Matthew 15
15:1 tote prosercontai tw ihsou oi apo ierosolumwn grammateis 1 . Then came to Jesus scribes
tote iEsou hoi apo ierosolumOn and Pharisees, which were of
G5119 proserchontai tO G2424 G3588 G575 G2414 grammateis Jerusalem, saying,
Adv G4334 G3588 n_ Dat Sg m t_ Nom Pl m Prep n_ Gen Pl n G1122
vi Pres midD/pasD 3 Pl t_ Dat Sg m n_ Nom Pl m
then JESUS THE FROM JERUSALEM
ARE-TOWARD-COMING to-THE WRITers
are-coming-to the scribes
kai farisaioi legontes
kai pharisaioi legontes
G2532 G5330 G3004
Conj n_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m
AND PHARISEES sayING
15:2 dia ti oi maqhtai sou parabainousin thn paradosin 2 Why do thy disciples
hoi sou tEn paradosin transgress the tradition of the
dia ti G3588 mathEtai G4675 parabainousin G3588 G3862 elders? for they wash not their
G1223 G5101 t_ Nom Pl m G3101 pp 2 Gen Sg G3845 t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f hands when they eat bread.
Prep pi Acc Sg n n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl
THE OF-YOU THE tradition
THRU ANY LEARNers ARE-BESIDE-STEPPING
because-of what ? disciples are-transgressing
twn presbuterwn ou gar niptontai tas ceiras autwn otan
tOn ou gar niptontai tas cheiras autOn
G3588 presbuterOn G3756 G1063 G3538 G3588 G5495 G846 hotan
t_ Gen Pl m G4245 Part Neg Conj vi Pres Mid 3 Pl t_ Acc Pl f n_ Acc Pl f pp Gen Pl m G3752
a_ Gen Pl m Conj
OF-THE NOT for THEY-ARE-WASHING THE HANDS OF-them
SENIORS when-EVER
elders whenever
arton esqiwsin
arton esthiOsin
G740 G2068
n_ Acc Sg m vs Pres Act 3 Pl
BREAD THEY-MAY-BE-EATING
15:3 o de apokriqeis eipen autois dia ti kai umeis 3 But he answered and said
ho de apokritheis eipen autois unto them, Why do ye also
G3588 G1161 G611 G2036 G846 dia ti kai humeis transgress the commandment
t_ Nom Sg m Conj vp Aor pasD Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m G1223 G5101 G2532 G5210 of God by your tradition?
Prep pi Acc Sg n Conj pp 2 Nom Pl
THE YET answerING He-said to-them YOU(p) 4 For God commanded, saying,
THRU ANY AND ye Honour thy father and mother:
because-of what ? also and, He that curseth father or
mother, let him die the death.
parabainete thn entolhn tou qeou dia thn paradosin
tEn tou theou tEn paradosin 5 But ye say, Whosoever shall
parabainete G3588 entolEn G3588 G2316 dia G3588 G3862 say to [his] father or [his]
G3845 t_ Acc Sg f G1785 t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m G1223 t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f mother, [It is] a gift, by
vi Pres Act 2 Pl n_ Acc Sg f Prep whatsoever thou mightest be
THE OF-THE God THE tradition profited by me;
ARE-BESIDE-STEPPING direction THRU
are-transgressing precept because-of
umwn
humOn
G5216
pp 2 Gen Pl
OF-YOU(p)
of-ye
15:4 o gar qeos eneteilato legwn tima ton patera
ho gar theos eneteilato legOn ton patera
G3588 G1063 G2316 G1781 G3004 tima G3588 G3962
t_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m vi Aor midD 3 Sg vp Pres Act Nom Sg m G5091 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
vm Pres Act 2 Sg
THE for God directs sayING THE FATHER
BE-VALUING
be-you-honoring !
sou kai thn mhtera kai o kakologwn patera h mhtera
sou kai tEn mEtera kai ho patera E mEtera
G4675 G2532 G3588 G3384 G2532 G3588 kakologOn G3962 G2228 G3384
pp 2 Gen Sg Conj t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Conj t_ Nom Sg m G2551 n_ Acc Sg m Part n_ Acc Sg f
vp Pres Act Nom Sg m
OF-YOU AND THE MOTHER AND THE FATHER OR MOTHER
one-EVIL-sayING
one-speaking-evil
qanatw teleutatw
thanatO
G2288 teleutatO
n_ Dat Sg m G5053
vm Pres Act 3 Sg
to-DEATH
LET-BE-deceasING
let-him-be-deceasing !
