The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

م تقرير الظلّ GICJ( -1 يسرّ مركز جنيف الدو ي ل للعدالة
ّ
( أن يقد هذا إل لجنة القضاء على التمي ز ي
العنصري )اللجنة( بشأن حالة امتثال العراق للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمي ز ي
العنصري ) الاتفاقية(.
ركزّ على قضايا العدالة والمحاسبة المتعلقة )GICJ( -2 منذ تأسيسه، فان مركز جنيف الدو ي ل للعدالة
بالعراق. وحافظ المركز على ر شاكاتٍ مع العديد من المنظمات غ ي الحكومية والمحام ز ي وشبكة
ي داخل العراق ومنطقة ال ر سرق الأوسط. من خلال هذه
واسعة من منظمات المجتمع المد ز ن
ي GICJ( القنوات، فان المركز
ز
( يتل ىق وثائق وأدلة حول انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان ف
العراق فور حدوثها. ويعرض المركز تقاريره عن انتهاكات حقوق الإنسان خلال مشاركاته المستمرّة
ي دورات مجلس حقوق الإنسان ويرسل التقارير ايضا إل مختلف هيئات معاهدات
ز
والمنتظمة ف
حقوق الإنسان. وأثناء إعداد هذا التقرير الموجز، قام مركز بالتواصل مع العديد من المنظمات
غ ي الحكومية العراقية واجتمع معه ا ي أكتوبر
ز
ي تركيا ف
ز
ي ذلك اجتماع عُقد ف
ز
. ، بما ف 2018
)GICJ( -3 وبالإضافة إل الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، فقد دعم مركز جنيف الدو ي ل للعدالة
بشكل فعّال جهود بناء القدرات للمؤسسات العراقية لتعزيز سيادة القانون ومشاركة المجتمع
ي . وعلى سبيل المثال، أقام الم
ز GICJ المد ز ن ركز ورشة تدريبية لمدة خمسة أيام لل ريلماني ز ي العراقي ي
ي عام
ز
ف 2015 ي )
وكانت ورشة العمل تهدف .)UNDP بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنما ن
ي كجزءٍ من
ى
ي مجلس النواب العراف
ز
إل تعزيز القدرات التشغيلية والت ر سريعية والتوعية والإ ر شاف ف
م ر سروع برنامج الأمم المتح ي بشأن تعزيز الح
دة الإنما ن وكمة القائمة على المشاركة والقابلية
للمساءلة.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by GICJ, 2019-01-25 10:34:43

الى الدورة 97 للجنة الأمم المتحدّة للقضاء على التمييز العنصري (GICJ) تقرير مركز جنيف الدولي للعدالة

م تقرير الظلّ GICJ( -1 يسرّ مركز جنيف الدو ي ل للعدالة
ّ
( أن يقد هذا إل لجنة القضاء على التمي ز ي
العنصري )اللجنة( بشأن حالة امتثال العراق للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمي ز ي
العنصري ) الاتفاقية(.
ركزّ على قضايا العدالة والمحاسبة المتعلقة )GICJ( -2 منذ تأسيسه، فان مركز جنيف الدو ي ل للعدالة
بالعراق. وحافظ المركز على ر شاكاتٍ مع العديد من المنظمات غ ي الحكومية والمحام ز ي وشبكة
ي داخل العراق ومنطقة ال ر سرق الأوسط. من خلال هذه
واسعة من منظمات المجتمع المد ز ن
ي GICJ( القنوات، فان المركز
ز
( يتل ىق وثائق وأدلة حول انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان ف
العراق فور حدوثها. ويعرض المركز تقاريره عن انتهاكات حقوق الإنسان خلال مشاركاته المستمرّة
ي دورات مجلس حقوق الإنسان ويرسل التقارير ايضا إل مختلف هيئات معاهدات
ز
والمنتظمة ف
حقوق الإنسان. وأثناء إعداد هذا التقرير الموجز، قام مركز بالتواصل مع العديد من المنظمات
غ ي الحكومية العراقية واجتمع معه ا ي أكتوبر
ز
ي تركيا ف
ز
ي ذلك اجتماع عُقد ف
ز
. ، بما ف 2018
)GICJ( -3 وبالإضافة إل الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، فقد دعم مركز جنيف الدو ي ل للعدالة
بشكل فعّال جهود بناء القدرات للمؤسسات العراقية لتعزيز سيادة القانون ومشاركة المجتمع
ي . وعلى سبيل المثال، أقام الم
ز GICJ المد ز ن ركز ورشة تدريبية لمدة خمسة أيام لل ريلماني ز ي العراقي ي
ي عام
ز
ف 2015 ي )
وكانت ورشة العمل تهدف .)UNDP بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنما ن
ي كجزءٍ من
ى
ي مجلس النواب العراف
ز
إل تعزيز القدرات التشغيلية والت ر سريعية والتوعية والإ ر شاف ف
م ر سروع برنامج الأمم المتح ي بشأن تعزيز الح
دة الإنما ن وكمة القائمة على المشاركة والقابلية
للمساءلة.

Keywords: Iraq,CERD,Racial Discrimination,GICJ,Geneva International Centre for Justice,Human Rights

‫التمي زي العنصري‬

‫تقرير ظل مق ّدم من‬

‫مركز جنيف الدولي للعدالة‬

‫الى‬

‫لجنة الأمم المتح ّدة للقضاء على التمييزالعنصري‬

97 ‫الدورة‬
2018 ‫ديسمبر‬/‫ كانون الأول‬14 ‫نوفمبر ـ‬/‫ تشرين الثاني‬26

‫ سويسرا‬،‫جنيف‬

Geneva International Centre for Justice

(GICJ)

Tel: +41 227881971 Email: [email protected]

Postal address: P.O. Box GICJ 598, Vernier, CH 1214 Geneva, Switzerland

Office: 150 Route de Ferney, CH 1211 Geneva, Switzerland

www.gicj.org

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page ii‬‬

‫هذه الوثيقة مق ّدمة من مركزجنيف الدولي للعدالة‬
‫)‪ (GICJ‬الى لجنة التمييزالعنصري للنظرفيها خلال‬
‫استعراضها لحالة تنفيذ السلطات العر اق ّية لإلتزاماتها‬
‫بموجب الإتفاقية الخا ّصة بالقضاء على كافة أشكال‬

‫التمييزالعنصري‬

‫جنيف‪ :‬تشرين الثاني‪/‬نوفمبر‪2018‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page iii‬‬

‫المحتويات‬

‫المق ّدمة ‪1‬‬

‫معلومات أساسيّة ‪1‬‬

‫السياق التاريخي ‪1‬‬
‫السياق القانوني المحلّي ‪3‬‬
‫طبيعة التمييز العنصري في العراق ‪4‬‬

‫‪5‬‬

‫التزامات العراق بموجب الاتفاقية‬

‫ممارسة التمييز العنصري بشكل مباشر في العراق ‪5‬‬

‫السلطات تدعم التمييز العنصري من قبل أطراف ثالثة ‪7‬‬
‫الفشل في اتخاذ كل الوسائل المناسبة لانهاء التمييز العنصري ‪9‬‬
‫الفشل في الحماية من العنف والأذى الجسدي ‪10‬‬

‫الإستنتاجات ‪10‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 1‬‬

‫تقريرمركزجنيف الدولي للعدالة )‪ (GICJ‬الى الدورة ‪ 97‬للجنة الأمم المتح ّدة للقضاء على التمييزالعنصري‬

‫المقدمة‬

‫‪ -1‬يس ّر مركز جنيف الدو يل للعدالة (‪ )GICJ‬أن يق ّدم تقرير الظ ّل هذا إل لجنة القضاء على التمي زي‬
‫العنصري (اللجنة) بشأن حالة امتثال العراق للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمي زي‬

‫العنصري ( الاتفاقية)‪.‬‬
‫‪ -2‬منذ تأسيسه‪ ،‬فان مركزجنيف الدو يل للعدالة (‪ )GICJ‬رك ّز على قضايا العدالة والمحاسبة المتعلقة‬
‫بالعراق‪ .‬وحافظ المركز على رشاكا ٍت مع العديد من المنظمات غي الحكومية والمحام زي وشبكة‬
‫ا(ل‪J‬م‪IC‬جت‪G‬م)عيتالل ىمقد ز ينوثائداقخ ولأداللةعراحقولوماننتطهاقكةا الت رسورتقجاالوأزاوستطح‪.‬قمونق‬
‫خلال هذه‬ ‫واسعة من منظمات‬
‫الإنسان ز يف‬ ‫القنوات‪ ،‬فان المركز‬

