聊聊“东京和上海的差别”。 「 東 京 とうきょう は 上 海 しゃんはい より 静 しず かです。」 新 出 単 語 しんしゅつたんご 静 しず かだ ① 安静 形动 年 上 としうえ ○0 ④ 年长 名 北京 ぺきん ① 北京 名 Beijing 同 おな じ ○0 同样 形动、连体 大 体 だいたい ○0 大概 副 どちら ① 哪个 疑 季節 きせつ ② 季节 名 ファーストフー ドレストラン 快餐店 名 fast food restaurant もう ○0 ① 已经 副 お 蔭 様 かげさま 托你的福 句 印 象 いんしょう ○0 印象 名 活気 かっき ○0 生动活泼、活力、生气 名 確 たし かだ ① 的确是 形动 テレビ 塔 とう 电视塔 名词 television 世界 せかい ①② 世界 名 速 はや い ② 快 形 列 車 れっしゃ ○0 列车 名 人 口 じんこう ○0 人口 名 密度 みつど ① 密度 名
どうして ① 为什么 疑 とても ○0 非常、很 副 規律 きりつ ○0 ① 规律、纪律 名 正 ただ しい ③ 对的,正确 形 なるほど ○0 原来如此、的确 副 例 たと えば ② 比如说 副 公 共 こうきょう の場 ば 公共场所 名 使用 しよう ○0 使用 名 禁止 きんし ○0 禁止 名 それに ○0 而且 接 原 因 げんいん ○0 原因 名 厳 きび しい ③ 严肃、严格 形 社 会 しゃかい ① 社会 名 大 おお らかだ ② 胸襟开阔、豁然开朗 形动 生 活 せいかつ ○0 生活 名 料 理 りょうり ① 料理、做菜、菜 名 部屋 へ や ② 房间 名 広 ひろ い ② 宽广、辽阔 形 狭 せま い ② 狭小、狭 形 ビル ① 高楼 名 building 京 都 きょうと ① 京都(794~1867 年)为 日本的首都 地名 長 なが い ② 长的 形 安 やす い ② 便宜 形
美味 お い しい ③ 好吃、好喝 形 若 わか い ② 年轻 形 関連単語 かんれんたんご 静 しず かな 海 うみ 平静的海 静 しず かに する 变安静(14 课语法) 静 しず かに 歩 ある く 轻轻地走 静 しず かな 夜 よる 寂静的夜晚。 「 年 上 としうえ 」 年长、年龄大 〒 「 年 下 としした 」 年幼、岁数小 一 ひと つ 年 下 としした 年龄小一岁 一 ひと つ 年 上 としうえ 年龄大一岁 「 同 おな じ」=「 一 緒 いっしょ 」 相同、等同 これと 同 おな じです。 同 おな じ 道 みち を 歩 ある く。走同样路。 同 おな じやります。一同去做。 同じ釜(かま)の飯(めし)を食 く う。同吃一锅饭(同甘共苦) 大 体 だいたい → 大 体 だいたい わかります。大概明白了(1%~99%明白了) 日本人说话会考虑别人感受,所以不会很直接的告诉你他们的想法,拖泥带水。尤其和日本 人签定合同一定要仔细看看清楚,否则会掉入陷阱,最终解释权归日方所有(笑)。 「こ」、「そ」、「あ」、「ど」言葉 「こちら」 口语→「こっち」 这里、这边、这位 「そちら」 口语→「そっち」 那里、那边、那位 「あちら」 口语→「あっち」 那里、那边、那位 「どちら」 口语→「どっち」 哪里、哪边、哪位
「もう」 もう 遅 おそ い 已经迟了。 「まだ」 まだ 早 はや い 还早着呢。 お元気ですか。 お 蔭 様 かげさま で元気です。→ お 陰 かげ で 语法 您最近可好? 托您的福很好。 How are you? I’am fine .Thank you,and you. 和以上的英语意思差不都。 印 象 いんしょう 印象→ 東 京 印 象 とうきょういんしょう 东京印象是一个电视节目 上海文艺频道每个星期六下午 5 点 10 分首播。 星期日上午 7 点重播 按住 CRTL 跟踪 LINK。 http://www.roxyshanghai.com/ 印 象 いんしょう が 深 ふか い 印象深 印 象 いんしょう が 弱 よわ い 印象浅(没印象) 「 深 ふか い」 深(形) 〓 「 浅 あさ い」 浅 (形)
「 強 つよ い」 强(形) 〓 「 弱 よわ い」 弱(形) 「 確 たし かだ」确实(形动)→ 「 確 たし かに」确实(副) 世 せ 界 かい 含有两个意思:1 现实的世界 2 特定的一个范围 子供 こども の世界 せかい 「 速 はや い」 快(形)〒 「 遅 おそ い」 慢(形) 「 早 はや い」 早(形)〒 「 遅 おそ い」 迟(形) 注意以下单词的读音「 人 ひと 」+「 口 くち 」=「 人 口 じんこう 」 人口 「如何 ど う して」=「 何 なん で」=「何故 な ぜ 」 为什么。 「規律 きりつ 」 =「ルール」 规律 「規律 きりつ を 守 まも る」 守纪律。 「規律をしたがう」 守纪律。 使用 しよう 使用的对象。比如电脑。 利用 りよう 公共设施用利用 りよう ,比如 図書館 としょかん 禁止 きんし 立入禁止 たちいりきんし 估计大家在马路上到最多的词汇,某工地上的 HITACHI「日立 ひたち 」挖掘机(笑), 挖掘臂上有着 立 たち 入 いり 禁 きん 止 し 。就是禁止进入。说到挖掘机,我们国家广西柳工机械股份有限 公司的挖掘机不比日本的差的。 喫煙禁止 きつえんきんし 禁止吸烟。 「 原 因 げんいん 」=「 訳 やく 」原因 厳 きび しい 严厉。注意这个“严”的写法。
「 社 会 しゃかい 」社会→「 会 社 かいしゃ 」公司 「 社 会 人 しゃかいじん 」社会一员「 会 かい 社 しゃ 員 いん 」公司职员 「 料 理 りょうり 」 饭菜、料理→「 韓 かん 国 こく 料 りょう 理 り 」(韩国菜) 「 中 ちゅう 華 か 料 りょう 理 り 」(中国菜) 料理这个词是日本传到中国的,也就是菜的意思,我们动没动就用了呵呵。 「 料 理 りょうり を 作 つく る」 做饭菜 「 広 ひろ い」广、大(形) 〒 「 狭 せま い」窄、小(形) 「 面 積 めんせき 」用 「 広 ひろ い」和「 狭 せま い」 「ビル」(building 大楼)和「ビール」(beer 啤酒)不要搞错 「 長 なが い」长(形) 〒 「 短 みじか い」短(形) 「 安 やす い」便宜(形)〒 「 高 たか い」贵(形) 値段 ねだん 使用「 安 やす い」便宜或者「 高 たか い」 贵。 「美味 お い しい」 女孩子一般用「美味 お い しい」好吃〒「美味 お い しくない」 不好吃 男孩子用 「 旨 うま い」 好吃〒「不味 ま ず い」 不好吃 【动词变形】为了学会有礼貌的日本口语,我们基本上都用“礼貌体”。 基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 慣 な れる 慣 な れます 自下一 ② 习惯 言 い う 言 い います 他五 ○0 说、叫做 「~と言 い う」 守 まも る 守 まも ります 他五 ② 遵守、保守「規則 きそく を 守 まも る」 【「~ます」部分(动词礼貌体)的时间变形】 现在 现在否定 过去 过去否定
~ます ~ません ~ました ~ませんでした 基本文法 きほんぶんぽう 例1 東 京 とうきょう は 上 海 しゃんはい より 静 しず かです。 6. 甲は乙より…です。(甲比乙„) “甲”放在「は」的前面做主体,“乙”是比较的对象,「より」可以说是相当于汉语的 “比”,但是日语和汉语位置不同。汉语的话“比+乙”,但是日语的话「乙+より」。「より」 的后面放形容词、形容动词。 は 比较对象 より 形容词、形容动词 東 とう 京 きょう は 上 しゃん 海 はい より 静 しず かです。 ダニエルさん は 王さん より 年 とし 上 うえ です。 田 た 中 なか 先 せん 生 せい は 鈴 すず 木 き 先 せん 生 せい より 中 ちゅう 国 ごく 語 ご が 上 じょう 手 ず です。 例2 東 京 とうきょう は 上 海 しゃんはい ほど 賑 にぎ やかではありません。 7. 乙は甲ほど…ない(形容词、形容动词否定形式)。(乙不如甲„) 「~ほど…ない(形容词、形容动词否定形式)」表示“达不到„„的程度”,相当于汉 语的“不如~”。 は 比较对象 动词 同 义 東 とう 京 きょう は 上 しゃん 海 はい より 静 しず かです。 東 とう 京 きょう は 上 しゃん 海 はい ほど 賑 にぎ やかではありません。 同 义 田 た 中 なか 先 せん 生 せい は 鈴 すず 木 き 先 せん 生 せい より 中 ちゅう 国 ごく 語 ご が 上 じょう 手 ず です。 鈴 すず 木 き 先 せん 生 せい は 田 た 中 なか 先 せん 生 せい ほど 上 じょう 手 ず ではありません。 例3 上 海 しゃんはい より 東 京 とうきょう のほうが 静 しず かです。
8. 乙より甲のほうが…。(比较:甲比乙„) 从意思来看,跟例 1 的「甲は乙より…」一样。不过“甲”比“乙”程度高的意思比例 1 强。也可以说是相当于汉语的“比起乙,甲更„”。 比较对象 动词 同 义 東 とう 京 きょう は 上 しゃん 海 はい より 静 しず かです。 上 しゃん 海 はい より 東 とう 京 きょう のほうが 静 しず かです。 同 义 は 鈴 す 木 ずき 先 せん 生 せい より 中 ちゅう 国 ごく 語 ご が 上 じょう 手 ず です。 鈴 す 木 ずき 先 せん 生 せい より 田 た 中 なか 先 せん 生 せい のほうが 上 じょう 手 ず です。 ※ 比较双方程度相差很大时,把「ずっと」(始终、一直、„„得多)放在形容词、 形容动词前面。 田中 たなか 先 生 せんせい は 鈴木 すずき 先 生 せんせい より 中 国 語 ちゅうごくご が ずっと 上 手 じょうず です。 鈴木 すずき 先 生 せんせい より 田中 たなか 先 生 せんせい のほうが 中 国 語 ちゅうごくご が ずっと 上 手 じょうず です。 例4 上 海 しゃんはい と北京 ぺきん とどちらが 古 ふる いですか。 9. 甲と 乙と どちらが…(比较:甲和乙哪个是„) 当询问甲、乙相比的情况时用此句型。回答时用「甲(乙)のほうが…です」 。 上 海 しゃんはい と北京 ぺきん と どちらが 古 ふる いですか。 → 北京のほうが古いです。 (「北京です。」也行) 回答时,如果甲乙差不多的话,用「( 両 方 りょうほう とも) 同 おな じくらい(…)です」 「だいたい同じです」等。 九 州 きゅうしゅう と 台 湾 たいわん とどちらが 大 おお きいですか。 → 同じくらいです。 例5 富 ふ 士 じ 山 さん は 日 に 本 ほん で 一 いち 番 ばん 高 たか い 山 やま です。 10. 甲は~で一番…(在~最„) 三个以上的事物相比时,要表示“什么是最„”的话,用「一番(いちばん)」来表示。 「~で」以前学过,是表示场所的,这里用来限定比较的范围。