15:5 umeis de legete os an eiph tw patri h th
de legete hos an eipE tO patri E tE
humeis G1161 G3004 G3739 G302 G2036 G3588 G3962 G2228 G3588
G5210 Conj vi Pres Act 2 Pl pr Nom Sg m Part vs 2Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m n_ Dat Sg m Part t_ Dat Sg f
pp 2 Nom Pl
YOU(p) YET ARE-sayING WHO EVER MAY-BE-sayING to-THE FATHER OR to-THE
ye
mhtri dwron o ean ex emou wfelhqhs (15:6) kai
mEtri ho ean ex emou OphelEthEs (15:6) kai
G3384 dOron G3739 G1437 G1537 G1700 G5623 G2532
n_ Dat Sg f G1435 pr Acc Sg n Cond Prep pp 1 Gen Sg vs Aor Pas 2 Sg Conj
n_ Nom Sg n
MOTHER WHICH IF-EVER OUT OF-ME YOU-MAY-BE-BEING-benefitED AND
oblation
approach-present
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 15
ou mh timhsh ton patera autou h thn mhtera
ou mE ton patera autou hE tEn mEtera
G3756 G3361 timEsE G3588 G3962 G846 G2228 G3588 G3384
Part Neg Part Neg G5091 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m pp Gen Sg m Part t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f
vs Aor Act 3 Sg
NOT NO THE FATHER OF-him OR THE MOTHER
he-SHOULD-BE-VALUING
he-should-be-honoring
autou
autou
G846
pp Gen Sg m
OF-him
15:6 kai hkurwsate thn entolhn tou qeou dia thn paradosin 6 And honour not his father or
kai tEn tou theou tEn paradosin his mother, [he shall be free].
G2532 EkurOsate G3588 entolEn G3588 G2316 dia G3588 G3862 Thus have ye made the
Conj G208 t_ Acc Sg f G1785 t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m G1223 t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f commandment of God of none
vi Aor Act 2 Pl n_ Acc Sg f Prep effect by your tradition.
AND THE OF-THE God THE tradition
YE-UN-SANCTION direction THRU 7 [Ye] hypocrites, well did
ye-invalidate precept because-of Esaias prophesy of you,
saying,
umwn
8 This people draweth nigh
humOn unto me with their mouth, and
G5216 honoureth me with [their] lips;
pp 2 Gen Pl but their heart is far from me.
OF-YOU(p)
of-ye
15:7 upokritai kalws proefhteusen peri umwn hsaias legwn
kalOs peri Esaias legOn
hupokritai G2573 proephEteusen G4012 humOn G2268 G3004
G5273 Adv G4395 Prep G5216 n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m
n_ Voc Pl m vi Aor Act 3 Sg pp 2 Gen Pl
IDEALly ABOUT YOU(p) ISAIAH sayING
hypocrites BEFORE-AVERS ye
hypocrites ! prophesies
15:8 eggizei moi o laos outos tw stomati autwn kai
eggizei moi ho laos houtos tO stomati autOn kai
G1448 G3427 G3588 G2992 G3778 G3588 G4750 G846 G2532
vi Pres Act 3 Sg pp 1 Dat Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m pd Nom Sg m t_ Dat Sg n n_ Dat Sg n pp Gen Pl m Conj
IS-NEARING to-ME THE PEOPLE this to-THE MOUTH OF-them AND
tois ceilesin me tima h de kardia autwn porrw
tois cheilesin me hE de kardia autOn
G3588 G5491 G3165 tima G3588 G1161 G2588 G846 porrO
t_ Dat Pl n n_ Dat Pl n pp 1 Acc Sg G5091 t_ Nom Sg f Conj n_ Nom Sg f pp Gen Pl m G4206
vi Pres Act 3 Sg Adv
to-THE LIPS ME THE YET HEART OF-them
IS-VALUING forward
is-honoring at-a-distance
apecei ap emou
ap emou
apechei G575 G1700
G568 Prep pp 1 Gen Sg
vi Pres Act 3 Sg
FROM ME
IS-FROM-HAVING
is-being-away
15:9 mathn de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata 9 But in vain they do worship
de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata me, teaching [for] doctrines the
matEn G1161 G4576 G3165 G1321 G1319 G1778 commandments of men.
G3155 Conj vi Pres midD/pasD 3 Pl pp 1 Acc Sg vp Pres Act Nom Pl m n_ Acc Pl f n_ Acc Pl n
Adv
YET THEY-ARE-REVERING ME TEACHING TEACHings directions
VAIN
in-vain
anqrwpwn
anthrOpOn
G444
n_ Gen Pl m
OF-humans
15:10 kai proskalesamenos ton oclon eipen autois akouete kai 10 . And he called the
kai ton ochlon eipen autois kai multitude, and said unto them,
G2532 proskalesamenos G3588 G3793 G2036 G846 akouete G2532 Hear, and understand:
Conj G4341 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m G191 Conj
vp Aor midD Nom Sg m vm Pres Act 2 Pl 11 Not that which goeth into
AND THE THRONG He-said to-them AND the mouth defileth a man; but
TOWARD-CALLing BE-HEARING that which cometh out of the
calling-to-him be-ye-hearing ! mouth, this defileth a man.
suniete
suniete
G4920
vm Pres Act 2 Pl
BE-understandING
be-ye-understanding !
