The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

MAKNA DOA
Oleh: Imām al-Khaṭṭābī al-Shāfī‘ī (w. 388H)
Penterjemah: Mohammad Syafiq Ismail

E-Buku percuma untuk sebaran.

E-buku kali ini kami mempersembahkan karangan seorang ‘ālim yang mana ketokohonnya tidak dipersoalkan lagi, khususnya bagi pengkaji ilmu hadis dan pengkaji mazhab Shāfī‘ī, dan merupakan pengarang kitab Ma‘ālim al-Sunan, syarahan kepada Sunan Abī Dāwūd yang terkenal itu. Tokoh ini adalah Imām al-Khaṭṭābī al-Shāfī‘ī.

Karya Imām al-Khaṭṭābī ini, yang dijudulkan sebagi Makna Doa, diambil dari karya beliau Sha’n al-Du‘ā’ wa Tafsīr al-Ad‘iyah al-Ma’thūrah. Beliau menjelaskan aspek teori doa, serta pendapat para ulama berkenaan doa, dan pegangan Ahli Sunnah wal Jamaah berkenaan doa ini, beserta dalil-dalilnya yang sahih. Sesudah itu, diikuti beliau dengan syarahan beberapa Asmā’ al-Ḥusnā, sebagai asbab tawassul dengan nama-nama Allāh yang mulia dalam berdoa. Kemudian barulah diikuti dengan syarahan bagi doa-doa ma’thūr. Beliau menutup kitabnya ini dengan perbahasan doa-doa ma’thūr yang tidak dibawakan Ibn Khuzaymah dalam kitabnya, sebagai pelengkap kepada perbahasan.

E-buku ini boleh dikongsikan kepada sahabat-sahabat dan saudara mara, agar lebih ramai dapat manfaat.

Selamat membaca dan menghayati!

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Angkatan Belia Islam Malaysia (ABIM), 2021-12-29 23:24:44

Makna Doa (Buku-e)

MAKNA DOA
Oleh: Imām al-Khaṭṭābī al-Shāfī‘ī (w. 388H)
Penterjemah: Mohammad Syafiq Ismail

E-Buku percuma untuk sebaran.

E-buku kali ini kami mempersembahkan karangan seorang ‘ālim yang mana ketokohonnya tidak dipersoalkan lagi, khususnya bagi pengkaji ilmu hadis dan pengkaji mazhab Shāfī‘ī, dan merupakan pengarang kitab Ma‘ālim al-Sunan, syarahan kepada Sunan Abī Dāwūd yang terkenal itu. Tokoh ini adalah Imām al-Khaṭṭābī al-Shāfī‘ī.

Karya Imām al-Khaṭṭābī ini, yang dijudulkan sebagi Makna Doa, diambil dari karya beliau Sha’n al-Du‘ā’ wa Tafsīr al-Ad‘iyah al-Ma’thūrah. Beliau menjelaskan aspek teori doa, serta pendapat para ulama berkenaan doa, dan pegangan Ahli Sunnah wal Jamaah berkenaan doa ini, beserta dalil-dalilnya yang sahih. Sesudah itu, diikuti beliau dengan syarahan beberapa Asmā’ al-Ḥusnā, sebagai asbab tawassul dengan nama-nama Allāh yang mulia dalam berdoa. Kemudian barulah diikuti dengan syarahan bagi doa-doa ma’thūr. Beliau menutup kitabnya ini dengan perbahasan doa-doa ma’thūr yang tidak dibawakan Ibn Khuzaymah dalam kitabnya, sebagai pelengkap kepada perbahasan.

E-buku ini boleh dikongsikan kepada sahabat-sahabat dan saudara mara, agar lebih ramai dapat manfaat.

Selamat membaca dan menghayati!