主语 范围 で 一 いち 番 ばん 形容词/形容动词 富 ふ 士 じ 山 さん は 日 に 本 ほん で 一番 高 たか い 山 やま です。 田 た 中 なか 先 せん 生 せい は 学 がっ 校 こう で 一番 中 ちゅう 国 ごく 語 ご が 上 じょう 手 ず です。 例6 日 に 本 ほん で どの 山 やま が 一 いち 番 ばん 高 たか いですか。 11. ~で どれ/どこ/いつ/どの (名词) が一番…ですか(在~哪个最„) 三个以上的事物相比时,要表示“哪个是最„”的话,用此句型。回答时用「が一番(い ちばん)…です」的句型。「~で」的用法与例 5 相同,表示比较的范围。 范围 で 疑问词 が 一 いち 番 ばん 形容词/形容动词 日 に 本 ほん で どの 山 やま が 一番 高 たか いですか。 学 がっ 校 こう で どの 先 せん 生 せい が 一番 中 ちゅう 国 ごく 語 ご が 上 じょう 手 ず ですか。 日 に 本 ほん で いつ が 一番 いい季 き 節 せつ ですか。 日 に 本 ほん で どの 山 やま が 一 いち 番 ばん 高 たか いですか。 → 富 ふ 士 じ 山 さん が 一 いち 番 ばん 高 たか いです。 例7 それが 東 京 とうきょう が 静 しず かな 原 因 げんいん かもしれません。 ~かもしれません / かもしれないです 「かもしれません(原形:かもしれない)」表示“也许”的意思。连接方式如下: (1) 名词 + かもしれません / かもしれない (2) 动词普通体 + かもしれません / かもしれない (3) 动词「た」 +かもしれません/ かもしれない (没学过,暂时不讲) (4) 形容词 + かもしれません / かもしれない (5) 形容动词词干(后面「だ」取消)+かもしれません / かもしれない (1) それが東京が静かな原因かもしれません。 (2) 明日、田中先生が来るかもしれません。 (3) 東京の人口密度は上海より多いかもしれません。 (4) 上海は東京よりにぎやかかもしれません。 例8 東 京 とうきょう と 上 海 しゃんはい の 人 口 じんこう は 同 おな じくらいでしょう。
8. ~でしょう。(推测,推量) 我们在第 11 课学习的「でしょう」表示“征求对方同意”,在此是表示“推测”、“推量”。 相当于汉语的“„„吧”。连接方式是“名词”+「でしょう」,“形容词”+「でしょう」, “形容动词词干(取消「だ」)”+「でしょう」,“动词原形”+「でしょう」。 桜 さくら がきれいでしょう。(征求对方的同意:樱花漂亮吧。) 田中 たなか 先 生 せんせい はもうすぐ来 く るでしょう。(推量:田中老师快到了吧。) 会話文 (ファーストフードレストラン / 王 おう 小 しょう 華 か 、木村 きむら くん、 松 嶋 まつしま さん) 松 嶋: 王 おう さん、 東 京 とうきょう にもう慣 な れましたか。 小王已经习惯在东京(生活)了吗? 王 小華:はい、お 陰 かげ 様 さま で。 是,托您的福(已经适应了)。 木 村: 東 京 とうきょう の 印 象 いんしょう はどうですか。 对东京的印象怎么样? 王 小華:う~ん…そうですね。「 静 しず か」という 印 象 いんしょう ですかね。 恩,那个。安静的印象吧。 松 嶋: 東 京 とうきょう が 静 しず か…ですか。 东京安静吗? 木 村: 松 嶋 まつしま さん、 上 海 しゃんはい は活気 かっき があるんですよ。 東 京 とうきょう は 上 海 しゃんはい より 確 たし か に 静 しず かです。 松岛小姐。对于上海那样具有活力来说。东京的确比上海安静。 松 嶋:そういえば、木村 きむら さんは 去 年 きょねん 上 海 しゃんはい に行 い きましたよね。 那样说的话,木村先生去年去过上来了呢。 木 村: 上 海 しゃんはい のテレビ てれび 塔 とう は 東 京 とうきょう タワ た わ ーよりも 高 たか いんですよ。 また、 上 海 しゃんはい のリニアモーターカーは世界 せかい で 一 番 いちばん 速 はや い 列 車 れっしゃ です。 上海的电视塔比东京的塔高。还有,上海的磁悬浮在世界上是最快的列车。 王 小華:でも、 東 京 とうきょう は 上 海 しゃんはい より地下鉄 ちかてつ も 電 車 でんしゃ も 車 くるま も 多 おお いです。
どうして 東 京 とうきょう は 静 しず かなんですかね。 但是,东京和上海比起来,地铁和轻轨还有车都多。但是为什么东京安静呢? 松 嶋: 人 口 じんこう は 東 京 とうきょう と 上 海 しゃんはい とどちらが 多 おお いんですか。 上海和东京哪个人口多呢? 木 村:同 おな じくらいでしょう。人 口 じんこう 密度 みつど は、 上 海 しゃんはい より 東 京 とうきょう のほうが 多 おお いか もしれません。 一样多吧。人口密度的话,可能和上海相比东京多点。 松 嶋:ふうん…なら、どうして静かなんでしょうね。 原来如此,那,为什么安静呢? 王 小華: 東 京 とうきょう の 人 ひと はとても規律 きりつ 正 ただ しいですよね。 因为东京人素质非常好呢。 木 村:なるほど。 例 たと えば、 公 共 こうきょう の場 ば では 携 帯 けいたい 電話 でんわ の使用 しよう は禁止 きんし ですよね。 それに 東 京 とうきょう の 人 ひと は 確 たし かにル る ール る をよく 守 まも ります。 那是当然的拉。比如,在公共场所,是禁止使用手机的呢。还有东京人确实遵守 秩序。 王 小華:すごいですよね。それが「 静 しず か」な 原 因 げんいん かもしれません。 很了不起啊,那样可是安静的原因呢。 木 村:でも 僕 ぼく は日本 にほん の 厳 きび しい 社 会 しゃかい よりも 中 国 ちゅうごく の 大 おお らかな 社 会 しゃかい のほうが好 す きですね。 但是我感觉比起日本那样严厉的社会,还是喜欢中国富有人情味的社会呢。 忚用文法 1. ~に慣 な れましたか 助词「に」那时表示相当于汉语的“对于„„”。「~に慣れましたか」就代表“对~习 惯了吗”的意思。 上 海 しゃんはい 生 活 せいかつ に慣 な れました。 日本 にほん 料 理 りょうり に慣 な れました。 2. もう~ました 相当于汉语的“已经„„了”。用「もう」的句子的末尾经常出现“过去形”。「もう~ ました」的句子经常「まだ~ない」(第 12 课)一起使用。
甲:もう 上 海 しゃんはい 生 活 せいかつ に慣 な れましたか。已经习惯了上海的生活的了吗? 乙:いいえ、まだです。不,还没。 3. う~ん… 日本人在考虑时,经常用这种方式表达。相当于汉语的“那个„„”。 甲:もう上海生活に慣れましたか。已经习惯了上海的生活的了吗? 乙:う~ん…まだですね。那个,还没呢。 4. ふうん / なるほど 「ふうん」接受对方的说话内容之后,表示“原来如此”。「なるほど」也是一样,可是 「なるほど」跟「ふうん」相比,“同意”、“信服”的程度更强。 甲:どうして東京は静かなんでしょうか。 乙:例えば電車で携帯電話使用は禁止ですよね。 甲:ふうん(なるほど)、そういえばそうですね。 5. どうして~なんでしょうか 疑问“理由”、“原因”的「どうして」在使用时,很少使用「どうして~ですか」的句 型,一般使用「どうして~なんですか」的形式。(「なんです」参考第 7 课) 「なんでしょうか」是「なんですか」的口语形式。「どうして~なんでしょうか」就 是“为什么„„呢”的意思。 甲:どうして 東京は静かなんでしょうか。 乙:例えば電車で携帯電話使用は禁止ですよね。 甲:ふうん(なるほど)、そういえばそうですね。 6. あんなに~ 属于「~な」形连体词。那样的。 「あんなに」「こんなに」「そんなに」 日本語は そんなに むずかしくないです。 関連単語 かんれんたんご <肉 にく (肉)> 牛 ぎゅう 肉 にく / ビーフ(牛肉) 豚 ぶた 肉 にく / ポーク(猪肉)
鶏 とり 肉 にく / チキン(鸡肉) 羊 よう 肉 にく / マトン(羊肉) 第 だい 14課 か もうすぐゴールデンウィークになります (马上就是黄金周了) 终于下周就开始“黄金周”了!我还没想好去哪里旅游,怎么办? 我和日本朋友见面,跟他们商量。东京是日本首都,而且是日本文化中心。包括郊外, 一定要去看的地方很多呢!怎么办?怎么办!噢„„我想起最重要的事来了。我没钱,怎么 办? 「もうすぐゴールデンウィークになります。でも…」 新 出 単 語 しんしゅつたんご ゴールデンウィーク 黄金周 名 golden week 時間 じかん ○0 时间 名 夜 よる ① 晚上 名 仕事 しごと ○0 工作 名 簡 単 かんたん だ ○0 简单 形动 頃 ころ ① 大概左右 接尾 ようやく ○0 好不容易、渐渐地 副 寒 さむ い ② 天气冷 形 暖 あたた かい ④ 天气暖和 形 風邪 か ぜ ○0 感冒 名 娘 むすめ ③ 女儿、女孩子 名 息子 むすこ ○0 儿子、男孩子 名 看護婦 かんごふ ③ 女护士 名
医者 いしゃ ○0 医生 名 部屋 へ や ② 房间 名 商 品 しょうひん ①○0 商品 名 豊富 ほうふ だ ①○0 丰富 形动 予定 よてい ○0 预定、计划、安排 名 観 光 かんこう ○0 观光 名 先 週 せんしゅう ○0 上星期 名 ディズニーランド ⑤ 迪斯尼乐园 名 Disneyland 次 つぎ ② 下一个 名 それぞれ ② 每个 副 景色 けしき ① 景色 名 郊 外 こうがい ① 郊外、郊区 名 富士山 ふじさん ① 富士山 名 少 すこ し ② 有点 副 遠 とお い ○0 ③ 远 形 特 集 とくしゅう ○0 专集、专利 名 声 こえ ① 声音 名 番 組 ばんぐみ ○0 ④ (电视广播)节目 名 将 来 しょうらい ① 将来 名 関連単語 かんれんたんご 「ゴールデンウィーク」 黄金周这个单词是日语里过来,我国从 1999 年 10 月 1 日开始的 第一个黄金周。注意我们的黄金周有三个:国庆 10 月 1 日到 7 日,春节初 1 到初 7,五月 1 日到 7 日。给我感觉就是折腾人。刚经过春节黄金周的朋友们,有没有感觉很累呢?