‫العراق فورحدوثها‪ .‬ويعرض المركزتقاريره عن انتهاكات حقوق الإنسان خلال مشاركاته المستم ّرة‬
‫والمنتظمة ز يف دورات مجلس حقوق الإنسان ويرسل التقارير ايضا إل مختلف هيئات معاهدات‬

‫حقوق الإنسان‪ .‬وأثناء إعداد هذا التقرير الموجز‪ ،‬قام مركز بالتواصل مع العديد من المنظمات‬
‫غي الحكومية العراقية واجتمع معها‪ ،‬بما ز يف ذلك اجتماع ُعقد ز يف تركيا ز يف أكتوبر ‪.2018‬‬

‫‪ -3‬وبباشلإكلضافف ّعةاإلل اجلإهبلوادغبناعءناالنقتدهاراكاتتللحمقؤوسق اسالإنتساالعن‪،‬راقفيقةدلتدععزيمزمركسيزادجةنيالقافنالودنو يولم للشاعركداةلةال(م‪J‬ج‪C‬ت‪I‬م‪)G‬ع‬
‫اإز يلفمل تدع زايعنمز‪.‬ي‪5‬زو ا‪1‬علل‪0‬قى‪2‬درابسابليتتعالالاتلومنشثاغميللع‪،‬يبأةقرنااواملماتل رجسمالرريأكعمزيم‪J‬ة ا‪C‬ل‪I‬واملت‪G‬توحوعرديةشةاةلتوإانلدإم ررايبيينشاة(لف‪P‬م ز ي‪D‬دفة‪N‬مخ‪U‬ج)مل‪.‬سوسكةااأنليناموتاللوربريالشلمةعانارايل ى يعزفيماكللعجترزاٍهءقديم زفين‬
‫م رسروع برنامج الأمم المتحدة الإنما ين بشأن تعزيز الحوكمة القائمة على المشاركة والقابلية‬

‫للمساءلة‪.‬‬

‫معلومات اساس ّية‬

‫السياق التاري ز يخ‬
‫‪ -4‬االلععتلاراىريتقراخمهوثيدالاشلعكحرال أقضاس"رااكتدس اوثللققةافدميتتمهعاّةلدفودةمريلاتلدىأةقعوارالطغقرن ّيقوةمال‪.‬تثعوقّ زايدففدااةلاتولا‪.‬أقإديعان‪،‬تنيع ّوشدمدتياعتلأقدعدريةراراالقل زطيدفووالائلةعالفراطوقالرثهقفاوإفناتلياتلج"ة‪1‬ح لفاهذظا‬
‫‪ُ -5‬حواحلكصلجممالهتعوجررايمةق‪.‬هوموريعنةلاقىلباعللرارأغنقماظلمم ٍحةندايملثاةخختتلعلفلاىةفاااللاتتوسا ّلتجقهسلاياالتسيعمةنانلبارلحيا ّحطداةكنيواوام زلايفصأت‪،‬راكتبعاومبارت ز يا‪2‬فلأ‪3‬يذ‪9‬لدي‪.1‬كول اوولعأجنليىظةممبّةر زاياللأنمسلنظك زيميةة‪،‬‬
‫الحكم هذه‪ ،‬إل ّا أ ّن العراق واصل التطور إل دولة حديثة ومتق ّدمة وخلال القرن الع رسرين‪ .‬وت ّم‬
‫الاع ىياف بأنه الأفضل من ب زي البلدان المجاورة ز يف المنطقة ز يف مجالات التعليم والرعاية الصح ّية‬

‫‪1 Combined Twenty-Second to Twenty-Fifth Periodic Reports Submitted by Iraq Under Article 9 of the‬‬
‫‪Convention ¶ 79, U.N. Doc. CERD/C/IRQ/22-25 (22 Nov. 2017) [hereinafter State Party Report].‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 2‬‬

‫والصناعة والزراعة‪ .‬كما احتضن العراق نظام رعاية اجتماعية متق ّدم‪ .‬ومن الجدير بالذكر أن أي ًا‬
‫من هذه الحكومات لم ُيمارس أي تم ّي زي ب زي الأفراد أو مجموعات المواطن زي على أ ّي أساس‪ ،‬بما‬
‫‪ -6‬اااززنكييقلللكاففتبئعمظجامٍرؤذمازٍيي‪4‬متلّء زم‪1‬مقليعم‪،‬تكارعللوبنبباىأصعازنال‪5‬حسينلحتتبص‪1‬ايالمللاحرحبدحششليااياضييلال زليسععصمعيافعةمةرراظرصالاتيووقلااةللقلحأمأأا‪2‬غولماككص‪0‬ألزاثلررنااومو‪0‬نادديدزقلل‪2‬يبةععوعلانعاوللرانمولمأااعلىولةوقنار‪،.‬واطوالملانبائوعظّيننطاتافيظترالييئفمميتةتفسةجظنهاةًألاتلة‪.‬ةللمو‪.‬اململمفت(نبذخووالكمللحغدبااعيصدماكاايةغّ‪،‬رةض ُزرباايتز يتاضبفلاافسةةللنتاحعالماظحعتكخعنمركروارداحقومق‪3‬معّلييدمقنياة‪0‬ةاةنزلي‪)،.‬ة‪0‬ن‪.‬فموااّاون‪2‬لاوؤلل‪.‬لتوىهعميكقممتمبااللدنرزعنمكلتّيدهزظةضمياذصاغليمهوتاوأز‪،‬ام‪،‬نلوغتلهضاةلوحمحعلمنعقأيديتنراوةظوقاااللقصةممجزأوتؤصمتهترغرّمرمصاةثلقبوًيريابزمريٍحز يفتللويافبتإحلانوطجّأكننشرثايدشكندويماالننءءهخد‬
‫‪ -7‬األوكلوهحهيعمميصمالذدنبااىياعاثحلاومجلصلنئموررحظّغلبانعيكااممأللياذ‪،‬تُلنلعميالمضلظًيناكاجام‪.‬شتأماهحابونرخالكقوأاولاطدصنصلايأندائيّزدصيكسسماقتةصىوناوافنللهرياسلوراهذئطزليازع‪.‬ايافإئعرراافترقالسيىييتواةففلززيوقيع(مغدعزرايا‪5‬حفاي‪0‬لنقّهلاامم‪0‬كلناؤام‪2‬لرمت)د ًكنيمجصايفار‪،‬املحءلبموونةنرعاظ‪،‬ائالديربقنصاايتل‪،‬لاساتكدلاابّويملأاميمةلوازُصلعزيز يي‪،‬لغراافيلزااءكرلاعلمموعرشد ىلحيينن ّوىفالعد ً‪،‬ليةدأحاهإ‪.‬ى‪،‬قألذلّااتّويوسااأاراعلئلأينللت يىنساحسالسظلاعظسالبرسمةرميقايللينايللمةُتيطاحااالملركئانثزمفمدييثارقوستلنلنعصويااً‪،‬ياللةايل‪،‬نععطوعاكهرورئلبىريزافّييزًيًيفااق ً‪،،‬ق‪.‬فقا‬

‫لشغل مناصب حكومية رفيعة‪.‬‬
‫وخلال ف ىية‬
‫ااالللاعححرتكلبواماللي‪،‬ةستنووةاإ‪.‬داصورقةلداالالنعععمداكللة‪.‬عسلهىواذاتس راتسلتمريمريعتزيعقازلوياعنزرز ىثييفقلاافلصةاجلادلحيتادلم ّاييشزييضعًاهةعذولهالىأاملكنمرا زديا‪،‬نخيلوااباللتتاالميلمحاتكرروسسامييةتخ‬ ‫التمي زي ض ّد‬ ‫‪-8‬‬
‫والعمليات‬

‫الحكومات العراقية المتعاقبة منذ عام ‪ 2003‬وسياسيوها البارزين‪ .‬وت ّرسخت هذه الثقافة ليس‬
‫ز يف الخدمة‬
‫على اساس‬ ‫وإل أبسط الوظائف‬ ‫من خلال توزي ع المناصب الحكومية والقيادية فحسب‪ ،‬بل‬
‫الحكوم ّية للمواطن زي‬ ‫اتلممي ّدزنيييةا‪،‬يو ز يض ًاف‪.‬كل جان ٍب من جوانبها‪ .‬وبضمنها تقديم الخدمات‬

