnijih verzija te jos njemacka verzi-
PrjnEd by IfiHiaiii Stashj, ja Eilharta von Obergea (1170.). Neki
smatraju da je svemu tome prethodila
for originalna kornicanska ili bretonska
poema, tzv. Pra-Tristan ili Ur-Tristan
Prikaz Okruglog stola kralja Artura sa svim te cak postoje neki pokusaji rekon-
vitezovima iz Maloryjeve Smrti Arturove, strukcije toga prvobitnog predloska.
izdanje tiskara Stansbyja iz 1634.
Kasnija srednjovjekovna tradicija
MATRA SE da na po- i posvojeni sin) i isprva u to odbija obuhvaca francuske izvore - Marie de
cetku sama legenda o Tri- povjerovati, bas kao i Artur; kad nje- France, Chretien de Troyes (cije djelo
stramu nije imala povezni- govi velikasi naposljetku zatraze ka- nije sacuvano) i Folie Tristan (dvije kra-
ce s Arturom, no najranije znu za Izoldu, osuduje je na okrutnu ce pjesme). U 13. stoljecu pojavilo se i
sacuvane verzije vec jesu povezane smrt, kao i Artur Guineveru; i Tristram sredisnje djelo, Prozni Tristram (1240.),
s arturijanskim mitom. U osnovi joj i Lancelot spasavaju svoje dragane i dugacki ep na kojemu se temelje sve ka-
stoji tema preljuba te konflikta duzno- neko vrijeme sretno zive s njima, a snije price o Tristramu, pa tako i verzija
sti i osjecaja: Tristram, kao i Lancelot, onda se pokaju i vracaju ih zakonitom u Maloryjevoj Smrti Arturovoj, u kojoj
zaljubljen je u zenu svoga suverena. muzu. Sve je to u skladu s viteskim zauzima jednu od knjiga. Ep postoji u
Stovise, mnogo je paralela izmedu idealom lojalnosti i potpune pokorno- vise verzija razlicite duljine, autorstvo
Tristramove i Lancelotove price; kralj sti gospodaru te takoder s idejom o se pripisuje inace nepoznatim stvara-
Mark otkriva da ga je izdao njegov mi- manjoj vrijednosti zena, cak i kraljica, teljima po imenu Luce de Gat i Helie
Ijenik i najdrazi vitez (stovise, necak koje se ne pita za misljenje, a takoder de Boron, potpisanima u djelu, a sama
ih se osuduje na smrt zbog preljuba, prica koju ep pripovijeda bitno je druk-
. £■ s sto se doista dogadalo ne samo u mi- cija od dotadasnjih verzija. U Proznom
.A ■ tovima i davnoj proslosti, nego jos i za Tristramu nalazi se, osim glavnih zbiva-
vrijeme kralja Henrika VIIL nja, i puno elemenata koji ga povezuju
n s arturijanskom legendom, npr. Tri-
Rana srednjovjekovna tradicija ci- stramovo suparnistvo sa saracenskim
klusa o Tristramu razvijala se u dvije vitezom Palamedom, zatim objasnjenje
grane. Tu je tzv. udvorna (courtly) tra- kako je postao vitezom Okruglog stola
dicija, a sastoji se od nepotpunog epa u (naslijedio je mjesto ubijenog Morholta)
stihu Tristan (1173.) anglonormanskog te mnoge sporedne epizode koje prvi
pjesnika Thomasa Britanca koji se da- put u potpunosti smjestaju pricu o Tri-
nas cuva u Oxfordu, Cambridgeu i Car- stramu u arturijanski okvir. Kralj Mark
lisleu, skracenog prijevoda istog djela katkad se zbog svoga imena (koje na
na norveski autora brata Roberta izra- velskom znaci „konj") prikazuje s ma-
denog po narudzbi kralja Haakona te garecim usima, a u Proznom Tristramu
njime inspiriranog nedovrsenog djela
Tristan (1210.) njemackog pjesnika
Tristram ubija zmaja, freska iz niza
o Tristramu i Izoldi, 14. st., iz dvorca
Runkelstein (Roncolo) u juznom Tirolu.
14
opisuje se kao okrutni zlikovac, za razli- •isse: a w
ku od ranijih verzija gdje je tek komicni
prevareni muz. I izvjesca o Tristramo- *at A &■
vu kraju znatno se razlikuju. U nekim -.C'ir,
verzijama ovog djela nenaoruzanog Rusevine dvorca Tintagela.
Tristrama s leda probada kralj Mark spanjolske, cesku stihovanu iz 13. sto- --Zt.
dok Izoldi svira harfu, a Izolda umire Ijeca, cak i bjelorusku). <5
odmah za njim, U Proznom Tristramu,
zanimljivo je, premda se pripovijeda Tragicna ljubavna prica mnogoje najvecih Arturovih vitezova: Gawain,
u prozi, da likovi cesto svoje osjecaje puta preuzeta i za moderna umjet- Lancelot i Tristram.
izrazavaju pjesmom, kao u kakvom nicka djela te su je tako upotrijebili
mjuziklu. Osim svoga golemog utjecaja Richard Wagner za operu Tristan i U arturijanskoj legendi pronalazi-
i velike popularnosti medu suvremeni- Izolda, engleski pjesnik A. C. Swinbur- mo mnostvo velikih ljubavnih prica:
cima, opcenito se smatra djelom visoke ne za svoju poemu Tristram of Lyone- Uther Pendragon riskira kraljevsku
umjetnicke vrijednosti. sse, Matthew Arnold, Thomas Hardy i krunu da dobije Igrainu, Percival trazi
mnogi drugi. 1 Harold Foster u Princu Blanchefleur kroz sva kraljevstva svije-
1 ostala kasnosrednjovjekovna dje- Valiantu takoder daje veliku vaznost ta, Guimier se izlaze strasnoj opasnosti
la, bazirana na Proznom Tristramu, u sir Tristramu, uvrstavajuci ga u trolist da spasi voljenog Caradoca, a gospa od
staru tradiciju uvode nove elemente Shalotta umire od ljubavi prema Lan-
i slikovite detalje koji obogacuju pri- celotu. Tu su naposljetku i Lancelot i
cu, pa tako primjerice podatak da je Guinevera, cija je ljubav, prema pje-
Tristram javio Izoldi kako se vratio u snicima, „najcarobnija ikad opisana
Cornwall poiozivsi granu lijeske s ure- na engleskom jeziku", a o kojoj govori
zanom porukom na cestu kojom ce ona i Dante. Ali pripovijest o Tristramu i
naici, ili pak bacivsi u potok strugotine Izoldi jos je starija, snaznija i slavnija
drva kao poruku da se nadu u vrtu, za- od price o fatalnoj ljubavi Lancelota i
tim da se vratio na dvor kralja Marka njegove kraljice, a odigrala se upravo
prerusen u ludaka, i tako dalje. Tu su pod okriljem zamka Tintagela, medu
i engleske verzije ove predaje; Sir Tri- pustopoljinama romanticnog Cornwa-
strem, prva inacica price na engleskom lla po kojemu iuta i princ Valiant na
jeziku objavljena 1300., te naravno svojim uzbudljivim pohodima.
knjiga o Tristramu The Book of Sir Tri-
stram de Lyones u Maloryjevoj Smrti Tristanova koperta, pokrivka za
Arturovoj (1485.). Romansa o Tristra- krevet (ili zid?) s motivima na temu
mu i Izoldi bila je silno popularna i u Tristrama i Izolde, jedini sacuvani
drugim kulturama, pa i iz njih imamo prekrivac iz srednjeg vijeka, Sicilija,
autenticne verzije iste price (talijanske, 14. stoljece, danas u londonskom
muzeju Viktorija i Albert.
1 ,*
Mrs
--- /
5- ^—. ^. A I-
.v.: i"
V
5? mmm -y-
• ..j * / -
tm. •,w
rs. Hr
if'V "Wi-'i y .4; ■-
w
-V L-f 4? i AV;-" r-
S2
V
5^
lllill—111 ;
15
c
ir-' .-^ .r i'jto..' fed 5C
Qni-J
wyy
^Ai rV
iWifi'w'^&rfp" l x- Vmi, J^ai'S( ;
)¥-
I TAKO SA SIR SAWAINOVA VRATA SPUZNUSE KOD RAZRUSENOS HRAMA DOCEKUJU IH RUV I SIR WALDOC, PA CID ODBACI DRONJAVU MONDURU I OPET
SORKE UZE ROPSTVA ISKUTUCIVOM ZASLUSOM POSTA ONAJ STARI PRINC VAUANT. ZATIM USKOCISE U SEDLO I IZJAHASE IZ WALESA. OSIM
UBOSARA CIDA, PUTUJUCES PJEVACA,
aRKUSANTA I ZABAVLJACA, TE ZAJEDNO SPORADICNOS SRAZA S PONEKIM VITEZOM LUTAUCOM TE JEDNOS MALO ZESCEG KRESEVA S BANDOM
ODJAHASE IZ DVORCA OSWICK BOSATTJI ZA RAZBOJNIKA, PUTOVANJE PROLAZI POPRILICNO WONOTONO.
DOBAR DIO BLASA IZ KRALJEVE RIZNICE.
K.int Kiaimv- Syn.li.au-. hi,„ \V.,rl.l nithl- rv^ry.xl.
•a t
X X" i .iv_x.
yj
v., V »■- - J
vrr,d <
m
m =3i
U CAERLEONU ZATJECU SIR BEATONA OPORAVLJENOG OD OZUEDA I ORNOG DA PREJAHAU SU VEC SVE BREZULJKE COTSWOLDA, A DA NIJEDANPUT NISU
OPET ZAJASE KONJA TU SE MALENA DRUZINA RAZDVAJA I SVATKO KRECE OBORILI KOPLJE ILI POTEGNULI MAC IZ KORICA. DOSADU KAKVU NUZNO RADA
SVOJIM PUTEM SIR BEATON, WALDOC I RUV OTPUTTT CE SE PUT CAMELOTA TAKAV ZALIBOZE MANJAK RAZGIBAVANJA NAJEDNOM RASPRSI VLASNIK
UOBICAJENOM RUTOM, DOK VAL I GAWAIN KANE PREPLOVTTI BRISTOLSKI USPUTNE SEOSKE GOSTTONICE. "DOBRO NAM DOSLI, VRU VITEZOV1!
KANAL, NE BI LI USPUT DOZIVJELI JOS KOJU PUSTOLOVINU VI SIGURNO PUTUJETE U HAMLIN GARDE, NA VELIKI TURNIR?"
fkfosj^
ii
4 v(;
/
/
N
"NA TURNIR, NEGO STOI"v DOCEKA GAWAIN RAZ- DUGO U NOC NASI VITEZOVI ISPIJAJU RUJNO "KLADIM SE DA CU OSVOjm VISE NAGRADA OD
DRAGANO. "ZA TJELOVJEZBOM NAM DUSA VAPI, VINO, A VAL SAMO MUDRO SUTE I SMJESKA SE. TEBE", IZAZIVA GA VAL DRSKO SE SMIJULJECI.
A NI NAGRADA NECE Bm NA ODMET. BAR MENI!" NAPOSLJETKU GAWAIN UPITA: "PO TOJ TVOJOJ "VISE NAGRADA!" RUGA SE GAWAIN. "SAMO JE
GLUPOJ FACI VEC ZNAM DA SMISLJAS NEKU JEDNA GLAVNA NAGRADA OSIM AKO SE Tl,
JEDNAKO GLUPU PSINU. NO, GUKNII" MOZDA, KANIS NADMETATI U SVIM
KATEGORIJAMA, S PROSTTM PUKOM!" NATO SE VAL
SAMO NASMIJESI.
EStvw
v,,-' asris ___ a i
M
kef & i
/ X K\ - V
"TT, PRINC VAUANT, VITEZ OKRUSLOSA "MI, KOJI SMO STEKLI OBUKU NAKON STO KRCMARU STROSO ZAPRIJETISE DA
STOLA, PRIJAVIT CES SE NA TURNIR I U CAMELOTU, POOBARAT CEMO TE SELSKE DRZI JEZIK ZA ZUBIMA, NAVUKOSE DRUSU
DIJELITI MESDAN S PRIPROSTIM VITEZOVE KAO OD SALE. BIT CE ZABAVNIJE ODJECU A SKUPA S NJOM I NOVI IDENTTTET.
