Jenő (Eugen) Kobza | Courtesy of the National Archives of Hungary
201
A SANGHAJI ELIT NÉPSZERŰ MAGYAR FOTOGRÁFUSA
KOBZA JENŐ / EUGEN ALEXANDER [VON] KOBZA[-NAGY] (1890 – 1944)
Írta: Szentmártoni Lívia, Magyarország Főkonzulátusa, Sanghaj
Az egykoron kőszegi fiú, később soproni illetőségű Kobza Jenő saját állítása
szerint 1911-ben a Bécsi Egyetemen diplomázott.104 Ott kézírásvizsgálat
órákra is járt, később ezt a tudását mint szakértő sanghaji és hongkongi
bírósági tárgyalásokon is kamatoztatta. Míg fotózni Magyarországon és
Bécsben, addig festeni az orosz hadifogságban egy bécsi festőművésztől
tanult.
A Kőszeg és Vidéke című lap az 1921. évi 43. számában közölte Kobza
levelét, amelyet Édesanyjának írt a távoli Sanghajból. Hirtelen jött kezdeti,
regénybe illő, nagyívű karrierjére az újságcikken túl jelenleg nincs egyéb
bizonyítékunk. Mint levelében Kobza Jenő írja, a fogságban nyelveket is
tanult, így a magyaron és a németen kívül az oroszt, az angolt és a franciát
is elsajátította, de beszélni, illetve írni is tudott olaszul, japánul és kínaiul
is, „bár nem tökéletesen”. Az egykori tartalékos zászlós szabadulását
követően az orosz polgárháború viharában találta magát: a fehér gárda
főparancsnokához került, aki főhadnaggyá léptette elő. Csapataik
vereséget mértek a vörösökre, és 1918 szeptemberében elfoglalták az Amur
területét. Ezt követően Gamov, a kozákok atamánja és az egész Amur-vidék
teljhatalmú ura gazdasági felügyelőnek, majd röviddel azután az Amur-
kormány miniszteri rangú gazdasági főnökévé, egyben az élelmezési és
kereskedelmi osztály vezetőjévé nevezte ki. Az ellenszenv okozhatta, hogy
merényletet is megkíséreltek Kobza ellen, de hidegvére és „a holdvilágban
villogó” revolvere megmentette őt a bajtól. 1919 tavaszán Japánba utazott
kiküldetésre, ahonnan visszatérve kinevezték kormánybiztosnak és
generálisnak. 1920 januárjában a magát önhatalmúlag Oroszország
főkormányzójának kinevező „fehér” Kolcsak (Alekszandr Vasziljevics
Kolcsak, 1874 – 1920) megbukott (lemondott), így a fehér gárda, ezzel
együtt pedig Kobza Jenő sorsa is megpecsételődött. A férfi pénze, amely
eddig egy ládában halmozódott, egy pillanat alatt értékét vesztette.
Kobza egy pillanatig sem kesergett balszerencséjén, betevőjét ezután
festésből és tanításból szerezte. Egy orosz nyomdász meghívására,
valószínűleg 1922-ben érkezett Sanghajba. Kezdetben a nyomdában
dolgozott, jól érezte magát, kínai nyelvismerete miatt jól kijött a helyiekkel.
A Kobza Stúdiót a Nanking Road 34-es szám alatt valószínűleg 1924-ben,
második boltját, a Kobza Kodak-szervíz Részlegét105 a Nanking Road 10.
alatt pedig 1926 tavaszán nyitotta meg. Fotóival a társasági élet eseményeit,
esküvőket, színházi- és balettbemutatókat, helyszíni riportokat örökített
meg a korabeli újságok hasábjain; a népszerűséget azonban talán mégis
portréi hozták meg a számára, az elit fotósává vált. 1927-ben a Nagy-
Britanniai Királyi Fotográfiai Társaság tagja lett, renoméját ez csak még
inkább fokozta. Kis túlzással állíthatjuk, hogy az 1920-as évek második
felében nem jelent meg olyan újság Sanghajban, amelyben ne tűnt volna
fel egy-egy Kobza-fotó. A befutott fotóművész 1929-ben új stúdiót nyitott
Sanghaj legfelkapottabb részén, a lóversenypálya közelében.106 Fotós
munkája mellett továbbra is szívesen festett: képei időről-időre megjelentek
kiállításokon, illetve megrendelésre is festett, többek között az Amerikai
Klubnak (American Club) is készített egy remekbeszabott olajfestményt
Hoover elnökről. Szabadidejében gyakran zsűrizett fotóversenyeken,
előadásokat tartott a fotóművészetről és festészetről, skicceket rajzolt
újságokba a helyes testedzésről, illetve rendszeresen megjelent a bíróságon
mint kézírás-szakértő, ezzel támogatva egy-egy peres ügy kimenetelét.
Valószínűleg 1929 decemberében költözött Hongkongba, sanghaji üzletét a
Sanzetti Stúdiónak adva át. Röviddel távozását követően még egy érzelmes
hangvételű újságcikk is született a fotóművész-festőről: Kobza a kínai
buddhizmus egyik fontos szakrális helyszínére, Putuo szigetére látogatott.
Tekintete itt megakadt egy kínai festőn, aki a tenger szépségét próbálta
visszaadni ecsetjével. Kobza hozzáfogott lefesteni a családját elvesztett
kínai férfit, amint az a tengert örökíti meg, de képtelen volt befejezni saját
festményét: bárhogyan is próbálta, a kínai arcát beárnyékoló mély bánatot
nem tudta megragadni ecsetjével.
Kobza karrierje Hongkongban is töretlenül folytatódott, először a The
Studio (4 The Albany), majd a Kobza Art Studios (818 King’s Road, New
Quarry Point) néven működtette jól menő cégét.
Kobza Jenő neve összefonódik az egyik legnagyobb, máig megfejtetlen
hongkongi műkincs-rejtéllyel is: Sir Paul Chater (1846-1926) jól menő
hongkongi kereskedő a Törvényhozó Tanács és a Végrehajtó Tanács
hivatali tagja volt, akinek nevét máig megannyi közterület és épület
viseli. Chater halálakor a több, mint 400 darabból álló gyűjteményét,
amely felbecsülhetetlen értékű festményekből és porcelánokból állt, a
Hongkongi Kormányra hagyta. A japán megszállás (1941. december)
kezdetekor a hongkongi kormányzó elrendelte a Chater-hagyaték elrejtését
a Kormányházban. December 8-án ebből a célból titkos találkozóra került
sor a kormányzó vezérkari főnöke Sydney Harry Batty-Smith kapitány,
a Közszolgálati Részleg képviselője Thomas Harmon és von Kobza-nagy
(Kobza Jenő) magyar festmény-szakértő és restaurátor között. Amint
azt az archív dokumentumok alátámasztják, a gyűjtemény legértékesebb
festményeit a kereteikből kivéve egy fémkazettába helyezték, és elásták
valahol a Kormányház kertjében.107 A pontos helyet csak a három férfi
ismerte, akik titkukat magukkal vitték a sírba: a japán megszállás alatt
internálótáborba kerültek, a két brit férfi még a táborban, Kobza Jenő pedig
onnan kikerülve, 1944-ben hunyt el.108
202
203
THE HUNGARIAN ART DEALER IN SHANGHAI, ADORED
LEADER IN THE CIRCLES OF ART CONNOISSEURS
GOTTFRIED FERENC (FERENCZ, FRANCIS) GMEHLING (1900 – ?)
Written by: Lívia Szentmártoni, Consulate General of Hungary, Shanghai
Gottfried Ferenc Gmehling, the son of the noted Budapest leather
furniture manufacturer Hermann Gmehling (a “Hungarian citizen”
born in Vienna), and the prima donna of the Royal Hungarian Opera
House, Johanna Eibenschütz, was barely 22 years old when he arrived
in the sparkling metropolis of Shanghai on the 7th of June 1922. The
young man with a diploma in commerce probably came to try his luck in
business in Shanghai at the invitation of his cousin, the popular Austrian
cartoonist Friedrich Schiff.109 He lived for more than twenty years in the
city, making a name for himself during this time as an expert and dealer
in Chinese antiques. At the same time, he also represented numerous
Hungarian companies (Gmehling, G., Co.), acting as the Shanghai agent
of the Chinoin Pharmaceutical and Chemical Product Factory Co. and the
Richter Gedeon Chemical Factory Co. It was also thanks to Gmehling’s
company that the residents of Shanghai could taste Szent István beer
from Kőbánya (1927 – 1928).
Alongside his work as an unrivalled businessman, he was captivated
by a passion for directing theater productions. He was a successful
producer and director for amateur German and English theater troupes,
holding his own against the increasingly dominant popularity of movies.
Contemporary newspapers unanimously waxed poetic about Gmehling’s
talent,111 simply referring to him as “the Reinhardt of Shanghai”.110 He
directed and produced nearly 30 plays between 1928 and 1940, in certain
cases proving his skill as an actor as well, which nearly “touched the
heights of genius” according to the press.112
He was also an active and proud member of the Hungarian community,
regularly appearing at events for national celebrations. Gmehling’s name
is linked to the staging one of Menyhért Lengyel’s and two of Ferenc
Molnár’s plays: Antonia in 1928 by the former, and The Play’s the Thing
in 1930 and Liliom in 1940 by the latter. The Shanghai premiere of Liliom
took place at the Lyceum Theatre, while The Play’s the Thing was staged
at the Embassy Theatre.
When he could, he used the income from his work or his theater receipts
for charitable purposes. He collected money for the Komor Milk Fund to
provide sufficient fresh milk to three hundred Jewish refugee children
and teamed up to support the fund created to provide for the volunteer
soldiers from China that joined the British army.
According to the evidence of official documents, Gmehling was still
definitely living in Shanghai in November of 1944, but sometime after
this left the city and the country for good. He probably settled in America,
but nothing is known of how the rest of his life turned out.
204
Gottfried Ferenc Gmehling | Courtesy of the National Archives of Hungary
205
A SANGHAJI MAGYAR MŰKERESKEDŐ,
A MŰKEDVELŐ KÖRÖK RAJONGOTT RENDEZŐJE
GMEHLING GOTTFRIED FERENC (FERENCZ, FRANCIS) (1900 – ?)
Írta: Szentmártoni Lívia, Magyarország Főkonzulátusa, Sanghaj
A budapesti neves bőrbútor-gyáros Gmehling Hermann (bécsi születésű
“magyar honpolgár”) és a Magyar Királyi Operaház primadonnájának,
Eibenschütz Johannának fia, Gmehling Gottfried Ferenc alig 22 évesen,
1922. június 7-én érkezett meg a pezsgő metropoliszba, Sanghajba.
A kereskedelmi érettségivel rendelkező fiatalember valószínűleg
unokatestvére, a népszerű osztrák karikaturista, Friedrich Schiff109
invitálására érkezett Sanghajba, hogy szerencsét próbáljon az üzleti
életben. Több, mint húsz éven át élt Sanghajban, ezalatt nevet szerzett
magának mint a kínai antikvitások szakértője, műkereskedő, de ezzel
egyidejűleg több magyar céget is képviselt (Gmehling, G., Co.), így egy
ideig a Chinoin Gyógyszer- és Vegyészeti Termékek Gyára Rt. és a Richter
Gedeon Vegyészeti Gyár Rt. sanghaji megbízottjaként is tevékenykedett.
Gmehling cégének köszönhető az is, hogy a sanghajiak megízlelhették a
kőbányai Szent István sört (1927 – 1928).