而在日本 4 月 29 日:みどりの日 5 月 3 日 :宪法记念日 5 月 4 日 :国民の休日 5 月 5 日 :こどもの日这几个节日因为连续在一起的。人们可以从 4 月下旬休息到 5 月上旬, 有的企业甚至放个 10 天左右吧。其实汉语里有很多日语来的词汇哦。 注意:这两个单词的组合「 時 とき 」时候+「 間 あいだ 」期间=「時間 じかん 」时间 特殊的时间点:「四時 よ じ 」 特殊的时间:「四 よ 時 じ 間 かん 」四个小时和「四時 よ じ 」四点。 「 夜 よる 」 夜〒 「 昼 ひる 」白天、白昼 →「 昼 ひる 間 ま 」 白天 「 朝 あさ 」(早晨)→「午 ご 前 ぜん 」(上午)→「 正 しょう 午 ご 」(中午)→「午 ご 後 ご 」(下午)→「 夜 よる 」 (夜晚) 仕事 しごと をする 工作 「 頃 ころ 」「ころ」=「ごろ」是左右的意思,但只能接确切的时间点。 わたしは 毎日 夜九時に ねます。 把「に」换成「ころ」「ごろ」表示一个不确定的量,左右的意思。 わたしは 毎日 夜九時ごろ(ころ) 寝ます。 我每天晚上九点左右睡觉。 「くらい」=「ぐらい」也是表示左右的是。但是前接量词。 わたしは 毎日 九時間ぐらい(くらい) 寝ます。 我每天睡 9 个小时左右。 天気が ようやく晴れた。 天气终于放晴了。 「 暖 あたた かい」(温暖) →「 暑 あつ い」(热) →「 涼 すず しい」(凉) →「 寒 さむ い」(冷) 「四 し 季 き 」=「 春 はる 」 →「 夏 なつ 」 →「 秋 あき 」 →「 冬 ふゆ 」 「風邪 か ぜ 」 (感冒)→「 風 かぜ 」(风)→「 風 かぜ が吹 ふ く」刮风 風邪 か ぜ を引 ひ く 词组:得了感冒。 「 娘 むすめ 」女儿 〒 「息子 むすこ 」儿子
「 看 かん 護 ご 婦 ふ 」 女护士→「医者 いしゃ 」医生 「 病 院 びょういん 」 医院 〒 「美容院 びよういん 」 美容院、美发店 这两个单词是经常搞错的。 予定 よてい →安排的事情。词组:予定 よてい を決 き める 有安排。 今 週 こんしゅう の日曜日 にちようび は 何 なに が 予定 よてい がありますか。这个星期日有什么预定了吗? 「予約 よやく 」 →予 約電話 よやくでんわ 比如春节期间的一家人外出吃年夜饭,需要给饭店打预约电 话进行预约。 「 観 光 かんこう 」(观光)→「 観 光 かんこう バス」 观光巴士→「 観光客 かんこうきゃく 」(游客)→「 観光地 かんこうち 」 (景点) 「 先 週 せんしゅう 」上周→「 今 週 こんしゅう 」本周→「 来 週 らいしゅう 」下周 次 つぎ (下一个 next)→ 次 つぎ のバス ば す (下一辆巴士)→先 ま ず(首先) 「それぞれ」 一个一个的 (副词) 「 色 々 いろいろ だ 」 各种各样的(形容动词) 「景色 けしき 」(景色)→「 色 彩 しきさい 」(色彩) 「 郊 外 こうがい 」(郊区)〒「市内 しない 」(市区) 「富士山 ふじさん 」位于「 静 岡 県 しずおかけん 」境内。約3776メートル。日本第一高峰。
去了日本旅游的话一定要去「神奈川県 かながわけ 」的「箱根 はこね 」它是日本的温泉之乡、疗养胜地。晴 天时可从这里看到终年积雪的富士山。离上海比较的泡温泉比较有名的是南京附近的汤山。 「すこし」的口语是「ちょっと」 ちょっと 待 ま ってください。请稍微等下。
「 遠 とお い」远的(形)〒「 近 ちか い」近的(形) 「 特 とく 集 しゅう 」—— 1 比如在日本一年中发生重大事情盘店起来会出特集 2 为了某个目的比如明星出道而出了一个杂志。将其经历、历史等发行 的书叫 特 とく 集 しゅう 。 「 声 こえ 」 〒 「 音 おと 」都是“声音”的意思 。 「 声 こえ 」——指生物声带发出的声音,比如鸟叫、人说话。当然长颈鹿有声带不会叫(笑)。 「 音 おと 」——非声带发出的声音。比如人走路的声音、下雨的声音。 「 番 組 ばんぐみ 」(节目)→「 放 送 ほうそう 」(播放)→「 生 放 送 なまほうそう 」(现场直播) = 「 流 なが す」 あの 店 みせ で 歩 あゆみ の 声 こえ を 流 なが す。那个点里放出了浜崎步的音乐。 「 将 来 しょうらい 」=「未来 みらい 」 将 来 しょうらい する「他サ」将来导致,含有贬义的意思。 戦 争 せんそう の危機 き き を 将 来 しょうらい する。有导致战争的危机。 日 本 語 能 力 試 験 にほんごのうりょくしけん の不合格 ふごうかく の危機 き き を 将 来 しょうらい する。导致日语能力考试不及格的危机。 不好好学习话会导致日本语能力测试的不合格哦。(笑) 「不合格 ふごうかく 」 不及格〒 「 合 格 ごうかく 」 及格 【do 动词变形】为了学会有文明的日本口语,我们基本上都用“礼貌体”。 基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 決める 決めます 他下一 ② 决定 決まる 決まります 自五 ○0 决定
【「~ます」部分(动词礼貌体)的时间变形】 现在 现在否定 过去 过去否定 ~ます ~ません ~ました ~ませんでした 基本文法 きほんぶんぽう 例1 もうすぐゴールデンウィークになります。 1. ~に なります。(名词、形容动词:变化) 「なります」、「なる」用汉字写为「成ります」、「成る」,就表示“变化”。前面“名词” 时,采用「名词+に+なります」的形式。“形容动词”时,先把「~だ」的「だ」取掉, 然后采用「形容动词词干+に+なります」的形式。 变化的内容 に なります 名 词 もうすぐ ゴールデンウィーク に なります。 時 じ 間 かん が 夜 よる 7 しち 時 じ に なります。 形 容 动 词 仕 し 事 ごと が 簡 かん 単 たん に なります。 生 せい 活 かつ が 便 べん 利 り に なりました。 【「~ます」部分(“do 动词”礼貌体)的变形】 现在 现在否定 过去 过去否定 ~ます ~ません ~ました ~ませんでした 例2 東 京 とうきょう は 6 ろく 月 がつ 頃 ごろ ようやく 暑 あつ くなります。 2. ~く なります。(形容词:变化) 与“例 1”一样,表示“变化”。前面“形容词”时,先把「~い」的「い」取掉,然 后采用「形容词词干+く+なります」的形式。 变化内容 く なります 東 とう 京 きょう は 6 ろく 月 がつ 頃 ごろ ようやく 暑 あつ く なります。
ダニエルさんの風 か 邪 ぜ は よ く なります。 王 おう さんは日 に 本 ほん 語 ご が 上 う 手 ま く なりました。 ※ 形容词「いい」(好)要注意变为「よく」。 【「~ます」部分(“do 动词”礼貌体)的时间变形】 现在 现在否定 过去 过去否定 ~ます ~ません ~ました ~ませんでした 有时候在变化的句子前加上「だんだん」。意思慢慢的,渐渐地。 天気 てんき が だんだん あたたかく なります。天气慢慢的变热了。天气不会一下子从什么 零下 10 几度变成 40 几度的(笑)。 例3 部屋 へ や をきれいにします。 3. ~に します。(名词、形容动词:变化) 例 1、例 2 学的「なります」表示的变化就是“自然的”、“主体自发的”变化。「しま す」「する」用于通过主观意志积极作用于某事物使其发生变化的时候。前面“名词”的话, 采用「名词+に+します」的形式。“形容动词”的话,与第二项一样,先把「~だ」的「だ」 去掉,然后加上「に」,采用「形容词词干+に+します」的形式。 变化的内容 に なります 名 词 娘 むすめ を 看 かん 護 ご 婦 ふ に します。 息 むすこ 子を 医 い 者 しゃ に します。 形 容 动 词 部 へ 屋 や を きれい に します。 商 しょう 品 ひん を 豊 ほう 富 ふ に しました。 【「~ます」部分(“do 动词”礼貌体)的时间变形】 现在 现在否定 过去 过去否定 ~ます ~ません ~ました ~ませんでした 例4 テレビの 音 おと を 大 おお きくします。