PLEBSOM, PAORIMA I KMETOVIMA?"
UZVIKNU SIR SAWAIN. "TO BI BIO ODMJERITI SNASE S RAJOM,
DOBAR ISPIT NASE VJESTINE, ZAR NE?" PA DA VIDIMO TKO JE JUNAK!"
SERETSKI CE VAL.
% \ '-a*'
A %
m *
v/
U KRCMU UDOSE DVA MLADA PLEMICA, I PRVI GRUBO PODBODE VALA U REBRA. MLADAC POSKOCI NA NOGE, RAZJAREN STO JE OBICAN PUCANIN TAKO
"MICI MI SE S PUTA, KMETE", PODRUGLJIVO CE ON, ALI ODMAH POTOM TAJ PONIZIO NJEGA, COVJEKA PLEMENITE KRVI. NO PRIJE NEGO STO USPIJE
GA ISTI KMET SAPLETE! ZAMAHNUTI SJAJNIM BODEZOM, ZAPESCE MU SE NA6E U CELICNOM STISKUI
tkt fbsTiR.
A \
7
31
y
\
i
ix
UZ HITRI TRZAJ RUKA SE ISKRENU I TRESNU O "PREDSTOJECI TURNIR ODRZAVA SE U CAST
ZID, A NOZ ODLETJE U PRAZNO. GLEDAJUCI U ZARUKA MLADE ALICE, KCERI GOSPARA HAMLINA.
TE OCI, VAL PRIMIJETI U NJIMA ISKRU LUDACKE "SAD STE U SMRTNOJ OPASNOSTI, GOSPODARU! ZA NJEZINU RUKU BORIT CE SE COTH I KERWIN,
I0."Mi9. KRihZk NKf»JlEurt.-s Symliciilc. Inc., World ri|hi< TO JE BIO COTH, GORD I NESMILJEN COVJEK. A PLAHI KERWIN IMA MALO SANSE PROTIV
NECE PREZATI NI OD KAKVA SREDSTVA, 1s15i4lovitog cotha!"
POSTENA ILI NEPOSTENA, DA UTAZI BIJES." 3 - 22 59
WV/W3
I
. A/71
Si
•p'Tv Sfl»^afea<jO
- <Ia^H 0^
•fr
L-
KT ")* X^-V'^
PRERUSENI U PUTUJUCE TRUBADURE, SUDJELUJU U SVIM NATJECANJXMA, I GAWAIN SE SVE VECMA
SIR SAWAIN I PRINC VAUANT NAUMILI SU SE PJENX: U STRELICARSTVU SU IH PORAZILI SUMARI I LOVCI,
MALO PROVESELITE NA TURNIRU U DVORCU A U UTRKAMA OBICNI TEKLICI!
HAMLIN GARDE.
£7
£
i/S w
m sb®
&
/f ' A" #
r 23
m
^/f%L .^r" NO KADA DODE VRIJEME ZA GRUBLJE
JOS OD PROSLE VOJNE NISU SLOBODNJACI ZADOBILI TOLIKO BUBOTAKA KAO
SPORTOVE KAO STO SU HRVANJE, BOKSANJE I BORBA S MOTKOM, KAD SE VAL PRIJAVI NA NADMETANJE U MACEVANJU. NJEGOVO TUPO SJECIVO
MOCNI GAWAIN OPET LOMI KOSTII RAZBIJA GUVE U SASVIM ZADOVOLTAVAJUCIM SKLADA ZVONKU SIMFONIJU VESELO ZVECKAJUCI PO KACIGAMA I STITOVIMA.
KOLICINAMA, PA MU SE NJEGOVA POSLOVICNA VEDRA NARAV UMAH VRACA!
X
:vr
tar* ,v %
wJy li«L
GOSPODAR HAMLIN GARDEA URUCUJE GAWAINU PALMO- '/ U SMIRAJ DANA VAL BEZBRIZNO SECE VRTOM,
VU GRANCICU ZA UKUPNU POBJEDU NA TURNIRU. POSTE- TOGA DANA NITKO VALA NE MOTRI POZORNIJE NEGO LAKA META ZA PODMUKLI NAPAD.
NO JU JE OSVOJIO, STO MOZE POSVJEDOCITI POVELIKI COTH. U DNU SVOJE OGORCENE DUSE ZNA OA PROTIV
BROJ NJEGOVOM ZASLUGOM PRIVREMENO HENDIKEPI- TAKVOG BORCA NEMA IZGLEDA. KRAJICKOM OKA VAL GA
RANIH BOJOVNIKA. UGLEOA KAKO IZDAJE TAJNI NALOG NEKOM PRIJANU
NIMALO UMILNE VANJSTTNE.
o
W\/>&3 E§A/w
Jv, 5
.V
yi-
m
PRINC VALIANT LEZERNO SE SETKA -X 4;
VRTOM, CUE RASCVALO SRMLJE
PRUZA IDEALNO SKROVISTE COTHOVU 5#
NAJMLJENOM EGZEKUTORU, ALI OSVIJESTIVSI SE, SHVACA DA CVOR O KOJEAAU VISI I
UBOJICA, PREWDA INACE SASMA NIJE OSOBITO CVRSTO SVEZAN, ALI NJESOVA VAZDA ZA
PRISTOJAN DRUMSKI SLAVOSJEK, BAS SALU SPREMNA ZRTVA U TRATTNU JE ZAKOPALA DRZAK
I NIJE MAJSTOR SVOS ZANATA... NJESOVA NOZA, PA JE MOZDA PAMETNIJE DA OVOM
NAIME, IZVIRUJU MU NOSE! PRILIKOM JOS MALO OSTANE VISJETI.
« Syndicate, Inc.. World rifhu rcxerved. I SMJESTA POSTADE
BOSATUI ZA DVIJE SPOZNAJE: DA NJESOVA
1156 ft NESUDENA MUSTERIJA ISPOD TUNIKE NOSI PAN-
X & CIRNI OKLOP, A USTO JU KRASI ZELJEZNI KROSE!
nz;
I—<— w k
-"v
/X
v: .V
(S™!S lr<* :-.x-
"VI STE ZACIJELO SOSPA ALICE, ALI FRIZURA
I. KOJU STE NAUMILI RAZBARUSITI ZACIJELO PRIPADA ONOM
VALOV IDUCI BLISKI SUSRET NESTO JE MANJE OPASAN ZA ZDRAVLJE. NEKE MOMKU <OJI NAM UPRAVO PRILAZI, NIJE LI TAKO?" RAZUMLJIVA
NJEZNE RUCICE POCESE MU MRSITE KOSU, A DRHTAVI SLASIC ZAVAPI; "OH, POSRESKA, PRIZNAJE VAL, JER MU MOMAK SLICI KAO JAJE JAJETU!
KERWINE, KAKAV LI ME SAMO STRAH MORI! SUTRA CES SE BORITI S COTHOM ZA
MOJU RUKU, A AKO TE UBIJE, NI MENI NEMA DRUSE NESO MRIJETI. NIKAD
NECU POSTATI SUPRUSOM TOS DIVLJAKA!"
% %
an V
"DAT CU SVE OD SEBE DA TI POMOSNEM, VAL PODUCAVA MLADICA TRIKOVIMA S KOPLJEM I x
KERWINE, JER MI JE COTH RADIO O SLAVI." STTTOM, ALI POSVE JE OCTTO DA MOMAK NIJE x
VICAN BORBI, I JOS MU MNOSO VJEZBE TREBA
DOK SE NE BUDE MOSAO MJERITI S ISKUSNIM PRVI DAN TURNIRA JE ZA NAMA, I SUNCE POLAKO
VITEZOVIMA. ZALAZI, ALI PRVONASRADENI JOS NE POSUSTAJE.
CiM
f
u
V M J,
PRINC VALIANT KERWINU POKAZUJE NE $e.
JEDAN TRIK S KOPLJEM I MACEM, NO
SASVIM JE JASNO DA MOMKA OD PRAVE .<
RATNICKE SPREME DIJELE JOS DUSE
SODINE VJEZBE. A SUTRA SE MORA "N
BORITI SA SUROVIM COTHOM ZA RUKU
UJEPE ALICE! SIR SAWAIN JE NADASVE ROMANTICNA POJAVA. KRAJNJE JE, NAIME, RAZVIDNO
KAKO JE ON SJAJNI VTTEZ KOJI KAO PUTUJUCI MINSTREL BLUDI SVEJETOM, E DA BI KAKO ZABORAVIO NA
NEUZVRACENU LJUBAV. U OCIMA MU SE ZRCALI TUGA MLADOG TELICA, USNICE MU ISKRIVLJENE U BOLNU GRIMASU,
SMIJEH SUPALJ: A OKO NJEGA SVA SILA TANKOCUTNIH DJEVA KOJE BI MU DRAGE VOLJE UBLAZILE LJUBAVNI JAD!
i
o v/
\s
U
r U
'■» <* f#
£3
7^'
f,
TOLIKO JE TAJ VITEZ MEKA SRCA DA CE RADO SVAKOJ UDIJELITI BAR SANSU, TE MALO PRIJE SVITANJA SAWAIN SE VRACA U SOSTIONICU DA
PRITOM ZARADITI POPRIUCAN BROJ POZIVA NA DVOBOJ, I TO <OLIKO SUTRA! SE PRIPREMI ZA DAN PUN UZBUDENJA, I TO INKOSNITO. OD VALA CE POSUDITE
NOCNU KOSULJU I JEDNU PLAHTU, A STTT OBOJITE U BIJELO. "ODSAD SAM
NEPOBJEDIVI BIJELI VITEZ!", PONOSNO OBAVJESTAVA PRISUTNI PUBLIKUM
UT
>rK
y i
t
U1 A
c>
/ f ^—v.
c—
©
"VI ME MRZITE I OD MENE STREPITE, SOSPO ODJEKUJU TRUBLJE, VIJORE SE ZASTAVE I SARENE RUPCI, A SJAJNA POVORKA VITEZOVA JASE PREMA
ALICE, NIJE LI TAKO?" RUGA SE COTH. "NO IPAK BORILISTU. TURNIR JE POCEO.
CETE NA KRAJU DANA PRIPASTI MENI! RUZICA
SLADE MIRISE KAD JE ZSNJECIS!" 4) 1959, King Kralurcs Syiulicalo, Inc.. Wurlil rights reserved. 4 - ia • 59
:•« -e^uw
UP
w
DVERX HAMLIN SARDEA SE //<
RASTVARAJU I MLAM PLEMXCI
IZJAHUJU PO DVOJICA, SVAKI POD POSTROJAVAJU SE NA SUPROTNIM
ZASTAVICOM SRUPE CUE CE BOJE KRAJEVIMA POLJA, NESTRPLJIVI DA
BRANITI U PRVOM SRAZU. POCNE OKRSAJ. JER SVE SU TO MLADI
JUNOSE KOJI JOS NISU ZASLUZILI VITESKE
MAMUZE, A ONAJ TKO BUDE IZ SEDLA ZBACIO
NAJVISE SUPARNIKA BIT CE NASRADEN VITESTVOM!
Th
Ir
.1.SfrJ/
4r
m J(Tf
k^l,
DOMACIN HAMLIN SARDEA PODIZE ZLATNU PALICU, I TRUBE
OSLASISE JURIS! ZESTOK JE TO SPORT, A OD PRAVOS RATOVANJA RAZLIKUJE
SE SAMO PO TOME STO NIJE DOPUSTENO NOSITI NAOSTRENO ORUZJE.
TT" ~t, r 38E SOSPA ALICE PROMATRA KERWINA SA ZEBNJOM U OCIMA. BILO BI JOJ
MILIJE DA SA SADA RANE, NESO DA SE POSLIJE NADE OCI U OCI S COTHOM!