Az egyedülálló üzletember munkája mellett aktívan hódolt szenvedélyének,
a színházi rendezésnek; a német és az angol amatőr társulatok rendezőjeként,
producereként a műfajt sikerrel menedzselte a mozi egyre áthatóbb
népszerűségével szemben. A korabeli újságok egyöntetűen ódákat zengtek
Gmehling tehetségéről, és egyszerűen csak “Sanghaj Reinhardtjaként”110
emlegették.111 1928 és 1940 között közel 30 darabot (!) rendezett és jegyzett
producerként, adott esetben tanúbizonyságot téve színészi képességeiről is,
amely a sajtó szerint112 már-már „a zsenialitás határát súrolta”.
Aktív és büszke tagja volt a magyar közösségnek is, rendszeresen fellépett
a nemzeti ünnepi rendezvényeken. Gmehling nevéhez köthető Lengyel
Menyhért egyik és Molnár Ferenc két darabjának is a színpadra vitele:
1928-ban az Antonia, 1930-ban a Játék a kastélyban, 1940-ben pedig a
Liliom sanghaji ősbemutatójára került sor a Lyceum Theatre, illetve a Játék
a kastélyban esetén az Embassy Theatre színpadán.
Amikor tehette, munkáját, illetve annak színházi bevétét jótékony célra
fordította: gyűjtött a Komor-féle Tejalapnak, hogy háromszáz menekült
zsidó kisgyermek elegendő mennyiségű friss tejhez jusson, de többedmagával
támogatta a II. világháború alatt a Kínából a brit hadsereghez csatlakozó
önkéntes katonák szükségleteire létrehozott alapot is.
Gmehling a hivatalos okiratok tanúsága szerint 1944 év novemberében még
bizonyosan Sanghajban élt, valamikor ezt követően hagyhatta el végleg a
várost és az országot; majd valószínűleg Amerikában telepedett le. Életének
későbbi alakulásáról nem tudunk.
206
207
THE MAN WHO KNEW ALL OF THE GOSSIP OF THE
HUNGARIAN COMMUNITY
A HUNGARIAN INN IN SHANGHAI
FERENC FONYÓ (1890 – ?)
Written by: Dóra Damu-Chaudhary, Consulate General of Hungary, Shanghai
Ferenc Fonyó was born as Ferenc Fischman in Budapest in 1890. In 1900,
the family name was hungaricized to Fonyó. His father, Manó Fischman
was a travelling merchant and his maternal grandfather had been the
tailor to Lajos Kossuth’s wife. Fonyó himself proudly mentioned this in a
letter of complaint dated October 1935 addressed to the police counsellor
Dr. Károly Nagy, discovered in the Hungarian National Archives. Ferenc
Fonyó considered himself a true patriot. He and his sister Zsófia received
a religious upbringing.
Fonyó, a bank officer from Pest, arrived in Shanghai already a divorcé,
probably in 1929 or 1930. Previously he had been one of the directors of the
Hungarian-Czech Industrial Bank, but he requested dismissal due to the
deteriorating economic situation, after which he set off for China. At first,
he traded in Hungarian wines and whisky, and then he opened the Magyar
Csárda (Hungarian Inn) at 272 Yu Yuen Road in 1936. The restaurant, which
proudly advertised its fancy Hungarian name on its sign, began operations
as a partnership with Nándor Dávid, the manager of the Shanghai Baggage
Co., or according to certain sources,113 with an English businessperson.
Since there were hardly more than a hundred Hungarians living in Shanghai
at the time, the inn was not built upon their “gastronomical nostalgia”,
but instead served the residents of the international district and the local
Chinese.114 Its Hungarian-style dishes such as chicken paprikash, veal stew,
and stuffed cabbage were very popular with their guests.
It seems that nothing escaped Ferenc Fonyó’s attention during this time.
In the aforementioned lengthy letter of complaint addressed to the police
counsellor Dr. Károly Nagy, he reported about the lives of Hungarians
in Shanghai in great detail: their conf licts, the intrigues, and what he
considered the factions of power, the main figures in which were the pairs
Paul Komor – Dr. Sándor Renner and Hugó Sándor – Dr. Frigyes Reisz.
According to Fonyó, he began organizing Hungarian get-togethers at the
Palace Hotel (present day Swatch Art Peace Hotel) every Sunday after
perceiving the increasing dissention within the community. News of these
gatherings spread quickly and for a time, brought peace in the Hungarian
community. The diplomatic abilities of László Hudec were necessary for
this as well, and the two men had a “ fraternal friendship” in Fonyó’s words.
The Second Sino-Japanese War began in the summer of 1937, not long
after the opening of the restaurant, and this hit Shanghai hard. Ferenc
Fonyó reported from time to time to the Hungarian newspapers about
his wartime observations and experiences in China.115 Inf lation reached
unseen heights, which Fonyó described in the following manner in the 14
November 1937 issue of Ujság (News), “The best illustration of the situation
is the case of the author of these lines, who was robbed of his most valuable
things worth quite a few hundred dollars, and if now he wanted to buy the
same stuff, he could get it for a tenth of the price.”
Ferenc Fonyó probably moved to the Philippine Islands in this same year,
1937, where he settled in the city of Zamboanga on the island of Mindanao.
The Magyar Csárda was taken over probably sometime between October of
1938 and April of 1939 by Stella Silmann, who renamed it the Hungária.
Stella ran the restaurant/nightclub starting from 1942 with her new
husband, Gyula Werner.
We do not know anything about the further events of Ferenc Fonyó’s life.
208
209
A MAGYAR KÖZÖSSÉG INTRIKÁINAK MINDENTUDÓJA
MAGYAR CSÁRDA SANGHAJBAN
FONYÓ FERENC (1890 – ?)
Írta: Damu-Chaudhary Dóra, Magyarország Főkonzulátusa, Sanghaj
Fonyó Ferenc Fischman Ferencként született Budapesten 1890-ben. A
család nevét 1900-ban magyarosította Fonyóra. Apja, Fischman Manó
kereskedelmi utazó, anyai nagyapja pedig Kossuth Lajosné szabója volt.
Erről Fonyó maga is büszkén nyilatkozott a Magyar Nemzeti Levéltárban
fellelt, Dr. Nagy Károly rendőrtanácsosnak címzett 1935. októberi panaszos
levelében. Fonyó Ferenc magát igazi hazafinak tartotta. Gyermekkorában
lánytestvérével, Zsófiával vallásos nevelésben részesült.
A pesti bankhivatalnok Fonyó már elvált emberként érkezett a távol-keleti
Sanghajba feltehetően 1929-ben vagy 1930-ban. Korábban a Magyar-Cseh
Iparbank egyik vezetője volt, azonban a romló gazdasági viszonyok miatt
saját maga kérte elbocsátását, majd indult útnak Kínába. Kezdetben magyar
borokkal és whisky-vel kereskedett, majd 1936-ban megnyitotta a Magyar
Csárdát (Hungarian Inn) a Yu Yuen Road 272-es szám alatt. Az étterem
– amely cégtábláján büszkén hirdette ékes magyar nevét – Dávid Nándor
a Shanghai Baggage Co. menedzsere, illetve egyes források szerint113 egy
angol üzletember partnerségével kezdte meg a működését. Bár Sanghajban
akkoriban alig valamivel több mint száz magyar élt, a csárda nem is az
ő „gyomor-nosztalgiájukra” épített, sokkal inkább a nemzetközi negyed
lakóira és a helyi kínaiakra.114 Magyaros fogásai, úgymint a csirkepaprikás,
a borjúpörkölt és a töltött káposzta, nagy sikernek örvendtek a betérő
vendégek között.
Fonyó Ferenc figyelmét mindeközben úgy tűnik, hogy semmi sem
kerülte el: a már említett Dr. Nagy Károly rendőrtanácsosnak címzett,
bő lére eresztett panaszos levelében részletesen beszámolt a sanghaji
magyarok életéről, az érdekellentétekről, az intrikákról, az általa vélt
hatalmi tengelyekről, amelynek főszereplői a Komor Pál – Dr. Renner
Sándor és a Sándor Hugó – Dr. Reisz Frigyes párosok voltak. Fonyó saját
bevallása szerint, érzékelve a közösségen belül egyre erősödő széthúzást,
vasárnaponként elkezdett magyar összejöveteleket szervezni a Palace
Hotelben (ma Swatch Art Peace Hotel). Ezeknek a találkozóknak hamar
híre ment, és ideig-óráig békét hoztak a magyar közösségben. Mindehhez
kellett Hudec László diplomáciai érzéke is, aki – szintén Fonyó elmondása
szerint – „testvéri barátsággal” viseltetett iránta.
Nem sokkal az étterem megnyitása után – 1937 nyarán – megkezdődött a
második kínai-japán háború, amely Sanghajt is érzékenyen érintette. Fonyó
Ferenc háborús élményeiről, a Kínában átélt tapasztalatairól időről időre
beszámolt a magyar újságoknak.115 Az inf láció soha nem látott méreteket
öltött, amelyet Fonyó ekként érzékeltetett az Ujság 1937. november 14-i
számában: „A helyzetet legjobban illusztrálja e sorok írójának esete, kitől
elrabolták legértékesebb holmijait jó párszáz dollár értékben, s ha most
ugyanazokat a holmikat akarná megvenni – egytized áron megvehetné.”
Fonyó Ferenc valószínűleg még ugyanebben az évben, 1937-ben a Fülöp-
szigetekre költözött, ahol Mindanao-szigetén, Zamboanga városában
telepedett le. A Magyar Csárdát valószínűleg valamikor 1938 októbere és
1939 áprilisa között Silmann Stella vette át és nevezte át Hungáriává. Stella
az étterem-mulatót 1942-től már újdonsült férjével, Werner Gyulával
vezette.
Fonyó Ferenc életének későbbi alakulásáról nem tudunk.
210
211
HUNGARIAN MISSIONARIES IN SHANGHAI, CHINA
Written by: Dr. Levente Horváth, Central Bank of Hungary
Hungarian missionaries have had a long history with China. In the 14th
century, Friar Gergely of Hungary arrived in the “Middle Kingdom” as a
member of a papal delegation and Máté Eskandeli116 came as a missionary.
Half a millennium later, in 1880, the Lazarite friar Ignác Ürge first set foot
in Ningbo (Zhejiang province), then headed a mission in the Chefubang
district of Jiaxing city (Zhejiang province) until his death in Shanghai in
1898.117
Two independent Hungarian missions operated in China in the 1920s.
Hungarian Jesuits arrived in Taming118 in the north in 1922 and Hungarian
Franciscans arrived in Paoking119 in the southeast in 1929 as missionaries.
While the School Sisters of Kalocsa assisted in the work of the Jesuit
missions, the Sisters Hospitaller of Szatmár supported the Franciscan
mission. More than 100 Hungarian missionaries120 lived in this far-off
country at the beginning of the 20th century and all of them came through
Shanghai. This was because members of religious orders coming to China
arrived at their centers in Shanghai before setting off for their designated
missionary districts.
The French Jesuits had settled in the city in 1847, in the Xujiahui, or Zikawei
district.121 There, they erected the headquarters of the mission as well as St.
Ignatius Cathedral, which remains very popular with the faithful today.