Keywords: ABIM Press

Terbit edisi e-buku, Ogos 2021
© Angkatan Belia Islam Malaysia
Sumber Asal: Diterjemahkan dari bahagian terawal
bab pertama karya Sha’n al-Du‘ā’ wa Tafsīr al-Ad‘iyah al-Ma’thūrah
Pengarang: Imām al-Khaṭṭābī al-Shāfī‘ī (w. 388H)
Penterjemah: Mohammad Syafiq Ismail
Penyunting dan Transliterasi: Mohd Khairul Anwar Ismail
Reka Bentuk Kulit: Ainatunnadiah Azizan
Reka Letak Huruf: Muhammad Fateh

ABIM PRESS PLT (LLP0012799-LGN)
No. 6, Jalan TC 2A/2,
Taman Cemerlang
53100 Kuala Lumpur
MALAYSIA

No. Telefon (P): +603-4108 4500
No. Telefon (HP/Whatsapp): +60133916299

No.Faks: +603-4108 2400
Emel: [email protected]
Laman Sesawang: www.abimpress.com
FB: www.facebook.com/abimpressmy
Koleksi E-Buku ABIM PRESS boleh diakses dan dimuatturun
secara percuma di pautan berikut:
https://tinyurl.com/KoleksiEbukuABIMPRESS
Atau boleh juga ikuti perkembangan E-buku terkini di

halaman FB Abim Press:

ABIM PRESS

MUQADDIMAH
PENTERJEMAH

Atas nama Yang Kasih, daku menulis.
Selawat dan salam, buat kekasih.

Gita puji sesempurnanya bagi Allāh, selama-lamanya,
atas kurnia-Nya dan izin-Nya, sesuai ketetapan-Nya yang
tersurat, kita selesai melaksanakan khidmat kepada turāth
Imām al-Khaṭṭābī al-Shāfī‘ī (w. 388H) ini, bahagian terawal
bab pertama bagi karyanya Sha’n al-Du‘ā’ wa Tafsīr al-
Ad‘iyah al-Ma’thūrah.

**
Karya ini pada asalnya merupakan syarahan kepada kitab
Doa-doa Ma’thūr yang dihimpunkan oleh al-Ḥāfiẓ Ibn
Khuzaymah al-Shāfī‘ī. Al-Khaṭṭābī, selaku ‘ālim dan penulis
yang bijak, memulakan syarahannya itu dengan menjelaskan
aspek teori doa, serta pendapat para ulama berkenaan doa,

3

dan pegangan Ahli Sunnah wal Jamaah berkenaan doa ini,
beserta dalil-dalilnya yang sahih. Sesudah itu, diikuti beliau
dengan syarahan beberapa Asmā’ al-Ḥusnā, sebagai asbab
tawassul dengan nama-nama Allāh yang mulia dalam berdoa.
Kemudian barulah diikuti dengan syarahan bagi doa-doa
ma’thūr. Beliau menutup kitabnya ini dengan perbahasan
doa-doa ma’thūr yang tidak dibawakan Ibn Khuzaymah
dalam kitabnya, sebagai pelengkap kepada perbahasan.

Untuk terjemahan ini, kita telah merujuk dua naskah:
taḥqīq Aḥmad Yusūf al-Daqqāq (1984 – Dār al-Thaqāfah
al-‘Arabiyyah), dan taḥqīq yang dicetak oleh Dār al-Imām al-
Bukhārī, Doha.

**

Ketokohan Imām Al-Khaṭṭābī tidak dipersoalkan
lagi, khususnya bagi pengkaji ilmu hadis dan pengkaji
mazhab Shāfī‘ī. Beliau bernama Ḥamd bin Muḥammad,
Abū Sulaymān al-Khaṭṭābī, ‘ālim kelahiran Bust (kini:
Lashkargah, Afghanistan) sekitar 311H, dan wafat di Bust
juga, pada tahun 388H.