A XS
V / Hal]<'sT-r
Jvj A COTH JE DOISTA SILAN RATNIK! NOSITELJI
/ BIJELOS ZNAMENJA JEDAN PO JEDAN PADAJU POKOSENI NJESOVIM
STRASNIM UDARCIMA. ALI PRINC VALIANT PRIMJECUJE DA
VECINU ZRTAVA NAPADA S LEDA, DOK SE BORE PROTIV DRUSOS SUPARNIKA!
(,) 1959, King Feiturei SyndioFS, Inc.. World righu restrvtd. 1159. 4 ~ 19 ' 59
w\A^3
X
■ i
/#■
A
PRINC VALIANT PROMATRA KAKO SE c UTO COTH SLAVODOBITNO PROJAHA KRAJ NJIH. DOBRO
MASOVNI JURIS PRIMICE VRHUNCU. "PRIMIJENIO SAM ONE TAKTIKE KOJE SI MI POKAZAO!" ZNA DA SU MU NJESOVI PODVIZI VEC ZAJAMCILI
ONDA SE ZACUSE TRUBLJE, I PRVA ETAPA UZVIKUJE. "I UPALILO JE! TI SI SISURNO NEKI VELIKI ODLICJE.
TURNIRA PRIVODI SE KRAJU. EVO VITEZ. DA TI BAR ZNAM IME, PA DA TI MOGU PROPISNO "U SLJEDECOJ RUNDI BORI SE AKO MORAS, ALI NEMOJ
KERWINA SDJE SAV ZADIHAN DOJAHUJE ZAHVALITI!" UPUCIVATIIZAZOVE. CUVAJ SNAGU ZA OKRSAJ S COTHOM!"
K NJEMU, A NJESOVO MLADAHNO LICE
OZARENO JE OD UZBU6ENJA.
k.
I
/
\c fi
Mm
aP
v i. SINOCNJA ROMANTIKA KAO POSLJEDAK IMA DANASNJI
I A. DUGI NIZ DVOBOJA, KOJE BIJELI VITEZ ODRADUJE S
VOLJOM I ZDUSNO.
BIJELI VITEZ GIZDAVO IZJAHA PRACEN SALVOM ZENSKIH POVIKA: DAME SU, NAIME
U NJEMU PREPOZNALE SVOGA NOCASNJEG KAVALIRA, ZBOG KOJEGA SU ZATREPERILA ft A /O
TOLIKA SRCA. SIR GAWAIN U NJIHOVU CAST PRIREDUJE PRAVU MALU PARADU. 1S
it
►
J
J
COTH JE POSVE SIGURAN DA CE POBIJEDITI ^ 'M KERWIN IZJAHUJE USUSRET IZAZIVACU,
KERWINA, ALI ODVISE JE LUKAV DA BI ISTA VAL NALAZI GAWAINA KAKO SE SAV BLAZEN UVJEREN DA CE MU VJESTINE KOJIMA GA JE
RISKIRAO. ZATO SAPCE SVOME COVJEKU OD SEPIRI PRED ZADIVLJENIM POGLEDIMA ZENSKOG VAL NAUCIO POMOCI DA ODNESE POBJEDU.
POVJERENJA: "IZAZOVI KERWINA NA DVOBOJ DIJELA PUBLIKE. "NEKI COTHOV PAJDAS UPRAVO 1159. 4 - 26 - 59
SLEDAJ DA GA STO VISE IZMORIS!" JE KERWINU UPUTIO IZAZOV. HAJDE I TI
© 1959. Kinf Fralurei Syndicate, Inc.. World rithta reterved. IZAZOVI COTHA, PA MU MALO POKAZI KAKO SE
JASE, RAVNOTEZE RADI."
•€^Vw
■L
f»v L5i
^-5 1*1*
.w ,/; *
SJAJNE SE BITKE BIJU U VREVX X rr
PRASINI TURNIRA, NO SVI DO JEDNOSA m. \
ZNAJU DA CE SLAVNI OKRSAJ DANA KERWIN PROJAHA POBJEDNICKI KRUS PRED SLAVNOM
USLIJEDITI KAD SE RABIJATNI COTH /I'li 'i 1 emmkr. m LOZOM UZ PLJESAK ODOBRAVANJA NAMIJENJEN POB-
SUOCI S PLAHIM KERWINOM U BORBI ZA JEDNIKU, A ZATIM SE ZURNO POVLACI U SVOJ SATOR.
RUKU SOSPE ALICE. DOK COTH UZIVA U "jjij NA NJESOVOJ BIJELOJ TUNia CRVENI SE KRVAVA MRUA.
HLADOVINI PRED SVOJIM
SATOROM, KERWIN MORA
STATX NA MESDAN JEDNOM •*
OD COTHOVIH ORTAKA. KOPLJA
PUCAJU, I KERWIN ODNOSI POBJEDU!
/
'-•S
£
VIDJEVSI TO, COTH SE ZLURADO OSMJEHNU. NJEGOV PAKLENI PLAN U POTPUNOSTT JE \
UPALIO! %
NO ONDA NEKO KOPLJE DOTACE NJE60V STTT I ON LJUTITO PODIZE POGLED: UPRAVO ^E
PRIMIO IZAZOV! "DODI, KEPECU, DA MALO IZJEDNACIMO SITUAajU," SA SMIJESKOM CE 'M
STRASNI BIJELI VITEZ.
HLADNO I UCINKOVITO SIR GAWAIN RUSI COTHA U PRASINU. ALI VIDIO JE COTHOVU
SPRETNOST U SEDLU I OSJETIO SNAGU NJEGOVA UDARCA, PA ZNA DA KERWINOVE
SANSE PROTIV TAKVOG SUPARNIKA NISU BOGZNA KAKVE.
r
lh\w
yj. V
i
5*7
VAL ZATJECE KERWINA KAKO POKUSAVA "ZASTO NAVLACTS MOJ OKLOP?" UZVIKUJE KERWIN. HAL ]bsT=R
ZAUSTAVITT KRVARENJE IZ BOKA, GDJE MU SE "IDEM NA DVOBOJ UMJESTO TEBE", ODGOVARA VAL. ... "VOLIS LI VISE CAST ILI GOSPU ALICE? ZAR TI
BAS NEZGODNO ZARILA KRHOTINA "DOK SAM U STANJU UZJAHATI, CAST MI NALAZE JE DRAZE IZACI NA DVOBOJ I SLAVNO POGINUTI,
PROTIVNIKOVA KOPLJA. DA SE BORIM!" PA DA ALICE DOPADNE SAKA ONOJ ZVIJERI,
NO VAL DOXSTA NEMA STRPLJENJA ZA COTHU? MIRUJ, MOMAK; I JA IMAM S NJIME
Dsn. Kills iViimn-s SymliiiiU-. Iiw.. Workl rishu n-iivi.t. ||£ BUDALASTINE... NERASCISCENIH RACUNA!"
5-3S9
WV/^3 E^rvw
1161 5-IO-59
- •.
\
KERWIN LEZI RANJEN U SATORU, A iW X
PRXNC VALIANT U NJEGOVU OKLOPU WJ ' * "Tl SI UPLHTO IZAZOV, PA JE NA MENI DA
IZLAZI DA DOCEKA COTHA. A KOJA JE ODREDIM UVJETE. TRI JURISA S KOPLJEM, A ONDA
NASRADA? RUKA SOSPE ALICE! COTH USLEDA <RVAVU MRLJU NA KERWINOVOJ TUNICI, BORBA NA TLU, SA ZAOSTRENIM MACEVIMA...
5 1959, Kinj Features Syndicate, Inc.. World rights reserved. I NA NJEGOVIM OKRUTNIM USNICAMA POJAVI SE JETKI DO SMRTI!"
OSMIJEH. NADMENO STOJI <RAJ SVOSA STUA, PROVO-
CIRAJUCI SUPARNIKA DA MU BAa RUKAVICU. VAL DO-
JAHA I KOPLJEM DOTACE STXT.
rr
\(
m
r
K DOBRO IZUDARAN I POTRESEN DO KOSTI, COTH SE OSOVI NA NOSE I POTEZE
PREMDA SE NJESOV PROTIVNIK POCESTO HVATA ZA KRVAVU TUNIKU I KANDA MAC. NJESOV TAKMAC POLAKO SJAHA, ZA CASAK SE OSLONI O SEDLO DA UH-
SE ZANOSI U SEDLU, TO NIMALO NE UTJECE NA SILINU NJESOVA NALETA, PA VATE DAH, A ZATIM ISUKA MAC I STADE PRED PROTIVNIKA.
COTH I TRECI PUT TRESNU O LEDINU!
fW.
J mm ui
/
1
f
-v-
COTHU SE VRACA SNASA CfJ flftl .V--.
DOK SVE ZESCE PRISILJAVA A ONDA SE VAL NE KANI COTHU-
NEPRIJATELJA NA UZMAK. A ONDA SE U NJESA SUMNJI PRIDRUZUJE ODUZETI ZIVOT, NEGO GA OSTAVLJA DA LEZI NA UGAZENOJ
UVLACI SUMNJA. NJESOVI NAJLUKAVIJI 1 STRAH. SA SVIH STRANA PO NJEMU PUUSTE UDARCI TOGA BU- TRAVI SOPCUCI OD ISCRPLJENOSTI. A ZATIM POLAKO KRECE
NAJMOCNIJT UDARCI BIVAJU S LAKOCOM STAVOS MACA, PA MU JE RUKA KOJOM DRZI STIT VEC POSVE PREMA KERWINOVU SATORU, SVEUDILJ SE DRZECI ZA BOK.
OTKLONJENI. DA SA TO NISU PRESAZILE SODINE? OBAMRLA, A KACISA NA VISE MJESTA ULUBLJENA. MEKUSAC
KOJESA SE NADAO UMORJTI ZAPRAVO JE CELICNI BORAC!
■e^Vw
t.
as
MfiK
sSiI
£ w
Ir
\ >\'4,/
SIR S^WAIN PRVI CESTTTA RANJENOM ^1
KERWINU NA VELKOJ POBJEDI. ALI IZ if
KACISE DOPRE SLAS PRINCA VALIANTA;
"CUVAJ VRATA DOK SE NE PRESVUCEM!" A
SVI SE CUDOM CUDE STO JE KERWIN USPIO NADVLADATI
© 1959, King Future* Syndicate, Inc.. World right* reaerved. SOROPADNOS SRUBIJANA COTHA, ALI NITKO NE ZAMJECUJE
SLICNOST IZMEDU TANKOVITOS MLADICA I PRINCA VAUANTA.
m 7^m
r ia
4 V"
I* a
h<
FV; lav.
I
U>l \
£
m
SN
%
"NEK TE SAMO CASAK &
I TAKO SE U KERWINOVU CAST PRIREDI &OZBA, TE MLADAC BI NASRADEN PUSTIM IZ VIDA, TI KIDNES I POCNES IZISRAVATI ANDELCICA NA BIJELOM KO-
LOVOROVIM VIJENCEM, VITESTVOM I RUKOM LIJEPE ALICE. OD SVESA TOSA NJU, PA NAIVNE MLADE MOMKE PRIVODIS BRACNOM JARMU DOK NISU NI ST1SLI
ZASLUZIO JE SAMO... AUCU. PROUCm STO SE JOS NUDI. RATNIK ZA SOBOM OSTAVLJA UDOVICE, NE MUZEVE!"
%>v
^rer
v>
v ..'V. ' /
f f/ '(VV' '' ///Wl'. 3
TURNIR U HAMLIN SARDEU DOSAO JE KRAJU. /r rr:
POST1SNUT JE ZADOVOLJAVAJUC UCINAK SLEDE
BROJA SLOMLJEN1H SRDACA I RAZBIJENIH 1162. M/
SLAVA, PA NASI JUNACT KRECU DALJE, PUNIH
BISASA USUSRET PLAVOM LJETNOM NEBU. KOJI DAN KASNIJE SUNCE I DALJE SJA,
PTTCICE CVRKUCU, A PRED NJIMA SE SVE DO OBZORJA
STERE SOLA SAUSBURSKA RAVAN. ALI BISASE SU SADA PRAZNE!