‫على سبيل المثال سلوك بول بريمر‪،‬‬ ‫أ ّدت إل إضفاء ال رسرعية على التمي زي‪،‬‬ ‫اولمذنيب زيحكالمظالروعرافقال ىز ييفت‬ ‫‪-9‬‬
‫‪ 28‬حزيران ‪ /‬يونيو ‪ ،2004‬بصفته‬ ‫الف ىية من ‪ 12‬أيار ‪ /‬مايو ‪ 2003‬إل‬

‫االلمشيس يؤعواللأالعألمىريال يكسيعدنعليسىل الطةسايلتستحااز يلنفحالوملؤأقتيةم)س‪A‬أل‪P‬ة‪C‬ت(ت‪،‬علحيق باثل بعدمألبمواملارسيساةساالتتشاالورحكموعمايلةم‪،‬رمجنع‬
‫تكوين الحكومة إل محتويات الدستور الجديد‪ .‬إن التماس الرأي العام من رئيس جماعة دينية‬
‫ز يف‬ ‫ز يف‬ ‫العامة يتعارض مع ال ُمثل الديمقراطية‬ ‫واحدة ز يف اتخاذ قرارات السياسة‬
‫المساواة‬ ‫المتمثلة‬ ‫الآراء ز يف صنع القرار الحكو يم‪.‬‬ ‫الحقوق والتمثيل العادل لجميع‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 3‬‬

‫على أهم ّية الإشارة إل أن مسؤو يل‬ ‫لالتبعادعالةه)ذ‪J‬ا ا‪C‬ل‪I‬ت‪G‬و(ّج ز يهف‪.‬الوععرالىق‬ ‫‪ -10‬كما ش ّدد رشكاء مركز جنيف الدو يل‬
‫وجه الخصوص‪ ،‬يواصل الممثل‬ ‫ز يف العراق‬ ‫الأمم المتحدة يواصلون‪ ،‬للأسف‪،‬‬
‫مع السيستا ز ين‬ ‫دور الأمم‬
‫للحصول على المشورة‬ ‫كجه ٍة محايدة‬ ‫التشاور‬ ‫العام للأمم المتحدة‬ ‫الخاص للأم زي‬
‫لإدارة ال ريامج ز يف العراق‪.‬‬ ‫المتحدة‬ ‫المفاضلة تتناقض مع‬ ‫والتوجيه‪ .‬هذه‬

‫من الأهمية بمكان ملاحظة أن العديد من السياسي زي العراقي زي‪ ،‬بمن فيهم أعضاء (من الشيعة)‬
‫‪-11‬ااززتييقفللوففقوقممبساضددليواعيرجاحايااتدمميدلطفياةمنملخعاظاه زالاألمحينذنقتاكااأيتلسنحامكعاالعةو‪،‬يالتءرانردقاعمشقلزرثيرييضبيسفعلعلوزررلاايي‪،‬لنىدةيعهاعامذزًيّذررالطمنيففاهالذق زباكي‪.‬مول‪.‬فضعوإانوسسننامللنهههبطمإوطذظ‪1‬مناازااةموي‪1‬لاماالعطةج‪0‬النتنلاح‪2‬رقتلقوظأمساداصسثلنممبويىيّييلاانمتللةبخسأاعُعاايلللناراظفس ىإيتطضلماقيبكاعئالازلولميططضعنطاق‪.‬منا‪،‬ء‪2‬رائذأظنقعفاقفتايهايئقامئهةزقدوًديراتاالزألاىد‪/‬سياكتيمتّتزياييدافُتملوفديل‪،‬ماتيرعدلناواتمهلضموهومطعانننتوظضفماراهةلخاهسنللذلا‪8‬رهاالظاسال‪1‬لللحنتميم‪0‬اكالمياظ‪2‬لالّاودلممحملونطاعتانااةلللأئى زهياباظ يلتاط ٍدىلًاقياضمئت‪.‬تزأتةوايااللوتقليا‪.‬لندعجوكصخحسررغدتذكاليةلليوةوبإرميززم ييكلةعففي‪،‬ة‬
‫سياسات الحكومات السابقة للاحتلال ال ى يت عاملت جميع الفئات على قدم المساواة‪.‬‬

‫السياق القانو ز ين المحليى‬
‫‪ -12‬يحظر نص الدستور العرا ى يف والقوان زي الوطنية المختلفة التمي زي العنصري والعر ى يف‪ .‬ويركز تقرير‬

‫الدولة الطرف الكثي من الاهتمام على هذه الضمانات القانونية والتغييات القانونية والمؤسسية‬
‫ااااللللأإقمخجواظنراهيةء زاري؛الن ىتويفتمالسعيى يهزتاذعللتامتكتأ‪،‬تنخبهفذاإعهتانالادالدلعحسمحتقكتيولقورمأةكةاحلايللماتًانؤاغ‪،‬تيلساى زفياويةزميتفب‪3‬يا‪.‬كلهثناأنينصهاماولكنلع امصدلاياحلداتلوابمالرنادتةاق‪،‬ل زويوةبفض‪.‬بمابالسنالاد اطستنتة ا‪،‬ز يوللفرقامكنوُثتز يونوفيي اةمضلقعن ياتواهللنأإيزحكييا‪.‬اجلاكبقني‪،‬موااةنفأا ز يزيننف‬

‫لتنفيذ الضمانات الدستورية‪.‬‬
‫‪-13‬أ ّلدقىدإتلخ ّلضتعالفحالكمومؤةسعسان الت اكلثحيكمونميةس‪.‬لطونتتهيا لجلًةمليلذيلشكيا‪ ،‬غتالوب ًازعماماتءكالوقنبائسيلادواةلأالحقازانوبنالغسييامسويةجومدمةا‬

‫‪ 2‬فعلى سبيل المثال‪ ،‬قال للممثل الخاص للأمين العام السيد يان كوبيس ما يلي بعد اجتماع مع المرجع الشيعي الأعلى السيد علي السيستاني‪“ :‬ومن‬
‫خلال هذه الجلسة‪ ،‬ربما‪ ،‬أخذت عدة نقاط مهمة للغاية كتوجيه لأنشطتنا فيما يتعلق بالأمم المتحدة‪ .‬الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة كوبيس‬

‫يقابل سماحة آية الله العظمى علي السيستاني في النجف (‪ 30‬أيار ‪ /‬مايو ‪،)2016‬‬
‫‪http://www.uniraq.org/index.php?option=com_k2&view=item&id=5698:srsg-kubis-meets-with-his-eminence-‬‬
‫‪grand-ayatollah-ali-al-sistani-in-najaf-30-may-2016&Itemid=542&lang=en.‬‬
‫وبعد مرور عام‪ ،‬كان السيد كوبيس لا يزال يلتمس المشورة‪" :‬وأنا أقدر ‪ ،‬ليس فقط حقيقة أن تلقيت‪ ،‬ولكن أيضا أننا أجرينا مناقشة متعمقة حول ما‬
‫هو مدرج في جدول أعمال البلد‪ ،‬العراق‪ ،‬و كنت أستمع إلى النقاط التي كان يق ّدمها صاحب السيادة كتوجيه للنشاطات المستقبلية والخطوات‬
‫المستقبلية ”‪ .‬ملاحظات السيد جورج كوبيس‪ ،‬الممثل الخاص للأمين العام في العراق‪ ،‬للصحافة عقب لقائه مع آية الله العظمى علي السيستاني في‬

‫النجف‪ ،‬العراق (‪ 29‬نوفمبر ‪،)2017‬‬
‫‪http://www.uniraq.org/index.php?option=com_k2&view=item&id=8267:remarks-by-srsg-for-iraq-mr-jan-‬‬
‫‪kubis-to-the-press-following-his-meeting-with-his-eminence-grand-ayatollah-ali-al-sistani-in-najaf-iraq-edited-‬‬
‫‪for-brevity&Itemid=605&lang=en‬‬

‫‪3 E.g., State Party Report ¶¶ 14, 20, 25, 31, 36, 46, 90, 94, 108, 111, 112.‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 4‬‬