4. ~く します。(形容词:变化) 例 1、例 2 学的「なります」表示的变化就是“自然的”、“主体自发的”变化。「しま す」「する」用于通过主管意志积极作用于某事物使其发生变化的时候。前面“形容词”的 话,与例 2 一样,先把「~い」的「い」取掉,然后加上「く」,采用「形容词词干+く+ します」的形式。 变化内容 く します テレビの 声 こえ を 大 おお き く します。 部 へ 屋 や を 涼 すず し く します。 仕 し 事 ごと の時 じ 間 かん を 短 みじか く しました。 【「~ます」部分(“do 动词”礼貌体)的时间变形】 现在 现在否定 过去 过去否定 ~ます ~ません ~ました ~ませんでした 会話文 かいわぶん ( 松 嶋 まつしま さんの部屋 へ や / 王 おう 小 しょう 華 か 、 松 嶋 まつしま さん) 松 嶋:三日後 みっかご 、ゴールデンウィークになりますね。王 おう さんはもう予定 よてい を決 き めました か。 三天之后,就是黄金周了。小王已经决定安排了吗? 王 小華:はい、 東 京 とうきょう を 観 光 かんこう します。 是的,去东京观光(旅游)。 松 嶋:上野 うえの 公 園 こうえん は行 い きましたね。 上野公园去过吗? 王 小華:はい、 先 週 せんしゅう 、ディズニーランドも行きました。 是的,上周也去过了迪斯尼乐园。 松 嶋:じゃあ、次 つぎ は 東 京 とうきょう タワーかな。あっ、でも 上 海 しゃんはい には 東 京 とうきょう タワーよ りも 高 たか いテレビ 塔 とう がありましたね。あまり 面 白 おもしろ くないかしら…。 那么,下次到东京铁塔怎么样?啊,那么在上海,比起东京铁塔还有更高的电视 塔。会不觉得怎么样吗?
王 小華:でも、それぞれ景色 けしき が 違 ちが いますからね。 但是,因为各种的景色都是不同的呢。 松 嶋: 海 うみ へ行 い くのはまだ 早 はや いですね。まだ 暑 あつ くなりませんから。 去海边的话还早着呢。因为天气还没边热呢。 王 小華: 東 京 とうきょう は 6 月 頃 がつころ からようやく 暑 あつ くなりますよね。 东京从六月份左右开始慢慢的变热呢。 松 嶋: 思 おも い切 き って、 東 京 とうきょう 郊 外 こうがい はどうですか。 例 たと えば富 ふ 士山 じさん とか。 不管了,东京的郊外怎么样?比如富士山啦。 王 小華:日本 にほん で 一 番 いちばん 高 たか い 山 やま ですよね。でも、 少 すこ し 遠 とお いですね。 在日本是最高的山呢。不过,有点远呢。 松 嶋:あ、ちょうどテレビで「ゴールデンウィーク 特 集 とくしゅう 」が 始 はじ まりますね。 声 こえ を 大 おお きくしましょうか。 啊,正好在电视里放黄金周特辑。把声音开大点吧。 王 小華:はい、よろしくお 願 ねが いします。 好的,拜托了。 忚 用 文 法 おうようぶんぽう 1. ~後 「表示时期的名词+後 ご 」相当于汉语的“„„之后”。 1 いち 年 ねん 後 ご 、日本 にほん に 留 学 りゅうがく します。 2 に 時間 じかん 後 ご 、テレビ 番 組 ばんぐみ が 始 はじ まります。 三日 みっか 後 ご 、 家 いえ に 帰 かえ ります。 2. ~かしら 「かしら」是口语,表示反问、“到底怎么样”的语气。一般为女人使用,男人使用「か なぁ」较多。「かしら」和「かなぁ」都是“自言自语”。所以,没有“礼貌体”。 前面是名词的话「名词+かしら(かなぁ)」就可以。是形容词的话,还是「形容词+ かしら(かなぁ)」。形容动词的话,「形容词词干(把“だ”去掉的)+かしら(かなぁ)」。 动词的话,「普通体(非礼貌体)+かしら(かなぁ)」。
日本語 にほんご が 上 手 じょうず になるかしら。(动词普通体+かしら) わたし綺麗 きれい かしら。(形容词+かしら) 田中 たなか 先 生 せんせい の 中 国 語 ちゅうごくご は 上 手 じょうず かなぁ。(形容动词词干+かなぁ) 彼 女 かのじょ は美人 びじん かなぁ。(名词+かなぁ) 東方明珠 とうほうあけみテレビタワー(上海东方明珠电视塔) 第十五課 わたしは 鎌倉 かまくら に 行 い きたいです。 (我想去镰仓) 我在中国学日语时,一直对日本古代文化有兴趣。其实,我很想借此次“黄金周”的机 会,去日本古都“京都”。但是,京都离东京很远,虽然坐新干线的话只要 1 个多小时,但 是新干线很贵! 我以前在中国学过,离东京较近的“镰仓”也是日本的古都之一。日本所谓的武士文化 是从 1192 年“廉仓”武士执掌政权后正式开始的。如果说“京都”是“皇族之都”的话, “镰仓”可以说是“武士之都”。 我很想去看日本古代的文化,所以最后绝对去镰仓旅游。
「いざ、鎌倉!」 鎌 倉 かまくら ○0 12 世纪曾是武士的政权 基地(在东京附近) 地名 读 qian そうだ ① 听说 助动 ようだ ① 好象„„样的 助动 マイク ① 麦克风 名 microphone 鶴岡八幡宮 つるがおかはちまんぐう 镰仓的象征性建筑 名 お 金 かね ○0 钱、现金 名 近 郊 きんこう ○0 近郊 名 情 報 じょうほう ○0 信息 名 時 とき ② 时候 名 関 心 かんしん ○0 关心 名 文化 ぶんか ① 文化 名 興 味 きょうみ ①③ 兴趣 名 漫画 まんが ○0 漫画 名 合 格 ごうかく ○0 合格,及格 名 子供 こども ○0 孩子 名 悲 かな しい ③ 悲伤、悲愁 名 趣味 しゅみ ① 爱好 名 経 済 けいざい ① 经济 名 切手 きって ○0 邮票 名 収 集 しゅうしゅう ○0 收集 名 実 じつ は ② 其实、说实在的 副
小 ちい さい ③ 小的 形 頃 ころ ① 时候、时代 名 武士 ぶ し ① 武士 名 主 人 公 しゅじんこう ② 主角 名 都 みやこ ○0 首都、都市 名 概 況 がいきょう ○0 概况 名 御土産 おみやげ ○0 礼物 名 絵葉書 えはがき ② 明信片 名 復 習 ふくしゅう ○0 复习 名 单单的「 鶴 つる 」读つる 「 岡 おか 」读おか。而连起来读的话读(つるがおか)。 「 鶴 つる 」 +「 岡 おか 」= 「 鶴 岡 つるがおか 」(つるがおか) 另外日本很有名的霞关也是这样读,以后还会碰到很多。没有规律,以后学习一个讲一个。 「 霞 かすみ 」+「 関 せき 」= 霞 関 かすみがせき (かすみがせき) 又如名字「 井 上 いのうえ 」读法叫(いのうえ) 「井 い 」 +「 上 うえ 」=「 井 上 いのうえ 」 (いのうえ) 「お 金 かね 」 「お」在这里是美化后面名词的作用。 お金持 かねも ち 有钱人(持有钱) →「持 も ち」 「 近 きん 郊 こう 」 离市区比较进的→「 郊 こう 外 がい 」离市区比较远的郊外。 打个比方,上海市市内有内环、中环、外环线。内环是「市 し 内 ない 」、外环线附近属于「 近 きん 郊 こう 」 外环线以外属于「 郊 こう 外 がい 」。虽然比喻不大正确,只要没有出上海市,距离的远近可以用这 样表示。 「 情 報 じょうほう を 集 あつ める」 收集情报
「 時 とき 」单单读的时候叫「とき」(名)。什么什么时候。比如小的时候 小 ちい さな 時 とき 注意这 个「小さい」的变化是特殊的,就是将「い」去掉变成「な」接名词。 而和数字组成时间点「四時 よんじ 」 “时”读做「じ」 「 関 心 かんしん 」 关心的意思。但是特指对什么事情有兴趣。比如收集邮票。 「 思 おも いやり」 关心的意思。「 母 はは からの 思 おも いやり」 来自母亲的关心。 「文化 ぶんか 」 + 「 交 流 こうりゅう 」= 「 文 化 交 流 ぶんかこうりゅう 」 文化交流 「 興 味 きょうみ 」 be interested in 一时的兴趣。 「趣味 しゅみ 」 hoppy 兴趣比如从小我就对集邮感兴趣 私は 小さな頃から 切手を集める 「漫画 まんが 」 漫 画 本 まんがぼん 「アニメ」 animated cartoon 动画片 「ドラマ」 drama 电视剧 連 れん ドラ serial drama →连续剧。和中国的连续剧不同,在中国的黄金剧场一下子会把连续 剧放个 4、5 集。而在日本,电视连续剧是一个星期播放一集。比如最近很火的动漫「デス ノート」死亡笔记。
「 聖闘士星矢 ひじりとうしせいや 冥 王 みょうおう ハーデス 冥 界 編 めいかいへん 後 章 ごしょう 」更是一个月播放两集。圣斗士迷 们看完这个冥界片圣斗士不知道要等到何年马月(笑)。据说最新的极乐净土片正在制作中, 估计播放要等到 2007 年 12 月了。 「 合 格 ごうかく 」 及格(パス)(名) 〒 「不合格 ふごうかく 」不及格(名) 「 悲 かな しい」悲伤(形)→「 悲 かな しみ」悲伤、悲哀(名) 「 楽 たの しい」高兴(形)→「 楽 たの しみ」愉快、期待(名) 「 涙 なみだ 」(眼泪)→去掉三点水→ 「 戻 もど る」返回、回到(自五)