15:11 ou to eisercomenon eis to stoma koinoi ton
ou to eis to stoma ton
G3756 G3588 eiserchomenon G1519 G3588 G4750 koinoi G3588
Part Neg t_ Nom Sg n G1525 Prep t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n G2840 t_ Acc Sg m
vp Pres midD/pasD Nom Sg n vi Pres Act 3 Sg
NOT THE INTO THE MOUTH THE
INTO-COMING IS-COMMONING
thing-entering is-contaminating
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 15
anqrwpon alla to ekporeuomenon ek tou stomatos touto
anthrOpon alla to ek tou stomatos touto
G444 G235 G3588 ekporeuomenon G1537 G3588 G4750 G5124
n_ Acc Sg m Conj t_ Nom Sg n G1607 Prep t_ Gen Sg n n_ Gen Sg n pd Nom Sg n
vp Pres midD/pasD Nom Sg n
human but THE OUT OF-THE MOUTH this
OUT-GOING
thing-going-out
koinoi ton anqrwpon
ton anthrOpon
koinoi G3588 G444
G2840 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
vi Pres Act 3 Sg
THE human
IS-COMMONING
is-contaminating
15:12 tote proselqontes oi maqhtai autou eipon autw 12 Then came his disciples,
tote hoi autou eipon autO and said unto him, Knowest
G5119 proselthontes G3588 mathEtai G846 G2036 G846 thou that the Pharisees were
Adv G4334 t_ Nom Pl m G3101 pp Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m offended, after they heard this
vp 2Aor Act Nom Pl m n_ Nom Pl m saying?
then THE OF-Him said to-Him
TOWARD-COMING LEARNers
approaching disciples
oidas oti oi farisaioi akousantes ton logon
hoti hoi pharisaioi akousantes ton
oidas G3754 G3588 G5330 G191 G3588 logon
G1492 Conj t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m vp Aor Act Nom Pl m t_ Acc Sg m G3056
vi Perf Act 2 Sg n_ Acc Sg m
that THE PHARISEES HEARing THE
YOU-HAVE-PERCEIVED saying
you-are-aware word
eskandalisqhsan
eskandalisthEsan
G4624
vi Aor Pas 3 Pl
ARE-SNARED
15:13 o de apokriqeis eipen pasa futeia hn ouk 13 But he answered and said,
ho de apokritheis eipen pasa phuteia hEn ouk Every plant, which my
G3588 G1161 G611 G2036 G3956 G5451 G3739 G3756 heavenly Father hath not
t_ Nom Sg m Conj vp Aor pasD Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f pr Acc Sg f Part Neg planted, shall be rooted up.
THE YET answerING He-said EVERY plant WHICH NOT
efuteusen o pathr mou o ouranios ekrizwqhsetai
ephuteusen ho patEr mou ho ouranios
G5452 G3588 G3962 G3450 G3588 G3770 ekrizOthEsetai
vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg t_ Nom Sg m a_ Nom Sg m G1610
vi Fut Pas 3 Sg
plants THE FATHER OF-ME THE heavenly
SHALL-BE-BEING-OUT-ROOTED
shall-be-being-uprooted
15:14 afete autous odhgoi eisin tufloi tuflwn tuflos de 14 Let them alone: they be
autous eisin tuphloi de blind leaders of the blind. And
aphete G846 hodEgoi G1526 G5185 tuphlOn tuphlos G1161 if the blind lead the blind, both
G863 pp Acc Pl m G3595 vi Pres vxx 3 Pl a_ Nom Pl m G5185 G5185 Conj shall fall into the ditch.
vm 2Aor Act 2 Pl n_ Nom Pl m a_ Gen Pl m a_ Nom Sg m
them THEY-ARE BLIND YET 15 Then answered Peter and
FROM-LET WAY-LEADers OF-BLIND BLIND said unto him, Declare unto us
leave-ye ! guides of-blind-ones blind-one this parable.
tuflon ean odhgh amfoteroi eis boqunon pesountai 16 And Jesus said, Are ye also
ean amphoteroi eis bothunon pesountai yet without understanding?
tuphlon G1437 hodEgE G297 G1519 G999 G4098
G5185 Cond G3594 a_ Nom Pl m Prep n_ Acc Sg m vi Fut midD/pasD 3 Pl
a_ Acc Sg m vs Pres Act 3 Sg
IF-EVER both INTO PIT SHALL-BE-FALLING
BLIND MAY-BE-WAY-LEADING
blind-one may-be-guiding
15:15 apokriqeis de o petros eipen autw frason hmin
apokritheis de ho petros eipen autO hEmin
G611 G1161 G3588 G4074 G2036 G846 phrason G2254
vp Aor pasD Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m G5419 pp 1 Dat Pl
vm Aor Act 2 Sg
answerING YET THE Peter said to-Him to-US
DECIPHER
decipher-you !
thn parabolhn tauthn
tEn tautEn
G3588 parabolEn G3778
t_ Acc Sg f G3850 pd Acc Sg f
n_ Acc Sg f
THE this
BESIDE-CAST
parable
15:16 o de ihsous eipen akmhn kai umeis asunetoi
ho de iEsous eipen
G3588 G1161 G2424 G2036 akmEn kai humeis asunetoi
t_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg G188 G2532 G5210 G801
n_ Acc Sg f Conj pp 2 Nom Pl a_ Nom Pl m
THE YET JESUS said YOU(p)
POINT AND ye UN-intelligent
at-this-point-of-time also unintelligent
este
este
G2075
vi Pres vxx 2 Pl
ARE
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 15
15:17 oupw noeite oti pan to eisporeuomenon eis to 17 Do not ye yet understand,
oupO hoti pan to eis to that whatsoever entereth in at
G3768 noeite G3754 G3956 G3588 eisporeuomenon G1519 G3588 the mouth goeth into the belly,
Adv G3539 Conj a_ Nom Sg n t_ Nom Sg n G1531 Prep t_ Acc Sg n and is cast out into the
vi Pres Act 2 Pl vp Pres midD/pasD Nom Sg n draught?