‫يخضع لتأثي الفساد‬ ‫ازتيلفممي ازلسيتع رعسرانرقص‪.‬يرفوييل‪،‬اه‪،‬اليكذمماكي ز ينفه لاوللمححواّكقوطينمكةز‪،‬فيل اهولاغالالعدبتًامسامتادوير‪،‬عخألىم ٌضرنعملظاسسمتي احطليرعةلداافللعمةيل‪ً ،‬لايبواشلسيابذيتب‪.‬‬
‫ولذا‪ ،‬فإن رفع قضية‬
‫الانتقام الشديد الذي‬
‫‪-14‬ازليللسفوقذوكايعنلمنموفاويتنيم ًراهو‪،‬اغو‪،‬ابلفجوإوعلهننكدهانزثلياهلفقةاماتوفّللدالةخأ ياسدلعتسفمافلا ُمسفمدااةدلصح‪،‬ااتللشعممحلدتليى‪.‬فمد رنيح يفشستهاّقومالر زبيإمفبلاقحليالسةسإلاوبلجيطراسةةءكاا‪،‬النتطج‪.‬انئبو ًاوافلبّيإابيةاخلنتتاقجصونتادارلإ‪،‬بففلمعإألنعين أةتظ اقمل ىرشةييهترمتساليواودأقسضولايحرةةب اكهلويمطفط‪،‬يررةوأقفتإونلنكئففبيا ٌكذذي‬
‫الحماية القانونية من التمي زي العنصري‪.‬‬

‫طبيعة التمي زي العنصري ز يف العراق‬

‫‪-15‬ااأبمللويانلمعشجناشكجمجصسليممواترعومعمخبةيعياادرةمصاز ي‪:‬امتف‪،‬طش"الااالولكلالللحثتععمذرجيرقي"ني زيقةعميةنأق‪،‬النلودصمفقااايالرلئلصأنسيوماتحط"لنيلنفاددزأقييحإنفون"اطالالاليلنلتمأعاثشتملوسنيكفقيىازلةيٍاقبليفأا‪-‬جنةعوداتلزيلًاإءزمىاليادأتيللءا‪،‬ناايصليسقمةاتلدد"يجايجز يلسزميزأتقفصوا‪،‬لبموتعل يمقحنةكمعربيتأانهملقرووز يفهينادافتالعااهعلمللتارلتى يسسصاعامفيلباير"طدقزل‪4‬يقًقييا‪.‬ناةحيلاعع‪،‬وةبلع‪.‬نيوىترنباااأى يلوملابافتلعاساتلايلرياناثعلرقتسسييفتباإزنيلمةاففنعفولارهاللعللتاقوعا‪.‬ممملشدياياوتزنل‪4‬خيدتفعا‪1‬تمصقيم‪0‬قضيي ّزةةن‪2‬ددي‬

‫يصف هذه الحالات‪.‬‬
‫‪ -16‬ان الإسلام هو دين الأغلبية والدين الرس يم للعراق‪ .‬و ز يف الإسلام‪ ،‬يتم تعريف بعض العائلات‬

‫اابمللاعهنتبنعذدتدطهسابيمرااافةلربةيأهعا‪.‬تناائوعهأولالنالتتحايقنمفتيااجحلزدتأةيدامهالليعرهر‪،‬لمشذبىاهنولخاأاللوعسذصماظيلاايىئحستاتسلغافلّاوبلاحطدليييدكةيهحوننافي‪،‬مكالةاةوتنوما زافلييهلاتفةواقم‪،‬ياريوملاةاال‪.‬عخطليراناخةتدزقيا‪،‬ملاشغرئمويليتيت‪،‬هاسلماايأللةاعمتح(عفمضااوااميقءلخيةاز ية‪،‬ةف‪،‬إصملهةثهخذاو‪.‬لله زنريلاليفهذتعلاذالئهمولكااا‪،‬قحلمععفتاأئدتيل)نتم‪.‬ايع ّم زرواتيقضقبدعومدلأنىيحلبصألبسدتسووامحبي زي ي زتةفسي‬
‫الذي يركز ز يف المقام‬ ‫‪ -17‬وبنا ًء‬
‫مفضلة داخل البلد‪.‬‬ ‫هذا الفهم لسياق العراق‪ ،‬سيناقش هذا التقرير التمي زي العنصري‬ ‫على‬ ‫الأول‬
‫الأصل العر ى يف والنسب ويخلق بصورة خاصة‪ ،‬مجموعة صغية‬ ‫على‬

‫ومع ذلك‪ ،‬ومن أجل التبسيط فسيتم استخدام مصطلح "التمي زي العنصري" للإشارة إل التمي زي‬

‫على أساس العرق والنسب‪.‬‬

‫‪4 International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination art. 1(1), opened for signature‬‬
‫‪21 Dec. 1965, 660 U.N.T.S. 195 [hereinafter Convention].‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 5‬‬

‫ال ى زيامات العراق بموجب الاتفاقية‬

‫تدين‬ ‫أ‪5‬ش‪.‬كاالماه‪،‬الومتادح ّةلل‪2‬ا‪،‬لافل ىإ زنياهام‬ ‫‪ -18‬الال ى زيامات الأساسية للاتفاقية مبينة ز يف المادة ‪ 2‬وجزء من المادة‬
‫العام‬ ‫التمي زي العنصري وتطلب من الدول‪ ،‬القضاء على هذا التمي زي بكافة‬
‫من خلال معالجة ثلاثة أنواع من الأفعال للدولة الطرف‪ .‬أول ًا‪ ،‬يجب على الدولة عدم الانخراط‬
‫اأملبطما رراحليشةفى‪5‬زثي‪.‬افلثثا"نةي‪ً6‬عا‪،.‬مثيالل ًثجأا‪،‬وبيممعجالرىبسالةعدلللوىلتاةلميأدلزاويلا"ةلتأعرننصعت أرخويتط"وحم يخنمطأخوولةتاأدبلععممدؤانلتسحموسيا زت"يهااحلعظعنلرصىوإارنليهما"ءس‪،‬بتنووبشاكى الطلاولموطن ز يسقتابئأللو‬
‫ال ى زيام واسع ز يف المادة ‪5‬‬ ‫هناك أيض ًا‬
‫والحماية ‪ ...‬من العنف‬ ‫على النفس‬ ‫المناسبة"‪ ،‬الممارسات التمي زيية العنصرية للأطراف الثالثة‪.7‬‬
‫يق ز يض بأن تضمن الدولة بشكل عام "حق الشخص ز يف الأمان‬
‫أو الأذى الجسدي‪ ،‬سواء أوقعه المسؤولون الحكوميون أو أي فرد أو مجموعة أو مؤسسة"‪.8‬‬

‫وضمن هذا الحكم الواحد فانه من الواضح أن الجوانب الثلاثة للمادة ‪ 2‬تتطلب من الدولة أن‬

‫بنظر الاعتبار‬ ‫أتموسفاجترسمّيالعةًةحتففماارينةضمهماركانلزااتلجفأانعيقيماةفلاعلاللدىتواميليلدزليويلةلع ادلماألنةط‪J‬راج‪C‬ا‪I‬نفب‪G.‬هاي أعتور ِيق َبهلذ أه اطلأراحٍكفامثالمثنة‪.‬الومباأدتخ زذيها‪2‬‬
‫و ‪ 5‬كال ى زياما ٍت‬

‫‪-19‬االولتاالتعل ىنرزااحياوققمي‪.‬لاقلاوأةلمااستلاعفماذيقؤليسسةكهف‪،‬وةهتوذبو يهيفنهاملأياال"نىتا زلايالسممتعاسددايت يوادعاةلأأمهمانسذامهالاسالّيلحققةاقانئبوواملقنةإ"اال‪9‬شلا‪.‬امنرةوتذبكهإاهوذالرإةيعلزحيز يفاقتلاوأعلقنمدايدمجدةمحميّد‪5‬عنداُامةللنتحمحهققخكوتوةلققفبالاةلشق زاميكنفٍلوحناّليدوامدةا‪،‬ةسد‪،‬ةعسفإوزاي‪5‬ف‪.‬ءن‬
‫كانت سياس ّية أو مدنية أو اجتماعية أو اقتصادية أو ثقافية‪ ،‬وما إذا كانت مدرجة على وجه‬
‫لمان‪،‬اقيشجة ابنأتهناكتاحتميهحاقالودقولمةعميننة‪،‬خلساُليّكالزى زياهمذاات اهلاتبقمريورجعبلىالإماخدفةاقا‪.2‬ت‬
‫زايلفواالرادل ىة زيزايفم‬ ‫العراق‬ ‫التحديد أو‬
‫‪ -20‬وبدل ًا من‬
‫بتعهداته الأساسية لأن هذه الإخفاقات تؤ ّدي إل تأثيا ٍت سلبية على جميع الحقوق‬
‫المادة ‪ 5‬من الإتفاق ّية‪.‬‬