Beliau mempelajari ilmu hadis daripada: Abū al-‘Abbās
al-Aṣamm, gurunya di Nishapur. Ismā‘īl al-Ṣoffār, gurunya
di Baghdad. Abū Bakar bin Dāsah, gurunya di Basrah.
Dan Abū Sa‘īd Ibn al-A’rābī, gurunya di Mekah. Beliau
mempelajari ilmu Fiqh daripada al-Qaffāl al-Shāshī (al-Qaffāl
al-Kabīr), bererti al-Khaṭṭābī merupakan perawi mazhab
Shāfī‘ī daripada jalur ‘Irāqiyyīn, bahkan beliau sebagai salah
seorang aṣḥāb wujūḥnya.

4

(Taq-i Bust, atau Gerbang Bust, saki-baki peninggalan kota
Bust, Afghanistan.Tempat kelahiran dan kewafatan Imām al-

Khaṭṭābī.)

Beliau merupakan tokoh di dalam ilmu hadis, yang telah
menulis kitab Ma‘ālim al-Sunan, syarahan kepada Sunan
Abī Dāwūd. Kitabnya yang kita terjemahkan sebahagiannya
ini juga termasuk dalam genre syarahan hadis, sekiranya
diteliti dengan lebih mendalam. Beliau memiliki pendapat-
pendapatnya yang istimewa dan ijtihadnya yang khas buat
beliau, hatta dalam Fiqh Shāfī‘ī, meskipun beliau tidak
menulis kitab Fiqh. Ijtihadnya itu ditemukan di sela-sela
syarahan-syarahan hadis ini. Hal ini diamati sendiri oleh kita
saat kita menelaah Majmū‘ al-Nawawī, terdapat beberapa
ijtihad Imām al-Khaṭṭābī ini yang dinukilkannya daripada
Ma‘ālim al-Sunan. Beliau juga merupakan seorang pakar
bahasa Arab (lughawi), mengarang kitab Gharīb al-Ḥadīth

5

yang boleh dinilai seumpama kamus bagi perkataan-
perkataan yang nadir dalam hadis nabawi. Kepakaran
bahasa beliau juga boleh kita telaah di dalam karya yang kita
terjemahkan ini.

**

Terima kasih kita ucapkan buat pihak ABIM PRESS atas
kesudian menerbitkan dan menyebarkannya secara gratis nan
online. Tiada hakcipta yang kita tuntut di balik terbitan ini,
ia bebas diulangcetak dan disebarkan oleh sesiapa saja, dan
digunakan dalam kajian-kajian, dengan syarat ia dikreditkan
kepada kita dan ABIM Press. Tidak lain, tujuannya ialah
untuk menjaga amanah ilmiah dan keberkatan ilmu itu. Al-
Ḥāfiẓ Ibn ‘Abd al-Barr raḥimahullāh (w. 463H) berkata,
“Keberkatan ilmu itu ialah dengan menyandarkan sesuatu
(ungkapan) kepada pengucapnya.” (Jāmi‘ Bayān al-‘Ilm).

Sesungguhnya tiada apa yang kita miliki melainkan
kesalahan dan kesilapan. Sementara seluruh kebaikan
itu hanyalah milik Allāh. Sekiranya terdapat sebarang
kekurangan dan kesilapan dalam terjemahan ini, mohon
segera dimaklumkan agar segera diperbetulkan, kerana tiada
kitab yang sempurna melainkan al-Qur’ān. Allāh Maha
Mengetahui.

Syafiq atTauhidi (Mohammad Syafiq Ismail)

20 Zulhijjah 1442H / 30 Julai 2021M

Maktabah atTauhidi, negeri Sabah alMahmiyah billah.

6

MAKNA DOA

Oleh:
Imām al-Khaṭṭābī

(w. 388H)