「 経 済 けいざい 」 经济(名)→「 経 済 的 けいざいてき だ」 经济的(形动) 「切手 きって 」 stamp 邮票 「切符 きっぷ 」 ticket(乘车、船、入场等)券 「 収 集 しゅうしゅう 」收集(名词)=「 集 あつ める」收集(他下一) 特殊形容词接续 「 小 ちい さい」 (形)小さな木 「 大 おお きい」 (形)大きな木 「武士 ぶ し 」 武士(名)→「 将 軍 しょうぐん 」 将军(名) 「 主 人 公 しゅじんこう 」 (名)主人公,特指:小说、电视里的虚幻的主人公。 「 主 役 しゅやく 」 (名)主人公,特指:电影、电视里的领衔主演演员。 「 都 みやこ 」和「都市 と し 」 緑 みどり の 都 みやこ 绿色城市。比如新加坡的绿化和生态,真的值得我们学习。而日本的全国绿 化面积达到 70%。所以我们国家要走可持续发展道路。学习日语,不但是掌握一门语言,更 是掌握对别的国家的了解。改变自己国家的状况。从我们要从小事做起,改善自己目前的环 境问题,一步一步走向和谐社会。 「お土産 みやげ 」 (名)礼物。带有土特产性质的礼物。比如上海的特产:五香豆,以前有这 样一句广告词,不吃老城隍庙的五香豆不算到过大上海(笑)。我以前的市场营销老师说过 一个笑话,说上海的老字号五香豆只所以不能出名,正因为价格太低,老外到中国,听说五 香豆很有名,于是就去买,想不到 5 块钱一大把啊,一看怎么便宜,自然不当一回事,一斤 五香豆浪费一大半,老外回到自己国家,对别的老外云云,原来上海的五香豆这么便宜,味 道又不怎么好。为了解决这样问题,应该将五香豆精美包装(过度包装是我国的习惯),然 后以 1 美圆 1 粒五香豆的价格买给老外(我们当然不会买),老外一想,原来五香豆怎么贵, 肯定就是细细品尝,连皮带壳都吃下去。再回自己国家,逢人便说:啊上海的五香豆非常有 名,价格很贵,一般人消费不起(1 美圆 1 粒金豆)。你们尝尝。(笑)2007 年上海有 71 年 的五香豆没有被评为中华老字号。 「プレゼント」present 礼物 生日礼物、圣诞礼物等。
「絵葉書 えはがき 」 带有图画明信片(名)→「葉書 はがき 」明信片。在日本有在新年前寄名信片给亲 朋好友、客户等习惯,邮局会将明信片统一保管,而后明信片会在新历的第一天由邮局寄出, 到每个人的手中。寄明信片以表示一年对自己的关照和感谢。 「 復 習 ふくしゅう 」(名)复习 → 「予 よ 習 しゅう 」(名)预习(注意这个予 よ 的写法) 能力考三级语法必考: 「そう」 1、看起来(样态) 接续 2、听说 (传闻) 接续 1、看起来(样态)接续:形容词、形容动词、动词连用形+「そう」。 a 形容词 去「い」+「そう」 「美味 お い しい」→「美味 お い しそう」この料理は 美味しそうです。这个菜看起来很好吃。 特殊形容词变化 「ない」 →なさ+そう 「いい」=「よい」 →よさ+そう あの男は お金がなさそうです。 那个男的看起来好象没有钱。 今日は 傘を持っていった ほうがよさそうです。今天还是带把伞看起来比较保险。 b 形容动词去「だ」+「そう」 「元気 げんき だ」→「元気 げんき 」 元気そうではありません。看起来身体不太好。 c 动词「 連 用 形 れんようけい 」(有些书上叫做「ます形」)+「そう」 「降る」→「ふりそう」 雤が降りそうです。看起来要下雨的样子。 2、听说 (传闻)接续 接续:形容词、形容动词、动词基本形+「そう」。 a 形容词い+「そう」 「寒い」→寒いそうです。听说冷 b 形容动词だ+「そう」 「いぎやかだ」→にぎやかだうです。听说热闹 c 动词基本形 きほんけい +「そう」 「帰る」→帰るそうです。听说回(家)去了。 注意名词没有「そう」的接法。
「よう」好象。通过对说话人身体的的感觉、视觉、听觉、味觉等获得的信息首先加以综合 分析、然后进行主观的推断。(暂时不要求掌握。) 形容词、形容动词、动词、名词接续方法。 「形容词词干+い+よう」 美味しいようです。感觉好吃。 「形容动词词干な+よう」 にぎやかなようです。感觉热闹。 「动词基本型+よう」 帰るようでした。感觉回去了。 「名词+の+よう」 本のようです。感觉是书。 【do 动词变形】为了学会有礼貌的日本口语,我们基本上都用“礼貌体”。 基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 返 かえ す 返 かえ します 他五 ① 归还(东西) 借 か りる 借 か ります 他上一 ○0 借(东西) 出 で る 出 で ます 自下一 ① 出来 遊 あそ ぶ 遊 あそ びます 自五 ○0 玩 持 も つ 持 も ちます 他五 ① 所有、所带、拿 知 し る 知 し ります 他五 ○0 了解,认识到 食 た べる 食 た べます 他下一 ② 吃 基本文法 きほんぶんぽう 例1 わたしは 鎌 倉 かまくら に行 い きたいです。 1.~は…たいです。(想做“什么事情”) 把动词礼貌体(ます形)的「ます」去掉后,加上「たい(です)」表示“要做(什么 事情)”。构成「主语+は+名词+が+~たい(です)」的形式就可以表示“~(什么人) 要做„(什么事情)”的意思。 当然说话人才知道“想要做”的事情,所以一般这句型的主语为「わたし」等“一人称” 的。如果要把“三人称”为主语的话,「たい」的后面应该加上「そうです」(听说)或者「よ うです」(好像„的样子)等。 动词+たい be 动词
わたしは 花見 はなみ に 行 い きたい です。 わたしは 新聞 しんぶん を 読 よ みたい です。 王さんは 鎌倉 かまくら へ 行 い きたい そうです。 田中 たなか 先生 せんせい は 歌 うた が 唄 うた いたい ようです。 ※ 划线部分是从动词“ます形”把「ます」去掉的形式。 此外,「~たい」的否定形式做法与“形容词”一样。把词尾「い」改为「く」再加上 「ない」。当然「ないです」也可以替换「ありません」。 动词+たい 否定动词 わたしは 花見 はなみ に 行 い きたく ないです。 わたしは 新聞 しんぶん を 読 よ みたく ありません。 例2 わたしは日本人 にほんじん の 友 達 ともだち がほしいです。 2.~は…がほしいです。(要“什么东西”) 形容词「ほしい(です)」表示“要(东西)”。构成「名词+が+ほしい(です)」的形 式就可以表示“~(什么人)要„(什么东西)”的意思。 当然说话人才知道「ほしい(です)」的对象物,所以一般这句型的主语为「わたし」 等“一人称”的。如果要把“三人称”为主语的话,「ほしい」的后面应该加上「そうです」 (听说)或者「ようです」(好像„的样子)等。 ほしい Be 动词 わたしは 冷 つめ たい飲 の み物 もの が ほしい です。 わたしは 新聞 しんぶん が ほしい です。 王 おう さんは 日本人 にほんじん の友達 ともだち が ほしい そうです。 田 た 中 なか 先 せん 生 せい は マイクが ほしい ようです。 此外,「ほしい」的否定形式做法与“形容词”一样。把词尾「い」改为「く」再加上 「ない」。当然「ないです」也可以替换「ありません」。 ほしい 否定动词
わたしは 冷 つめ たい飲 の み 物 もの が ほしく ないです。 わたしは 新 しん 聞 ぶん が ほしく ありません。 例3 鎌 かま 倉 くら へ 鶴 つるが 岡 おか 八 はち 幡 まん 宮 ぐう を見 み に行 い きます。 3.~を…に行 い きます / 来 き ます / 帰 かえ ります。(去、来、回到(场所)做„) 第 9 课曾学过「场所+に(へ)+行きます / 来ます / 帰ります」的句型。助词「に」 的前面也可以放“动词”来表示相当汉语的“去、来、回做„”。但是在「に」前面放动词 时,把动词礼貌体(ます形)的「ます」要去掉。 场所 动词的目的对象 を 动词 に 表示移动的动词 鎌 かま 倉 くら へ 鶴 つるが 岡 おか 八 はち 幡 まん 宮 ぐう を 見 み に 行 い きます。 銀 ぎん 行 こう へ お 金 かね を 返 かえ し に 行 い きます。 日 に 本 ほん へ 留 りゅう 学 がく を し に 来 き ます。 図 と 書 しょ 館 かん へ 本 ほん を 借 か り に 行 い きます。 ※ 划线部分是从动词“ます形”把「ます」去掉的形式。 否定形式等变化,根据下列表改写。 现在 现在否定 过去 过去否定 ~ます ~ません ~ました ~ませんでした 例4 中 国 ちゅうごく にいた 時 とき から日本 にほん の漫画 まんが が好 す きでした。 4.~時 とき に / から / まで(„的时候) 动词普通体(非礼貌体)后面加上「時」就表示相当于汉语的“„的时候”。「時」的前 面放“名词”的话「名词+の+時」的形式。“形容词”的话,「形容词原形+時」,“形容动 词”的话,「形容动词词干(最后面的「だ」去掉的)+な+時」。 此外,「時」的后面再加上「に」、「から」、「まで」等,可添加意思。 「時」的前面 時 とき