The famous Shanghai Astronomical Observatory, which today houses the
Shanghai Meteorological Agency, is also connected to the Jesuits. They
operated a library, schools, and orphanages in the Zikawei area. The
Jesuits founded Aurora University122 in 1903, where members of the order,
including Hungarians, taught Chinese students, both believers and non-
believers. The priests participating in the Chinese mission were educated at
the Theological School, and numerous Hungarian Jesuits completed their
three-year training there. The doctor Imre Kékessy was amongst those
ordained as a priest there.123 When this took place, he received a portable
altar as a gift so that he would have no problem celebrating Mass with the
converts in the provincial cities of China. Kékessy asked for donations from
his compatriots in a letter he sent home124 so that he could buy a motorcycle
to make it easier for him to travel around the area and aid those in need. It
is also apparent from the correspondence of the Jesuit missionaries125 that
Hungarian priests in Shanghai kept up with the events at home through a
Hungarian monthly periodical as well as by show in Hungarian broadcast
for an hour each evening on an Italian radio station. A pepper plant from
Szeged even stood in front of the statue of the Virgin Mary in the corridor
of the headquarters and residence of the Zikawei mission. On the 10th
of November 1938, a celebratory Mass was held by the Hungarian Jesuit
priests in St. Peter’s Church in Shanghai when the areas of Upper Hungary
were returned to the country. An invitation to this service was published in
a popular English-language newspaper, hoping that the news would reach
as many Hungarians in Shanghai as possible. A Hungarian in Shanghai
reported in the Budapesti Hírlap (Budapest Newspaper) in 1938 that the
usual program of the Mass was continuously interrupted by the crying of
Hungarians overcome with joy.126
In December of 1929, the Hungarian Franciscan friars arrived in Shanghai
under the leadership of Father Bernát P. Károlyi, and spent a year and a
half there. In an effort to learn the language, they compiled a Hungarian-
Chinese dictionary containing two thousand words. From time to time,
they also participated in the get-togethers of the Hungarian community
in Shanghai. The Hungarian Franciscans later established their mission
in Paoking, where the altar in the chapel of the friary was adorned with
a cloth decorated with Hungarian Matyó embroidery.127 The Franciscan
mission ran schools, a hospital, two orphanages, and an institute for
training teachers of religion. Although they only baptized seven or eight
people annually in the beginning, they registered more than one thousand
christenings and welcomed more than eight hundred newcomers to the
faith by 1936.128
The hardships caused by the Chinese Civil War (1927–1949) and the Second
Sino-Japanese War (1937–1945) made the work of the missions and the
Hungarian missionaries much more difficult. The bishop Miklós Szarvas
also fell victim to the horrors of the war in 1946. He left Taming at the
request of his congregation and returned home with permission from
Rome.129
The activities of the Hungarian missions came to an end in 1949 when they
had to leave China due to the internal political situation. The Hungarian
missionaries travelled to various parts of the world, but many stayed in
Taiwan in the hopes that they might shortly be able to return to mainland
China. Some of them returned to Hungary, but challenges awaited them
there as well. The Franciscan friar Bernát Károly was pronounced a spy and
arrested, dying after four years of suffering.130 The Hungarian state revoked
the operating permits for 63 religious orders in 1950, and only four orders
that operated parochial schools were allowed to continue operations, the
Piarists, the Benedictines, the Franciscans, and the School Sisters of Notre
Dame. The legally binding regulation 34 of the year 1950 declaring the
dissolution of the religious orders was only revoked in Hungary by Act 2
of 1989.
212
Group of Hungarian Jesuit priests in Zikawei (No. 2 – János Takács, No. 3 – Ödön Molnár,
No. 6 – Imre Kékessy) | Courtesy of the Hungarian Provincial Archives of the Society of Jesus
213
MAGYAR HITTÉRÍTŐK SANGHAJBAN, KÍNÁBAN
Írta: Dr. Horváth Levente, Magyar Nemzeti Bank
A magyar hittérítőknek régmúltra visszatekintő kapcsolata van Kínával:
Magyarországi Gergely barát a pápai követség tagjaként, míg Eskandeli
Máté116 hittérítőként érkezett a “Középső Birodalomba” a 14. században.
Fél évezreddel később, 1880-ban Ürge Ignác lazarista szerzetes előbb
Ningbóban (Zhejiang tartomány) vetette meg a lábát, majd a mai Jiaxing
város (Zhejiang tartomány) Chefubang negyedében vezetett missziót
egészen az 1898-ban, Sanghajban bekövetkezett haláláig.117
Az 1920-as évekre már két önálló magyar misszió is működött Kínában:
1922-ben az északi Tamingba118 magyar jezsuiták, 1929-ben a délkeleti
Paokingbe119 pedig magyar ferencesek érkeztek hittérítés céljából. Míg a
jezsuita missziók munkájában Kalocsai Iskolanővérek segédkeztek, addig
a ferences missziót a Szatmári Irgalmas Nővérek támogatták. A 20. század
elején ezzel több mint 100 magyar misszionárius120 élt a távoli országban,
missziós tevékenységük során valamennyien érintették Sanghajt, hiszen
a Kínába érkező szerzetesek a sanghaji központokban szálltak meg, majd
innen indultak tovább a kijelölt hittérítő körzetükbe.
A francia jezsuiták 1847-től a városban, annak Xujiahui, azaz Zikawei
negyedében121 rendezkedtek be: itt építették fel a misszió főépületét és a
Szent Ignác Katedrálist is, amely a hívők között ma is nagy népszerűségnek
örvend. A jezsuitákhoz köthető a híres Sanghaji Csillagvizsgáló is,
amely ma a Sanghaji Meteorológiai Hivatalnak ad otthont. A Zikawei
területén könyvtár, iskolák és árvaházak működtek. 1903-ban a jezsuiták
megalapították az Aurora Egyetemet122, ahol szerzetesek, köztük magyarok
oktattak hívő és nem hívő kínai diákokat. A kínai misszióban részt vevő
barátokat a Teológiai Iskolában képezték: több magyar jezsuita is itt
végezte három évig tanulmányait. Többeket itt is szenteltek pappá123, ahogy
Kékessy Imre orvost is, aki ennek alkalmából hordozható oltárt kapott
ajándékba, hogy Kína vidéki városaiban is gond nélkül tudjon misét tartani
a megtérteknek. Kékessy egy hazaküldött levelében124 adományt kért
honfitársaitól, hogy motorkerékpárt vásárolhasson, amellyel könnyebben
járhatja a vidéket és segíthet a rászorulóknak. A jezsuita misszionáriusok
levelezéseiből kiderül továbbá,125 hogy a magyar szerzetesek Sanghajban
az otthoni eseményekről magyar nyelvű havilapból tájékozódtak,
emellett az olasz rádió adását hallgatták, amely minden este egy órán
keresztül közvetített magyar műsort. A Zikawei misszió főépületének,
rezidenciájának folyosóján álló Mária-szobor előtt pedig nem más, mint
egy szegedi paprikacserje díszelgett. 1938. november 10-én a sanghaji Szent
Péter Templomban a felvidéki magyar területek visszacsatolása alkalmából
ünnepi misét celebrálták a magyar jezsuita papok, az istentiszteletre szóló
meghívót egy népszerű angol nyelvű újságban tették közzé, remélve, hogy
minél több sanghaji magyarhoz eljut a hír. A mise megszokott menetét
folyton meg-megtörte az örömtől meghatódott magyarok sírása, számolt
be egy sanghaji magyar a Budapesti Hírlapnak 1938-ban.126
1929 decemberében P. Károlyi Bernát atya vezetésével érkeztek meg a
magyar ferences szerzetesek Sanghajba, ahol másfél évet töltöttek: ezalatt
– a nyelvtanulás céljából – összeállítottak egy kétezer szavas magyar-kínai
szótárat. Időnként részt vettek a sanghaji magyar közösség összejövetelein
is. A magyar ferencesek később Paokingban hozták létre missziójukat, ahol
a rendház kápolnájában matyó hímzéses terítő díszítette az oltárt.127 A
ferences missziónak iskolái, kórháza, két árvaháza, valamint hitoktatóképző
intézete is volt. Míg kezdetben évente csak hét-nyolc embert kereszteltek,
addig 1936-ra már több mint ezer keresztelést anyakönyveztek, és több
mint nyolcszáz hitújoncot tanítottak.128
A kínai polgárháború (1927–1949) és a második kínai-japán háború
(1937–1945) okozta viszontagságok nagyban megnehezítették a missziók
és a magyar hittérítők munkáját. 1946-ban Szarvas Miklós püspök is
áldozatául esett a háború borzalmainak. Végül hívei kérésére hagyta el
Tamingot, és Róma engedélyével hazatért.129
A magyar missziók tevékenységüket 1949-ig végezték, ekkor a
belpolitikai helyzet miatt el kellett hagyniuk Kínát. A magyar hittérítők
a világ különböző tájaira utaztak, de sokan Tajvanon maradtak, abban a
reményben, hogy mihamarabb visszatérhetnek a szárazföldi Kínába. Egy
részük hazatért Magyarországra, de ott is megpróbáltatások vártak rájuk.
Károly Bernát ferences szerzetest Magyarországon kémnek nyilvánították
és letartóztatták, négy évnyi szenvedés után vértanúhalált halt.130 A Magyar
Állam 1950-ben 63 szerzetesrend működési engedélyét vonta meg, és csak
négy, egyházi iskolákat fenntartó szerzetesrend, a piaristák, a bencések,
a ferencesek és az iskolanővérek működhettek tovább. Magyarországon a
szerzetesrendek feloszlatását kimondó 1950. évi 34. számú törvényerejű
rendeletet csak az 1989. évi 2. törvény helyezte hatályon kívül.
214
Sister Hospitaller of Szatmár, Medical Assitant in Paoking | Courtesy of the Hungarian Franciscan Library and Archives
Father Bernát P. Károlyi | Courtesy of the Hungarian Franciscan Library and Archives
215
216
School for children organized by the Franciscan mission in Paoking | Courtesy of the Hungarian Franciscan Library and Archives
Group picture of children, mothers and members of the Franciscan mission in Paoking | Courtesy of the Hungarian Franciscan Library and Archives
217
FAMILY NAME | CSALÁDNÉV | 姓 FIRST NAME |
KERESZTNÉV | 名字
HOMETOWN |
SZÜLŐVÁROS | 家乡 SEX | NEM | 性别
DOB |
SZÜLETÉSI
IDŐ | 出生日期
QUALIFICATION/
OCCUPATION |
VÉGZETTSÉG/
FOGLALKOZÁS |
执业/职业
WORKPLACE | MUNKAHELY | 单位 SPOUSE | HÁZASTÁRS | 配偶
Abeles Adolf Male
Abeles Ernő Male trader
Abelis Dr. Valéria Erzsébet Nyitra Female 1904 SCHILLER DR., Pál Vince
Accurti Jenő Male
Adler Nándor / Ferdinand Kolozsvár Male 1905 first violinist Shanghai Philharmonic Orchestra DÖRFEL, Gertrude
Adonyi Dr. Géza Tolcsva Male 1895 physician
Adorján André Budapest Male 1913
Adorján Jakab Jakab Fehértemplom Male 1884 engineer Royal Hungarian Consulate in Shanghai RAMM, Bászia
Adorján Jakab Jakab Male 1923
Adorján József Habarovsk Male 1922
Aksman János Pozsony Male 1893 prisoner of war
Alexics Emil Szilácsfürdő Male 1892 businessman Beijing Representative of the Royal
Hungarian Consulate in Shanghai POGORSCHELSKY
Alfandry Jakab Temesvár Female 1867 engineer
Alsó Gyula Gyulafehérvár Male 1878 technician
Altmann Dr. Gábor Sarkad Male 1894 physician
Ambrusits Imre Balatonfőkajár Male musician
Andrássy Mária Dafróza Óbecse Female 1901 nun
Aracs A.