Asal bagi perkataan ini ialah maṣdar (kata nama yang
mengandung makna perbuatan). Seperti katamu, ‫َد َعو ُت‬
‫( ال ش يْ�ء‬daku menyeru sesuatu), ‫( أدعوه ُد َعا ًء‬daku menyerunya
dengan sebuah seruan). Mereka (orang Arab) menempatkan
maṣdar ini pada tempat ism (kata nama). Dikau katakan:
‫( َ ِس ْع ُت ُد َعا ًء‬Daku mendengar sebuah seruan), sama seperti
dikau berkata, �ً‫( َ ِس ْع ُت َص ْو ت‬Daku mendengar sebuah suara),
dan sama seperti dikau katakan: �‫( اللهم ا ْ َس ْع ُد َعا ئ ي‬Wahai Allāh,
dengarkanlah seruanku). Samalah juga seperti kata-kata
m�ِ ‫لِم ي‬eَ‫ أ‬r‫ا‬e‫ب‬kُ a�َ‫( ض‬o‫ه‬rَ ‫ر‬aْ ‫ِد‬n‫ا‬g‫ َه َذ‬A‫( َو‬rDabi)r:ha‫ل‬mٌ ‫ َع ْد‬in‫ٌل‬i‫ر ُج‬dَ i(bseuoarta/ndigcilpetlaakoi lyehansgeoardainl)g.

7

Amir/Pemimpin). ‫( َه َذا ثوب َنس ُج ال َي َم ِن‬Kain ini tenunan dari
Yaman).1

Makna Doa ialah:

‫اس ِتد َعا ُء ال َع ْب ِد َر َّب ُه – َع َّزالََمو َُعجْ َّوَنلَة – ال ِع َنا َي َة َواس ِتم َدا ُده ِإ َّي� ُه‬

“Permohonan inayat (keprihatinan) oleh
seorang hamba daripada Tuhannya – ‘azza wa
jalla – dan memohon bantuan daripada-Nya.”

1 Penjelasan: Di dalam bahasa Arab, maṣdar merujuk kepada kata nama
(ism) yang mengandungi makna perbuatan, tetapi tidak diikat dengan masa.
Sementara kata kerja (fi‘l) dalam bahasa Arab, merujuk kepada perkataan
yang mengandungi makna perbuatan dan terikat oleh masa, di mana fi‘l māḍī
kata kerja yang terikat dengan masa lalu, fi‘l muḍāri‘ kata kerja yang terikat
dengan masa kini, dan fi‘l amr kata kerja yang terikat dengan masa akan
datang. Kerana wujudnya keserupaan antara ism dan fi‘l pada maṣdar ini,
bangsa Arab menggunakannya – sepertimana dikatakan Imām al-Khaṭṭābī –
sebagai ganti kepada kata nama pelaku (ism fā‘il) atau kata nama sesuatu yang
menerima kesan kelakuan (ism maf‘ūl).

Madm(tepli-tdeeKaanlopaṣhgadkiaek,auṭladruṭnākaaybleriaatkaīmnudamg)ni.lekadnsno�ui‫ ًت‬g‫و‬n)gْa‫ص‬.autَrne‫ب‬an(kُd)sa�s.uukَ‫ ض‬naaa‫ل‬yrngpٌ a‫د‬aiaْ)t‫ع‬dَmdmtapaealaearkadsnmsneaagbalanpaunisyestdamra,lkuidamanmtigfmaaaaiaṣhfenmd‘anūamag‫ء‬lrًk‫ا‬an‫عا‬i‫و‬nَnًّy‫عد‬sُُadae‫(د‬ubi‫م‬ddَsnamo(igfgsaaaei/fhissāmuaep‘armiaelutkrui‫ا‬ab‫ت‬nًn‫ئ‬sِuy‫ا‬ae‫)ص‬aَabintdas(agmsgineaddsimufiaāsklaeea‘etirnmauludc‫ل‬yiiaٌtpla‫د‬teِan‫ا‬takn‫ع‬aَugs,,
tetapi dalam konteks ayat taetrasuebduicti,pitaa).m‫ج‬eُ ‫س‬ng‫ َن‬panaddauansgailnmyaadknifaahiasmmi maf‘ūl
‫( َم ض ُ�وب‬sesuatu yang dibuatdalam sebagai
perbuatan tenunan, tetapi bentuk ksoifnattekms uasyhaatbbtearhseabhut‫ج‬,‫سي‬iِa‫َن‬ mengandungi
makna ism maf‘ūl dalam (sesuatu yang
ditenun). Dan begitulah seterusnya.