NOT-as-yet that EVERY THE INTO THE
YE-ARE-MINDING INTO-GOING 18 But those things which
ye-are-apprehending thing-going-into proceed out of the mouth come
forth from the heart; and they
stoma eis thn koilian cwrei kai eis afedrwna ekballetai defile the man.
stoma eis tEn kai eis
G4750 G1519 G3588 koilian chOrei G2532 G1519 aphedrOna ekballetai 19 For out of the heart proceed
n_ Acc Sg n Prep t_ Acc Sg f G2836 G5562 Conj Prep G856 G1544 evil thoughts, murders,
n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg n_ Acc Sg m vi Pres Pas 3 Sg adulteries, fornications, thefts,
MOUTH INTO THE AND INTO false witness, blasphemies:
CAVITY IS-SPACING FROM-SETTLE IS-beING-OUT-CAST
bowel is-becoming-contents latrine is-being-evacuated 20 These are [the things] which
defile a man: but to eat with
15:18 ta de ekporeuomena ek tou stomatos ek ths kardias unwashen hands defileth not a
de ek tou stomatos ek tEs kardias man.
ta G1161 ekporeuomena G1537 G3588 G4750 G1537 G3588 G2588
G3588 Conj G1607 Prep t_ Gen Sg n n_ Gen Sg n Prep t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f 21 . Then Jesus went thence,
t_ Nom Pl n vp Pres midD/pasD Nom Pl n and departed into the coasts of
YET OUT OF-THE MOUTH OUT OF-THE HEART Tyre and Sidon.
THE OUT-GOINGS
the-things going-out
exercetai kakeina koinoi ton anqrwpon
ton anthrOpon
exerchetai kakeina koinoi G3588 G444
G1831 G2548 G2840 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
vi Pres midD/pasD 3 Sg pd Nom Pl n Con vi Pres Act 3 Sg
THE human
IS-OUT-COMING AND-those IS-COMMONING
is-coming-out and-those-things is-contaminating
15:19 ek gar ths kardias exercontai dialogismoi ponhroi fonoi
ek gar tEs kardias ponEroi phonoi
G1537 G1063 G3588 G2588 exerchontai dialogismoi G4190 G5408
Prep Conj t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f G1831 G1261 a_ Nom Pl m n_ Nom Pl m
vi Pres midD/pasD 3 Pl n_ Nom Pl m
OUT for OF-THE HEART wicked MURDERS
ARE-OUT-COMING THRU-accounts
are-coming-out reasonings
moiceiai porneiai klopai yeudomarturiai blasfhmiai
moicheiai porneiai klopai
G3430 G4202 G2829 pseudomarturiai blasphEmiai
n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f G5577 G988
n_ Nom Pl f n_ Nom Pl f
ADULTERIES PROSTITUTIONS thefts
FALSE-witnesses HARM-AVERments
false-testimonies calumnies
15:20 tauta estin ta koinounta ton anqrwpon to de
tauta estin ton anthrOpon to de
G5023 G2076 ta koinounta G3588 G444 G3588 G1161
pd Nom Pl n vi Pres vxx 3 Sg G3588 G2840 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m t_ Nom Sg n Conj
t_ Nom Pl n vp Pres Act Nom Pl n
these IS THE human THE YET
THE COMMONING
the-things contaminating
aniptois cersin fagein ou koinoi ton anqrwpon
chersin phagein ou ton anthrOpon
aniptois G5495 G5315 G3756 koinoi G3588 G444
G449 n_ Dat Pl f vn 2Aor Act Part Neg G2840 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
a_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg
HANDS TO-BE-EATING NOT THE human
to-UN-WASHED IS-COMMONING
to-unwashed is-contaminating
15:21 kai exelqwn ekeiqen o ihsous anecwrhsen eis ta merh
kai ekeithen ho iEsous eis ta merE
G2532 exelthOn G1564 G3588 G2424 anechOrEsen G1519 G3588 G3313
Conj G1831 Adv t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m G402 Prep t_ Acc Pl n n_ Acc Pl n
vp 2Aor Act Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg
AND thence THE JESUS INTO THE PARTS
OUT-COMING UP-SPACES
coming-out retires
turou kai sidwnos
turou kai sidOnos
G5184 G2532 G4605
n_ Gen Sg f Conj n_ Gen Sg f
OF-TYRE AND OF-SIDON
15:22 kai idou gunh cananaia apo twn oriwn ekeinwn exelqousa 22 And, behold, a woman of
kai gunE chananaia apo tOn horiOn ekeinOn Canaan came out of the same
G2532 idou G1135 G5478 G575 G3588 G3725 G1565 exelthousa coasts, and cried unto him,
Conj G2400 n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f Prep t_ Gen Pl n n_ Gen Pl n pd Gen Pl n G1831 saying, Have mercy on me, O
vm 2Aor Act 2 Sg vp 2Aor Act Nom Sg f Lord, [thou] Son of David; my
AND WOMAN CANAANitish FROM THE boundaries those daughter is grievously vexed
BE-PERCEIVING OUT-COMING with a devil.