Aranyosi Imre Male
violinist,
saxophonist,
clarinetist
Radics's Hungarian Gypsies (Band)
Aschheim Berta Female
Baas Ferenc Ribbeck Male 1878 prisoner of war
Babarczi Kálmán Male engineer
Babos Sándor Budapest Male 1903 reformed pastor BABOS, Sándorné
Babos Sándorné Female BABOS, Sándor
Bajor Antal Orosháza Male telegraph operator
Bakonyi Attila Arad Male 1900
Balázs (son of István
[Hartmann-]Balázs) Árpád Demeter Shanghai Male 1939
Balázs ( Hartmann-Balázs) István Budapest Male 1891
musician;
violinist, chorister,
Vice-President
of Hungarian
Association
Shanghai Philharmonic Orchestra CHOUISKY, Nina; PAVLOVA, Glikerija
Timofejevna
Balázs (daughter of István
[Hartmann-]Balázs)
Kamilla Erzsébet
Anna Budapest Female 1912
Balázs (son of István
[Hartmann-]Balázs) Attila Lajos Péter Shanghai Male 1937
Baleskó dr. Árpád Hajdúszoboszló? Male 1898 lawyer, teacher Shanghai University, Department of
International Law
Bandler Hermina Vienna Female 1882 BERGER, Miksa
Barát Dénes Tolna Male 1878 pharmacist MARKBREIT, Ilona
Barát (son of Dénes Barát) István Békéscsaba Male 1907
Barát (daughter of Dénes Barát) Klára Female
Barath Mária Female
Barath Sándor Male
Bárdos Dr. Béla Male surgeon
218
Barna-March Ibolya Budapest Female 1897 THORDSEN, Albert
Barta M. Male
Bata Rozália Eger Female 1905 nun
Baum Edmund Male
Beck Zsigmond Gönc Male 1878 tailor GATTNER, Minna
Bélai Béla Vienna Male 1885 music teacher,
pianist SCHREIBER, Mária
Benedek Eszter Magyarlapad Female 1867 GOTTLIEB, Nathan
Benedik Róbert Vienna Male 1899 technician PEILTE, Elza
Benkő Pál Budapest Male 1896 prisoner of war
Beresovsky J. Male
Berger György Vienna Male 1919 textile technician
Berger Jenő Nagyvárad Male 1890 furrier NEUMANN, Gertrúd
Berger Miksa (Max?) Madocsa Male 1881 commercial agent BANDLER, Hermina
Bernstein Jakob Male
Bernstein László Budapest Male 1894 chemist, technician UROVSKI, Tatjana
Berta Mihály Male prisoner of war
Blumenfeld (maiden surname:
Francz) Vilma Mödling Female 1903 leader of Wilhelmine
Dance Group
Bock László Male owner of Laci
Restaurant GUDKOVA, Evdokia T.
Bodor László Fiume Male 1909 ship engineer HAHN, Marion
Bognár Árpád Male 1898 mechanics
Bohenzky Leó Sopronkeresztúr Male 1897 accounting officer
Bohus Emil Kisszeben Male 1894 prisoner of war
Boros
Bötwen Antal Nagykikinda Male 1877 prisoner of war
Bőzsöny Róza Kaposvár Female 1899 HALAS, Sándor (Alexander)
Brath Ferenc Pográny Male 1917
Braun Ervin Berlin Male 1913 trader KLEINBERGER, Sabina
Braun Ferenc Male 1903 k. esperanto specialist
Brunner Miklós Budapest Male 1910 private officer
Buckli (Buchli) József (Joseph) Beremend Male 1890 owner of a bar AFANASIEFF, Dora
Burgstaller Mária Kiskőszeg Female 1883
Burkill A. W.
Bűrsőly Ferenc Male
Csenkey Károly (Charles)
Kálmán Somorja Male 1890 teacher
Cser László János Tamási Male 1914 Jesuit missionary
Csima István Kiskunfélegyháza Male 1891 prisoner of war
Csomafáy Sándor Budapest Male 1882 conductor
Csopjak Attila Budapest Male 1893 trader
Csorba Klára Budapest Female 1911 actress, singer SEIDLER, István
Csorba Sándor Pusztaszer Male 1914 missionary
Csutor Dr. Sándor Temesvár Male physician
Czakó György Budapest Male 1900 cellist, chemist, agent HOLZMANN, Irene
Czár Jeromos Czirquenizza
(Fiume) Male
Cziffra Péter Male 1930 student
Czirkelbach Antal (Anton) Závod Male 1894 ship engineer FUCHS, Elisabeth
Dankó István Várgede Male 1889 prisoner of war
219
Dános (Deutsch) Jenő (Eugune) Dános (Deutsch) László Dávid (son of Nándor Dávid) Ede (Eduard) Dávid Nándor (Ferdinánd
István [Stephen]) Debreczeny Ákos Dedinszky Gábor Demeter Ödön Dénes (or Weisz) Ernő Deres István Dessewffy Flóra Deutsch Hugó Diamant Márton (Martin) Dobó Béla Dubrovay Emília Magdolna
Etel Edelmann Lenke Ehrenteil Johann Ehrenthal László Ehrenthal Lázár Ehrlich Henrik Eihs Károly Eibenschütz Regina Emanuel Jenő Emődi Andor Emődi dr. Miklós Engel Dr. Dezső (Eugene) Engel (Abraham) Gertrúd (Trude) Engel Sári Erdő Ferenc Ernst László Erdős Erzsébet Ery László Farkas Gusztáv Farkas Gyula Farkas Imre Farkas József Fedorcsak Dömötör Fekete Mihály Fellner Gertrúd (Gertrude)
Fischer Emanuel Emil Fischer Erzsébet Fischer Dr. Kálmán Fischer Dr. Kitty Fischer Ottó Frigyes Fleischman Tóbiás Fleischmann Rosa
Fodor István (Stephen) Miskolc Budapest Shanghai Budapest Diósgyőr Nagycsécs Mór Budapest Érsekújvár Devecser Dunaszerdahely Dunaszerdahely Keren Vienna Budapest Lugos Budapest Vienna Pécs Breznóbánya Huszt Celldömölk Szekszárd Budapest Budapest Budapest Debrecen Nyíregyháza Kiskunfélegyháza Gúta Budapest Szeged Budapest Male Male Male Male Male Male
Male Male Male
Female Male Male Male Female Female Male Male Male Male Male Female Male Male Male Male Female Female Male Male Female Male Male Male Male Male Male Male Male Female Male
Female Male Male Male 1906 1899 1927
1896 1887 1886 1913 1896 1896 1896 1905 1913 1867 k.
1893 1893 1896 1883
1869 1910 1889 1912 1905 1894 1910 1894 1896 1908 1894 1907 1896
1894 1886 1878
1898
1914 1906 architect
singer, musician mechanics, manager
engineer
correspondent trader dancer trader
prisoner of war
butcher prisoner of war
river-farer soldier trader lawyer
orthopedic surgeon visual artist
teacher missionary
architect
prisoner of war
musician agronimist
trader
electrician
Jesuit missionary physician
engineer pianist musician Radics's Hungarian Gypsies (Band) HOFFMANN, Rozália Olga
Hungarian Inn (Magyar Csárda
Restaurant), Shanghai Baggage Co.,
Tobacco Products Co. later known as the
British American Tobacco Co.
BATORSKI, Franciska (Francisque)
Pesti Hírlap (Hungarian newspaper)
AINBINDER, Cecilia
Ladow's Casanova, Canidrome Garden
BURAK, Ida
GELLÉN, Sándor?
WEISZ Dr., Andor
SCHECHNER, Berta
MRS. EHRENTHAL
SCHIFF, Robert
SZÁSZI, Aranka
PORISZKA DR., Ida
Shanghai Municipal Hospital?
SÁTOR, Géza
KARDOS, Lipót
PAPP, Erzsébet
Zikawei
died in Shanghai in 1907
Iris Theater
GLEGA, Mária Valéria
220
Fonyó Ferenc Forgó József Földes Ferenc Francz Vilma Frank László "
Frenkel Ármin Fried István Fried Sándor Friedbauer József (Joseph) Friedbauer Kitty Friedler Franciska Gál dr. Imre or Márton Ganzner Lipót (Leopold) Garaguly János Gerendás Miksa Gergelics Antal Gergely Magda Ghika György Gilinsky Lídia Glasz Miksa (Max) Glega Mária Valéria Glosz J. A.
Glosz Pál Glosz Valéria Gmehling Gottfried Ferenc(z) Goldhammer Miksa Goldman József Gonda Aurél Gonda Heinrich (Heinz) Gonda Károly (Charles
Henry) Gottlieb Artúr Gottlieb Cecília Gottwald Vince Gömöri Pál Gönnert (alias Krempatzki,
János Joszip, Emerich Henzel,
Alexander Mikula)
János Gross Sándor Grosz Ármin (Armand) Grueninger Adalbert Grueninger Béla Grünfeld or R. Moll Terézia (Theresa) Grünwald Ilona Csongrád Zombor Hajdúböszörmény Tesmag Devecser Vienna Pesterzsébet Budapest Turn-Szeverin Túrkeve Vasas Bátorkeszi Cracow Újpest Budapest Budapest Nyárádtő Cegléd Pécs Gyöngyös Nagyselyk Marosvásárhely Nyírbátor Zsibó Gyöngyös Újbánya Male Male Male Female Male Male
Male Male Male Female Female Male Male Male Male
Male Female Male
Female Male Female Male Female
Male Male Male Male Male Male Male Female Male Male Male Male Male Male
Male
Female Female 1895 1890 1896 1886
1903 1934
1908 1914
1894 1892 1896 1905 1896 1891 1913 1891 1900
1883 k. 1893 1885 1918 1889 1889 1899 1889 1893 1892 1897 trader, restaurant
owner
candidate for notary prisoner of war
dancer lawyer prisoner of war
draftsman, carpenter
(Getra Furniture) officer pastry chef prisoner of war
foreign legion soldier
editor, former
prisoner of war trader
art dealer, amateur
stage director,
amateur actor,
trader, company
representative
trader
prisoner of war
physician
architect trader, manager tailor
secretary priest
wanted for murder
tailor
painter
F. Fonyo Sole Agent Shanghai,
Hungarian Inn (Magyar Csárda
Restaurant)
Wilhelmine Group at Ladow's Casanova
"editor of Shanghai Jewish Chronicle
Life In The East newspaper
Gmehling, G., Co., Chinoin
Pharmaceutical and Chemical Works
Ltd., Chemical Works of Gedeon Richter
American Machine Gun Company,
Shanghai Municipal Police?