Antara makna maṣdar ini juga, ialah, ia membawa makna kelangsungan dan
kesentiasaan sesuatu perbuatan itu. Bererti, apabila kita berdoa, kita dalam
masa yang sama meminta belas kasihan Allāh untuk mendengar seruan dan
doa kita, hinggalah Dia memakbulkannya. Hal ini sekiranya dihayati dengan
sebenarnya, akan menanamkan bibit pengharapan dan ḥusnuẓẓan kita kepada
Allāh Yang Maha Kasih.

8

Hakikat (Doa) ini:

‫ َو ُه َو ِ َس ُة‬،‫ والتَب ُّ� ُؤ ِم َن ال َح ْوِل َوال ُق َّوِة‬،‫إ ظْ َ�ا ُر الا ْف ِت َقا ِر إ َلي ِه‬
‫ َوِفي ِه َم ْع نَ� ال َّث َنا ِء َع َل‬،‫ َوا ْس ِت ْش َعا ُر ال ِّذ ةِل ال َب شَ ِ� َّي ِة‬،‫ال ُع ُبوِدَّي ِة‬

‫ َوال َك َرِم إلي ِه‬،‫ َو ِإ َضا َف ُة اجلُوِد‬،‫الل ِه َع َّز َو َج َّل‬

“Menzahirkan rasa bekeperluan nan berhajat
kepada-Nya. Dan berlepas diri daripada
(mengakui memiliki) sebarang kemampuan
dan kekuatan – di mana ini adalah petanda
ubudiyyah (kepada-Nya). Serta, merasakan
kerendahan manusiawi. Ia (doa) ini juga
bermakna memuji Allāh ‘azza wa jalla, dan
menyandarkan sifat murah hati dan Maha
Mengurnia, kepada-Nya.”

Oleh itu, Rasūlullāh ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam
bersabda:

‫ال ُّد َعا ُء ُه َو ال ِع َبا َد ُة‬

“Doa itulah ibadah.”

Ibn al-A‘rābī memberitakan kepada kami (ḥaddathanā),
beliau berkata, Bakr bin Farqad al-Tamīmī memberitakan
kepada kami, beliau berkata, Abū Dāwūd memberitakan
kepada kami, beliau berkata, Syu‘bah memberitakan
kepada kami, daripada Dhār, daripada Yusay‘ al-Ḥaḍramī,
daripada al-Nu‘mān bin Bashīr, bahawa, Nabi ṣallAllāhu
‘alayhi wa sallam bersabda akannya (hadis ini).2

2 Hadis ini diriwayatkan oleh Imām al-Khaṭṭābī dengan sanadnya yang
sendiri daripada jalur Ibn al-A‘rābī hinggalah kepada al-Nu‘mān bin Bashīr.

9

Muḥammad bin al-Ḥasan bin ‘Āṣim turut
memberitakannya kepadaku (ḥaddathānihi), beliau
berkata, Muḥammad bin Isḥāq bin Khuzaymah
memberitakan kepada kami, beliau berkata, Abū Mūsā
memberitakan kepada kami, beliau berkata, ‘Abd al-
Raḥman – yakni Ibn Mahdī – memberitakan kepada
kami, beliau berkata, Shu‘bah memberitakan kepada
kami, daripada Manṣūr, daripada Dhar, daripada
Yusay‘, daripada al-Nu‘mān bin Bashīr, daripada Nabi
ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam, baginda bersabda:

�‫ ( َوَقا َل َر ُّب ُك ا ْد ُعوِن ي‬:‫ َوَقرأ‬،‫ِإ َّن ال ُّد َعا َء ِ يَه ال ِع َبا َد ُة‬
)‫أ ْس َت ِج ْب َل ُك‬

“Sesungguhnya doa itulah ibadah.” Lalu
baginda membacakan, “Tuhan kamu telah
berfirman: Doalah kepada-Ku, nescaya
Daku kabulkan buat kamu.” (Ghāfir, 60)3