动词 中 ちゅう 国 ごく にいた 時 から 日 に 本 ほん の 漫 まん 画 が が好 す きでした 合 ごう 格 かく する 時 まで 遊 あそ びません。 名词 子供の 時 に 北 ぺきん 京に行 い きました。 形容词 悲 かな しい 時 に 涙 なみだ が出 で ます。 形容动词 にぎやかな 時 に 来 き ましたね。 例5 中 国 ちゅうごく にいた 時 とき から日本 にほん の漫画 まんが に 興 味 きょうみ がありました。 5.…に 興 味 きょうみ があります(对„有兴趣) 「~は…に興味があります」的形式表示“~对„有兴趣”的意思。此外,「~は…に 関心(かんしん)があります」也是意思差不多。 日本 にほん の歴史 れきし に 興 味 きょうみ があります。(对日本的历史有兴趣。) 日本 にほん の 経 済 けいざい に 関 心 かんしん があります。(对日本的经济有兴趣) 「に興味(関心)があります」和「に興味(関心)を持 も っています」可以替换。但是 「ています」的动词变形的内容暂时不讲,在初级下册(第二本)再讲。 此外,学日语的中国同学之间经常发现「興味 / 関心」和「趣味(しゅみ)」混在一起 的倾向。因为上面的词语在汉语用“兴趣”这一个词都可以表达。 所以,用“英语”来考虑较方便。「興味 / 関心」相当于英语的“interest”,「趣味」 相当于英语的“hobby”。所以„ ○ わたしの趣味 しゅみ は切手 きって 収 集 しゅうしゅう です。(My hobby is collecting stamps.) × わたしは日本 にほん に趣味があります。 ○ わたしは日本に興味があります。(I interest in Japan.) 会話文 かいわぶん ( 松 嶋 まつしま さんの部屋 へ や / 王 おう 小 しょう 華 か 、 松 嶋 まつしま さん) 松 嶋:「ゴールデンウィーク 特 集 とくしゅう、 ” 、“ 東 京 とうきょう 近 郊 きんこう の 旅情報 たびじょうほう ”」かぁ。
啊那是黄金周特集,东京近郊旅游情报。 王 小華:あっ、わたし 実 じつ は、ここに行 い きたいんですよ。 啊,说实在的,我的确想去那里。 松 嶋:えっ、 鎌 倉 かまくら 。 恩,镰仓。 王 小華:はい、 中 国 ちゅうごく にいた 時 とき から、日本 にほん の 古 ふる い文化 ぶんか に 興 味 きょうみ があったんです。 是的,因为在中国的时候,对日本的古代文化有兴趣。 松 嶋:え…どうしてですか。 那是为什么(对日本的古代的文化)有兴趣呢? 王 小華: 小 ちい さな 頃 ころ から、日本 にほん の漫画 まんが が好 す きでした。好 す きな漫画 まんが の 一 ひと つに武士 ぶ し が 主 人 公 しゅじんこう の漫画 まんが があったんです。 从小的时候,喜欢日本的漫画。喜欢的漫画里有武士作为主人公的漫画。 松 嶋:なるほど、それで「武士 ぶ し の 都 みやこ 」の 鎌 倉 かまくら に 興 味 きょうみ を持 も ったんですね。 原来如此,然后就对“武士之都”的镰仓产生了兴趣。 王 小華:ぜひ、 鶴 岡 つるがおか 八 幡 宮 はちまんぐう や円覚寺 えんかくじ を見 み に行 い きたいです。 真想去鹤冈八幡宫和元觉寺看看。 松 嶋:へぇ、よく知 し っていますね。 诶,那里你也知道啊。 王 小華: 中 国 ちゅうごく の 学 校 がっこう の「日本 にほん 概 況 がいきょう 」で 勉 強 べんきょう しました。 在中国的学校学习了“日本概况”的书。 松 嶋:そうですか。 中 国 ちゅうごく の 学 校 がっこう はすごいですね。 是吗?中国的学校很厉害啊。 王 小華: 鎌 倉 かまくら で御土産 おみやげ を買 か います。絵葉書 えはがき がほしいんです。 在镰仓买了土特产。还想要明信片。 忚用文法 1. ~かぁ。 自言自语。说话人看什么东西、听见什么事,感到“原来如此”或者开始(关于看见、 听见的事物)思考时使用。 <例 1> 甲:田中 たなか 先 生 せんせい 、 遅 おく れるそうですよ。
乙:また遅刻 ちこく かぁ。 <例 2> (感到天气变热) 甲:もう 夏 なつ かぁ。 2. えっ 表示“吃惊”、“惊讶”。碰到“意外”时使用。 甲:ダニエルさん、風邪 か ぜ だそうですよ。 乙:えっ、 本 当 ほんとう ですか。 3. 小 ちい さな 頃 ころ から 与「子供の時(頃)から」相同,就是“从小时候开始”的意思。 小 ちい さな 頃 ころ から、 勉 強 べんきょう が 嫌 きら いでした。 4. …の一 ひと つ 相当于汉语的“„之一”。 京都 きょうと は日本 にほん の古都 こ と の一つです。 5. 知 し っています 甲:你知不知道日本的首都是东京? 乙:我知道。 动词「知る」的礼貌体虽然是「知ります」。可是,上述例子时“我知道”不可译成「知 ります」。因为「知ります」、「知る」的意思是原来不知道的事“(快)要知道”的意思。“已 经知道了”、“认识”的意思的话,应该使用「知っています」、「知っている」。可是,回答 “我不知道”时,说「知りません」就可以。要注意。 ※ 「~ています」、「~ている」(ている形)表示“正在进行的动作”或者“动作的状态”。 在初级下册(第二本)仔细地解释。 甲:日本 にほん の首都 しゅと は 東 京 とうきょう です。知 し っていますか。 乙:はい、知 し っています。 / いいえ、知 し りません。 関連単語 かんれんたんご
動詞 どうし の 復 習 ふくしゅう 「五段活用動詞 ごだんかつようどうし 」 基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 歌 うた う 歌 うた います 他五 ○0 唱歌 「 歌 うた を 歌 うた う」 買 か う 買 か います 他五 ○0 买 返 かえ す 返 かえ します 他五 ① 还(东西) 話 はな す 話 はな します 他五 ② 说话 行 い く 行 い きます 自五 ○0 去 「~へ行く」 驚 おどろ く 驚 おどろ きます 自五 ③ 吃惊 着 つ く 着 つ きます 自五 ①② 到达 「~に着く」 働 はたら く 働 はたら きます 自五 ○0 工作「~で働く」 持 も つ 持 も ちます 他五 ① 持有、所带、拿 遊 あそ ぶ 遊 あそ びます 自五 ○0 玩 飲 の む 飲 の みます 他五 ① 喝 読 よ む 読 よ みます 他五 ① 看、读 集 あつ まる 集 あつ まります 自五 ③ 集合 終 お わる 終 お わります 自五 ○0 结束 かかる かかります 自五 ② 花费(时间、钱) 帰 かえ る 帰 かえ ります 自五 ① 回到„„ 知 し る 知 し ります 他五 ○0 了解、认识到 作 つく る 作 つく ります 他五 ② 制作、做
取 と る 取 と ります 他五 ① 取得、联系 始 はじ まる 始 はじ まります 自五 ○0 开始 分 わ かる 分 わ かります 自五 ② 懂、知道、明白 「 上 一 段 活 用 動 詞 かみいちだんかつようどうし 」 基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 起 お きる 起 お きます 自上一 ② 起来、起床 借 か りる 借 か ります 他上一 ○0 借(东西) 見 み る 見 み ます 他上一 ① 看 「 下 一 段 活 用 動 詞 しもいちだんかつようどうし 」 基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 遅 おく れる 遅 おく れます 自下一 ○0 迟到 教 おし える 教 おし えます 他下一 ○0 教 決 き める 決 き めます 他下一 ○0 决定 食 た べる 食 た べます 他下一 ② 吃 出掛 で か ける 出掛 で か けます 自下一 ○0 出去 出 で る 出 で ます 自下一 ① 出来、离开 「場所を出る」 「カ 行 変 格 活 用 動 詞 ぎょうへんかくかつようどうし 」 基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 来 く る 来 き ます 自カ ① 来「~に来る」 「サ 行 変 格 活 用 動 詞 ぎょうへんかくかつようどうし 」
基本形 きほんけい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 する します 他サ ○0 做、干 勉 強 べんきょう する 勉 強 べんきょう します 他サ ○0 学习 第十六課 これを 中 国 ちゅうごく へ 送 おく ってください。 (请帮我这个寄往中国) 我在镰仓买了一些礼物,也准备了送给妈妈的!我妈妈在中国农村生活每天很辛苦,但 是为了实现我的梦想,花了不少的钱让我去日本留学。我非常感谢她! 所以,我回东京就去邮电局给她寄钥匙圈和日本馒头。从日本往海外寄东西还是很贵啊! 「これを 中国に 送ってください。」 新出単語 お 母 かあ さん ② 妈妈 名 いらっしゃいませ ⑥ 欢迎光临 寒暄 ご 覧 らん ください 请看看 敬 海 うみ ① 大海 名 写 真 しゃしん ○0 照片 名 「 写 真 しゃしん を撮 と る」 拍照 如何 いかん ② 如何、怎么样 副 名 物 めいぶつ ① 特产 名 力 強 ちからづよ い ⑤ 强有力、矫健 形 作 品 さくひん ○0 作品 名 キーホルダー 钥匙圈 名 key ring