5-17-59
wV^3
iAA /f *'
V
PRINC VALIANT I SIR SAWAIN STTZU DO %
NEPRESLEDNE PUSTOSI SALISBURSKE RAVNICE, "NIKAD NE BIH DOPUSTIO DA JEDNO t-.f?
A JEDNAKO PUSTE I PRAZNE SAD ZJAPE I BESPOMOCNO NEJACE KOJE IMAM NA BRIZI
NJIHOVE ZALIHE HRANE. "UMIREM OD SLADI!", TAKO SKAPA OD SLADOMORE", ODSOVARA DOK SE SAWAIN ZNOJI I BRUNDA STO MORA
TUZI SE SAWAIN. "IDEMO BACITI KOCKU PA DA VAL. "HAJDE Ml LIJEPO NASIJECI NARAMAK ZASUKATT RUKAVE, VAL PLETE ZAMKU ZA RIBE.
VIDIMO TKO CE <OSA POJESTI?" VRBOVA PRUCA."
:
Jzz.
-*•. ttML / IL,
A
2
m ■s,/i
SAWAIN POVEZUJE VRAT I RUKAVE SVOJE SORNJE HALJE KAKO BI OD NJE 4
NACINIO VRECU, A ONDA MU BI NALOZENO DA JE PRISLONI UZ OTVOR
NOVONAC1NJENE STUPICE DOK VAL KROZ NJU NIZVODNO NASANJA PASTRVE. "FANTAZIJA!" UZVIKUJE SAWAIN, SLADECI SE PO PUNOM TRBUSCICU.
"ZALI BOZE STO SI POSTAO VITEZ; RODEN SI ZA PAZA ILI KRIVOLOVCA."
"RAZLIKA JE ME6U NAMA", POJASNJAVA VAL, "U TOME STO SI TI JOS CUCLAO
PALAC U KOLIJEVCI DOK SAM JA UCIO KAKO PREHRANITI SEBE... I NEJAC KOJA
O MENI OVISI."
\W 'V#
>4
ALI SUTRADAN SAWAIN OPET SUNDA. "RIBA, M
RIBA, I OPET RIBA! NASUTAO SAM SE VISE :p
RIBETINA NESO DA SAM MORSKI SALEB! KAD CEMO m.
VEC JEDNOM IZACI IZ OVE SUSAVE PUSTARE I
DOCI DO NEKE CIVIUZACIJE?" Am
' rj ."Ts
if
Ir 'f: w
"HAJDE, OBRISI SUZICE... IMAT CEMO m
UBRZO NOVU STAVKU NA MENIJU",
ODSOVARA VAL. "ONAJ VELIKI SOKOL NE I DOISTA, USRED SUSTARE NALAZI SE VELIKA
KRUZI BADAVA IZNAD ONOSA SUSTIKA." ZECJA JAZBINA, DOBAR PREDZNAK ZA
SUTRASNJU VECERU.
5-24 50
o
w\/^3-
VAjT'. I a 1^1
o■X --U'T',
c%.
KX
m
■*
1
' /..I«
\ f//»
//
r^- W\
wi /4
.-^V
pi ;
U SOLEMOJ PUSTOSX SAUSBURSKE
NIZINE ZASISURNO BI SKAPALI 00 SLAOI, "ZASTO BIH UNAKAZIO SVOSA VRANCA? RECNUT CU •(^
OA PRINC VALIANT JOS U OJETXNJSTVU MALO 00 VALOVA!" ALI TE< STO JE PRISAO 1/ \ f
NIJE STEKAO TOLIKO KORISNE VJESTXNE. ARVAKU, VELIKI ZORIJEBAC MRKO SA OOMJERI I
"SAWAINE, BUOI TAKO OOBAR PA MI ZLOSLUTNO STRUSNU KOPITIMA. I TAKO 00 VLASI IZ REPA SAWAINOVA SILNOS ATA
OONESI SAKU DLAKA IZ REPA SVOS VAL ISPLETE NEKOLIKO STUPICA I RASPOREOI IH PO
KONJA." STAZAMA KOJE SU UTABALI KUNICI BAZAJUCI
UOKOLO SVOSA BRLOSA.
-a t\ STISOSE NAPOKON I 00 SLAVNE KRALJEVSKE PROMETNICE.
-A* A NJOME UPRAVO PROLAZI OTMJENA VEUKASICA SA SLUSAMA I
\ TOVARNIM ZIVOTINJAMA, U PRATNJI CETIRI NAORUZANA VITEZA.
- \V sn
vf>
a
V
>
rl r .
PREMDA JE NA VIOIKU SLASNA VECERA, SAWAIN OPET NESTO JAMRA. "ORASE
VOLJE KRESEM SLAVE I RUCICE U BITKAMA, S KRVOPROLICEM NIKAO NISAM
IMAO PROBLEMA. ALI CISCENJE I OERANJE ZECETINE, TO JE VEC ORUSA PRICA
NESTO MI SE KOMESA U ZELUCU!"
7)
a
u \
>\
VITEZOVI OOMAH PODISOSE STETOVE I ZAUZESE NO NJIHOV BORBENI ZAR NASLO HLAPI 1
BORBENI POLOZAJ, OA ZASTTTE PRI POSLEDU NA OOBRO ZNANA ZNAMENJA f^L /c.sJrR
SVOJU SOSPODARICU. SIR SAWAINA I SIR VALIANTA KOJA
jS) 1059, King KtaluresSyndintt. Inc.. World righlx n-M-rviil. KRASE NJIHOVE STTTOVE. A ONOA JE NA UMJESTO OA SPREMNO PRIHVATT IZAZOV, AKO
VALA REO OA SE ZABEZEKNE PREO NISTA ORUSO, A ONO ZBOS MALO JUTARNJES
SAWAINOVIM SLJEDECIM CINOM. RAZSIBAVANJA, ON SPUSTA KOPLJE I STTT.
"OOLAZIMO U MIRU", DOVIKNU.
I&4. 5-31-59
11] X
r !?L#'
W- a-s
m
m
k "V,
0
NA VELIKO IZNENA6ENJE PRINCA
VALIANTA, SIR SAWAIN ODBIJA DUEL S ty
CETXRI VITEZA U PRATNJX NEKE DAME. m
"DOLAZXMO U MIRU. NIJEDAN PRAVI \.
VITEZ NE BI TAKO KRASNU SOSPU LISIO "NE MISLITE DA SMO KUKAVICE, DJEVO BAJNA; MI SAMO ZELIMO
NJEZINE SVITE." POSTEDJETI VITEZOVE CIJA JE DUZNOST BDJETI NAD TAKVIM DRASULJEM
KAO STO STE VI. I SAMI VAM SMJERNO NUDIMO SVOJE USLUSE, DA VAS
\\i * SRETNO DOPRATIMO U NEZNAN RAJSKI VRT KOJU VASA DRAZEST RESI."
>- I k
i I -m
f
m
"ISTINA, PREZIVJEU SMO OVIH NEKOLIKO DANA NA TVOJOJ K
PREHRANI - MALO RIBA, MALO ZEC, A ONDA ZA PROMJENU MALO Vi
ZEC PA RIBA", DOPUSTA SAWAIN SVISOKA, "ALI SAMO ZBOS MOSA I TAKO DVA SLAVNA VITEZA OKRUSLOSA STOLA POSTADOSE UVAZENI SOSTI
SAMOSVLADAVANJA PRED ONAKO PRIMAMLJIVIM IZAZOVOM, MOSA SROFICE OD RATHFORDA, A SIR SAWAIN NOZEM I KUPICOM BARATA JEDNAKO
BOSATOS ISKUSTVA SA SUPROTNIM SPOLOM, TE MOJE UPRAVO UMJESNO KAO I STETOM I KOPLJEM.
NEVJEROJATNE PAMETI SADA CEMO NEKO VRIJEME UZIVATI KAO
BUBRES U LOJU." n-'/ s
"TV V
■S
•'iT' •KKV
-
>nr
"V
nesprp' , ^ ^ iI".Kf i.P-*'
I '-f ' taLf"3!1*
•" '/ 'f . VAL PROMATRA
0 1950. Hint; K.-iitinvs Syn.lUill.-. Im,. \V..il.l rinhls ■.■■■■■vi-.l. 1165. KAKO NEKI PRISTAO MOMAK I
SUTRADAN, KAD SE SAWAIN DOVOLJNO OPORAVIO TANKOSTRUKA DJEVA VJEZBAJU SA6ANJE LUKOM
OD PODVISA ZA SVECANOM TRPEZOM, ODLAZI IZAZVATI ONU I STRIJELOM. TAJ TRENUTAK ISPUNJEN LJUBAVLJU
I SMIJEHOM POD SUNCEVIM ZRAKAMA BIT CE IM
CETVORICU VITEZOVA, I SVE IH USTOM ZBACI IZ SEDLA. ZADUSO POSLJEDNJI TRACAK SRECE!
"TEK TOLIKO DA NE STEKNU POSRESAN DOJAM", OBJASNJAVA.
6-7-59
w\ng3
-I
r
SR. ■j
X
iS
/ C-
><
DVOJE ZALJUBLJENXH ZAMJECUJU DA IH NETKO JOAN, KCI JEDINXCA SROFA OD RATHFORDA, A ZATXM ODUSfcVLJENO POVKA I POTRCA
SLEDA. "DOBRO VAM JUTRO, PRINCE VALIANTE", PONOSNO SLEDA KAKO SE NJEZIN DRASI POZDRAVm OCA, KOJI SE S CIJELOM SVITOM
ZAZVA MLADI STUONOSA. "DODITE S NAMA RAVNOPRAVNO NADMECE SA SLAVNIM VITEZOM, VRACA KUCI IZ POSJETA SUSJEDNOME LENU.
ISPUCATI JEDNU RUNDU." A SRCE JOJ SORDO TUCE OD MILINE.
'I
-'..ri
?sS
A
h O-
V
SA SOBOM NOSI I POTPISANI PERSAMENT KOJI CE NAVUCI CRNE OBLAKE NAD OBJASNJENJE SUJEDI; "KUCE RATHFORDA I AMESBRIDSEA MORAJU SE UJEDINITI, PA DA
SRECU NJESOVE KCERI. TO JE ZENIDBENI USOVOR U KOJEMU STOJI DA SE SE ZAJEDNICKIM SNASAMA SUPROTSTAVIMO NEPRIJATELJIMA KRALJA ARTURA: INACE
DJEVA IMA UDATI ZA HUMEA, SINA I NASLJEDNIKA POSJEDA I ZAMKA CE STOTINE MUZEVA IZS1NUTI NA BOJNOME POLJU. MI, LJUDI PLEMENITA RODA, MO-
AMESBRIDSE, COVJEKA KOJESA NIKAD U ZIVOTU VIDJELA NIJE. RAMO PONAJPRIJE MISLm NA DUZNOST KOJU IMAMO PREMA SVOJIM PODANICIMA."
» -U
o
'rV k
\
A:
% >4 T >n
'm V
JOAN OD MAJKE DOBIVA TEK PRAKTICAN I NESUMNJIVO 6 - f4 • 59 "7m
VRLO MUDAR SAVJET: "LJUBAV JE VAZNA SAMO DOK SI JAKO MLAD. Iki.
TAKO SAM SE I JA UDALA ZA TVOSA OCA, PA SMO EVO PROZIVJELI VIJEK
I NISMO BILI NESRETNI. SAD SE JOS OVIH SEST DANA LIJEPO DRUZI SA SVOJIM I TAKO DVOJE OCAJNIH MLADIH LJUBAVNIKA PRO-
DRASANOM, A ONDA DODI NA VJENCANJE UZDISNUTE SLAVE!" VODI PET KRATKIH DANA NE ODVAJAJUCI SE JEDNO
I 166 . © 1959. King Fetturen SynJicatf. Inf.. World righl* rocrv^l. OD DRUSOSA, IZSOVARAJUCI MEDUSOBNO SVU SILU
SJAJNIH OBECANJA. JOS SU TAKO MLADI!