Abū Sulaymān (al-Khaṭṭābī) berkata: Demikianlah
sabda baginda di dalam riwayat itu, ‫ِإ َّن ال ُّد َعا َء ِ يَه ال ِع َبا َد ُة‬
Hanyasanya, baginda menyabdakannya (perkataan doa)
dengan ta’nīth (kalimat hiya), dengan maksud niyyat
al-da‘wah (niat doa), atau al-mas’alah (permintaan
melalui doa), atau kalimah (kata-kata dalam doa),

Hadis ini turut diriwayatkan oleh al-Tirmidhī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah,
dan Aḥmad.
3 Hadis ini turut diriwayatkan Aḥmad dan Al-Bukhārī dalam Adab
Mufradnya.

10

dan yang seumpamanya (perkataan mu’annath yang
bersesuaian).4

Sabda baginda, “Doa itulah ibadah,” maknanya: ia
adalah sebahagian besar daripada ibadat, atau, ia adalah
sebaik-baik ibadat.

(MSaenpuesritaimitaunaiaklaatha-kBaatna ūmTeraemkaīm(o),radnagnA‫ل‬rُ a‫إ ِلب‬b‫)ا‬:‫ا تَلَ�ْيمٍا�ُل‬ ‫الناس بنو‬
(Harta

itu ialah unta): mereka memaksudkan (dengan ayat itu),

bahawa, mereka (Banū Tamīm) itulah sebaik-baik manusia,

atau bilangan yang paling ramai (anggota sukunya), dan yang

seumpama ini. Begitu juga, unta merupakan sebaik-baik, dan

semulia-mulia harta.

Samalah seperti sabda Nabi ṣallAllāhu ‘alayhi wa
sallam:

‫ال َحج َع َرَف ُة‬

“Haji itu ialah ‘Arafah.”5

Baginda memaksudkan: sebahagian besar (amalan) Haji
itu ialah wukuf di ‘Arafah.

4 Perkataan ism innā ‫ ال ُّد َعا َء‬mudhakkar. Tetapi kenapa khabarnya datang
dalam bentuk mu’annath hiya? Maka Imām al-Khaṭṭābī menjelaskan
tdm‫د ُة‬aَi‫ا‬kbe‫ع َب‬nwuِ ‫ل‬g‫ا‬ailan‫ه‬anَ‫ي‬gnِdn‫ء‬a(ِy‫ا‬ḥi‫ع‬akَ a‫د‬,aُّd‫ل‬nb‫ا‬.hawaKhfaua)we.judaMdaahnadykaianap,ikeadsrleikikamaketanaatnaaln-yiaakddnaaagnllaadmmhiḥaaiids‘dirmsahnbayinfasn,edbāabaleaygrmaabniugstnaemsyquiduaī’‫ة‬tar‫م‬u‫ل‬n‫–ك‬/na‫ل‬y‫ة‬ay‫أ‬at‫س‬athk,‫م‬,n/ut‫ة‬ien‫ني‬tktaui‫ن‬ptَّkai‫ِإ‬
menjelaskan kenapa barisnya sedemikian kiranya asbabnya tidak jelas. Begitu
juga, kita boleh mengandaikan kalimat hiya di dalam hadis digunakan oleh
Rasūlullāh dengan tujuan iltifāt. Allāh Maha Mengetahui.
5 Hadis ini turut diriwayatkan oleh al-Tirmidhī, Abū Dāwūd, al-Nasā’ī,
Ibn Mājah dan Aḥmad.

11

Hal ini kerana, sesiapa yang sempat (wukuf) ‘Arafah,
maka dia terjamin daripada terlepas haji.6

Kata-kata semisal ini banyak adanya (dalam penggunaan
bahasa Arab).

***

(Pendapat para ulama berkenaan doa)

Orang (yakni ulama muslimin) berbeza pendapat
berkenaan doa ini.