Tower Night Club (at Cathay Hotel) Austro-Hungarian Consulate General,
Shanghai
CSIRKOVA, Mária Ivanova
FEUERSTEIN, Salomea
NOVÁK, Imre
OKRUGINA, Evdokia
MAYER, Vilmos
GILINSKY, Willan
FODOR, István
DIMITRIEV, Nicolaevna
MRS. GOTTLIEB
RENNER DR., Sándor
HORN, Lajos
221
Grünwald Gubányi Günsberger Gyarmati Gyümölcs Haas Hahn Hajdutzki (Hajduczky) Halas Halas Halász (Mrs. Ede Lichtenstadter) Haraszty Hartmann Hartmann Havas Heimann Heimann Heimann Hein Hein Heppes Herpy Hirsch Hirsch Hirsch Hoffmann Hoffmann Hoffmann Holdosi Holdosi (son of István Holdosi) Holesch Holesch Horn Horváth Horváth Horváth Horváth Horváth Hosszú Huber Hudec (daughter of László
Hudec) Hudec (Hugyecz; brother of
László Hudec) Vilmos Károly Sándor Pál Géza Jenő Imre or Izsó Marion László István (Stephan) Sándor (Alexander) Aranka Dezső Arkadius Mihály János Gerhard Illés Kurt Pál Rózsi Vilma
(Wilhelmine) Károly Gideon Izsák Erzsébet Harry Rozália Olga Terézia (Therese)
István (Stephen) Valentin Dénes Oszkár Ilonka Elemér Géza József Kamilla Mária János Simon Alessa Eleonora Géza Szentjakab Budapest Tiszacsége Vienna Temesvár Temesvár Csáktornya Tobolka Acsinszk Budapest Budajenő Berlin Eger Berlin Zólyom Zólyom Mannheim Budapest Máramarossziget Graz Budapest Szombathely Budapest Epöl Nádasér Nagybarátfalu Tejfalu München Male
Male Male Male Male Male Female Male
Male Male Female Male Male Male Male Male Male Male Male Female Female Male Male Male Female Male Female Male Male Male Male Female Male Male Male Female
Female Male Male Female Male 1903
1908 1911 1910 1894
1896 1897
1895 1921 1892
1908 1921 1879 1912 1908 1912 1896 1897 1941
1908
1911 1906 1882 1923
1893 1896 1894 1905 1909 1889 1928
1906 engineer
pianist VÁGÓ, Klári
first officer
trader
fashion designer BODOR, László
electrical engineer,
one of the Vice-
Presidents of
Hungarian Relief
Association
Head of AEG China Electric Co. HEPPES, Vilma (Wilhelmine)
manager, chess-
player
Director of Far East Ring Traveller Mft.
Co. BŐZSÖNY, Róza
prisoner of war
cartoonist DOBROVA, Zoia Mihajlovna
musician, conductor,
hotel staff member in
Nanjing
Jesuit missionary
mechanic
upholstery master LAMM, Jettka
trader GRÜNFELD, Lotte
hotel director
secretary GUTTMANN, Ignác
HALAS, István (Stephan)
Jesuit missionary
IZSÁK, Simon
pilot (plane)?
DÁNOS or DEUTSCH, László
musician OLESOFF, Vera (1st) & VASILIEVNA,
Alexandra (2nd)
painter
architect
embroiderer
pastry chef SHAUKLIS, Paolina
operator
prisoner of war
nun
musician
factory owner
architect
222
Hudec (Hugyecz) László Ede (Eduard,
Edward) Besztercebánya Male Hudec (Hugyecz; sister of László
Hudec) Magda Female Hudec (son of László Hudec) Márton György Shanghai Male Hudec (son of László Hudec) Tivadar Péter Shanghai Male Ignatieff Sándor Tianjin Male Ilosvai Tibor László Male
Ilosvai Zoltán Lajos Male
Iritz George Manila Male Iritz István Békéscsaba Male Iritz Rudolf Manila Male Izsák dr. Simon Lajosfalva Male Jahn Ármin Nadrág Male Jakab Jozefa Vajdahunyad Female Jardek István Male Jaschkó István Kassa Male Jávorka Vendel Csernova Male Jellinek Gertrúd Vienna Female Juhász István Male
Káhán Lipót Csaroda Male Kálmán István Male Kalmár Fischer Dr. Viktor Vienna Male Kapczár József Male
Kaplony Sándor István Géza Budapest Male Karczag Adolf Male
Kardos Árpád Námesztó? Male Kardos Lipót Eger Male Kardos Péter Hailar Male Karkovány Ákos Tiszaroff Male Karpel Valéria Female
Kars Male Káspár Arnold Male Kaspar József Male Katona Aladár Male
Katz Adél Female
Kaufmann József Nyomja Male Kékessy Imre Melence Male Kelen (Kohn)
Aladár (Andor,
Sándor or
Alexander)
Moson Male Kelen Erika Frances Budapest Female Kelen Ernő Male
Kellner Rozália Felcsút Female Keresztesi Kiss József Male Király András Selmecbánya Male Király Lajos Selmecbánya Male Kiss Béla Male
1893 1923 1925 1933
1940
1905 1938
1884 1895 1908 1911 1882 1914 1906 1903 1889 1888 1891 1913 1875 1915 1905 1900 1934
1889 1902 1892 1894 architect, Honorary
Consul of Hungary nurse
university student
university student
trader prisoner of war
prisoner of war
prisoner of war
Jesuit missionary,
teacher
Jesuit missionary
waitress trader
owner of a tobacco
factory
physician
prisoner of war
prisoner of war
trader singer
engineer
head Molnar & Greiner Co.
shop owner
monk
Jesuit missionary
Jesuit missionary,
physician Zikawei
engineer member of the
scouts
prisoner of war
prisoner of war
MEYER, Gizella Izabella
NOMURA, Keike
NEMES, Imre
FOLLNER, Imre
ERDŐS, Erzsébet
LIGETI, Júlia (Juliska)
KLEIN, Adolf
223
Kiss Kiss Klein Klein Klein Klein Klein Klein Kobza Koch Koch Koch Kocsárd Dr. Kocsárd (Kossard) Kohn Kollár Komor (daughter of János
Komor) Komor (son of Siegfried Komor) Komor Komor Komor (son of Marcell Komor) Komor (son of Pál Komor)
Komor Komor dr. Komor (son of Izidor Komor) Komor (son of Pál Komor) Komor Kompolthy Koppány Koppány Koppány (son of György
Koppány) Kornis Kornis (son of Berta Neulinger
aka Mrs. Győző Kornis) Kornis Kornis Koszakusz Koszel Kovács Kovács István Kálmán Adolf Ernő Eszter Irén Ottó Zsigmond Jenő Sándor Andor István József Imre (Emerich) István (Steven) Mária Zoltán Éva George (György) Henry Solon Izidor János Lénárd Endre
Vladimir (Leonard
Andrew)
Marcell Mátyás Pál (Paul) Péter Sándor Siegfried Job Erzsébet György (George)
Lajos Lajos Győzőné
István Olga Marguerita Viktor Wilhelm László André János Kunszentmárton Male Szeged Male Sanok Male Budapest Male Budapest Female Essegvár Female Mohács Male Nagybecskerek Male Csernelháza Male Szeged Male Pécs Male Budapest Male Budapest Male Shanghai Male Gyöngyös Female Budapest Male Female
Yokahoma Male Yokahoma Male Budapest Male Budapest? Male Shanghai Male Pest Male Szolnok Male Budapest Male Shanghai Male Budapest Male Budapest Male Female Budapest Male Shanghai Male Budapest Male China Female Male
Male
Budapest Male Male Male 1903
1891 1888 1921 1910 1900
1888
1888
1890 1888 1904 1903 1912 1944
1866 1911 1903
1897
around
1860 1900 1917 1868 1909 1886
1921 1863 1879 1896 1933
1922 1946?
1920 1934 k.
1883
bank officer;
prisoner of war
furrier furrier's assistant
mathematician photographer engineer, prisoner
of war
Jesuit missionary
driver
dermatologist missionary
businessman, trader architect student
architect
antique dealer trader, 'doyen' of
the Hungarian
community in
Shanghai
candidate for
engineer
businessman, trader,
antique dealer traveller, post officer/
director
decoractive sculptor restaurant manager trader
Kobza Studio
Kuhn & Komor, Komor & Komor
trustee of the Komor Charity Fund
and Hungarian Relief Fund; secretary
of the International Committee for the
Organization of European Refugees in
China aka Komor Committee, Trans-
Ocean Hite Export-Import Co., Shanghai
Tannery Co.
Kuhn & Komor, Komor & Komor
KELLNER, Rozália
SZEKERES, György
VÁRÓ DR., Gizella Izabella
LŐWY DR., József
SCHREYER, Marie (Mici)
MELTZER, Liselotte
ROGALSKY, Adel
RISKÓ, Elemér
OVCHINNIKOVA, Maria Abramovna
SEREBRIAKOVA, Valentina
224
Kovács Kovács Kovács Kovács-Nagy dr. Kozma Kozonich Kovrig dr. König König Kőrösi Dr. Kővári Krakkauer Krammer Krassó Kreczman Kreczmann Kregczy Kreier or Kreyer (mother of Béla
Mátrai) Kremer Krempsky Krisztinkovich Kutron Kuhn Kuhn Kuhn Kuhn Kuhn Kuhn Kukol Kukol Kulcsár Kunert Kunfi Dr. the Assistance of European
Jewish Refugees in Shanghai;
Head of the Hospital in Shanghai
Ghetto; managed his own private
medical practice"
Kunos (son of Jenő Kunos) Kunos (daughter of Jenő Kunos) Kunos (daughter of Jenő Kunos) Mária
Sámuel Sándor Valentin Péter Dezső Titusz Aladár János Adalbert Alfréd Sándor (Alexander) Tivadar Márta Mária Ernő József József Tibold (Theobald) Vilma Sándor J.
K.
Erzsébet Alliott Berta Eszter Móric Sámuel Henrik Sándor Nándor Paulina Jenő József Kamill Tibor István Árpád András Erzsébet Hajnalka Hófehérke Rózsika Novaj Budapest Kispest Temesvár Pécs Budapest Vienna Miskolc Budapest Vágújhely Nyírbogdány Igló Budapest Erzsébetfalva Westmersy
(London) Kisinyov London Shanghai Westmersey
(London) Budapest Győr Kolozsvár Male Male Male Male Male Male Male Male Male Male Female Female Male Male Male Male Female Male Female Male Female Female
Male Male Male Male
Female
Male Male Male Male Female Female 1892 1938
1913
1879 1899 1886 1893 1904 1901 1912 1903 1901 1889
1858
1915 1912
1856
1911
1879 1912
1906 1917
1896 1944
1941
1943
officer in a Consulate
missionary
(Institutum Fratrum
Maristarum a
Scholis)
prisoner of war
correspondent
trader
trader
physician chemist
milliner
tenorist
barber
trader
mechanical engineer,
Vice-President
and Secretary
of Hungarian
Association, owner
of a soda water
factory and an oil
mill, well-known
Hungarian alpinist
sailor
dancer antiques dealer
musician
monk (Institutum
Fratrum Maristarum
a Scholis)
gynecologist,
surgeon
KRAMMER, Mária
STROK, Eleonóra
KOVÁCS, Sámuel Sándor
Siemssen & Co. KUSCHELEVSKY, Nina
KRAFT, György
"Served in the Medical Committee of of
the larger Commitee for
225
Kunos Jenő Győr Male 1914 evangelical pastor,
missionary LISCHE, Natalie
Kunst Irén Königsberg Female 1869 missionary
Kuza Ferenc(z) Celldömölk Male 1908 musician
Laki Pál (Paul) Mosonszent-
miklós Male 1916
monk (Institutum
Fratrum Maristarum
a Scholis), teacher
Lamm Jettka Graz Female 1883 HEIMANN, Illés
Lampel Fanny Female LÁNYI-LANDAUER
Lampel Ica Female WIRTHMÜLLER, Anton
Landesz Béla Budapest Male 1902 navy captain KOLATSCHOFF, Jekaterina
Langermann F. Male pharmacist Pharmacy at Hunan Road
Langfelder Oszkár Szempcz Male 1880 officer
Lautenbach Jakab Bulkeszi Male 1885 prisoner of war
László Pál Male
Léderer Mór Budapest Male 1893 prisoner of war
Ledwik Anna Female missionary
Lefkovics Árpád Szepesváralja Male 1896 prisoner of war
Lehmann dr. M. W.