lo ! coming-out
ekraugasen autw legousa elehson me kurie uie dabid
ekraugasen autO legousa me huie
G2905 G846 G3004 eleEson G3165 kurie G5207 dabid
vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m vp Pres Act Nom Sg f G1653 pp 1 Acc Sg G2962 n_ Voc Sg m G1138
vm Aor Act 2 Sg n_ Voc Sg m ni proper
clamors to-Him sayING ME SON !
BE-MERCIFUL-to Master ! of-DAVID
be-you-merciful-to ! Lord ! of-David
h qugathr mou kakws daimonizetai
hE thugatEr mou kakOs daimonizetai
G3588 G2364 G3450 G2560 G1139
t_ Nom Sg f n_ Nom Sg f pp 1 Gen Sg Adv vi Pres midD/pasD 3 Sg
THE DAUGHTER OF-ME EVILly IS-beING-demonizED
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 15
15:23 o de ouk apekriqh auth logon kai proselqontes oi 23 But he answered her not a
ho de ouk apekrithE kai hoi word. And his disciples came
G3588 G1161 G3756 G611 autE logon G2532 proselthontes G3588 and besought him, saying,
t_ Nom Sg m Conj Part Neg vi Aor midD 3 Sg G846 G3056 Conj G4334 t_ Nom Pl m Send her away; for she crieth
pp Dat Sg f n_ Acc Sg m vp 2Aor Act Nom Pl m after us.
THE YET NOT He-answerED AND THE
to-her saying TOWARD-COMING 24 But he answered and said, I
her word approaching am not sent but unto the lost
sheep of the house of Israel.
maqhtai autou hrwtwn auton legontes apoluson authn oti
autou ErOtOn auton legontes autEn hoti
mathEtai G846 G2065 G846 G3004 apoluson G846 G3754
G3101 pp Gen Sg m vi Impf Act 3 Pl pp Acc Sg m vp Pres Act Nom Pl m G630 pp Acc Sg f Conj
n_ Nom Pl m vm Aor Act 2 Sg
OF-Him askED Him sayING her that
LEARNers FROM-LOOSE
disciples dismiss-you !
krazei opisqen hmwn
krazei
G2896 opisthen hEmOn
vi Pres Act 3 Sg G3693 G2257
Adv pp 1 Gen Pl
she-IS-CRYING
BEHIND-PLACE OF-US
after us
15:24 o de apokriqeis eipen ouk apestalhn ei mh eis
ho de apokritheis eipen ouk apestalEn ei mE eis
G3588 G1161 G611 G2036 G3756 G649 G1487 G3361 G1519
t_ Nom Sg m Conj vp Aor pasD Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg Part Neg vi 2Aor Pas 1 Sg Cond Part Neg Prep
THE YET answerING He-said NOT I-WAS-commissionED IF NO INTO
ta probata ta apolwlota oikou israhl
ta ta
G3588 probata G3588 apolOlota oikou israEl
t_ Acc Pl n G4263 t_ Acc Pl n G622 G3624 G2474
n_ Acc Pl n vp 2Perf Act Acc Pl n n_ Gen Sg m ni proper
THE THE
sheep HAVING-been-destroyED OF-HOME of-ISRAEL
sheep(p) having-been-lost of-house of-Israel
15:25 h de elqousa prosekunei autw legousa kurie 25 Then came she and
hE de elthousa prosekunei legousa worshipped him, saying, Lord,
G3588 G1161 G2064 G4352 autO G3004 kurie help me.
t_ Nom Sg f Conj vp 2Aor Act Nom Sg f vi Impf Act 3 Sg G846 vp Pres Act Nom Sg f G2962
pp Dat Sg m n_ Voc Sg m 26 But he answered and said, It
THE YET COMING she-worshipED sayING is not meet to take the
to-Him Master ! children's bread, and to cast
him Lord ! [it] to dogs.
bohqei moi 27 And she said, Truth, Lord:
yet the dogs eat of the crumbs
boEthei moi which fall from their
G997 G3427 masters'table.