‫ممارسة التمي زي العنصري بشكل مبا رش ز يف العراق‬
‫‪ -21‬خلاف ًا لال ى زياماتها بموجب المادة ‪ ،2‬فان السلطات ز يف العراق تنخرط بشكل مبا رش ز يف أعمال‬
‫وممارسات التمي زي العنصري‪ .‬وأحد الأدوات الرئيسية لهذا السلوك التمي زيي هو قانون مكافحة‬
‫ا ُيل ّاساتنخ ادلمحهكوذاماةلقاالنعورانق زي يةف‬ ‫الإرهاب (القانون رقم ‪ 13‬لعام ‪ .)2005‬وحيث من المف ىيض رسميا ان‬
‫المقام الأول لمواجهة التهديد الذي تشكله الجماعات "الإرهابية"‪،‬‬

‫تستخدم قانون مكافحة الإرهاب‪ ،‬على نطاق واسع‪ ،‬لت ريير جميع أشكال انتهاكات حقوق الإنسان‬

‫‪5 Convention art. 2(1)(a).‬‬
‫‪6 Convention art. 2(1)(b).‬‬
‫‪7 Convention art. 2(1)(d).‬‬
‫‪8 Convention art. 5(b).‬‬
‫‪9 Convention art. 5.‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 6‬‬

‫ض ّد جماعا ٍت مح ّددة من الس ّكان‪ .‬وأك ريها إثارة للرعب يه حوادث الاعتقال التعس ز يق والإعدام‬
‫وحالات الاختفاء القسري والتعذيب ذات الدوافع العرقية والواسعة‪.‬‬

‫‪ -22‬ومنذ اعتماده ز يف عام ‪ ،2005‬تم استخدام قانون مكافحة الإرهاب على نطا ٍق واسع كسلاح ض ّد‬
‫المعارض زي السياسي زي والصحفي زي والمثقف زي لقمع الانتقادات العامة للحكومة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فإن‬
‫تطبيقه يكشف أيض ًا عن كون هذا القانون ُمستخدم كأدا ٍة للتمي زي العنصري ض ّد مجموعا ٍت‬
‫فوعَّثقرققيطمة ز يرفمكعزتينطجبةنييعقافداهةلذدامااولتيقلكالنولونعند‪،‬ايلهوةاانلاممنا زسميتفعهآظدثافمرةاهل‪ ،‬املوبمحالؤكلأومخمة‪ :‬زيص باحاليلعإرعث إدبانامليعنستّقنموةب‪.‬وةنواإملإعلرهذمالنابكطفايقهن اجاللغتمراموفيي زتية‪.‬لذياوقستد‬
‫هوية أثنية مماثلة‪ ،‬مثل محافظات الأنبار ونينوى وصلاح الدين وديال‪ .‬ولقد أعطى هذا القانون‬
‫السلطات العراقية غطا ًء من ال رسرعية لممارسة اعمالها الطائفية للتخلص من الخصوم من خلال‬
‫اعتقال واحتجاز وتعذيب و ُحكم المئات من المدني زي الأبرياء ح ىت الموت على أساس تقارير‬

‫ملفقة‪.‬‬
‫‪ -23‬ومن الأمثلة المح ّددة على ذلك اعدام ستة وثلاث زي شخص ًا ز يف ‪ 21‬أغسطس‪/‬آب ‪ 2016‬بتهم‬
‫أاتملووُتأوسذعاجعفبلمقد ًااحقسملعةبوأياممةممصذاصعلبلانىهيدسحقتمرةبكأاّمردلملرعكجعتسزنغإسبااراكيجلزصينركفيررصسدوبافدواياخيعوللعكرىفدأريشيواتحليبهىفكليعامتلبدملأاأارالعلهنإعحدمااعرليقةةديسضاتزةيمح‪.‬موفلياتهحلوازهيذتعافهسراقمبكااوقةاحينت‪،‬قزهميفاتررقتيمعبدكدلعبيتميىيبمنانهلةا‪،‬ممت‪0‬وتورل‪0‬مكمكق‪ّ7‬زصناان‪1‬هلتجضمزقنيايايفةندشاا ّلعلهفدااعدامجز يلدنيفد‪4‬وهادلندو‪1‬ا ياممل‪0‬لبناجع‪2‬لتا‪.‬لرالنامقعمايعتنلدااهازمللليلمةادما زوعبحيحتياقلكشقاع ّ‪0‬لملد‪1‬و‪.‬ىةةتا‬
‫عنها قد ُاستخدمت كعمل انتقا يم ض ّد بعض الأشخاص‪،‬‬
‫لا علاقة لهم بهذه الجريمة‪ .‬وتجدر الإشارة إل أنه قد تم‬ ‫القضائية وعمليات الإعدام الناجمة‬
‫على أساس انتمائهم العر ى يف‪ ،‬ز يف ح زي‬
‫إعدام اعداد كثية من الأشخاص منذ ذلك الح زي بينما لا يزال اخرون يخضعون للملاحقة‬

‫القضائية من قبل الحكومة كجزٍء من قضية معسكر سبايكر‪.‬‬

‫‪-24‬اااتبللللإامإقحنتنجايلننيراطقسبوئٌالزلديبنمانعرأة"تغأ‪،‬اتاجلحنمأر(تاحّيلهيتٌككعضاوملرواموملننوقةساجاّالنملسطةعمعحعهراراب"للداقفلويااشإل زةكيطرسدفنتهلعيواغليةهملىارابفتااال"لرل ز‪.‬بإعيخطفراآااوارلاقملخيمنمتةصطاذعييايزبيلانهمجفلنحاةدبتحقنحسقوزاتيظليوهقرخاحاقلالادكلاالقلخإإومانمدعمتقردسةصابةناناتيمرونزعةينجلما"اوبىلاإمًلايكتحناوسقافشطيقبواواسيحنقسعةًوبقاياالنةللإإعمأنصرققموياهاسكوااابالغفضةتمنابي)اهةحث‪.‬ل(اةمموموقراوتقسنلااإكلروتلريءعضتهااردارلاعيلتوسنتعبنحفللد‪.‬خلييمحادداورالقيقم زعوماإايه ٍنلقنقة)‬
‫لخطورة الجريمة المزعومة‪.‬‬

‫‪10 Iraq Sentences 40 'IS' Members to Death Over Tikrit Massacre, Deutsche Welle (18 Feb. 2016),‬‬
‫‪https://www.dw.com/en/iraq-sentences-40-is-members-to-death-over-tikrit-massacre/a-19056987.‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 7‬‬

‫العنصري‪.‬‬ ‫ال ى يت نفذتها سلطات الاحتلال أصل ًا‪ ،‬أداة للتمي زي‬ ‫‪ -25‬كما أصبحت سياسة اجتثاث البعث‪،‬‬
‫الحكومية‬ ‫البعث‪ ،‬وتم فصل اعضاء الحزب من وظائفهم‬ ‫وبموجب هذه السياسة تم ح ّل حزب‬
‫ومنعهم من أ ّي مشاركة مستقبلية ز يف الحكومة‪ .‬ان تنفيذ هذه السياسة يجري دون أي نوع من‬
‫الإجراءات القانونية‪ ،‬مما ينتهك الحقوق الأساسية للأفراد المت زص ّررين‪ .‬ولا تزال هذه السياسة‬
‫ُتتععلستتىقاخد أسدّنتمهبخيتدشاعكاملطهوذافهساملععسجيحّادًزاسمبةانلبقض ّعبدلاثلاألأوشحأكّخياو رم يةص‪،‬ساإءلذقذاتيمفنبرتهراضغثانلابءح زفي ىكفوياةمةضحكعطمقهاهو‪.‬بداهوٍفتم‪،‬وقصواذخرلام ّةكص‪،‬عة ُتلالرىكأعزرايلبحشالكخوسمنصةة‬

‫وغيهم من الجماعات العرقية غي المرغوب فيها من قبلها‪.‬‬
‫‪-26‬ااملتسكنتجارلددخيدردةااوللمإةضاقشّلاادنعراةولراإنقجيلمةماأ‪.‬كعاناوفتالحتشعاةارالراعلكقإرقرميسهلاةسطؤاوباول ىالتليأكإيخقمالاينض ًيا ّمصةعكابلرنهدعات‪.‬رسبصتيعارةلفناىب ز يفحتسارلبمحتيانمكلهيوا زامليماةملثإناعقالرلليى ي‪،‬وفم ز ياظيكفائركدض ًارف‪،‬سكتبواواملانكت ز‪،‬يمافمثّل زيىذييلتلتتكوااشللمكنخسللدخمطلجااازًءتتلا‬
‫الحكومية‪ .‬لذا يجب أن تدرس اللجنة بعناية كيف تؤثر تص ّرفات حكومة كردستان على ال ى زيامات‬