手頃 てごろ だ ○0 正合适 形动 お 薦 すす め ○0 推荐品 名 お菓子 か し ② 甜品、点心 名 コーナー ① 角落 名 corner ございます ④ “有”的敬语 敬 饅 頭 まんじゅう ③ 甜品的一中(和中国的 馒头不同) 名 人気 にんき ○0 人望、人缘 名 「人気がある」 有人缘 全部 ぜんぶ ① 全部、一共 名 円 えん ① 日元的通货单位 名 お釣 つ り ○0 找(零)钱 名 お 預 あず かり 暂时收到 名 お 返 かえ し 还 名 客 きゃく ○0 客人 名 お 客 様 きゃくさま 尊重客人的称呼 名 外 国 がいこく ○0 外国 名 方 かた ② 对人的 名 次 つぎ ② 下一个、下一位 名 船 便 ふなびん ○0 海路邮件 名 航 空 便 こうくうびん ○0 ③ 航空邮件 名 中身 なかみ ② 里面的(东西) 名 名前 なまえ ○0 姓名、名字 名 住 所 じゅうしょ ① 地址 名
送 料 そうりょう ①③ 邮费 名 今 いま ① 现在、目前 名 重 おも さ ○0 重量 名 少 々 しょうしょう ○0 稍微 副 お待 ま ちください 等一等 句 ダイヤ ①○0 钻石 名 指輪 ゆびわ ○0 戒指 名 ハンバーガー ③ 汉堡包 名 hamburger ポテト ① 薯条、马铃薯 名 potato 小銭 こぜに ○0 零钱 名 関連単語 かんれんたんご 称呼自己方 称呼别人方 中文意思 称呼自己方 称呼别人方 中文意思 老 人 ろうじん 老人 夫婦 ふうふ ご夫婦 ふうふ 夫妇 祖父 そ ふ お 爺 じい さん 爷爷外公 夫 おっと 主 人 しゅじん ご 主 人 しゅじん 丈夫 祖母 そ ぼ お 婆 ばあ さん 奶奶 外婆 妻 つま 家内 かない 奥 おく さん 妻子 両 親 りょうしん 双亲 父 ちち お 父 とう さん 父亲 兄 弟 きょうだい 兄弟 母 はは お 母 かあ さん 母亲 兄 あに お 兄 にい さん 哥哥 伯父 お じ ・叔父 お じ 伯父さん・叔父さん 舅、伯、姨、姑夫 弟 おとうと 弟 おとうと さん 弟弟 伯母 お ば ・叔母 お ば 伯母さん・叔母さん 舅、伯、姨、姑妈 子供 こども 孩子 姉妹 しまい 姐妹
息子 むすこ 息子さん 儿子 姉 あね お 姉 ねえ さん 姐姐 娘 むすめ お 嬢 じょう さん 女儿 妹 いもうと 妹 いもうと さん 妹妹 甥 おい 甥ごさん 外甥、侄子 姪 めい 姪ごさん 外甥女、侄女 従兄弟 いとこ 堂兄弟 表兄弟 孫 まご お孫ごさん 孙子 従姉妹 いとこ 堂姐妹 表姐妹 【动词变形】为了学会有礼貌的日本口语,我们基本上都用“礼貌体”。 終 しゅう 止 し 形 けい 連 れん 用 よう 形 けい 动词词性 音调 意思 写 うつ る 写 うつ ります 他五 ② 拍照 住 す む 住 す みます 自五 ① 居住 楽 たの しむ 楽 たの しみます 他五 ② 享受、欣赏 送 おく る 送 おく ります 他五 ○0 寄东西 書 か く 書 か きます 他五 ① 写 量 はか る 量 はか ります 他五 ② 称(重量)「 重 おも さを 量 はか る」 待 ま つ 待 ま ちます 他五 ① 等(一下) 基本文法 きほんぶんぽう 例1 海 うみ の 写 真 しゃしん はとてもきれいに 写 うつ っています。 1.~ています(正在进行的动作 / 状态) 「~ています」、「~ている」(或者「~でいます」、「~でいる」)表示两种意思。 (1) 正在进行得动作 王 おう さんは 旅 行 りょこう に行 い っています。 (小王在去旅游中。) (2) 状态 王 おう さんは 東 京 とうきょう に住 す んでいます。 (小王住在东京。)
上面例句划线部分的动词形式是「て形」。「て形」的变形如下: 【五段 ごだん 活 用 かつよう 】 礼貌体 终止形 て形 歌います 歌う 歌って 買います 買う 買って 返します 返す 返して 話します 話す 話して 行きます 行く 行って 驚きます 驚く 驚いて 書きます 書く 書いて 着きます 着く 着いて 働きます 働く 働いて 待ちます 待つ 待って 持ちます 持つ 持って 遊びます 遊ぶ 遊んで 住みます 住む 住んで 楽しみます 楽しむ 楽しんで 飲みます 飲む 飲んで 読みます 読む 読んで 集まります 集まる 集まって 写ります 写る 写って 送ります 送る 送って 終わります 終わる 終わって かかります かかる かかって 帰ります 帰る 帰って 知ります 知る 知って 作ります 作る 作って 取ります 取る 取って 量ります 量る 量って 始まります 始まる 始まって わかります わかる わかって 【 上 かみ 一 いち 段 だん 活 かつ 用 よう 】「い段」 礼貌体 终止形 て形
起きます 起きる 起きて 借ります 借りる 借りて 見ます 見る 見て 【 下 しも 一 いち 段 だん 活 かつ 用 よう 】「え段」 礼貌体 终止形 て形 遅れます 遅れる 遅れて 教えます 教える 教えて 決めます 決める 決めて 食べます 食べる 食べて 出掛けます 出掛ける 出掛けて 出ます 出る 出て 【か 行 ぎょう 変 格 へんかく 活 用 かつよう 】 礼貌体 终止形 て形 来 き ます 来 く る 来 き て 【さ 行 ぎょう 変 へん 格 かく 活 かつ 用 よう 】 礼貌体 终止形 て形 します する して 例2 これをください。 2. ~をください。(给我) 在「ください」的前面放「对象物 + を」表示“给我(什么东西)”。一般省略「 私 わたし に」 对象物 を ください これ を ください。 切 き 手 って を ください。 キーホルダー を ください。
要求“多少”的时候,把数量词放在「ください」前面。与放在名词前面的汉语完全不 同。 对象物 を 量词 ください これ を 六 ろ 個 っこ ください。 切 きって 手 を 五 ご 枚 まい ください。 キーホルダー を 三 みっ つ ください。 <量词 1> 东西一般 小物品 薄平的东西 人 ・ 洋服 ・ 新聞 等 汉字表示 個 枚 人 1 ひとつ いっこ いちまい ひとり 2 ふたつ にこ にまい ふたり 3 みっつ さんこ さんまい さんにん 4 よっつ よんこ よんまい よにん 5 いつつ ごこ ごまい ごにん 6 むっつ ろっこ ろくまい ろくにん 7 ななつ ななこ/しちこ※ ななまい/しちまい※ ななにん/しちにん※ 8 やっつ はっこ はちまい はちにん 9 ここのつ きゅうこ きゅうまい きゅうにん 10 とお じゅっこ じゅうまい じゅうにん 疑问词 いくつ なんこ なんまい なんにん ※ 「なな」和「しち」可以替换。 年龄 书、笔记本等 尖而长的东西 用杯子的饮料 ・本 ・ノート 等 ・鉛筆 ・ボールペン ・ビール 等 ・コーヒー ・お茶 ・紅茶 等 汉字表示 一歳 一冊 一本 一杯 1 いっさい いっさつ いっぽん いっぱい 2 にさい にさつ にほん にはい 3 さんさい さんさつ さんぼん さんばい 4 よんさい よんさつ よんほん よんはい 5 ごさい ごさつ ごほん ごはい 6 ろくさい ろくさつ ろっぽん ろっぱい 7 ななさい ななさつ しちさつ※ ななほん しちほん※ ななはい しちはい※ 8 はっさい はっさつ はっぽん はっぱい 9 きゅうさい きゅうさつ きゅうほん きゅうはい
10 じゅっさい じゅっさつ じゅっぽん じゅっぱい 疑问词 なんさい なんさつ なんぼん なんばい ※ 「なな」和「しち」可以替换。 <量词 2> 顺序般 机器、车辆 衣朋 频度 ・テレビ ・自転車 ・車 等 汉字表示 一番 一台 一着 一回 1 いちばん いちだい いっちゃく いっかい 2 にばん にだい にちゃく にかい 3 さんばん さんだい さんちゃく さんかい 4 よんばん よんだい よんちゃく よんかい 5 ごばん ごだい ごちゃく ごかい 6 ろくばん ろくだい ろくちゃく ろっかい 7 ななばん ※ ななだい ※ ななちゃく ※ ななかい ※ 8 はちばん はちだい はっちゃく はっかい 9 きゅうばん きゅうだい きゅうちゃく きゅうかい 10 じゅうばん じゅうだい じゅっちゃく じゅうっかい 疑问词 なんばん なんだい なんちゃく なんかい ※ 「なな」和「しち」可以替换。 <量词 3> 鞋、袜子 房屋 高楼的楼层 小动物、昆虫 ・犬 ・猫 等 汉字表示 一足 一軒 一階 一匹 1 いっそく いっけん いっかい いっぴき 2 にそく にけん にかい にひき 3 さんそく さんげん さんがい さんびき 4 よんそく よんけん よんかい よんひき 5 ごそく ごけん ごかい ごひき 6 ろくそく ろっけん ろっかい ろっぴき 7 ななそく ななけん ※ ななかい ※ ななひき ※ 8 はっそく はっけん はっかい はっぴき 9 きゅうそく きゅうけん きゅうかい きゅうひき 10 じゅっそく じゅっけん じゅっかい じゅっぴき 疑问词 なんそく なんけん なんかい なんびき ※ 「なな」和「しち」可以替换。