vm Pres Act 2 Sg pp 1 Dat Sg
BE-helpING to-ME
be-you-helping ! me
15:26 o de apokriqeis eipen ouk estin kalon labein
ho de apokritheis eipen ouk estin kalon
G3588 G1161 G611 G2036 G3756 G2076 G2570 labein
t_ Nom Sg m Conj vp Aor pasD Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg Part Neg vi Pres vxx 3 Sg a_ Nom Sg n G2983
vn 2Aor Act
THE YET answerING He-said NOT it-IS IDEAL
TO-BE-GETTING
to-be-taking
ton arton twn teknwn kai balein tois kunariois
ton arton tOn kai balein tois
G3588 G740 G3588 teknOn G2532 G906 G3588 kunariois
t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m t_ Gen Pl n G5043 Conj vn 2Aor Act t_ Dat Pl n G2952
n_ Gen Pl n n_ Dat Pl n
THE BREAD OF-THE AND TO-BE-CASTING to-THE dogs (dim)
offsprings puppies
children
15:27 h de eipen nai kurie kai gar ta kunaria esqiei
hE de eipen gar ta esthiei
G3588 G1161 G2036 nai kurie kai G1063 G3588 kunaria G2068
t_ Nom Sg f Conj vi 2Aor Act 3 Sg G3483 G2962 G2532 Conj t_ Nom Pl n G2952 vi Pres Act 3 Sg
Part n_ Voc Sg m Conj n_ Nom Pl n
THE YET she-said for THE dogs (dim) IS-EATING
YEA Master ! AND puppies
yes Lord ! also
apo twn yiciwn twn piptontwn apo ths trapezhs twn kuriwn
apo tOn psichiOn piptontOn apo tEs trapezEs tOn kuriOn
G575 G3588 G5589 tOn G4098 G575 G3588 G5132 G3588 G2962
Prep t_ Gen Pl n n_ Gen Pl n G3588 vp Pres Act Gen Pl n Prep t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f t_ Gen Pl m n_ Gen Pl m
t_ Gen Pl n
FROM THE SCRAPS FALLING FROM THE table OF-THE masters
OF-THE
the-ones
autwn
autOn
G846
pp Gen Pl n
OF-them
15:28 tote apokriqeis o ihsous eipen auth w gunai megalh 28 Then Jesus answered and
tote apokritheis ho iEsous eipen autE O gunai megalE said unto her, O woman, great
G5119 G611 G3588 G2424 G2036 G846 G5599 G1135 G3173 [is] thy faith: be it unto thee
Adv vp Aor pasD Nom Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Sg f Inj n_ Voc Sg f a_ Nom Sg f even as thou wilt. And her
daughter was made whole from
then answerING THE JESUS said to-her o! WOMAN ! GREAT
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
sou h pistis genhqhtw soi ws qeleis kai Matthew 15
sou hE soi hOs theleis kai
G4675 G3588 pistis genEthEtO G4671 G5613 G2309 G2532 that very hour.
pp 2 Gen Sg t_ Nom Sg f G4102 G1096 pp 2 Dat Sg Adv vi Pres Act 2 Sg Conj
n_ Nom Sg f vm Aor pasD 3 Sg
OF-YOU THE to-YOU AS YOU-ARE-WILLING AND
BELIEF LET-it-BE-BEING-BECOME
faith let-it-be-being-become !
iaqh h qugathr auths apo ths wras ekeinhs
iathE hE thugatEr autEs apo tEs hOras ekeinEs
G2390 G3588 G2364 G846 G575 G3588 G5610 G1565
vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg f n_ Nom Sg f pp Gen Sg f Prep t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f pd Gen Sg f
WAS-HEALED THE DAUGHTER OF-her FROM THE HOUR that
15:29 kai metabas ekeiqen o ihsous hlqen para thn 29 . And Jesus departed from
kai ekeithen ho iEsous Elthen para tEn thence, and came nigh unto the
G2532 metabas G1564 G3588 G2424 G2064 G3844 G3588 sea of Galilee; and went up
Conj G3327 Adv t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Sg f into a mountain, and sat down
vp 2Aor Act Nom Sg m there.
AND thence THE JESUS CAME BESIDE THE
after-STEPPing
proceeding
qalassan ths galilaias kai anabas eis to oros
thalassan tEs galilaias kai eis to oros
G2281 G3588 G1056 G2532 anabas G1519 G3588 G3735
n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f Conj G305 Prep t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n
vp 2Aor Act Nom Sg m
SEA OF-THE GALILEE AND INTO THE mountain
UP-STEPPing
ascending
ekaqhto ekei
ekathEto ekei
G2521 G1563
vi Impf midD/pasD 3 Sg Adv
He-sat there
15:30 kai proshlqon autw ocloi polloi econtes meq eautwn 30 And great multitudes came
kai ochloi echontes meth unto him, having with them
G2532 prosElthon autO G3793 polloi G2192 G3326 heautOn [those that were] lame, blind,
Conj G4334 G846 n_ Nom Pl m G4183 vp Pres Act Nom Pl m Prep G1438 dumb, maimed, and many
vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m a_ Nom Pl m pf 3 Gen Pl m others, and cast them down at
AND THRONGS HAVING WITH Jesus'feet; and he healed them:
TOWARD-CAME to-Him MANY selves
came-to him vast themselves
cwlous tuflous kwfous kullous kai eterous pollous kai erriyan
kai pollous kai erripsan
chOlous tuphlous kOphous kullous G2532 heterous G4183 G2532 G4496
G5560 G5185 G2974 G2948 Conj G2087 a_ Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl
a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m
AND MANY AND THEY-TOSS
LAME-ones BLIND-ones MUTES MAIMED-ones DIFFERENT-ones
lame-ones blind-ones deaf-mutes maimed-ones different-ones
autous para tous podas tou ihsou kai eqerapeusen autous
autous para tous podas tou iEsou kai etherapeusen autous
G846 G3844 G3588 G4228 G3588 G2424 G2532 G2323 G846
pp Acc Pl m Prep t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m
them BESIDE THE FEET OF-THE JESUS AND He-curES them
15:31 wste tous oclous qaumasai blepontas kwfous lalountas 31 Insomuch that the multitude
tous ochlous thaumasai wondered, when they saw the
hOste G3588 G3793 G2296 blepontas kOphous lalountas dumb to speak, the maimed to
G5620 t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m vn Aor Act G991 G2974 G2980 be whole, the lame to walk,
Conj vp Pres Act Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m and the blind to see: and they
THE THRONGS TO-MARVEL glorified the God of Israel.