‫العراق بموجب الاتفاقية‪.‬‬

‫السلطات تدعم التمي زي العنصري من قبل أطراف ثالثة‬

‫‪-27‬الللتلولاهكمرضلتعامثّمندكباسالبسصيقلاتهااناونرعهاتسهدذيهاخ‪.‬ةهتذراكاتهفدلفاااياطللملهعمينز يماالحسيلفيلتلكشايل‪1‬شطكوستا‪1‬يمشا‪.‬ممايييلياتوةهزتعمززيييتيدا"فعفأ‪،‬يل ى يااجدعذللنغلنهاععلبموصبنراكرًاادت‪،‬نارققمئهفاياتإاعلجالإلنوحماميلانعالييتضحدكمعاهةشاخءتدكسيالّايماي‪ٍ ٍ2‬ةةدتكتتملزمياتعللفنتاننمأحاُعاتيصلللقماّحأييحتريملفسثقشةاليقازنايضةعليفالأالةلنلمتأيامحلمنةوحتقبعأنكواووّراوشرلقسكرخق‪.‬ةخيلااللفابدعإايرنلرلةةإنس‪،‬ساسادلمُانتضييقًعثتاانامبفهنمابمةمكوأاتعإعننلأطاازتلميللرناإفامٍافذحلاللفلالقساأاثحوسكارءاتل‪،‬كلت زقثةوخافةمي‪،‬مالضدإزانةينمنافاملمالاسااللعالعيقسعرارقلنواقراسااسوينلقكمىيةبييزه‪.‬ة"يمتحا‬
‫‪ -28‬على سبيل المثال‪ ،‬تع ّرضت مدينة الفلوجة والمناطق المحيطة بها‬
‫لقصف كثيف وعشوا ين‬ ‫بالناس ز يف‬ ‫وغارات ج ّوية‬
‫مدينة الصقلاوية (و يه‬ ‫إل أقرب‬ ‫وحزيران ‪ .2016‬مما حدا‬ ‫خلال شهري أيار‬ ‫مدينة صغية‬
‫المعسكرات لمنطقتهم‪،‬‬ ‫الفرار من الموت بالتو ّجه‬ ‫قرب الفلوجة) ال‬
‫لووولالتلهكإنمسسهاجعمءياللاىوت اجتقليالدلدفىو يا اتظلايحةنحياوااصلةل‪،‬نملفعوعالسسلييإكهةعار‪،‬دمافهرمكاضوزل ًتزا يجفاعنليأنيجالدفمتااليععيدذايةلو‪ .‬يمليبلو‪،‬ليلوبفعشمقايًداااز يللفةتم‪،‬ذلانفلا ُنمكنهاع ىلجميوطاق‪ّ ،‬عفدنفتببقعهاّالدرأ تضرسعلوّسارلمحيمًةاض‪،.‬عااولمولحمهةرندانقيساكيو‪،‬ئ ٍشنةوخلاجوه ّفدذاقهص‪،‬ا‬

‫المعاملة على أساس مزاع ٍم بأنهم ينتمون إل داعش‪ ،‬لكن الاعتداءات تلك كان لها دوافع عرق ّية‬
‫وطائف ّية‪.‬‬

‫‪11 State Party Report ¶ 29.‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 8‬‬

‫فيما يس ّم "المحاكمات" وعمليات‬ ‫الميليشيات الرسمية على نطا ٍق واسع‬ ‫‪ -29‬كما شارك عدد من‬
‫إع ىيف قادة هذه الميليشيات علن ًا‬ ‫معسكر سبايكر المذكورة أعلاه‪ .‬وقد‬ ‫الإعدام بعد مجزرة‬

‫‪-30‬ابملإعمعحلقادىفادامظدايةلصةععد‪،‬ييدايدحدليآممخثننرذ‪،‬اجلأامطنعرشدخخرتادااطلعمصتيلشميالنمشميينمالنتيالتطشايكلاقالسمتّمكناخاتلطنل‪،‬مقفدةوة‪،‬زعيعافوكدميعةنةاميمٍلرحن‪/‬اانككلتاونرقماوجي ًياانملزايلللفثوااملز يعذنبشمبل‪5‬احيا‪1‬ةبا‪،0‬لت‪2‬مم‪.‬الذنتوكاابلطوتبرهلةدا‪.‬دًيءا المتعنورا ىميلفقدير زن يىفة‬
‫أاملّدنمهىحمإي‪.‬لطوتزةيفدواملقاأيمأسكب رتويعبمازصلنثاربز ي‪2‬هن‪1‬مممنوتسيعنجارييدًارض‪/‬وكهقاتنمولللانلإاعلهثادانيزايندتم‪6‬انل‪1‬ا‪0‬لطام‪2‬ئ‪،‬فيصتّلةم‪،‬زي‪.‬مش ّموناحأ ّحدسمبلىمةا ز يأفقفاالصدنهتافي زميةفإصااللدمرقق‪،‬تداملدنيالةم‪،‬عسدميرمحدا‬
‫الاحداث‪ ،‬لمركز جنيف الدو يل للعدالة‪ ،‬أنه ز يف ‪ 11‬يناير ‪ /‬كانون الثا ز ين ‪ ،2016‬بدأت عدة‬
‫ميليشيات شيعية (ميليشيا بدر وعصائب أهل الحق وميليشيا حزب الله) تجوب شوارع المدينة‬
‫وتستخدم مك رّيات الصوت والهتافات واطلاق الشعارات الطائفية مه ّددة العرب السنة هناك‪ ،‬أو‬

‫ما يطلقون عليهم اسم ال"نواصب"‪ ،‬ويأمرونهم بمغادرة المدينة أو مواجهة الموت‪ ،‬ثم قامت‬

‫بتنفيذ عمليات إعدام جماعية‪.12‬‬
‫‪--3321‬اااتبملللسفكوممجعيجممقجإارازسينادفححايوراّ‪.‬ثةلجددي زمطيخدوقةىكل‪،‬فهما‪3‬اام‪1‬علون‪2‬سل‪.‬كامدااة‪1‬لليلدإولويعزرييئمانحشمفيااديشسنةرسيارةا‪،‬حس‪/‬نإمأج زالكلتيىاادللينصالالأقسزعيوىانمديفببننباتريلاايقتلثل‪1‬مكعنثلوم‪،‬ا‪1‬لررززمكيفتيينقجزنعنأحمادتليةدنُجأنىيرانهالغيلدمدوأتاي‪6‬يامرحالةلعنف‪1‬مايقاسلاا‪0‬لةلتلزيةيشم‪2‬ىز!دفيل‪،‬ك‪.‬غاافو‪،‬لندي‪2‬وقمإلوونل‪1‬تارعليحكةلايد"نانفاعنالعميتكداظماللرللوةتنف‪0‬يةوهز‪6‬دة‪3‬يقيتميات‪1‬لو ّنيّم‪0‬شيلكتعا‪،‬ة‪2‬لخمات(وللًبااحلصلوخعحاأٍر‪،‬سسنددمطّلليزرزأيقوةيةإفيناطتازةليلصلكفازااشبلهبنيااصافلةيدميحمبأاضغققياكفسّرئ‪،‬بدوّةطياية‪.‬قيقةدااإي)مد"‪،‬نةأألنااكوعللوىأقده‪0‬يبجتمح‪6‬هاعوادلاكآدتشىّلفخمثقلرصنميج زلايننةتفةي‬
‫‪-33‬إمعوبظدالالةإم "ضاخالافرحةجإشندلطااالسقشتاعلرغ يلقات"ضلا(أءق‪.‬عوادوا ٍغدتالاكبلًباتعيمةابئتمةقانولاملشنتالعبيكسة‪،‬ا)لف‪،‬مإتيلنقياولشمميأيايليتض ًشابيابااعتختتقاالطلامدوافعأحوتمشةجخاامز انلصأالفوتراحندكفيوعمذلةىع‪،‬أمتلسياحاتتس‬
‫‪-34‬أبأطسنوائساعجزلمليواقىٍشءنمخخاالدلّأشيصىشةصاقلخاحدد ىسوتنتّنصمولاأاااللنتتقمتعبافقلرقدخضوفممداليلعهسألنيةمهأش‪.‬وةاعول رلوسمذعيهكرااةئؤنللانلااياتءمهاعاحتلتمُقضمأيجيعداَةتةأز‪،‬قنامللهوعُّثزملميقع‪،‬و ُأتماقوعت ٍغادلالت‪،‬لممبأوعنياو‪.‬تناظهلامولماتحاباّلمعتزتةينقااغالللبهايعدذانرلهتي‪.‬ابةحبلأاكدقلولوًوااامسلئينممةةصن‪،‬بوُحذينّلوي رسحة َتضكرل‪،‬وجهيت‪.‬حنزوقككنيورائوز يفنفم‬
‫استهدفت الميليشيات بشكل مح ّدد عائلا ٍت معينة‪ .‬بالمقابل‪ ،‬لم تبذل الحكومة أ ّي جه ٍد من‬