Sekumpulan berpendapat: Tiada maknanya dan tiada
faedahnya doa ini. Kerana, takdir telah tersurat, dan qaḍā’
(pelaksanaan takdir) itu telah didahulukan (aturannya).
Doa takkan menambah satu apapun padanya (segala takdir
dan ketetapan itu). Meninggalkannya (doa itu – yakni
tidak berdoa) tidak akan mengurangkan satu apapun
daripadanya (segala takdir dan ketetapan itu). Maka,
tiadalah faedah pada doa dan permintaan ini.

6 Kerana, wukuf di ‘Arafah termasuk daripada rukun haji, yang terhad
dilaksanakan dalam 9 Zulhijjah. Sesiapa yang sempat wukuf ‘Arafah, maka
sepertimana dikatakan al-Khaṭṭābī, dikira sempat melaksanakan haji pada
tahun tersebut. Sementara rukun haji yang lain seperti niat ihram, tawaf
haji dan sa’ie, tidak terikat oleh tarikh tertentu. Misalnya, seseorang boleh
melaksanakan haji ifrad, dengan niat ihram pada pagi 9 Zulhijjah dari miqat,
dan terus masuk ke ‘Arafah berwukuf. Kemudian, pada malam 10 Zulhijjah,
boleh terus bergerak ke Mina untuk melontar jamrah kubra, melakukan
tawaf dan sa’ie haji, serta bertahallul. Tawaf dan sa’ie haji boleh dilakukan
pada bila-bila masa dalam tempoh 10-13 Zulhijjah sebelum Nafar Thānī.
Hajinya dikira sahih dan lengkap rukun. Terdapat pelbagai lagi fadilat lain
bagi 9 Zulhijjah ini, yang menjelaskan lagi makna sabda Nabi ṣallAllāhu
‘alayhi wa sallam tersebut.

12

Baginda ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam bersabda:

‫ ِب َك َذا َو َك َذا َعا ًما‬،‫ َقب َل َأ ْن يَ خْ� ُل َق اخلَ ْل َق‬،�َ ‫َق َّد َر الل ُه الَم َقا ِدْي‬

“Allāh telah menentukan seluruh takdir,
sebelum Dia menciptakan seluruh makhluk,
pada kadar sekian dan sekian tahun.”7

Diriwayatkan daripada baginda ṣallAllāhu ‘alayhi wa
sallam, baginda bersabda:

�‫َج َّف ال َق َ ُل ِب َ�ا ُه َو َكئ ن‬

“Al-Qalam (Pena yang menuliskan takdir)
telah kering (menuliskan takdir) akan apa yang
berlaku.”8

Diriwayatkan juga daripada baginda ṣallAllāhu ‘alayhi
wa sallam:

‫ واخلَ ْل ُق واخلُ ُل ُق‬،‫ والر ْزُق‬،‫ ال ُعمر‬:‫أ ْر َب ٌع َق ْد َف َر َغ الله ِم نْ َ�ا‬

“Empat perkara yang telah selesai (yakni telah
ditentukan) oleh Allāh: umur, rezeki, paras
rupa, dan akhlak.” Ataupun semisal ini (sabda
baginda).9

**

7 Hadis ini turut diriwayatkan Muslim, al-Tirmidhī dan Aḥmad, dengan
tambahan penjelasan bahawa Allāh menentukan takdir seluruh makhluk, 50
ribu tahun sebelum penciptaan langit dan bumi.

8 Hadis ini turut diriwayatkan oleh Aḥmad. Yang dimaksudkan dengan
‘kering’ di sini, ialah, ia tidak lagi akan berubah.

9‫ ألج ل‬H‫ وا‬a‫ق‬d‫رز‬is‫وال‬in‫ق‬iُ ‫ ْل‬tَ‫ل‬u‫واخ‬ru‫ق‬tُ ‫لُل‬d‫خ‬i‫ا‬r:i‫ن‬w�a‫م ن‬ya‫غ‬t‫ر‬k‫ف‬a‫د‬n‫ق‬ dalam Majma‘ al-Zawā’id dengan lafaz:
‫أر بع‬.