AS-BESIDES lookING MUTES TALKING
so-that observing deaf-mutes speaking 32 Then Jesus called his
disciples [unto him], and said,
kullous ugieis cwlous peripatountas kai tuflous blepontas kai I have compassion on the
kai kai multitude, because they
kullous hugieis chOlous peripatountas G2532 tuphlous blepontas G2532 continue with me now three
G2948 G5199 G5560 G4043 Conj G5185 G991 Conj days, and have nothing to eat:
a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m a_ Acc Pl m vp Pres Act Acc Pl m and I will not send them away
AND AND fasting, lest they faint in the
MAIMED-ones SOUND-ones LAME-ones ABOUT-TREADING BLIND-ones lookING way.
maimed-ones sound lame-ones walking blind-ones observing
edoxasan ton qeon israhl
ton theon
edoxasan G3588 G2316 israEl
G1392 t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m G2474
vi Aor Act 3 Pl ni proper
THE God
THEY-esteemize of-ISRAEL
they-glorify of-Israel
15:32 o de ihsous proskalesamenos tous maqhtas autou eipen
ho de iEsous tous autou eipen
G3588 G1161 G2424 proskalesamenos G3588 mathEtas G846 G2036
t_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m G4341 t_ Acc Pl m G3101 pp Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Sg
vp Aor midD Nom Sg m n_ Acc Pl m
THE YET JESUS THE OF-Him said
TOWARD-CALLing LEARNers
calling-to-him disciples
splagcnizomai epi ton oclon oti hdh hmeras treis
epi ton ochlon hoti EdE hEmeras treis
splagchnizomai G1909 G3588 G3793 G3754 G2235 G2250 G5140
G4697 Prep t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Conj Adv n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f
vi Pres midD/pasD 1 Sg
ON THE THRONG that ALREADY DAYS THREE
I-AM-beING-compassionatED
I-am-being-moved-with-compassion
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 15
prosmenousin moi kai ouk ecousin ti fagwsin
kai ouk echousin phagOsin
prosmenousin moi G2532 G3756 G2192 ti G5315
G4357 G3427 Conj Part Neg vi Pres Act 3 Pl G5101 vs 2Aor Act 3 Pl
vi Pres Act 3 Pl pp 1 Dat Sg pi Acc Sg n
AND NOT THEY-ARE-HAVING THEY-MAY-BE-EATING
THEY-ARE-TOWARD-REMAINING to-ME ANY
they-are-remaining-with me anything
kai apolusai autous nhsteis ou qelw mhpote
kai autous nEsteis ou thelO
G2532 apolusai G846 G3523 G3756 G2309 mEpote
Conj G630 pp Acc Pl m a_ Acc Pl m Part Neg vi Pres Act 1 Sg G3379
vn Aor Act Adv
AND them fasting NOT I-AM-WILLING
TO-FROM-LOOSE NO-?-when
to-dismiss lest-at-some-time
ekluqwsin en th odw
en tE hodO
ekluthOsin G1722 G3588 G3598
G1590 Prep t_ Dat Sg f n_ Dat Sg f
vs Aor Pas 3 Pl
IN THE WAY
THEY-MAY-BE-BEING-OUT-LOOSED
they-may-be-fainting
15:33 kai legousin autw oi maqhtai autou poqen hmin en 33 And his disciples say unto
kai legousin autO hoi autou hEmin en him, Whence should we have
G2532 G3004 G846 G3588 mathEtai G846 pothen G2254 G1722 so much bread in the
Conj vi Pres Act 3 Pl pp Dat Sg m t_ Nom Pl m G3101 pp Gen Sg m G4159 pp 1 Dat Pl Prep wilderness, as to fill so great a
n_ Nom Pl m Adv Int multitude?
AND ARE-sayING to-Him THE OF-Him to-US IN
LEARNers ?-WHICH-PLACE 34 And Jesus saith unto them,
disciples whence ? How many loaves have ye?
And they said, Seven, and a
erhmia artoi tosoutoi wste cortasai oclon tosouton few little fishes.
tosoutoi chortasai ochlon tosouton
erEmia artoi G5118 hOste G5526 G3793 G5118 35 And he commanded the
G2047 G740 pd Nom Pl m G5620 vn Aor Act n_ Acc Sg m pd Acc Sg m multitude to sit down on the
n_ Dat Sg f n_ Nom Pl m Conj ground.
so-much TO-satisfy THRONG so-much
DESOLATE BREADS AS-BESIDES 36 And he took the seven
wilderness bread(p) so-as loaves and the fishes, and gave
thanks, and brake [them], and
15:34 kai legei autois o ihsous posous artous ecete gave to his disciples, and the
kai legei autois ho iEsous posous echete disciples to the multitude.