例3 鎌 倉 かまくら を 楽 たの しんでください。 3. ~てください。(请~) 关于「ください」已在第 2 项学过「对象物 + を +ください」的用法,表示“给我”。 「ください」前面放第 1 项学过的「动词て形」的话,表示有礼貌的请求、要求,相当于汉 语的“请~”。 动词て形 ください これを 送 おく って ください。 名 な 前 まえ を 書 か いて ください。 鎌 かま 倉 くら を 楽 たの しんで ください。 补充:请不要 ~ないでください。动词 「未然形 みぜんけい 」 例4 船 便 ふなびん ですか、それとも 航 空 便 こうくうびん ですか。 4. ~ですか、それとも…ですか。(~还是„?) 用「それとも」连接两句疑问句,表示“~还是„”。 疑问句 それとも 疑问句 紅 こう 茶 ちゃ にしますか、それとも コーヒーにしますか。 東 とう 京 きょう へ行 い きますか、それとも 京 きょう 都 と へ行 い きますか。 船 ふな 便 びん ですか、それとも 航 こう 空 くう 便 びん ですか。 上面例句用「どちら 」都可以改成「~と(それとも)…どちら + 动词」的形式。 名词 それとも 名词 どちら 动词 紅 こう 茶 ちゃ それとも コーヒー どちら にしますか。 東 とう 京 きょう それとも 京 きょう 都 と どちら へ行きますか 船 ふな 便 びん それとも 航 こう 空 くう 便 びん どちら ですか。
会話文 かいわぶん ( 鎌 かま 倉 くら の 商 しょう 店 てん / 王 おう 小 しょう 華 か 、 店 てん 員 いん ) 店 員:いらっしゃいませ。 欢迎光临。 王 小華:こんにちは。絵葉書 えはがき はありますか。 你好,明信片有吗? 店 員:絵葉書 えはがき はこちらです。どうぞ、ご 覧 らん ください。 明信片在这里。请看看。 王 小華:きれいですね。 很漂亮呢。 店 員:こちらの 海 うみ の 写 真 しゃしん なんか、如何 いかが ですか。とてもきれいに 写 うつ っています。 这个是大海照片的明信片等,感觉怎么样呢?有非常美丽(大海景色)。 王 小華:じゃあ、これをください。 那么,请给我这个(明信片)。 店 員:ありがとうございます。 谢谢(好的)。 王 小華:ほかに 鎌 倉 かまくら の 名 物 めいぶつ はありますか。 镰仓别的特产有吗? 店 員: 鎌 倉 かまくら と言 い えば、「鎌倉彫 かまくらぼ り」が 有 名 ゆうめい ですが…。 如果说镰仓(特产)的话,雕刻非常有名气。 王 小華:とても 力 強 ちからづよ い 作 品 さくひん が 多 おお いですね。でも、わたしには高過 たかす ぎますね。 有许多不错的(雕刻)作品。可是,对我来说(价钱)贵了。 店 員: 贈 おく り 物 もの でしたら、キーホルダーなんかお手頃 てごろ ですよ。 如果送人的话,钥匙圈很合适呢。 王 小華:これなんか可愛 かわい いですね。じゃあ、これもください。 这个看起来很可爱。那么,也把这个(钥匙圈)买给我吧。 店 員:ありがとうございます。ほかに 何 なに か…。 谢谢(好的)。别的东西要吗? 王 小華:お 薦 すす めのお菓子 か し なんかありますか。 推荐的点心也有吗? 店 員:こちらのコーナーにございます。お 饅 頭 まんじゅう なんか人気 にんき がありますよ。
点心在这个角落。豆沙包很不错。(卖的很火)。 王 小華:じゃあ、それを 二 ふた つください。全部 ぜんぶ でいくらですか。 那么,请卖给我两个(豆沙包)。一共多少钱? 店 員:絵葉書 えはがき セットとキーホルダーとお 饅 頭 まんじゅう 二 ふた つで…4800 円 えん になります。 明信片一套和钥匙圈和两个豆沙包一共 4800 日圆。 王 小華: 一 万 円 いちまんえん でおつりをください。 我付一万,请找零钱。 店 員:はい、それでは 一 万 円 いちまんえん からお 預 あず かりします。五千 ごせん と 二 百 円 にひゃくえん のお 返 がえ し です。お 客 きゃく さん、 外 国 がいこく の 方 かた ですか。 好的。那么先收你 1 万日圆。找你 5000 和 200 日圆。这位客人是从外国来的吧? 王 小華:はい、 中 国 ちゅうごく から来 き ました。 是的。从中国来的。 店 員:そうですか。日本語 にほんご がお 上 手 じょうず ですね。 鎌 倉 かまくら を 楽 たの しんでくださいね。 是吗?日语很好诶。希望在镰仓过的愉快。 王 小華:ありがとうございます。 谢谢你的夸奖。 ( 郵 ゆう 便 びん 局 きょく / 王 おう 小 しょう 華 か 、 郵 ゆう 便 びん 局 きょく 員 いん ) 局 員: 次 つぎ の 方 かた 、どうぞ。 请下位。 王 小華:これを 中 国 ちゅうごく へ 送 おく ってください。 请帮我把这个寄到中国。 局 員: 船 便 ふなびん ですか、それとも 航 空 便 こうくうびん ですか。 (寄到中国)是海路邮件还是航空邮件? 王 小華: 航 空 便 こうくうびん でお 願 ねが いします。 要航空邮件。 局 員:かしこまりました。中身 なかみ は 何 なん ですか。 明白了。(邮件)里面是什么。 王 小華:キーホルダーとお菓子 か し です。 钥匙圈和豆沙包。
局 員:それでは、ここに、お 客 きゃく さんのお名前 なまえ とご 住 所 じゅうしょ を書 か いてください。 那么,请在这里,写上你的名字和住址。 王 小華:はい、わかりました。 送 料 そうりょう はいくらですか。 好,明白了。邮费要多少? 局 員: 今 いま 、 重 おも さを 量 はか りますから、 少 々 しょうしょう お待 ま ちください。 现在在称。请稍等。 忚 用 文 法 おうようぶんぽう 1. どうぞご 覧 らん ください。 「ご 覧 らん になる」是「見 み る」的尊敬语。「どうぞご 覧 らん ください」就是“请您随意看看” 的意思。在「お 客 きゃく 様 さま は 神 様 かみさま 」(顾客是上帝)的日本社会,服务员对客人应该使用尊 敬的说法。 2. ~なんか 「~なんか」可以把「~など」、「~なんて」替换。表示“举个例子来暗示别的事物”。 口语当中「なんか」出现比较多。 お 客 きゃく 様 さま 、この 洋 朋 ようふく なんか如何 いかが ですか。 此外,对说话人认为“没有价值”、“没什么大不了”、“讨厌”的事物后面也经常出现。 わたしの 中 国 語 ちゅうごくご なんか上手 う ま くありませんよ。 日本語 にほんご なんか 嫌 きら いだ!(因为自言自语,所以也可以不用礼貌体。) 与上述完全相反,说话人认为“非常难做”的事物后面也可以放。 ダイヤの指輪 ゆびわ なんか 高 たか すぎます。 3. ~過 す ぎます / 過 す ぎる 把形容词词干(把最后面的「い」去掉的)或者形容动词词干(把最后面的「だ」去掉 的)放在「~過 す ぎます」、「~過 す ぎる」的前面,就可以表示“太„„了”。 高い → 高過ぎます
安い → 安過ぎます 静か → 静か過ぎます にぎやかだ → にぎやか過ぎます 4. (~と…で)-になります。 「-になります」是“变成了-”的意思(「-」是价钱)。但是,一般买东西时,服务 员跟客人解释客人买的东西(一共)多少钱使用。 お 客 きゃく 様 さま 、ハンバーガーとポテトで 500 円になります。 5. ~でお釣 つ りをください / ~でお 願 ねが いします 如果时,如果没有零钱的话,把给服务员提示的钱的价格放在「~」就可以表示“我付 (多少钱),你找零钱”的意思。「~でお願いします」也行。 小銭 こぜに がありません。 1 いち 万 円 まんえん でおつりをください。 小銭がありません。1 万円でお 願 ねが いします。 6. ~からお預 あず かりします。 在「~」放“价钱”,表示相当于汉语的“收您的(多少钱)”的意思。「~からのお預 かりです」也行。日本全国大多数商店的服务员都这样说。 甲:お 客 きゃく 様 さま 、ハンバーガーとポテトで 500 円 えん になります。 乙:すいません。1000円 えん でおつりをお 願 ねが いします。 甲:かしこまりました。1000円 えん からお 預 あず かりします。 7. ~と… 円 えん のお 返 かえ しです。 在日本商店服务员找零钱时,为了客户的方便,根据纸币、硬币的种类,分开还给客户。 那时「~と…のお返しです」这样说。比如说「1300 円」的话,肯定是一张一千日元纸币 和三张一百日元硬币。这是服务员会说「1000 と 300 円のお返しです」。 8. かしこまりました。 「わかりました」(我明白了)的尊敬语。在日本对顾客应该这样说。 9. 少 々 しょうしょう お待 ま ちください。 「ちょっと待ってください」(请等一下)的尊敬语。相当于汉语的“请稍等”、“请稍 候”。在日本对顾客应该用这样说的。