13

Kumpulan (ulama) yang lain berpendapat: Doa wajib.
Kerana, ia-lah yang menolak bala bencana, dan menolak
segala qaḍa’ (pelaksanaan takdir).

Mereka berhujah dengan (hadis) yang diriwayatkan
daripada Nabi ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam, (sabda
baginda):

‫َل َي ُ� ُّد ال َق َضا َء إلا ال ُّد َعاء‬

“Tiadalah yang boleh menolak qaḍa’,
melainkan doa.”10

Serta, (mereka berhujah) dengan (hadis) yang
diriwayatkan:

‫َأ َّن ال ُّد َعا َء َوال َق َضا َء َي ْل َت ِق َيا ِن َف َي ْع َت ِل َجا ِن َما َب ي نَ� ال َّس َما ِء‬
‫َوا أَلْر ِض‬

“Sesungguhnya doa dan qaḍa’ itu bertembung
(di langit), lalu bergelut di antara langit dan

bumi.”11

**

Sementara, (ulama) yang lain pula berpendapat: Doa
wajib. Hanyasanya ia tidak akan dimakbulkan, melainkan
sekiranya ia bertepatan dengan qaḍa’. Inilah mazhab yang
sahih. Inilah pendapat Ahl Al-Sunnah wa al-Jama’ah
(berkenaan doa). Ia menggabungkan (makna) riwayat-

10 Hadis ini turut diriwayatkan al-Tirmidhī & Ibn Mājah.
11 Hadis ini turut diriwayatkan al-Ḥākim, al-Ṭabrānī dalam Awsaṭnya,
dan al-Bazzār.

14

riwayat hadis yang kelihatan berselisih, dan menyemikan
(taufiq) antaranya.

**

Adapun mereka yang berpegang dengan pendapat
membatalkan (kesyariatan) doa ini, mazhabnya ini rosak
(yakni sesat dan salah). Hal ini kerana, Allāh subḥānahu
telah memerintahkan (manusia) untuk berdoa, dan
menggalakkannya. Dia berfirman:

‫ا ْد ُعو ن ي� أ ْس َتج ْب َل ُ ْك‬

“Berdoalah kepadaKu, nescaya Daku kabulkan
buat kamu.” (Ghāfir, 60)

Firmannya juga – ‘azza wa jalla –

‫ا ْد ُعوا َر بكم َت ضَ ُّ� ًعا َو ُخ ْف َية‬

“Berdoalah kepada Tuhan kamu, dalam
keadaan merendah diri dan rasa takut (kepada-
Nya)...” (Al-A‘rāf, 55)

Begitu juga, Dia ta‘ālā berfirman:

‫ُق ْل َما َي ْعبأ ِب ُك َر ب ي� َل ْ َول ُدعا ُؤكم‬

“Katakanlah (wahai Muḥammad): Tuhanku
tidak akan menghargai kamu, kalau tiada doa
ibadat kamu kepada-Nya.” (Al-Furqān, 77)

Sesiapa yang mengiktiraf batilnya doa ini, maka dia
sebenarnya telah mengingkari al-Qur’ān. Tiadalah sebarang

15

kekaburan lagi akan betapa rosaknya pendapat ini, dan
betapa binasanya pegangannya ini.

***
Alḥamdulillāh, segala puji bagi Allāh, dahulu, kini dan
selamanya, atas penyempurnaan terjemahan bagi karya
Imām al-Khaṭṭābī ini, yang dijudulkan sebagai Makna
Doa, pada petang 20 Zulhijjah 1442H, bersamaan
Jumaat 30.7.2021M, di Maktabah atTauhidi, negeri
Sabah alMahmiyah billah, di tangan empunya segala dosa
dan kesilapan Syafiq atTauhidi. Semoga Allāh yang baik
menerimanya dan mengumumkan manfaatnya kepada
seluruh umat.

16


Click to View FlipBook Version