\
s
JOAN SRCEVXTO SRU SVOSA DRASOGA, VEC JE ODAVNO PROSLA PONOC KAD JOAN MLABI STITONOSA TAKOBER SE PAKIRA, KADLI SE
JER KAD SVANE JUTRO VALJA JOJ SE USTAJE XZ POSTELJE, PAKIRA NAJNUZNIJE VRATA OTVARAJU I NA NJIAAA SE UKAZA JOAN.
UDATT ZA HUMEA OD AMESBRIDSEA; STVARCICE I TIHO SE ISKRABA IZ DVORCA. "POBJECI CEMO ZAJEDNO, ODMAH, PRIJE NESO
IZMIJENISE TAKOBER SIJASET ZAVJETA u STISNU HUME I NJESOVA SVITA", TIHO CE ONA.
U KOJIMA SE MNOGO PUTA SPOMINJU
RIJECI "UVIJEK" X "ZAUVIJEK"; JER ONI 3
SU JOS TAKO MLADI, I TAKO SILNO
NESRETNI!
i
1
^-
Sil Uji
/
"ALI JA TE NE MOGU POVESTI SA SOBOM! JA SAM BESKUCNIK, SIROMAH, ry
LUTALICA. Tl IMAS BOSATSTVO, TETULU, I DUZNOST PREMA TOJ TCTULI!" ON SE NETREMICE ZASLEDA U NJEZINO ODLUCNO LISCE. "TOLIKO ME VOLIS?"
"SVE JE TO NISTAVNO NASPRAM MOJE LJUBAVI PREMA TEBI", ODVRACA CUDI SE ON ZADIVLJENO. 'TAKO TO MOZE ZNACITI SMRT ZA OBOJE AKO NAS
ONA. "JEDINO ZELIM S TOBOM DIJELITI BUDUCNOST, MA KAKO ONA UHVATE?"
TESKA BILA."
mm
r VI! h ft
/ \ \:
UR)
.V *
i
NA ZIDU VISI MALENO RASPELO, PA DVOJE "PODIMO BRZO, DRAGI MUZU, JER IMAM KLJUC AU KAD OTVORISE VRATA, VIDJESE DA JE
MLADIH KLEKNUSE, RAZMIJENISE PRSTENJE, ZA STRAZNJT IZLAZ, GDJE NAS CEKAJU DVA VEC SVANULO. PREKASNO! DVORAC JE NA NOGAMA,
I ZAVJETOVASE SE JEDNO DRUGOME DA SU KONJA." POSVUDA ODJEKUJU ZVUCI ROGOVLJA, A VELIKE
ODSAD PA NADALJE MUZ I ZENA! SE DVERI RASTVARAJU DA PRIPUSTE SIR HUMEA!
1050, Hint Fealurcx Synilkalo. Inr.. W-jrlil righls rt-<crvi-<l. o
W\/^3- •e^rvw
K . -i.
Sm\/ v. V
/"IliiJUu
*
-- ILLJjlJLJiJU x«
»v
%)
w
JEDAN SKROMNI PAZ UPRAVO JE
SKLOPIO BRACNI ZAVJET S JOAN,
KCERX SROFA OD RATHFORDA,
PREMDA ZNA DA JE VEC OBECANA
HUMEU OD AWESBRIDSEA. NISTA
ZATO: NJEZIN OTAC LAKO MOZE
ODRZATE ZADANU RIJEC TAKO STO
CE PODUZETE POTREBNE MJERE DA
MU KCI KOLIKO ODMAH POSTANE
UDOVICA. CIM SE PODISNU VJESALA!
PREKASNO JE SAD ZA BIJE&! DVERI SE SVECANO "DAJ MI RUKU, JOAN; HRABRO CEMO SE SUOCITI
OTVARAJU I U DVORAC VAZNO STUPA VESELA SA SUDBINOM, MA KAKVA ONA BILA!"
SVADBENA POVORKA PRACENA ZVUKOM FANFARA
LTlJ U [J IWU L(|; fi, V, ri
n S:
m
*3
JT'
DOMACINI IZI60SE DA POZDRAVE DRASE SOSTE, JOAN NATO PROBLIJEDI KAO KRPA. "TI SI HUME OD
KADLI MEDU NJXH STUPI DVOJE MLADIH LJUBAVNIKA. AMESBRIDSEA? ZASTO SI SE TAKO OKRUTNO NASALIO SA MNOM?"
ODJEDNOM SE ODASVUD ZACUSE POVICI: "DOBRO NAM DOSAO, HUME!" "JER SU ME HTJELI PRISILITI DA SE OZENIM DJEVOM KOJU NIKAD NISAM
VIDIO", ODSOVARA HUME, "NEKOM JOAN. PA SAM SE PRERUSIO I
DOSAO VIDJETI KAKVA JE TO SOSPODICA. I POPRILICNO SAM ZADOVOLJAN!"
'^4 J
n /'N
p y
✓
"POISRAO SI SE SA MNOM, NA PREVARU SI "AH VEC SI SE UDALA ZA MENE!" DOVIKUJE ZA NJOM ZBUNJENI HUME.
POSTISAO DA TE ZAVOLIM!" VICE TEMPERAMENTNA "NE ZNAS BAS PUNO O ZENAMA, JE U, SINKO?"
DJEVA. "NECU SE UDATI ZA TEBE! IDI, NASAMARI
NEKU DRUSU JADNICU!" PITA STARI 6ROF RATHFORD. A ONDA, ODMAHNUVSI 6LAVOM, PROMRMLJA: "AH, TE ZENE!"
Egrvw
1 N^\
TSl . .
»•
> ■kt
Si \™7 \
"wur
^1 v~
»>a.
r .r
SIROTX HUME! ZADOBIO JE
SUPRUZNICU U NAJBOLJOJ MANIRI JOAN SE BACA NA POSTELJU (NI NAJMANJE ZATTM SILAZI NA
VITESKE ROMANSE, DA BI JE U ZENSTVENO, JER JE OVAJ CAS BAS NITKO NE VECERU DOBRODOSLXCE U CASf
ZADNJI CAS IPAK IZSUBIO (III BAR &LEDA), DA SE DO MILE VOLJE ISPLACE. UVAZENOS SOSTA, ALI PREMA HUMEU
ON TAKO MISLI). SE PONASA TAKO HLADNO I REZERVIRANO KAO DA
JE MOMAK U NAJMANJU RUKU POTPALIO NEKU
CRKVU. NAPOSLJETKU MLADOZENJA SUBI ZIVCE.
m r * n
w~ r
K/\\{t N
Wi r-
% "NE, NE, I nsucu PUTA NE!" RAZSALAM1 SE SAWAIN.
"KAO DA MI NIJE DOVOLJNO STO SE MORAM NATEZAn S PRINCEM
"U REDU!" ZAURLA ON. "SNUBIO SAM TE I OSVOJIO KAO SKROMNI PAZ. VALIANTOM! SAMO MI JOS FALE ZATRESKANI ZUTOKLJUNAC I HIHOTAVA
ODRICEM SE, DAKLE, SVOJE TXTULE, PA CU I UISTTNU POSTATI PAZ. HOCES LI
ONDA BITE ZADOVOLJNA?" "HOCU, BLENTAVO MOJE!" CIKNU ONA. "I JAHAT CU NOVA MLADA, PA DA POTPUNO ODEM NA KVASINU!"
S TOBOM, KAO TVOJA SLUZBENICA!" "ODLICNO!" UZDAHNU HUME S
OLAKSANJEM. "OD SUTRA STUPAM U SLUZBU SIR SAWAINEA!"
=«r //^
& v3 Vw
kr
/ \ Si
■/ Ne ^ ;rf
\/j o
v HAL
m
I TAKO JOAN OD RATHFORDA I HUME OD AMESBRIDSEA
SIR SAWAIN BI PRmSNUT SA SVIH STRANA, JER O NJESOVU PRISTANKU OVISI SKLAPANJE BRAKA TEK IZNOVA IZSOVARAJU BRACNE ZAVJETE, OVAJ PUT I
MUDRA KONTESA IZSOVARA PRAVE RIJECI KOJE SA PRIDOBISE ZA ZAJEDNICKU STVAR: "SLAVLJE CE TRA- SLUZBENO, A SAWAIN PUNI TJEDAN CVATE OD MILINE
JAn SEDAM DANA, BIT CE SOZBE, SLAZBE I BALOVA, A DOCI CE SVE NAJLJEPSE SOSPE U KRALJEVSTVU." I BASKARI SE OBASUT PAZNJOM LIJEPIH SOSPA.
IBoO, K.»it K..1 r.. Syii.li.3i... In, , W.irl,. nyh).
WV^3- E^Vw
rfli r(h. TT "^<vVKr -V ^TT %^}. ^/U ^-As ,Ik q^' uy,—'■"-yfy,1'",,^'Y^^ .-A., -A—,^-j^H ,^d
nS lN * 'v-
2 &
TJEDAN SOZBI I SLAVLJA U CAST VJENCANJA "JAHALI SMO U POTRAZI ZA PUSTOLOVINAMA PREKO u C) Lj
HUWEA OD AMESBRIDSEA I JOAN OD RATHFORDA CIJELE ZEMLJE, BEZ BRXSE X PAMETI. A SADA MORAM o
PRIBLIZAVA SE KRAJU. SIR SAWAIN SAWO CE JOS KAO PAZA VODATI NAOKOLO NE SAMO TOS
JEDAN DAN UZIVATI U TETOSENJU UJEPIH ZATELEBANOS HUMEA, NESO I NJESOVU SMIJUCKAVU "KUS, SAD VEC HISTERIZIRAS KAO STARA BABA",
DAMA. A ONDA... SROM I PAKAO! STOSA SE OD- NEVJESTU PRIDE! PA JA SAM VITEZI NIJE MOJ POSAO BLA&O SA KORI VAL. "TO NIJE SPOMENA VRIJEDNO
LAZI POSAVJETOVATT S PRINCEM VALIANTOM. DA SLUMIM DADILJU I DRZIM SVIJECU!" I MOZE SE RIJESm AKO COVJEK IMA MALO SOLI U
© 1959, King Features Syndicate. Inc.. World rights reaemtl. SLAVI. BOGU HVALA, IMA NAS KOJI TU NE
OSKUDIJEVAMO. SAMO TI TO PREPUSTT MENI."
C.O 1 ■y %i
\
\\ s %
&
•V- %
JOANINI RODITELJI SLUSAJU VALOVE PRICE O NJIHOVIM PUTESESTVIJIMA; NE-
PROHODNIM SUMAMA, VJETROVITIM VISORAVNIMA, OLUJNIM I KISNIM NO- rt
CIMA, IZNENADNIM PREPADIMA ODMETNIKA. "JER SAWAIN I JASEMO BEZ CILJA "OHI KAD SAMO POMISUM DA CE NASA DRASA KCERCICA PUTOVATT S OVIM
I PLANA, NEOPTERECENI PRTLJASOM, A OD NEVREMENA NAS STTTT SAMO PLAST." NERAZUMNIM DIVLJACIMA! SVAKAKO MORA POVESTI SOBARICU... PA ZATTM
KUHARICU. A I PONIJETT SATOR; MOZDA JOJ MOZEMO POSUDITI I KOJES
SLOBODNJAKA, I TAKO DALJE, I TAKO DALJE!"
I L- ,Vt n r i " -«^l
f
L' O u o
2\3 ■i 11 ir f * IMS
C-yfmt i liWr
-L —rr—. ■ LL—.
_ L. '"1 x-c
d
L <■ y -i
-V
PRIJE NESO JE ZORA S NEBA ISPRALA ZADNJU ZVIJEZDU, !Wl fosT-
VAL I SAWAIN VEC SU OSEDLAU KONJE I SPREMNI SU ZA
POLAZAK. "HUME! SDJE SI?" URLA SAWAIN. A KAD HUME DVA SATA KASNIJE ZABRINUTI HUME 1ZVEDE
OTVORI KAPKE NA PROZORIMA: "MA SDJE SI CIJELO JUTRO? SVOJU MLADENKU IZ DVORCA, A ZA NJIMA KRECE
U SEDLAl POBITE ZA NAMA OBALNOM STAZOM! BRZEI" I TERETNA POVORKA S DOVOLJNO ZALIHA DA
SNABDJE OMANJU VOJSKU.