Leib Viktor Budapest Male 1883 master builder ULJANOV, Elena
Leib (son of Viktor Leib) Viktor Mihály Shanghai Male 1924 infant died at 5 months old
Leinz Lajos Male
Lenkei Engländer Béla or Adalbert Konstantinápoly Male 1871 physician, radiologist
Lénárt György Male 1896 prisoner of war
Le(h)ner (birth name: Gerő) Etelka Female 1888 died in Shanghai in 1945
Lengyel Aladár Male officer
Lengyel László Szeged Male 1896 prisoner of war
Leöwe (Loewe, Lévai) Viktor Mihály Budapest Male 1884 journalist
Lichtenstetter A.
Lichtenstetter (Lichtenstadter) Éva Csáktornya Female 1896 officer
Liebel Ottó Male SCHREIBER, Jozefin
Lincer dr. Male rabbi
Lische Natalie Győr Female 1912 KUNOS, JENŐ
Liebeskind (son of Berta
Neulinger aka Mrs. Győző
Kornis)
József Vienna Male 1919 officer
Liebeskind (son of Berta
Neulinger aka Mrs. Győző
Kornis)
Károly Vienna Male 1913 officer
Ligeti Júlia (Juliska) Karcag Female 1906 KELEN, Aladár (Andor)
Lischtenstadter Éva Nagykanizsa Female 1920
Lowemoth Berta (Bertha) Aschheim Female KUHN?
Lőrinczi István Felsőrákos Male 1892 prisoner of war
Löwenthal Regina Gnesen Female 1899 LŐWY, Árpád
Löwinger (daugther of Károly
Löwinger) Alice Shanghai Female 1943
Löwinger Dr. Károly Budapest Male 1915 physician LOH, Tsaie
Lőwy Árpád Budapest Male 1896 tailor LÖWENTHAL, Regina
Lőwy Ferenc Vasjobbágy Male 1884 trader
Lőwy Hilda Berlin Female 1904 tailor
Lőwy Dr. Ignác Tibor Male 1913 physician KALLMANN, Ruth
226
Lőwy dr. József Budapest Male 1885
prisoner of war,
insurance broker,
tader
HILDEBRANDT, Charlotte & KOHN,
Mária?
Lusztig Dr. Alfréd Péter Zombor Male 1896 surgeon SZABÓ, Zsuzsa
Lusztig (son of Alfréd Péter
Lusztig) Péter Alfréd Budapest Male 1930
Maczák István Magyarszent-
márton Male 1893 prisoner of war
Magyar Gábor József Selmecbánya Male 1896 mechanical engineer STEMBERG, Klaudia Georgievna
Majer Ferenc Bodrogkeresztúr Male 1893 engineer, architect
Makláry Lajos Budapest Male 1887 tailor
Mamlock Rudolf Albert Berlin Male 1914 journalist
Mandel Dr. Jenő Ercsi Male 1908 physician NAJOVITS DR., Barbara
Maráczi Pál Orbán Sárvár Male 1905 monk
Mark János Radnót Male 1891 trader BLOMERIUS, Anna Arthurovna
Markbreit Ilona Kecskemét Female 1881 BARÁT, Dénes
Markovits dr. Lajos Sárközújlak Male 1903 lawyer
Markstein Alice Szentmiklós Female WELTNER, Erich
Márkus Ferenc Budapest Male 1884 prisoner of war
Márky dr. Barna Gyula Male 1884
prisoner of war
(Note: sublieutenant
of Békés County)
Maron József Székesfehérvár Male 1911 Jesuit missionary,
teacher
Martonfalvy Marton Iván Male 1911 k. fraudster
Markwitz dr.
Matkovits János Male
priest killed (Note:
Szalezi Society of
Monks)
Mátrai Béla Budapest Male 1885 architect
1. TROITZKY, Ivanovna Ermionia Joannova
(married in 1924; officially separated in
1946) & 2. DOBRJANSKY, Ludmila
Mátrai (son of Béla Mátrai) Jenő Shanghai Male 1926 student
Mátrai (daughter of Béla Mátrai) Margit Shanghai Female 1925 student
Max Ernő Udvard Male 1895 prisoner of war
Mayer Ferdinánd
(Fernand) Petrovo Polje Male 1904
Mayer Vilmos Vienna Male 1894 trader GERGELY, Magda
Menyhárt László Várpalota Male 1912 teacher, missionary
Mermelstein Béla Munkács Male 1895 businessman VERNIKOFF, Ester
Mermelstein György Tianjin Male 1925 student
Merson László Male
Mihály (son of Tibor Mihály) László Harbin Male 1923
Mihály Tibor Kolozsvár Male 1888
agronomist,
restaurant owner:
Poema Cafe
Restaurant and
Nicht-Club, Cafe
Veranda Restaurant
and Nicht-Club
(Chefoo city)
KORNATOVICH, Vera
Miklósffy Nagyszeben Male 1885 prisoner of war
Mikó János Viktor Male
Milch József Várna Male 1894 paper factory owner
and trader MRANTZ, Minna
Milch Samu Nemeskutacs Male 1859 trader
Mojis (Moys) István Újpest Male 1895
Moldován György Male
227
Molnár Ödön Újszentanna Male 1909 Jesuit missionary Zikawei
Molnár Béla Male trader Molnar & Greiner Co.
Morgenstern Miklós Berekböszörmény Male 1891 APOSTOLOVA, Maria Andrevna
Müller László Male officer
Nagy Dezső Kérő Male 1891 prisoner of war
Nagy Gusztáv Budapest Male 1907 missionary
Nagy Kálmán Nagyléta Male 1911 Jesuit missionary
Nagy Lajos Male sailor "Kelet" ship
Najovits Dr. Barbara Budapest Female 1912 beautician MANDEL DR., Jenő
Nánassy Gábor Budapest Male 1887 prisoner of war
Nemes Imre Budapest Male 1905 acrobat JAKAB, Jozefa
Németh József? Szentivánfa? Male 1902? Jesuit missionary Zikawei
Németh István Disznajó Male 1909 river police officer KARICHEVA, Tamara
Németh (son of István Németh) István Lajos Shanghai Male 1941
Neufeld József Szinyér-Váralja Male 1893 tailor
Neulinger Berta Lobsov Female 1893 joint owner of
Arizona Night Club KORNIS, Győző
Neumann Anna Female nun, nurse
Neumann Gertrúd Berlin Female 1899 BERGER, Jenő
Novacsek Sándor
Novák Franci
Novák Imre Tata Male 1891 prisoner of war FRIEDLER, Franciska
Obenaus Ferenc Budapest Male 1875 terminally ill patient
Oberrecht (Oberrecht-Dupon) Edmond Budapest Male 1890 musician Tkachenko Café
Oláh István Budapest Male 1894 officer ZAKRZSEVSKI, Raisa
Oláh (daughter of István Oláh) Margit Harbin Female 1929
Pablo Laslo Male
Pákozdy Juventia Becsehely? Female missionary in
Paoking
Pál Male Jesuit missionary Zikawei
Pálos (son of Tibor Pálos) Dénes (Denis) Guling (China) Male 1931
Pálos Tibor Budapest Male 1890 trader TSIRENTSCHIKOVA, Maria Elizabeth
Palotás Tibor Budapest Male 1901 acrobat Duo Palotay VÉRTESSY, Etelka
Pantea Demeter Szemlak Male 1893 sailor
Papilla Lajos Pécs Male 1913 missionary
Papp Ede Male Head of the Opium
Department Shanghai Police
Papp Erzsébet Gyimesbükk Female 1909 FARKAS, Gusztáv
Papp Gyula Bologd Male 1902 engineer PAPP, Ludmilla
Papp Sándor Male
Parrag Tibor Szekszárd Male 1888 mechanical engineer
Elm & Co., Ideal Machine Works,
Eastern Engineering Works Ltd., Asiatic
Yeast Works Ltd.
Patak Oszkár Budapest Male 1884 head of a company PILIVINA, Fenia
Pauker Dezső Budapest Male 1890 student
Paulay (wife of Vittorio Cerruti,
Italian diplomat in Shanghai) Erzsébet Female actress
Pausz Zoltán Tibor Male
Pesti Pál Male
Petre Ferenc Male 1890 musician-steward
Petrics (Petrits) Milenkó Budapest Male 1914 furrier's assistant
228
Pette Anna Karolina Budapest Female 1895 nun
Pfeifer István Pilisvörösvár Male 1882
Pittner Mária Jászárokszállás Female 1899 nun
Platthy or Wertheimer Györgyi Budapest Female 1911 SÁNDOR, Tibor
Plechl Erzsébet Budapest Female 1922 dancer Wilhelmine Group at Ladow's Casanova
Polakovits, Pollákovits or
Pollákovics (Zolnay?) Amália (Anny) Female taxi girl Ladow's Casanova; Canidrome Garden
Por Frigyes (Frederic) Nagybecskerek Male 1900 trader, manager Molnar & Greiner Co. ZAHAROVA, Zinaida Vasilievna
Por (daugther of Frigyes Por) Susanna Irene Shanghai Female 1936
Porge Mór Pansk Bastri? Male 1888 k.
Porge Renáta Female 1894 k.
Porges Albert Male wealthy grain trader
Poriszka Dr. Ida Budapest Female 1901 physician EMŐDI, Andor
Purgly Béla Enese Male 1887 prisoner of war
Rab Pál Pély Male 1914 missionary
Rácz (Father) Imre (Emeric) Szentbékkálla Male 1910 monk
Radics Gábor Budapest Male 1881 musician Radics's Hungarian Gypsies (Band)
Radics (son of Radics Jr.) Gábor Jenő Budapest Male 1936
Radics Jr. Gábor Budapest Male 1906
musician, leader of
Radics's Hungarian
Gypsies (Band)
Radics's Hungarian Gypsies (Band)
Ramocsa Ferenc (Francois) Male
Rapoch Pál Nagykanizsa Male 1899 prisoner of war
Regendorfer Júlia Zalaegerszeg Female 1894 WERNER, Oszkár
Regőczi Viktor Hailar Male 1920 electrician ZUBINA, Maria
Reinitz Lajos Baranyavár Male 1892 prisoner of war
Reisz (Reiss) Dr. Frigyes (Frederick) Nemesvölgy Male 1891 dermatologist ZIMMERMANN DR., Klára
Reisz Dr. Márk Tótmegyer Male 1903 dentist MEIERKORD, Anna
Reisz Sybille Grazia Merano Female 1938
Reményik István Male engineer
Rendes Dr. Imre Male physician
Renner (son of Sándor Renner) Gábor Viktor Budapest Male 1913 officer, jockey
Renner Dr. Sándor (Alexander) Budapest Male 1884 obstetrician GRÜNFELD or R. MOLL, Terézia
Resch Ferenc Pomáz Male 1886
Jesuist teacher
of theology and
philosophy
Ressler István Budapest Male 1891 prisoner of war
Rigó Péter Szolnok Male 1889 prisoner of war
Riss Viktor Male
Ritter József (Joseph) Vienna Male 1919 language teacher,
trader
Román dr. Ágnes Budapest Female 1904 economist Raven Trust Company, Ltd., Postal
Remittences & Savings Bank
Román György Budapest Male 1903 painter
Román (father of György andÁgnes Román) Vilmos Ungvár Male
Róna Magdolna Budapest Female 1917 dancer Wilhelmine Group at Ladow's Casanova
Rónai (Roverzi / Roversi) Lajos Rezső /
Rodolfo /Ludovico Debrecen Male 1897 engineer
Rosenberg Karolin Hermina
Éva Vienna Female 1924
Rosenberg Pál Miskolc Male 1895 dentist MEYMANN, Julianna
Rosenberg (later Molnár) Regina
229
Rosenberg Werner Rosenthal Roth Róth Sándor (sister of Hugó Sándor) Sándor Sándor Sándor Sándor (brother of Hugó Sándor) Sandy Sanek (Schanek) Sánek Sárközi (son of János Sárközi) Sárközi Sárközi (son of János Sárközi) Sárközi (son of János Sárközi) Sarlai Sátor (originaly: Schatz) Sátor (brother of Aladár Sátor) Schäffer / Schaeffer /Shaffer Schein Schiffler Schiller Schiller Dr. Schistek Schlesinger Schlesinger Schmehil Schmecher Schön Schön Schönbrünn Schönfeld Dr. Schönfeld Schramm Schreiber Schreiber Schreyer Schwarz Schwarz Sebesy Sebők Seidler Seidmann György Amstetten Male 1933
Teréz Dunaszerdahely Female 1867 SCHON, Hugó
Adolf Arad Male 1886 prisoner of war
Zoltán Nyíregyháza Male 1892 DOMBOROFFSKY, Vera
Erzsébet Female VAJDA, Árpád
Hugó Munkács Male 1892 businessman, former
prisoner of war
Asia Realty Company, American
Oriental Banking Corporation,
American Oriental Finance Corporation,
International Lands Ltd., Asia Lands Ltd.