G2532 G3004 G846 G3588 G2424 G4214 artous G2192
Conj vi Pres Act 3 Sg pp Dat Pl m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m pq Acc Pl m G740 vi Pres Act 2 Pl 37 And they did all eat, and
n_ Acc Pl m were filled: and they took up of
AND IS-sayING to-them THE JESUS how-many YE-ARE-HAVING the broken [meat] that was left
BREADS seven baskets full.
cakes-of-bread
oi de eipon epta kai oliga icqudia
hoi de eipon hepta kai oliga
G3588 G1161 G2036 G2033 G2532 G3641 ichthudia
t_ Nom Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Pl a_ Nom Conj a_ Acc Pl n G2485
n_ Acc Pl n
THE YET THEY-said SEVEN AND FEW FISHES (dim)
small-fishes
15:35 kai ekeleusen tois oclois anapesein epi thn ghn
kai ekeleusen tois ochlois epi tEn
G2532 G2753 G3588 G3793 anapesein G1909 G3588 gEn
Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m G377 Prep t_ Acc Sg f G1093
vn 2Aor Act n_ Acc Sg f
AND He-ORDERS to-THE THRONGS ON THE
TO-BE-UP-FALLING LAND
to-be-leaning-back earth
15:36 kai labwn tous epta artous kai tous icquas
kai tous hepta kai tous ichthuas
G2532 labOn G3588 G2033 artous G2532 G3588 G2486
Conj G2983 t_ Acc Pl m a_ Nom G740 Conj t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m
vp 2Aor Act Nom Sg m n_ Acc Pl m
AND THE SEVEN AND THE FISHES
GETTING BREADS
taking cakes-of-bread
eucaristhsas eklasen kai edwken tois maqhtais autou oi de
eklasen kai edOken tois autou hoi de
eucharistEsas G2806 G2532 G1325 G3588 mathEtais G846 G3588 G1161
G2168 vi Aor Act 3 Sg Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl m G3101 pp Gen Sg m t_ Nom Pl m Conj
vp Aor Act Nom Sg m n_ Dat Pl m
He-BREAKS AND GIVES to-THE OF-Him THE YET
thanking LEARNers
giving-thanks disciples
maqhtai tw oclw
tO ochlO
mathEtai G3588 G3793
G3101 t_ Dat Sg m n_ Dat Sg m
n_ Nom Pl m
to-THE THRONG
LEARNers
disciples
15:37 kai efagon pantes kai ecortasqhsan kai hran to
kai ephagon pantes kai echortasthEsan kai to
G2532 G5315 G3956 G2532 G5526 G2532 Eran G3588
Conj vi 2Aor Act 3 Pl a_ Nom Pl m Conj vi Aor Pas 3 Pl Conj G142 t_ Acc Sg n
vi Aor Act 3 Pl
AND THEY-ATE ALL AND ARE-satisfiED AND THE
THEY-LIFT
they-pick-up
perisseuon twn klasmatwn epta spuridas plhreis
tOn hepta spuridas plEreis
perisseuon G3588 klasmatOn G2033 G4711 G4134
G4052 t_ Gen Pl n G2801 a_ Nom n_ Acc Pl f a_ Acc Pl f
vp Pres Act Acc Sg n n_ Gen Pl n
OF-THE SEVEN HAMPERS FULL
exceedING BREAKS
being-superfluous fragments
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 15 - Matthew 16
15:38 oi de esqiontes hsan tetrakiscilioi andres cwris 38 And they that did eat were
de Esan andres chOris four thousand men, beside
hoi G1161 esthiontes G2258 tetrakischilioi G435 G5565 women and children.
G3588 Conj G2068 vi Impf vxx 3 Pl G5070 n_ Nom Pl m Adv
t_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m a_ Nom Pl m
YET WERE MEN apart-from
THE-ones EATING FOUR-times-THOUSAND
the ones-eating four-thousand
gunaikwn kai paidiwn
gunaikOn kai paidiOn
G1135 G2532 G3813
n_ Gen Pl f Conj n_ Gen Pl n
WOMEN AND little-boys-and-girls
15:39 kai apolusas tous oclous enebh eis to ploion kai 39 And he sent away the
kai tous ochlous eis to kai multitude, and took ship, and
G2532 apolusas G3588 G3793 enebE G1519 G3588 ploion G2532 came into the coasts of
Conj G630 t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m G1684 Prep t_ Acc Sg n G4143 Conj Magdala.
vp Aor Act Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg n_ Acc Sg n
AND THE THRONGS INTO THE AND
FROM-LOOSing He-IN-STEPPed FLOATer
dismissing he-stepped-in ship
hlqen eis ta oria magdala
Elthen eis ta horia
G2064 G1519 G3588 G3725 magdala
vi 2Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Pl n n_ Acc Pl n G3093
ni proper
CAME INTO THE boundaries
of-MAGDALA
of-Magdala
ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org