1170. 7- 12-59
VEC JE PODNE, A PRINC VAUANT I SIR SAWAIN n ^5
STIZU DO VRHA VISORAVNI DOWNS. DALEKO 5*^ a:
ISPOD SEBE VIDE SAWAINOVA PAZA KAKO ZA
RUCXCU VODI SVOJU ZENICU, A ZA NJIMA SE f?>Br
VUCE TOVARNA POVORKA KOJA PREVOZI DVIJE-
-TRI NAJNUZNIJE STVARCE, KOJE BX SVAKAKO PADA NOC I ONI PRONALAZE MJESTO NA KOJEMU
MOSLE ZATREBATI NOVOPECENOJ MLADENKI. CE SE ULOSORm. SAWAIN SE ZADOVOLJNO
"ETO", KAZE SAWAIN PENJUCI SE U SEDLO, OSVRCE OKO SEBE. "IZVRSNO! SRAMBAV TEREN,
"ZATO SE JA NIKAD NISAM ZENIO!" FINA MRZLA KISICA, BLATNJAVO TLO. MISLIS DA
CE MOJ PAZ JOS VECERAS STICI?"
I« ■m
// ,.// ^/
0 1959, King FeaturesSynilirate, Inc.. World righls reserved.
w
/
•hp*; 5ri %
mm% V si-
PRIBLIZAVA SE PONOC, A S NJOW STIZU I HUME I NJESOVA MLADENKA. "OPROSTITE KAD SE HUME Njpj ZA LJUBAV ODREKAO SVOJIH NASLOVA I POSTAO PAZ, JOAN
STO NAS NEMA, SOSPODARU. MORALI SMO OSTAVITI TOVARNE KONJE, NISU SE MOSLI JE SANJALA DA CE S NJIME JAHATI DO DALEKIH PALACA I KRALJEVSKIH DVORA,
KRETATI PO MRAKU." A OD ROMANTIKE I VITESTVA SVE SE PRASI. A SADA, DOK SJEDI U HLADNOJ
"MA NIKAKAV PROBLEM", ODVRACA SAWAIN ZOVIJALNO. "DONESITE NAM MALO DRVA LOKVI, TAJ SJAJNI SAN SVE VISE SUBI NA KOLORITU.
ZA VATRU, A ONDA SI NADITE NEKO UDOBNO MJESTASCE SDJE CETE PROVESTI NOC.'
\
F
\
i /)
WMt
0**
NEKOLIKO MILJA ZA NJIMA OSTALA JE TERETNA HaI M
POVORKA I TOPLI SATOR S JASTUCIMA I SVICE KRASNA RUJNA ZORA, I DOK SIRE SVOJE OSRTACE DA SE OSUSE, SAWAIN ZAPOVIJEDA: "PRIMI SE
PROSTTRKAMA, NJEZINE SLUSKINJE, SUHA TE CETKE, PAZU, I OTTMARI MALO MOSA KONJA." JOAN USLEDA JOS JEDNU CETKU, PA JE DOHVATI DA
ODJECA I SVE ONE STVARI NA KOJE JE NAVIKLA. POMOSNE MUZU.
SADA IMA SAMO HUMEA I MOKRE NOZICE.
ti.t-V) a. .. ■s£«,.* I- , vi; Whh
.',•-j:. ■ rO^?
1.^ /i;; I { '- na^V,v|;<
jfe , 1%*
tc
/ ofc-
PRINC VALIANT NIKAKO DA NABE SVOJU > ■> / 'i "Ul
CETKU. NAKON OVAKVE OLUJNE NOCI 11" ARVAK PROMATRA <AKO MU PRILAZI TAJ DJEVOJCURAK.
NJESOVU KONJU SODIT CE MALO NJESE. y, PREMDA BI S LAROCOM PREGAZIO VUKA IU S JEDNAKIM
ALI CETKA KAO DA JE U ZEMLJU PROPALA. UZTTKOM DZILTTNUO STAJSKOG MOMKA, IPAK NE ZELI
5 i 1059. KltiR Fi-.Unros Syndnato. ln< . Worlil righl* rwcrvcil. VAL JE JEDINI KOJEMU PONOSNI I NAUDITI OVOM BESPOMOCNOM MALENOM ZEKANU.
PLAHOVITI BORBENI KONJ DOPUSTA DA MU PRIDE. STOGA
CE MU U NEDOSTATKU CETKE ZA OVU PRIGODU ZADOVO-
LJAVAJUCE POSLUZTTII JEDNA GAWAINOVA POTKOSUUA.
-r r
&
iM: L
y
m m4 V'T'Hr
I1/ . fj
- 7? tw_inmng —-
SAMOUVJERENO KAKO TO SAMO NEUPUCENI MOGU Bm, JOAN SE DAJE NA POSAO
... A ARVAK NI MAKAC! ZAKLJUCIO JE DA JE OVO BICE VISE ZEKO NEGO VUK. I
VALU SE NOGE ODUZESE OD STRAHA, PA SE U NAJVECOJ TISINI POVUCE, JER NIPOSTO OTE MU SE UZDAH OLAKSANJA KAD UGLEDA HUMEA KAKO SE VRACA SA SVOJOM
NE SMIJE PREPLASITI ARVAKA. NEVJESTOM, I NE SLUTECI KAKVOJ SE OPASNOSTI UPRAVO IZLOZILA.
1
1 Ji
> *4.
jT
r ttAL
OPET POCINJE KISA. "MOZEMO U PRICEKATE DA
HUME OSEDLAVA GAWAINOVA KONJA, PA STEGNE TERETNA POVORKA SA SUHOM ODJECOM DOK JOJ SE HLADNA KISA SUJEVA NIZ VRAT,
SVOGA, TE NAPOSLJETKU I JOANINA. A I...?" SAMO JE JEDNA VEDRA MISAO DIJELI OD
ZATIM UMORNO POGLEDA SVOJU "CEMU GUBITE VRIJEME?" VESELO CE GAWAIN. POTPUNOG OCAJA: NAPOKON CE VIDJETI CAMELOT.
SUPRUGU I POMISU: "TE TVRDOGLAVA "DO KRAJA DANA ETO NAS U CAMELOTU!"
MALA SMIZLO, TE SI ME U OVO
UVALILA!"
4\
wVT^3-
V
-: \r fKzyr. f
NA IZMAKU DANA KROZ SVE SUSCU OSTAVIVSI HUMEA DA SE POBRINE ZA KONJE, JOAN CEKA MUZA X POLAKO UVIDA DA BITI ZENA
TAMU STADOSE SE NAZIRATI KULE SAWAIN I PRINC VALIANT ULAZE U VELKU SIR SAWAINOVA PAZA I NIJE TAKO ROMANTICNO
I TORNJEVI CAMELOTA, I UMORNI DVORANU, SDJE IM PRIREDUJU BURAN DOCEK. KAKO JE ONA ZAMISLJALA. SAMA JE SKUHALA
PUTNICI KLIKNUSE OD SRECE I CIJELU OVU KASU... KAKO DA SE SADA IZVUCE?
VESELJA.
lO 1959. King Fealurps Syndicate. Inc.. World riyhH rrscrvod.
"irpj '/i
i
1
<r* UJUTRO VAL I SAWAIN DOLAZE U STALU OBICI SVOJE KONJE. SAWAINOV PAZ
M VRIJEDNO RADI, A POMAZE MU I SUPRUSA. IZNENADENA CUDNIM PRIZOROM
ALETA MALO BOLJE POSLEDA SLUSKINJICU...
CIJELOSA ZIVOTA SANJAL/TJE O CAMELOTU. SADA JE DODUSE TU, All KAO
SUPRUSA SKROMNOS PAZA VIDJET CE VRLO MALO OSIM VANJSKOS DVORISTA
STAJA I KONJUSNICA!
rd LR..-- ft
w %
.4
p y
r '// I ZENSKA ZNATIZELJA
... I ODMAH UVIDA TOCNO STANJE STVARI: DA JE "KAD JE TO USLADENI SIR SAWAIN POSTAO TAKO USPJESNO JE POBUDENA. OBECAVSI
TO MLADA DAMA PLEMENITA SOJA KOJA JE NJEZNA DUSICA DA SAD MORA UMJESTO DA CE JOJ PRIPREMITI VRUCU KUPKU I POSUDITI
UPRAVO DVA DANA PROVELA NA KONJU, I K TOME STTTONOSA UPOSLJAVATI MLADAHNE DJEVE? CESALJ, ALETA MAMI JOAN U SVOJE ODAJE KAKO
PRENOCILA U MOKROJ ODJECI! KAKVU LI STE OPET VRASOLIJU SMISLILI?" BI OD NJE IZVUKLA CIJELU PRICU.
W\/>g3 E§rVw
)
Si
ALETA SE POVLACI U SVOJE ODAJE U n
PRATNJI SOSPE JOAN OD RATHFORDA. rr
JOAN, DODUSE, IZSLEDOM VISE
PODSJECA NA ULICNO SIROCE NESO NA X'
SOSPU. KAO ZENA SAWAINOVA PAZA U S.
DVA JE DANA PRETRPJELA VISE NEDACA
NESO TIJEKOM CIJELOS SVOS ZIVOTA! \s
ALETA NE MORA DUSO CEKATT DA POTEKNE PRICA. "SRCE MI JE OSVOJIO SKROMNI PAZ, I PREMDA SAM
BILA OBECANA HUMEU OD AMESBRIDSEA, PRISTALA SAM POBJECI S NJIME. KAD SE POKAZALO DA JE MOJ
PAZ ZAPRAVO PRERUSENI HUME, TOUKO SAM SE NALJUTTLA DA SAM SA ODBILA!"
4
fir r A
vfO
scpat 7i
f/i
%
*mr
"HUME SE RASRDIO I REKAO: 'OSVOJIO SAM TE KAO SKROMNI PAZ! HOCES LI KRALJU ARTURU CIJELA TA RABOTA NIJE NIMALO SMIJESNA. "ZARACENE KUCE
SE UDATT ZA MENE AKO SE ODREKNEM ZEMLJE I TTTULE I DOISTA POSTANEM RATHFORD I AMESBRIDSE MORAJU SE UJEDINITI BRAKOM KAKO BI TVORILE
PAZ?' MENI JE TO ZVUCALO TAKO ROMANTTCNO, PA SAM PRISTALA! ALI, OH, ZAJEDNICKU FRONTU PROTIV NASIH NEPRIJATELJA. OVA MLADA DJEVA
KAKVA LI PASJES ZIVOTA!" SVOJIM SHVACANJEM ROMANTIKE NARUSILA JE NASE DRZAVNICKE PLANOVE!
POSALJITE MI HUMEA!"
*r
U vi
w i
//■
"JESI LI SE I NAPISMENO ODREKAO TITULE?" PITA "KAD SE ZENE PETLJAJU U MUSKA POSLA",
KRALJ. "NISAM," ODSOVARA HUME, "AU STOJIM PRIPOMINJE ALETA, "TO USLAVNOM NE ZAVRSI fkl fcifjiR.
IZA SVOJE RIJECI!" KRALJ SE DUBOKO ZAMISLI, A DOBRO. ZNAM JER SAM I SAMA POKUSALA!"
ONDA RECE: "TVOJ NAJSTARIJI SIN NASLIJEDIT 1059. Kiiir FValiiiv« Symlii'alr, liu'.. W'urlil n'Khls PRINC VALIANT I SAWAIN PROMATRAJU KAKO
CE ZEMLJU I NASLOV. A SADA PODITE KUCI, VAS NOVOPECENI MLADENCI ODLAZE. "NAPOKON SMO
DVOJE, I MOLXTE SE DA SE TO DOSODI STO SE RIJESILI KRPE I ZAKRPE", SMIJULJI SE
PRIJE." SAWAIN. "DODI, TO SE MORA PROSLAVITI!"