‫‪12 GICJ, IRAQ: Ethnic and Sectarian Cleansing in Diyala (Feb. 2016), http://www.gicj.org/gicj-reports/500-‬‬

‫‪human-rights-in-iraq-diyala-province-2.‬‬
‫‪13 Saif Talal, Committee to Protect Journalists, https://cpj.org/data/people/saif-talal/.‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 9‬‬

‫أجل الإنصاف والتعويض لعائلات ال ُمختف زي ولم تح ّدد هوية ال ُمرتكب زي من اجل تقديمهم‬
‫‪-35‬ااالقللل‪1‬بمخمذع‪3‬تتدلدييااطنعحللافةئةدمحتل‪.‬لة(هياةالصولماشدعلياسلسالو زايتىرمفيه)يتملداسيلحلبفييزرهشويحيسلرهاقاماماثوّلنايز يت ٌمةقفل‪6‬ثااالوآمل‪1‬لمإنلان‪0‬خ‪،‬دُيطر‪2‬ز يسعع‪.‬قاف‪4‬وعرة‪1‬نملر‪(،‬ىةفاسلثااّبمللم ٍجاكةالن ّتناسباتهتملام)همرريحزدكلياكفزخحوفممدج‪2‬اادنةليلي‪1‬آنعبأةرعنفكى‪.‬ياتدلافبل‪.‬واادبللدإوروو‪/‬حرق‪.‬يضتددلا رفسلحوّثليةثريعإالقنثدلامااللتلذّذةأمملكوراقكواكلرئزخ‪،‬تأأم‪6‬قةعاطس‪1‬لامبما‪0‬أاهفء‪2‬تس ز يإتمف‪1‬هلالءؤ‪6‬اللكا‪1‬م‪3‬اءفلص‪4‬اشومقليل‪6‬ألاخفيضوراشيصاشًداةليخأاأمممص ًمنيتنا‬
‫بعنجانهئيل ِاب ٍفتوالحودقربوِاقيئلمللنلامعزحلداّالدلةدع‪،‬ة‪،‬ردلوبي اهٌللذاسو ّاندلةيض ز يلحف‬
‫جميع أنحاء المدينة‪ .‬وقوائم الأسماء‪ ،‬ال ى يت يحتفظ بها مركز‬

‫إل‬ ‫أعنل اىلامليدلايفشعياال ُمت تح ِّقفزوملأباعمخاتلهطام وفهروجاال ٍتلميوأ زبيناا ٍلءعيننتصمروين‪.‬‬ ‫على‬
‫اكيد‬

‫الفشل ز يف استخدام "كل الوسائل المناسبة" لإنهاء التمي زي العنصري‬
‫‪ -36‬وأخ ًيا‪ ،‬فان حكومة العراق لا تمتثل للمادة ‪ 2‬من الاتفاقية لأ ّنها لا تستخدم جميع الوسائل‬
‫الجعاننصبرأيط‪،‬راب ٍماف ز يثفالثذلة‪،‬كتالحتامويلزيالمحنكقوبملةأتطجراّن ٍفبثااللثمة‪.‬سؤوبولديل ًةا‬ ‫لها لوضع ح ٍّد للتمي زي‬
‫المعاملة والتمي زي من‬ ‫المناسبة المتاحة‬
‫من معالجة سوء‬

‫‪-37‬معمننن اذلطأمركييتليوقباشرليإا‪/‬كتتترفس‪،‬اءريوبنختااولّأصضًوةيلحميا‪4‬لليأ‪1‬ن‪0‬شيش‪2‬ا‪،‬طتتة ّمالحتت رزسميربيزييدالةلم‪.‬اه توبوفلىيوماقاءيمبليندىرب‪.‬سعّكاوقنضدبااللأدسمةتثلولجة ارلتعفهادليذدهصةاللخمهريذلاميالنشفيقابشلتل‪.‬ععلد ٍىد‬
‫المنطقة ولا تزال ترفض السماح بعودة ‪ 120‬ألف نازح لأ ّنهم من العرب السنة‪ .‬هذا على الرغم‬
‫من الطلبات المتك ّررة من قبل السكان الذين يعيشون الآن ز يف حالا ٍت يائسة‪ .‬وزعمت الحكومة‬

‫اافللعإعلونىراسااقملئيركةلسزأمالان ُجمحاننليالمللسيفبساةكلشايادالن ُومبيتتااللللعاحلوةتعدعلدةا‪.‬مهلاةلوليمتوعشح ّضكذلعتكتكز يح‪،‬وٍّفداجو ّيلندلهزعظزهاياًراء‪،‬واللحلولااحلذع ىلكمياوكسمتةففمإانورليهقلاؤالكنغودس زّيكأياننقانالا‪،‬لدحارٍلحةككذوعو ييلممىةيبنإلتلاطجتبواكسرايتلالمخعميلليديلىميشدشيجايوااميفت‪،‬عتع‬

‫عنصري ٍة وطائف ّي ٍة‪.‬‬

‫‪-38‬لييلعهنوضرتزلسذسصقهيحدرارةمايلىاطإأبفامايملشلليراُددكتملخًيرااوزاويطفاعهحئجالصعنفىميايةلتانرلاتعلفأمنقداتربلسوصوندّلفنيضريوا‪.‬رةلةةيز‪..‬لّموايويقلعتولاتزدليععض ًدفأتايجدقوأايلعندح‪،‬ضلةمشدىث‪J‬حااامل‪C‬لصل ُ‪I‬اأإيشعنمدىهر‪G‬اثطرىنيليلونتافدةبق‪،‬ستوقعايعليجوتلايّةحزيلمينّأهايتلٍناالثلعلتنمهياذرفتيررذيكسافٍبادز يبيرهأمخوشوينلرجاقلةنلاار"للاسدٍللقسترّبتعيلجطدعةرةيبميّدبامدانوةلةارامعتقم"ءمبنااحنللقاالتألهودلأيعممهحشة‪.‬ي‪.‬جضهداخومالةوءذليوهالتأ‪.‬لعلصعسمةّكاجرلمنجمافذدميت‪،‬ضنوقايأنفلإعوكي رةمنيقضيهتعملححأثمّىونينكلةتهن‬

‫‪14 GICJ, Fallujah: Inside the Genocide (June 2016), http://www.gicj.org/gicj-reports/495-the-situation-in-iraq-‬‬
‫‪fallujah-genocide.‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 10‬‬

‫المليشيات بعرض لقطا ٍت مر ّوعة لشباب ُسنة مرعوب زي‪ ،‬وأحيان ًا أطفال‪ ،‬يتع ّرضون للتعذيب أو‬
‫السناورء اعلليمهعامملجةمبيعطًا‪،‬ر ٍبقينممراّويعصة ّ‪،‬ر بخ اماع ز يفضاذءلتلككركاللهملمي عشيلاى اتلرأجمسي‪،‬عهو زمصبإربههانما‪ٍ ،‬توإطحائرافق ّيهٍةمعأرقحيياةء‪،‬وي ّتوإهمطلوان‪،‬ق‬