STEINHARDT, Klára
János Male Cathay Hotel?
Jenő Nyírmeggyes Male 1909 NOVY, Hildegard
Tibor Ungvár Male 1899 mechanical engineer PLATTHY or WERTHEIMER, Györgyi
Róbert Budapest Male 1895 prisoner of war
Natália Harbin 1922 secretary, officer
Sándor Hosszúfalu Male 1881 mechanical engineer
György Harbin Male 1930 barber
János Baranyavár Male 1877 FAIDOSCOFF JUSOWA, Maria
Leonard Harbin Male 1925
Miksa Harbin Male 1928 barber
Sándor Szombathely Male
Aladár Budapest Male 1891 trader, company
representative Chemical Works of Gedeon Richter FILINOW, Marie Perovna (Musza)
Géza Budapest Male 1894 trader ENGEL, Sári
Ferenc Budapest Male 1895 or 96 architect
Bertold Trsztna Male 1878 prisoner of war
Rezső Male draftsman, prisoner
of war
Frigyes Male pianist
Pál Vince Vienna Male 1897 dentist ABELIS DR., Valéria Erzsébet
Erna Female
Artúr Graz Male 1902 trader GRÜN, Lucia
Kurt Graz Male 1933
Ferenc Zsolna Male 1895
? musician
Berta Berlin Female 1905
Terézia (Therese)
Emmy Female LA CHAMPE, Harry
Aladár Budapest Male 1892 physician,
gynecoligist TÓTH DR., Rozália
Jónás Male SCHRAMM, Jenő
Jenő Oviz Male 1891 engineer TIHOMIROFF, Galina
Mária Párizs Female 1884 music and language
teacher BÉLAI, Béla
Jozefin Female LIEBEL, Ottó
Marie (Mici) Female KOMOR, János
József Pereszlő Male 1891
Lajos Nagyiklód Male 1895 clark
Tibor Zombor Male 1915 acrobat
László Szeged Male 1910 trader, broker SWIAZOWA, Marina Elia
István Budapest Male 1911 acrobat CSORBA, Klára (2) & SKULTÉTY, Teréz (1)
Mátyás Male
230
Sigmond Silmann Simkó ifj. Simkó Simkó Simonyi Simonyi Singer Singer Singer Singer Singer Singer Singer Skultéty Smehil Solymos Solymos (son of Ernő Frigyes
Solymos) Sömjén Somló Dr. Somogyi (son of Tibor Somogyi) Somogyi (son of Tibor Somogyi) Somogyi Sperlinger Sphier (or Saphier) Spitzer Spitzer Spitzer Spitzer Stauber Stefanus Stein Steiner Steiner Steingiesser (Steingieszer) Steingiesser (Steingieszer) Steingiesser (Steingieszer) Steingiesser Steinhar(d)t Stern Stern Sternfeld Stoeri (Störi?) Stolár (or Sztolár) Dr. Störi Árpád Stella Elemér Izsó Sándor Károly Gábor Yolanthe Anna Ernő Éva Ruth Ilona Jeanette Ingrid József Lipót Vilmos Teréz Ferenc Ernő Frigyes Péter Rudolf Ferenc Elemér József Elemér Tibor Tibor Imre Lívia or Lilly Ármin Borisz György József János Gyula József Benő Farkas Vilmos Béla Ibolyka László Zele?
Klára Dezső Sándor Béla Ernő Ernő (Ernst) Frigyes Károly Bakonycserne Eperjes Kassa Budapest Shanghai Munkács Harbin Berlin Berlin Berlin Berlin Esztergom Lietava Budapest Tianjin Vienna Budapest Vlagyivosztok Vlagyivosztok Tiszapolgár Budapest Budapest Szekszárd Harbin Harbin Budapest Nyíregyháza Dunaszerdahely Sáránd Budapest Budapest Tokaj Rechnitz Budapest Kiskartal puszta Vámosladány Budapest Male
Female Male Male Male Male Female Male Female Female Female Male Male Male Female Male Male Male Male Male Male Male Male Male Female Male Male Male Male
Male Male
Male Male Male Male Female
Male Female Male Male Male Male
Male Male 1908
1911 1885 1883 1924
1919 1939
1935
1938
1902 1910 1907 1919 1895 1917 1943
1892
1912 1923
1923
1890 1898 1912 1895 1921
1926
1909
1893 1892 1890 1916 1921 1901 1900
1905 1884 1896 1891
accordionist,
owner of Hungaria
Restaurant
WERNER, Gyula
chemist
prisoner of war
head of a company KOSITZIN, Maria
engineer GROSCH, Sylvia Wilhelmine
trader
broker LÜDICKE, Herta
trader WEISSER, Gertrúd
musician OLAF, Hilda
dancer SEIDLER, István
inspector? GEDROVITZ, Lydia
car-dealer CONINES, Blanche
architect, assitant
to architect Károly
Gonda
physician
tailor KACZEJ, Olga Mihajlovna
clark HAUSER, Cornelia
beautician SZEKERES, Imre
carpenter SELKALUK, Katerina
peasant, working on
a boat RUSZKOVA, Alexandra
prisoner of war
mechanic
furrier
electrician
SÁNDOR, Hugó
conductor, musician Radics's Hungarian Gypsies (Band) PAVLOVNA, Valentina
prisoner of war
surgeon
231
Strausz (daughter of Sándor
Strausz) Mira Strausz (son of Sándor Strausz) Ottó Strausz Sándor Strok Eleonóra Susskind (or Suesskind) Sigfried Szabó Boldizsár Szabó Gyula Szabó Jenő Szabó Dr. Piroska Szabó Zsuzsa Szacskovics József Szacskovics (son of Péter
Szacskovics) Pál Szacskovics (son of József
Szacskovics) Péter Szajkó József Szalay (Szalai) László Szalkai Tibor Számwald (Stahel) Gyula or Julius Szántó Imre (Emmerich)
Herbert Harald Szarvas Miklós Szászi Aranka Szászi Aurelie Székely Béla Székely (son of Lajos Székely) Desiré Moses Székely Lajos Székely (son of Lajos Székely) Leah Szekeres Baby? Szekeres György (George) Szekeres Imre Szekeres (son of György
Szekeres) Péter Szekula György Szén József
Szente László Szentiványi (or Turcsány) Béla (or Adalbert or
Julius) Szentkirályi József Szeszics Lajos Szilágyi Erzsébet Szilagyi (Silagi) Jenő B. (Eugen B.)
Szlotovszky-Fehér Ibolya Szmetana László Szopkó József Szögi Gyula Szőllősy Dr. István Szűcs László Female Harbin Male Budapest Male Shanghai Female Male
Újgyalla Male Nagybátony Male Male Kaposvár Female Szolnok Female Budapest Male Shanghai Male Blagovescsenszk Male Male Budapest Male Male Male Budapest Male Sükösd Male Budapest Female Female
Male
Harbin Male Budapest Male Harbin Female Shanghai Female Budapest Male Budapest Male Shanghai Male Budapest Male Male
Kassa Male Klenak Male Nagyvárad? Male Female Female Györök Male Bodrogszerdahely Male Szeged Male Budapest Male Zámoly Male 1923
1925
1893 1919 1912 1891 1899 1908 1875 1944
1913 1903
1900 1893 1890 1913 1921
1890 1923
1940
1911 1910 1940
1886 1897
1905 1904?
1879 1894 1895
1905 1914 mechanic missionary
prisoner of war
boat engineer dentist
beautician priest
trader, Chancellor at
the Royal Hungarian
Consulate
musician, cellist Consul General engineer Jesuit missionary officer art dealer, prisoner
of war leather chemist officer musician,
commercial staff sailor
taxi girl pianist
prisoner of war
prisoner of war
physician
carpenter
Kelet ship
Radics's Hungarian Gypsies (Band)
Consulate General of USA in Shanghai
Zikawei
Died in Shanghai Ladow's Casanova
GENISZ, Vera
KŐRÖSI DR., Sándor
LUSZTIG, Alfréd Péter
ALEKSZEJEV, Zinaida
NADJVINSKA, Anna
MANILOVSZKYA, Galina Alexandrovna
HÖNIG-RYBICKA, Margareta
EMANUEL, Jenő
LAZAREVNA, Mary
KLEIN, Eszter
SPHIER or SAPHIER Lívia or Lilly
BACSINSZKI, Tatjána
232
Takács János Takács Tatz (daughter of Kálmán Tatz) Júlia Tatz Kálmán Tatz László Tatz (daughter of Kálmán Tatz) Margit Tatz (son of Kálmán Tatz) Róbert Teichner Sándor Ternay János Tersztyanszky Jenő Thuranszky (or Turansky) Antal Leó Thuranszky Julianna Thurner Mátyás Tichler György Tiszai Pál Todin György Tornyosi Béla Tóth Ferenc Tóth dr. Rozália Trebitsch Ignác (Lincoln) Turánszky A. Tyukodi Lucián Udvarnoki Teréz Unger Béla Urbán Géza Urbán János Ürmös János Vágó A.