1174. - 9-59
WV/^3-
®r li - '— '-cr^rr^r^T'
,yo^. ,r. -v>
■V'-
m
£
^v
PROLAZX JOS JEDAN MJESEC, ISPUNJEN NO NJIHOVU IDILU PREKIDA KRALJ ARTUR. "ERL m /
SRETNIM SATIMA TAKO RIJETKIMA U HTHWAY PISE MI DA SUME VRVE OD ODMETNIKA "POVEST CU SAMO JEDNOS COVJEKA, i
ZIVOTU SVAKOS PROFESIONALNOS KOJI SU OPLJACKALI CAK 1 KRALJEVSKU DESETTNU. SOSPODARU. LISCA HUSHA." "KAKO? ZAR
VITEZA. PRINC VALIANT I ALETA PROVODE UZMI POTREBNO LJUDSTVO IISTJERAJ IH ODATLE." TOS DRSKOS OBJESENJAKA, KOJI SE
VRIJEME U SOKOLARENJU I NA IZLETIMA PONASA KAO DA JE KRALJEVSKA SUMA
SA SVOJOM DJECICOM. NJESOVA, LOVI KRALJEVE JELENE I ZIVI
KAO ODMETNICKI KNEZ? NO DOBRO,
© 1059. Kiii|{ Kvaluros Symlki ' irlil hkIiIs nwrvitl. POVEDI SA. VAS DVIJE BARABE OCITO SE
& DOBRO RAZUMIJETE."
ft
K
m W.^dry
4
fiA DVA SATA KASNIJE NA PROPLANKU SE POJAVI HUSH. "NADAM SE DA
V ZBOS MENE NE KASNI RUCAK, ALI VRLO RIJETKO PRIMAMO POZIVE
W PLEMENITIH SOSPI PA JE MOJ SOBAR POTPUNO ISPAO IZ STOSA."
VAL I ALETA ODJAHASE DUBOKO U SUMU, KADLI IH ZAUSTAVI STRIJELA KOJA
SE ZABI U STABLO PROSISAVSI TIK DO VALOVE SLAVE.
"RECI LISCU HUSHU DA SA KRALJICA ALETA POZIVA NA RUCAK. I POZURI SE!"
NE CUJE SE NI MUHA, ALI VAL ZNA DA JE NJESOVA PORUKA VEC NA PUTU.
/ - 'I' ngs
c:
I F
J
tsr. /Vt
8
f m HaL ]osT-P
HUSH PUHNU U ROS I IZ SUME TIHO IZRONISE
v NJESOVI LJUDI. "IDEM NA ZADATAK. DOVEDI MI PRED VRATTMA CAMELOTA VAL SE OPRASTA OD
"KRALJ ME SALJE DA POCISTIM ODMETNICKO KONJA S OPREMOM. TI, CALWYNE, BIT CES MOJ ALETE, I DVOJICA MUSKARACA IZJAHASE U NOC.
SNIJEZDO, ALI NAJPRIJE MORAM ZNATT JESU LI ZAMJENIK DOK SE NE VRATIM."
TI LJUDI DOISTA ODMETNICI, ILI SU SAMO 8 ■ 16 -59 I
POBJESLI OD USNJETAVANJA. HOCES U SA MNOM?"
1 '< ••v -€^\/W
/' rs
Vh V
h\
y !■ ;\ ..(Si
SW1 Tfrf- Bf i
-Vr...•HS '.iuw
KRAU ARTUR SAUE PRINCA VALIANTA ar
DA OBUZDA ODMETNIKE U SUMI 'A
LTTHWAV. UMJESTO ORUZANE SILE VAL
SA SOBOAA VODI SAMO JEDNOS SUMA LTTHWAy JE VEC BUZU, PA VALJA BITT NA KAD OSTRI VRSAK KOPLJA POCE SILJBOCm PO
COVJEKA, SLAVNOSA ODMETNIKA (I OPREZU. "LISCE NA ONOJ GRANI NEKAKO SE ZELENOJ KROSNJI, IZ NJE SE ZACU BOLNI JAUK,
KRAUTEVA PONAJBOUTEG IZVIDNIKA) NEPRIRODNO NASUSURILO, SIR VALIANTE. BOCNI A NA ZEMLJU KAO KRUSKE PADOSE DVA
USCA HUSHA EVO IH GDJE VEC GA MALO KOPLIEM", SAVJETUJE HUGH ODMETNIKA, SVAKI S MREZOM U RUa.
DANIMA PUTUJU NA SJEVER KROZ
SJENOVTTE SUMSKE PREDJELE.
© 1359, Kinf Features Syndicate, Inc.. World rights reserved.
;^ c
/' «
e r.
¥ il u:~ zaa
t N
'»//"/
^7
'
1 I
A' ' ' »/
A ONDA IZ ZASJEDE NAHRUPI TUCET HAJDUKA S OLOVNIM MREZAMA, ^1
TE STADOSE VITLATI NJIMA TAKO VJESTO DA VAL I HUGH PADOSE U -
ZATOCENISTVO PRIJE NEGOU SU SE STIGLI I MASITT MACA.
DOK IH VODE SVE DUBUE U SUMU, ODMETNICI UZBUDENO
Al PROCJENJUJU VRIJEDNOST ZLATA I DRAGOG KAMENJA U DRSKU
I KORICAMA RASPJEVANOG MACA.
m
!r« 'ri'«l
4W:
31/ isii » <37
t-l P'5i
(I NAPOKON STIGOSE DO ODMETNICKE JAZBINE, I VAL ZAPREPASTENO
SLUSA IZLJEVE MRZNJE KOJIMA GA OVI LJUDI OBASIPAJU. "TLACTTELJ
PROGOVARA TEK KAD JEDAN OD NJIH POKUSA IZ
UBOGIH", TAKO GA NAZIVAJU, PA JOS "POROBLJIVAC, OTIMAC, KORICA IZVUCI RASPJEVANI MAC: "NE DIRAJ TO
MUCTTELJ, UBOJICA", I JOS GA SVAKOJAKO CASTE. ON STOJI BEZ SJECIVOI" ZAGRMJE.
RIJECI, PITAJUCI SE STO JE IZAZVALO TOLIKI NJIHOV GNJEV. a -^3 -59
NO OVAJ DRUSKAN NIJE NAVIKAO NA TAKO
DUGO SJECIVO, PA OSTRI VRSAK ZAREZE PO
OBRAZU NJEGOVA KOMPANJONA.
M 1
V % '4
"NE POTEZI TO ORUZJE! UPOZORAVA %
PRINC VALIANT JEDNOGA OD ODMETNIKA n/
KOJI NESTO PRTLJA OKO NJEGOVA /
RASPJEVANOG MACA. ALI ON SE SAMO >
GLUPO ISKESI I ZUSTRO ISTRZE MAC. n
r
RANJENI ODMETNIK PODIZE RUKU DA ODGURNE
ORUZJE, KOJE PAK NATO RANI KOLEGU DO NJEGA.
7»w .«• %
V3
^ A/'I
*4 V M) y.
▼ r m
m IKflmKTllV JC' KAKO NIJEDAN OD NJIH NE ZNA CTTATI,
c F©LfnmifafljBeTriauzreaCoILfiI. PRICEKAT CE DA IM SE VRATI HARAMBASA. "BOJIM SE DA TE
0PMZ'. PO KRATKOM POSTUPKU NE PRIKOLJU, PRINCE VALIANTE", SAPCE HUGH.
"BENO, U RUCI DRZIS ZACARANI MAC," POVIKA VAL. "JOS NIKAD NISAM VIDIO DA NETKO TOLIKO MRZI PLEMSTVO."
"TO JE RASPJEVANI MAC, BRAT BLIZANAC ARTUROVA L
EXCALIBURA. PROCTTAJ NATPIS NA BALCAKU."
OA
wli: \V/,'
t
\ ■' #4* (kM-R
STIZE I STARJESINA. TO JE VISOK, SUED \ "PRAVDA!" OBRECNU SE STARI HARAMBASA.
COVJEK, PRITOM BEZ DESNE RU<E. ODMETNICI "JA SAM LISAC HUSH, ODMETNICKI VODA KAO I TI, "PRAVDA JE SAMO RIJEC KOJOM SE RAZMECU
MU PREPRICASE KAKO SU ZASKOCIU SVOJE ZRTVE NO MAC KOJI DRZIS BORIO SE NA NASOJ STRANI, BOSATASI I MOCNICI DA POSTISNU SVOJ CILJ
I POKAZASE MU RASPJEVANI MAC. JER JE NAS CILJ BIO PRAVEDAN. SADA SMO SLO- ZA OBICNE LJUDE KAO STO SMO MI TA RIJEC NE
BODNI LJUDI, IZVIDACI U SLUZBI KRALJA ARTURA." ZNACI DRUGO DOLI KAZNA!"
w\/)g3
(2m
\
©
PRINC VALIANT I USAC HUSH PALI SU U USAC HUSH APEURA: "I SAM SAM NEKOC BIO VOBA %'J
RUKE ODMETNIKA CIJU SU POBUNU ODMETNICKE DRUZINE POPUT TVOJE. SIR VAUANT "A KAKO DA MI DOPREMO DO KRALJEVSKE PRAVDE?"
TREBALI USUSITT. TOUKI SU IZLJEVI JE SHVATTO DA JE NASA BORBA PRAVEDNA, PA NAM PITA PREZRIVO NJIHOV HARAMBASA. "ZNAMO
MRZNJE PREMA NJIMA DA SMRT VEC VISI JE OSISURAO KRALJEVSKU PRAVDU. SADA SMO SLO- SAMO ZA PRAVDU SOSPODARA LTTHWAyA, KOJI
U ZRAKU. SAMO ZBOS CAROLIJE BODNI LJUDI, I SLUZIMO KRALTU KAO IZVIDNICI." NAS LOVI IZ RAZONODE, KAO DA SMO DIVLJE
RASPJEVANOS MACA NJIHOVI OTMICARI ZVIJERI, CIM NAPUSTIMO OKRILJE SUME."
PRAZNOVJERNO OKLIJEVAJU.
© 1959. Kinf Features Syndicate. Inc.. World rights reserved.
■n,
<!/
fTt
"SAD CU VAM POKAZATE KAKVA JE PfrAT/t)A"NASESA SOSPODARA." NATO STAR- "KRALJ ME POSLAO OVAMO JER STE OPTUZENI ZA KRADU KOVCEZICA S DESETT-
JESINA POZVA DVADESETAK SAKATIH I OBOSALJENIH LJUDI, I SVAKI PRIPOVI- NOM OVOSA LENA", KAZE VAL. "KRALJEVSKA PRAVDA MORA BITI ZADOVOLJENA."
JEDA KAKVI SU MU SRIJESI STAVLJENI NA DUSU. NEKI SU PRIZNAU DA SU KRAU "DANONOCNO STRAZARIMO NA CESTAMA ZARAD VLASTTTE SISURNOSTI", ODSO-
JER SU BIU SLADNI, DRUSI SU SE ODVEC SLASNO POBUNILI KAD SU IM OTEU VARA STARJESINA. "KOVCEZIC NIJE NI POSLAN!"
ZEMLJU, A TRECI I NE ZNAJU ZA STO SU KAZNJENI!
[II11u1' t■Ck»TL
uiiiiij in i'i I
re f f!
Tf
rz
v
^ ^ - ■' . A -
%
CJ0-'- IKL |oi]5R.
rM v-v-" • I.i.• '
n j.:', 'i.
-4 XOli"*
"HUSH, MISUM DA BISMO MOSU MALO OBIC1 ERLA I TAKO VAL I HUSH BIVAJU OSLOBODENI, VRACENI SU IM I KONJI I ORUZJE, A DOBIU SU I VODICE
OD UTHWAVA, DA VIDIMO NA KOSA BI SE TREBAO KOJI CE IH IZVESTE IZ SUME. NAPOKON STISOSE DO UTVRDE SOSPODARA UTHWAVA.
SRUCITI KRALJEV SNJEV."
1178. P - S - 59
WV/)g3 -€^\/W
5
PRED PRINCEM VALIANTOM I HUSHOM UKAZUJU r -T.ifcv m
SE MRKE ZIDINE ZAMKA LITHWAY, A NJTHOV >
VODIC ZBORI; "JA NE SMIJEM DALJE; AKO SAMO
VIDE NEKOSA OD NAS, PUSTE NA NJESA PSE.
PRICEKAT CEMO DA SE VRATTTE. NASA STVAR JE
PRAVEDNA I VJERUJEMO VAM."
ruiirniji' Mvf\rv
TTlu^ 1 1
tf !/•&. Vfe'' f.
w-
I'l
u 7^
1179. 9-13-59 USAVSI U DVORISTE, OTKRIVAJU DA NISU JEDINX
U POSJETU. SVE JE PUNO KONJA, PRTLJASE I
NAORUZANIH RATNIKA.
\
D
A 3-i s
-£
ODVEDOSE IH ERLU OD LXTHWAVA, DEZMEKASTOM DEBELJKU ZAJAPURENIH "A SADA, SIR VALIANTE, PREDSTAVLJAM TI NASES PRIJATELJA I SUSJEDA,
OBRAZA KOJI SE SROHOTOM CERI VLASTTTIM SALAMA, A KAD SE ON SMIJE, SIR HOLSIGA. ON UPRAVO SALJE DESETTNU IZ SVOSA LENA NASEM KRALJU, PA
SMIJU SE ODREDA I SVI DVORANI, ALI NEVESELO. CE OSOBNO NA KONJU ISPRATTTT SVOJ KOVCEZIC SVE DO IZA SOME U KOJOJ
SE KRIJU ODMETNICI."
IfvL rcisTsfl
m GT 7?\
a *
\ Tu
~l
r\
r R
1■JS^<]
"JA, AVAJ, NISAM BIO TAKVE SRECE, PA SU MOJ "KRALJ ME POSLAO DA ISTRAZIM TAJ SLUCAJ I "MA NE, NIJE POTREBNO. NIPOSTO VAS NE ZELIM
DANAK USRABILI IT KRVOZEDNI KRIMINALCI." TU POBRINEM SE DA PRAVDA BUDE ZADOVOLJENA. AKO TAKO OPTERECIVATT", BRZE-BOLJE CE HOLSIS.
ERL ISPUSTI TEZAK UZDAH I PRAVEDNICKI SE ZELTTE, MOSU PONIJETI VASU SKRINJICU KRALJU UPRAVO MU JE, NAIME, SINULA SENIJALNA IDEJA.
SNUZDI KAO PRAVO NEVINASCE. KAD SE BUDEM VRACAO", NUDI SE VAL. AKO JE ERL PREVARIO KRALJA, ZASTO NE BI I ON?
\ ■ > ss ■ -y
i i // 4^
y V'. T:
KRALJ ARTUR POSLAO JE PRINCA "VIDIS, SIR VALIANTE, VRLOM HOLSIGU VEOMA -X-
VALIANTA DA OCISTI ODMETNICKO SE ZURI DA KRALJU ISPORUCI ZAKONITU NAPAST CE, BEZ
SNIJEZDO, ALE VAL 5 PRAVOM SUM- DAZBINU. UPRAVO ODLAZI POTAJTCE, I TO U DALJNJEGA... BAR SE TAKOV^ CINI. JER JOS NIJE
NJA DA SU IT LJUDI SAMO UMAKLI PRATNJI DVADESET RATNIKA. MISLIS LI DA CE NI PODNE, A HOLSIG SE VRACA VICUCI NA SVA
OD USNJETAVANJA ERLA LTTHWAVA, ODMETNICI NAPASTI TAKVU ORUZANU SILU?" USTA DA MU JE OPLJACKAN KRALJEV NOVAC.
SVOSA FEUDALNOG GOSPODARA. S NJIM JE SADA SAMO DESET LJUDI.
LISAC HUGH BUDI GA PRIJE ZORE.
D 1939. King Features Syndicate. Inc.. World rights reserved.
yv I
\
L,
MsMSsM . ■!
"ETO VIDIS I SAM, SIR VAUANTE", GRMI ERL OD UTHWAyA. %-V
"EVO VEC DRUGI PUT TE RAZULARENE NISTARIJE OTIMAJU ONO STO PRIPADA HOLSIG TVRDI DA SU SE NJEGOVI LJUDI HRABRO BORILI I U BORBI IZGUBILI
DESETORICU, NO NA PREZIVJELIM JUNACIMA NEMA NIKAKVIH RANA, PA CAK
KRALJU. SMJESTA PODITE I JAVITE MU DA POSALJE VOJSKU, NI POKOJE OGREBOTINE. "JA IDEM JAHATI", KAZE HUSH NAMISUJUCI.
PA DA IH SVE POVJESAMO. OSOBNO CU NJOME ZAPOVIJEDATI!" "MORAM MALO RAZSIBATI KONJA."
"1 l: v\'
lei STRAZAR SE SLATKO NASMIJA. "NE, SIR l,v
Ar
HOLSIG I JOS DESET LJUDI SJEDILI SU TU i
NA LIVADI SVE DO PODNE, A ONDA SU
ODJAHALI NAZAD."
fa
4 .if
A s:
W
") // A
w
k
I TAKO HUSH ODJAHA U SUMU NOSECI U RUCI "A OSTALIH DESET OTISLI SU CESTOM PREMA
ZELENU SRANCICU U ZNAK MIRA, A ONDJE SA HOLSISOVU ZAMKU, SKUPA S BLASOM."
DOCEKUJE IZVIDNICA, KAKO JE I DOSOVORENO.
"JESU LI TUDA PROJAHALI SIR HOLSIG I
DVADESETORICA LJUDI?" ZANIMA SE HUSH.
PRINC VALIANT SADA JE SIGURAN DA SU I ERL OD '
UTHWAVA I SIR HOLSIG UTAJIU POREZ KOJI I
DUSUJU KRUNI, A ZA PLJACKU OPTUZIU fS'
ODMETNIKE; I TAKODER DA SU ISTI TI ^ / ytT . x,
ODMETNICI SLOBODNI LJUDI KOJI SU POBJEGLI U
SUMU KAKO BI SE SKLONILI OD OKRUTNA .
GOSPODARA. fAT1-® J
V,X \xL/
■ m
\
pw
«C:
o
"KRALJ ARTUR NECE NISTA PODUZETI NE DONESEMO LI DOKAZ. MORAMO
PRONACI KOVCEZICE S BLAGOM! ALI DODI, ERL NAS JE POZVAO DA VIDIMO
KAKO PROVODI ZAKON."
wnt'iaip \
1
J r -.1 li X
iiilliil!!! 'N
j
irmllllllllll I I ft.1" s\
Sid j ft."// r-
rA
2.^
\ 4
£0 I
LU
a
&
i. •/
1,1/
//
v
x Hal 11)51:
s 3V
—4: ERL DIJELI PRAVDU SIROKE RUKE, JER DANAS JE BAS DOBRE VOLJE,
PA ZBIJA SALE 0 DOKAZIMA I GROHOTOM SE SMIJE DOK NESRETNE ZRTVE NJEGOVIH
1101. 1) 1959. King Fmlurpn SymlumUvInc .'World rigM. rmrrvid. PRESUDA ODVODE UZ JAUK I LELEK. VAL STOJI ISPUNJEN BESPOMOCNIM GNJEVOM I
SLUSA KAKO LJUDSKA BICA OSUDUJU NA NELJUDSKE KAZNE, KATKAD IZ PUKE ERLOVE
OBIJESTI. PRIVESTT TO CUDOVISTE PRAVDI ZA VALA JE SADA OSOBNA MISIJA.
9 - 27-59
ew\/w
II
,liyf K >
:l : <\
PONOC JE, A PRINC VAUANT JOS BDIJE * kS k iJKI
SMISUAJUCI KAKO BI MOSAO PRETRAZITI .->/ 7( POD IZUKOM DA IDU
ZAMAK I PRONACX SKRINJICU S BLA&OM, TO JE SMJENA STRAZE. VALU UPADA U OCI DA SOKOLARm, VAL I HUSH ODLAZE NA
DOKAZ DA JE SOSPODAR UTHWAVA POWOCNA IZLAZNA VRATA I VRATA ORUZNICE, KAD SASTANAK S ODMETNICIMA. PLAN KOJI IM
PREVARIO <RALJA. SE ISTODOBNO OTVORE, BLOKIRAJU PROLAZ IZMEDU VAL IZNOSI DOISTA JE RISKANTAN, NO ONI GA
POZORNOST MU PRIVUCE NEKO SVJETLO BEDEMA I SLAVNE KULE. NA UCE MU SE NAVUCE SMI- HRABRO PRIHVACAJU KAO JEDINX PUT DO SLOBODE.
IZ DVORISTA. JESAK I NAPOKON MXRNE DUSE PODE NA POCINAK.
;i
© 1959. King Feature* Syndicate, Inc.. World rights n 1102. IO - 4 - 59 m
a
-n r.
1
PONOC JE. CUJE SE NEKO ZVONO. VRATA SE SIROM OTVARAJU RADI SMJENE NASTAJE OPCI METEZ, A ODMETNICI KROZ POBOCNA VRATA NECUJNO
STRAZARA, KADLI HUSH ZAVXTLA UPALJENU BUKTINJU U SJENIK I ZAVIKA: SMUSNUSE U ORUZNICU DA SE NAORUZAJU.
"VATRAI"
HsL fosfsR
r.
i?
k
m*. -A
CAK SU I VANJSKI STRAZARI ODBACILI ORUZJE RADI SASENJA VATRE: A OSTALI NE STIZU POSRABITI "ERLU OD LITHWAVA SUDIT CE KRALJ, A /
MACEVE. ZAMAK BI OSVOJEN S UPRAVO NEVJEROJATNOM LAKOCOM. NO DUSE SODINE OKRUTNOST1 I NE- NE VII" ISPRIJECI IM SE VAL.
PRAVDE U POBJEDNICIMA SU RASPALILE SORUCU MRZNJU. STOSA KRECU U POTRASU ZA ERLOM OD UTHWAVA. A RASPJEVANI MAC SAMO SE PRIJETECE
ZAKRIJESI.
®
wV^3- xi
CIJELE NOCX PRINC VALIANT I HUSH CUVAJU
KUKAVNOS ERLA, DOK ZAMAK ODZVANJA OD ■f!..
VIKE ODMETNIKA KOJI NASILJEM I V>
RAZARANJEM POKUSAVAJU UTOLITI MRZNJU ZP
ZASIJANU SODINAMA SUROVOSTI.
%
tarn DO JUTRA JE NJIHOV SNJEV
r MAHOM JENJAO, PA VAL SAZXVA SASTANAK.
!
u
"ODMETNICIMA VAS JE PROSLASIO SOSPODAR OVOG LENA; PREMA DUSO IM TREBA DA PRONADU KLJUC ERLOVE RIZNICE, ALI CIW JE NAPOKON
ZAKONU, ODMETNXCI STE SVE DOK OD KRALJA NE DOBIJETE POMILOVANJE. OTVORISE NAJPRIJE U NJOJ USLEDASE KOVCEZIC S UTAJENOM KRALJEVSKOW
SUTRA CEMO IZJAHATT ZA CAMELOT I UZDATI SE U ARTUROVU PRAVEDNOST." DESETINOM, DOKAZ ERLOVA LOPOVLUKA.
1
^v-
%
Um
x:
J
X
K- "KAD PODEMO ZA CAMELOT, OVAJ DVORAC OSTAT tUi OSfsR
CE NEBRANJEN", KAZE VODA ODMETNIKA. I TAKO DVORAC LETHWAy OSTADE BEZ
"MORAMO PRONACI JOS JEDAN KOVCEZIC, JER "KOLIKO POZNAJEM SIR HOLSISA, ON CE SA ISTI STRAZARA, ALI DOTLE SPREMNE OCI BUDNO
SIR HOLSIS TVRDI DA JE UKRADEN I NJESOV. CAS ZAUZETI. ZA TO CE VRIJEME NJESOVA MOTRE UTVRDU SIR HOLSISA.
KAKO DA UDEMO U NJESOV ZAMAK?" UTVRDA MOZDA BITI BEZ CUVARA."
I) 1969,King Ffturea Syndiote, Tnc, World righla re^rvcd. B3. IP - 11 - 59