Vágó Károly Vágó Klári Vajda Árpád Vajda (son of Árpád Vajda) György Vajda József Vajda (son of Árpád Vajda) Péter Vajda Tibor Vályi dr. Félix Vándor Ernő Váradi Antal Varga Váró Dr. Gizella (Gisele)
Izabella Vas Jenő Pusztamacs Máriapócs Harbin Hongkong Budapest Vaskút Pécsvárad Kengyeltó/Rafnic Szombathely Zalaegerszeg Szombathely Felsőnémeti Temesvár Bánokszentgyörgy Veresegyháza Érd Nagymihály Tolna Titel Budapest Versec Nagyemőke Budapest Budapest Jászberény Budapest Budapest Male Male Female Male Male Female Male Male Male Male Male Female Male Male Male Male Male Male Female Male
Male Female Male Male Male Male Male Female Male Male
Male Male
Male Male Male Male Male Female Male soldier Jesuit missionary 1930
1893 sculptor, trader
(Shainin & Co.) 1888.06.04 painter
1925 daughter of Tatz
Kálmán
1932
1888 jeweller
1903 missionary 1889 prisoner of war
1904 photographer, actor 1940
1882 prisoner of war
1895 prisoner of war
1913 missionary
1894 prisoner of war
mechanics
1893 chemist
1897 adventurer, Buddhist
monk, Anglican
priest, Protestant
missionary etc.
photographer
1901 monk
1920 dancer 1895 prisoner of war
1879 circus acrobat 1884 prisoner of war
1897 butcher
1891 prisoner of war
1912 piano teacher engineer 1886
1914 monk
1885
international
journalist,
philosophical writer,
diplomatic agent,
representative of
Hungarian Oriental
Society
1895 prisoner of war
1886 barber, prisoner
of war
Jesuit missionary 1908 physician 1899 chemist
Chinese army
Zikawei
The Roman Catholic Archdiocese of
Lanzhou
Wilhelmine Group at Ladow's Casanova
Zikawei
Emigrants’ Hospital (led by dr. Verő as a
superintendent) PETROVNA, Antonina
KAMERSTERN, Nadejda
SCHÖNFELD DR., Aladár
JONES, Lizzie
GYARMATI, Pál Géza
SÁNDOR, Erzsébet
KOCSÁRD DR., Imre
233
Végh Velőssy Venchich Veres Vértessy Veseli Vidor (or Jakab) Vidor Vidor Vozary Vulcsik Wahl Waller Waller Wallinger Weber Weisser Weisz Dr. Weisz Weisz Weisz Weisz Weltner Werner Werner Woog (?) Záborszky Zellinger (Selinger) Zemplén Zemplén Zimmermann Dr. Zsámár László Budapest Male Leslie Edmond Male Apollónia Magyarbél Female István Male
Etelka Budapest Female Antal Pécs Male Jenő (Eugene) Győr Male Edit Vienna Female Pál Vienna Male Dezső Kassa Male Anna Emília Kápolna Female Dániel Male László Budapest Male Leonóra Olga Female ? Female Ede Zenta Male Gertrúd Female Andor Szelevény Male Hugó Csejte Male Imre Budapest Male Katalin (Kathe) Berlin Female Richárd München Male Erich Vienna Male Gyula (Julius) Male Oszkár Vienna Male László Róbert Budapest Male Dezső Male Andor (Adolf) Male Dénes Male Éva Charlottenburg Female Klára Female Jenő Pécs Male 1894 1893 1885 1910 1898 1886 1913 1921 1891 1910 1886 1919
1895 1913 1886 1892 1917 1901 1895 1910
1885 1902 1908 1904 trader, head of a
shop
engineer
nun
acrobat trader
prisoner of war
nun
student, prisoner
of war
music teacher conductor
physician prisoner of war
prisoner of war
officer
inspector?
music teacher joint owner of
Hungaria Restaurant,
former Franciscan
monk
dance teacher,
acrobat
fraudster
(pastry) chef
missionary, killer of
his mother?
nun
Jesuit missionary
Duo Palotay Hungaria Restaurant PALOTÁS, Tibor
SALZMANN-SCHECHTER, Elza
LITTMANN, Egon
NOVICKA, Irén
NIDECKA, Marcella
WALLINGER, Vilmos
SINGER, Lipót
EDELMANN, Lenke
MARKSTEIN, Alice
SILMANN, Stella
REGENDORFER, Júlia
REISZ DR., Frigyes
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
W E H U N G A R I A N S O F S H A N G H A I . . .
M I , S A N G H A J I M A G Y A R O K . . .
H u n g a r i a n s i n S h a n g h a i M a g y a r o k S a n g h a j b a n 1 8 9 0 1 8 9 0 é s 1 9 4 9 1 8 9 0 - 1 9 4 9 年 在 上 海 的 匈 牙 利 人
- 1 9 4 9
k ö z ö t t
© Text | Szöveg | 文本内容: Szentmártoni Lívia, Dr. Balogh János Mátyás, Dr. Horváth Levente, Kis József, Kurucz Ádám, Dr. Fajcsák
Györgyi, Holch Gábor, dr. Zámbó Katalin, Halmai Dzsenifer, Klatka Eszter, Damu-Chaudhary Dóra, Demeter András, Bede-Fazekas
Janka
Editor | Szerkesztő | 编辑: Szentmártoni Lívia
© Photos | Fotók | 照片:
Christina Adler, Nicky Almasy, Bob Fedoroff, Fekete Klári, Fodor Péter Ákos, Dr. Horváth Levente, Kendéné Regényi Ildikó, Katya
Knyazeva, Valerie S. Komor, Kudelász Nóbel, Lesa Martin, Lilach Mor, Németh Norbert, Patat Bence, Paul Rosdy, Sándor János,
Andy Silman, Rudolf & Dr. Giora Sömjén, Szentmártoni Lívia, Bob Tatz, Archive of the Exilarte Center, Archives of the National
Archives of Hungary, Getty Images, Hungarian Provincial Archives of the Society of Jesus, Museum of Fine Arts Budapest, The
Franciscan Monastery and Church in Szeged-Alsóváros, United States Holocaust Memorial Museum, University of Bristol – Historical
Photographs of China
Peer review | Szakmai lektorok | 专业校对: Tina Kanagaratnam, Patrick Cranley, Xu Tao 徐涛, Kiss Sándor
English translation | Angol fordítás | 英文翻译: Charles Horton
Chinese translation | Kínai fordítás | 中文翻译: Yu Zemin 余泽民
Linguistic review | Nyelvi lektorálás | 文字校对: Makkos Dalma, Tina Kanagaratnam, Becky Bian 卞琳宁, Lily Fan 樊荔
Design, typography and illustration | Címlap, tipográfiai terv és illusztráció | 设计、排版和插画: Jenei Zoltán
Printing | Nyomás | 印刷: Shanghai Nissei Well Commercial Print Co., Ltd 上海日生威迩商务印刷有限公司
Head of Press | Felelős vezető | 印刷方: Henry Sun, General Manager 孙默然总经理
Publisher | Felelős kiadó | 出版方:
© Ministry of Foreign Affairs and Trade of Hungary / Consulate General of Hungary, Shanghai
Magyarország Külgazdasági és Külügyminisztériuma / Magyarország Főkonzulátusa, Sanghaj
匈牙利对外经济和外交部 / 匈牙利驻上海总领事馆
© Bolla Szilárd, Consul General | főkonzul | 总领事
2 0 2 2
247
248
249
The Consulate General of Hungary in Shanghai in
conjunction with the National Archives of Hungary
and the generous assistance of many researchers
and private individuals has endeavored to compile
the history of Hungarians who lived and worked
in Shanghai between 1890 and 1949. This book has
been given the title We Hungarians of Shanghai…
referencing an article that appeared in the daily
newspaper Magyarország (Hungary) on the 20th of
September 1935. Nearly eight hundred Hungarians
spent some amount of time during this period in
the “Paris of the East”, and the exciting lives of
more than sixty of them are either presented or
mentioned in the present book. We have provided
an index of names at the end of the book that
contains information on those Hungarians that
were in Shanghai and have some kind of official
record pertaining to them preserved in the National
Archives of Hungary.
Following the publication of our albums HUDEC
by Nicky Almasy (2017) and Gonda – Shanghai’s
Ultramodern Hungarian Architect (2019), we are
proud in 2022 to be able to enrich the public’s
knowledge about Hungarians in Shanghai further,
presenting their remarkable lives that will bring the
reader wonder, pride, or shock.
We genuinely hope that this book will provide
interesting and enlightening reading for Hungarians
and Chinese alike, as well as anyone who is curious
about the history of old Shanghai.
Shanghai served as a safe and beloved home for many
Hungarians for a long time. We hope that through
their stories more interest will be generated in this
wonderful, pulsating city that is the harmonious
conf luence of eastern and western cultures, living
together in peace to the present day.
Magyarország Sanghaji Főkonzulátusa a Magyar
Nemzeti Levéltár közreműködésével, megannyi
kutató és magánember önzetlen segítségével
igyekezett felgöngyölíteni az 1890 és 1949 között
Sanghajban élt és alkotott magyarok történetét.
A könyv a Mi, sanghaji magyarok… címet kapta,
utalva a Magyarország napilap 1935. szeptember
20-án megjelent cikkére. Az említett időszakban
közel nyolcszáz magyar töltött hosszabb-rövidebb
időt „Kelet Párizsában”, az izgalmas életutak közül
könyvünkben több mint hatvan kerül bemutatásra,
adott esetben megemlítésre. A könyv végén egy
összefoglaló névsort adunk közre, amely azoknak
a sanghaji magyaroknak az adatait tartalmazza,
akikről bármilyen hivatalos feljegyzést őriz a
Magyar Nemzeti Levéltár.
Büszkék vagyunk arra, hogy a kiadásunkban
megjelent HUDEC by Nicky Almasy (2017) és a
Gonda – Sanghaj ultramodern magyar építésze
(2019) albumok után 2022-ben újabb kötettel
gazdagíthatjuk a nagyközönség ismereteit a
sanghaji magyarokról, bemutatva izgalmas
életútjukat, amely hol csodálattal, hol büszkeséggel,
hol megdöbbenéssel töltheti el az Olvasót.
Őszintén reméljük, hogy a könyv érdekes, tanulságos
olvasmány lesz magyaroknak, kínaiaknak, illetve
mindenkinek, aki érdeklődik a régi Sanghaj
története iránt.
在匈牙利驻上海总领事馆和匈牙利国家档案馆的
通力合作下,在 众多研究者 和个体的无 私帮助下,试
图解开从1890 年至 1949 年间在上海生活和工作的匈
牙利人的历史谜团。这 本书的书名是《我们,上海的
匈牙利人…》,引自 1935 年 9 月 20 日发表在《匈牙利
日报》上的一篇文章。在我们提到的这半个多世纪里,
大约有八百名匈牙利人曾在这座“东方巴黎”度过了或
长或 短的难 忘时光。他们每 个人的命运各自不同,在
这本书里,我们选 择并讲述了六十个人精彩曲折的人
生道路。在书的最后,我们整理并公布了一份《上海的
匈牙利人名单》,并包括他们的一些资料,以及匈牙利
国家档案馆保存的、与这些人有关的所有官方记录。
让我们感到自豪的是,继我们出版了尼基·奥尔马
西的《邬达克》(2017)和《鸿达——上海的匈牙利超现
代主义建筑师》(2019)之后,我们又能在2022年推出
一部新书能让广大读者对“上海的匈牙利人”有丰富的了
解,呈现出他们精彩曲折的人生,他们的故事会令读者
时而钦佩,时而自豪,时而震撼。
我们真诚希望,这本书无论对于匈牙利人和中国人,
还是所有对老 上海历史感兴趣的读者来说,都会是一本
既很有趣、又给人以启迪的史料性读物。
在很长时间里,上海曾是许多匈牙利人感到安全并
真心热爱的家园。我们希望通过他们的故事,能够让更多
的人产生兴趣,并将视线转向这座美丽神奇、充满活力、
中西文化合璧、至今和平共处的城市。
Sanghaj hosszú időn keresztül biztonságos, szeretett
otthonául szolgált sok magyarnak. Kívánjuk, hogy
az ő történeteik révén mások is érdeklődéssel
forduljanak eme csodálatos, lüktető, a keleti és a
nyugati kultúra harmonikus találkozásának és máig
békés együttélésének metropolisza felé.
C o n s u l a t e G e n e r a l o f H u n g a r y , S h a n g h a i | M a g y a r o r s z á g F ő k o n z u l á t u s a , S a n g h a j | 匈 牙 利 驻 上 海 总 领 事 馆
I S B N 9 7 8 - 6 1 5 - 6 1 9 5 - 2 3 - 4