‫بدون دليل‪ ،‬وجود روابط لأولئك الضحايا بداعش‪.‬‬
‫‪-39‬اقلدالوعيعررادًلاقيشمعةمنلتاىعنلاأكدفه ًرةيراذهندم أزاويلوقفأتدّزلدفةيايلعارإلانلسكانا يفارتمل‪،‬اةلمقشللدوانخعايظتًةراصلأز يأالفنمذاانيلل‪.‬تنحموييواحقز ىديوتاملثإوعذإنانماابصرهدرنحذاايهلأاالوٍنااتلنفاعمعصاتّعدلدزااوقنءلامةاادلبععهانّسءمابص ز يرفتبايالل‪،‬وساحتوقتكءبعزّومتمسلةقاا‪،‬لوتلفحكإ زنكيهعواممدلةندا‬
‫لواإلنهاشءهامداا يبتدواولأأنشهكأاعلماالألخترميى زيم ونا الضأد ّلحةة‬
‫تزال مسؤولة عن استخدام "جميع الوسائل المناسبة"‬
‫للغاية‪ .‬ويستقبل مركز جنيف العديد من أ رشطة الفيديو‬
‫إانمل ىجيطناترااٍُلتءقثكبلوحامقاتيس‪،‬ى يتعبق‪،‬الدلوفواوانقنتر اغقافٍّةيم ز يهفشطذاااّلئاتكزل ي‪،‬قاقأسرلينورضمّكدوثالاالللقتعوهمارينذ ز زهبيياايللوأااللفس ّنقفعااةرا‪.‬لراضوتحيت‪،‬هواالتولومصيزمالزرتييك ّةلح‪.‬عنكفوصمنرفةياسلهعحاراكأبوقع يمد‪،‬سيمامننستةظصيمعادغومةمناتت رصسخفارذحاعأ ٍل ّىيت‬

‫الفشل ز يف ضمان الحماية ضد العنف أو الأذى الجسدي‬
‫‪-40‬اأنلتوأويبالسجاأسةبذ يلىسبلتبااللممي ّجوط زبيجيس اعدلبةعايانلل"مص‪5‬عا‪1‬نرد‪.‬يةفيوةك‪5‬مزميامفن ُنأمبامجلثازالنيتةفااابلعقتّليااملةيهمل زيفسااضلؤمنعاولنالن زصيك"ثراحليي ّقاحملاكلمنوواشمليضخع زنيحةصفوأز يغفعوالاليالأهأهذ‪،‬مماىفنإمالنونالاجلالحعسأمرافدايراقيةدلز‪.‬يا‪.‬فو‪.‬اي زلا يملقجعنمبراااالل ىعقعزانيامهت‪.‬هفو‬
‫وهكذا‪ ،‬فإن العراق يخفق بوضوح ز يف ال ى زيامه بأن يضمن للأفراد والجماعات الأمن والحماية من‬

‫العنف ذي الدوافع العنص ّرية والأذى الجسدي‪.‬‬

‫الاستنتاجات‬

‫‪-41‬ااقلللامدقنتتبدحادشأامد زرةت‪،‬بالضلمنكمشذّكرنكاللزغاجلزجمذنوييعيغ الفلياااُليحلدكمصوروّس يدملارقو)ل‪J‬عتكل‪C‬الّ‪I‬للعع‪G‬را(راحقٍّققيس زةنيمفواانل ٍعماتتحمعقعاوق‪3‬دبيق‪0‬ةدا‪0‬لةقإ ز‪2‬نيدفمساافلنتنشوقلزثيبيفلتاقلابعلواترالشاحكبقال‪.‬للا ز يغُففم ازعلمحنذنزايليز ياانفقتناهتمادلكتعااهلكاتالجلوةومالاريسهاحعلذتهةة‬
‫الانتهاكات‪ .‬وسيس ّر مركز جنيف الدو يل للعدالة أن يدعم جهود الحكومة العراقية للقضاء على‬
‫التمي زي العنصري وتوفي العدالة للضحايا؛ لكننا لسنا مقتنع زي بأن الحكومة تنوي معالجة‬
‫المشكلة بشكل حقي ى يق‪.‬‬
‫التمي زي‬ ‫أن‬ ‫على‬ ‫تؤكد‬ ‫الحكومة‬ ‫على العكس‪ ،‬إن جميع ممارسات‬ ‫بل‬ ‫العنصري هو جزء أساس‬
‫عقلية من ه ّم على هرم السلطة‪.‬‬ ‫من‬

‫‪ -42‬وتحت ذريعة قتال داعش‪ ،‬قامت القوات الحكومية مع الميليشيات المدعومة بتدمي معظم‬
‫المدن ال ى يت يشكل العرب السنة الأغلبية العرقية فيها‪ ،‬بما ز يف ذلك مدن الموصل والرمادي والدور‬

‫‪15 Convention art. 5(b).‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 11‬‬

‫السبب هو فشل الحكومة‬ ‫تلك الحالات‪ ،‬كان‬ ‫و ز يف كل‬ ‫والحويجة‪.‬‬ ‫ووابلي رق يواخ وتالالفلعوراجقيةةو ز يجفرمنف اعلمئصاختر‬
‫المدينة‪ ،‬ثم اختاروا تدمي‬ ‫من السيطرة على‬ ‫داعش‬ ‫من أعضاء‬

‫تلك المدن بالكامل تحت مسم طرد داعش‪ ،‬مما أدى إل نزوح الملاي زي من السكان إل الصحراء‪.‬‬
‫ويعتقد سكان هذه المدن العربية السنية أن هذا النمط يو ّضح السياسات التمي زيية ض ّدهم‪.‬‬

‫وبالإضافة إل ذلك‪ ،‬كسياس ٍة عامة‪ ،‬تستهدف الحكومة وقوات الميليشيات المدعومة‪ ،‬العرب‬
‫السنة باختطافهم‪ ،‬وتهديد وقتل قادتهم الفكري زي والديني زي والاجتماعي زي‪ ،‬وإهانة رموزهم‪،‬‬

‫‪-43‬بواعتقل ىل زددىياميأمارياتس ّألهاوضميبهحمما‪.‬رروكقجوزأممابجعنكايلذنلاتفعفكابا‪،‬القيددفتإةوه زينيملفال(لاالللحعممنكدااسولاطمةةجقباداقل)لّ‪.‬ىدويتاضلعاعتاتادلستتصعإطليقبعاءافلايلذهلاي‪،‬ومزتيفواعاللجىوهااقهلعج‪،‬حمكامومعاامرةتسالاةلعأراسخيقرط ز يىرفةبالفسّوعبافلاءةب‬
‫انتهاكات الاتفاقية‪ ،‬والحقيقة ما ذلك سوى ُحجج استخدمتها خلال السنوات الخمس ع رسرة‬

‫الأخية كذريع ٍة لتج ّنب الوفاء بال ى زياماتها‪.‬‬

‫‪-44‬ابليإجنعتميسقاعدن امحلاأرلكاخزرتجىإن ز ييسفا اءفلةعااللرادمقوع‪،‬ايلممللةنل أعوادجلاتللمةيوأ زنيضهالعيمجذحكدبولرإمةعجز يانفرااءةهاتلذاحشاقلعيتققبريادلر‪،‬وع يراول ى يكفذشلاوإمنكهلاجءواممليإعفسلتاناقتهلتاكفامينمتااليحعتققعالوققب‬
‫عن طريق تقديم الجناة إل العدالة‪.‬‬

‫‪GICJ Shadow Report on Iraq to CERD‬‬ ‫‪Page 12‬‬

‫مركزجنيف الدولي للعدالة‬

‫‪GICJ‬‬
‫منظمة دولية‪ ،‬غيرحكومية وغيرربحية‪ ،‬مستقلة‪ ،‬مق ّرها في جنيف‪ ،‬سويسرا‪.‬‬
‫ويحافظ المركزعلى شراكات مع العديد من المنظمات غيرالحكومية والمحامون‬
‫وشبكات مجتمع مدني واسعة داخل العراق وعبرمنطقة الشرق الأوسط‪ .‬ومن‬
‫خلال هذه القنوات‪ ،‬يت ّلقى المركزوثائق وأد ّلة على انتهاكات وتجاوزات حقوق‬
‫الإنسان في العراق فور حدوثها‪ .‬ويق ّدم مركزجنيف الدولي للعدالة تقاريرعن‬
‫انتهاكات حقوق الإنسان إلى مختلف هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم‬
‫المتحدة‪ ،‬كما يعرضها للدول الأعضاء في الأمم المتح ّدة من خلال مشاركاته‬

‫المنتظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان‪.‬‬

‫‪www.gicj.org‬‬

GICJ Shadow Report on Iraq to CERD Page 13

‫مركز جنيف الدولي للعدالة‬

‫ مستق ّلةـ مق ّرها جنيف‬،‫ غير حكوميّة‬،‫منظمة دوليّة‬

Geneva International Centre for Justice
(GICJ)

Postal address: P.O. Box: GICJ 598 CH-1214 Vernier, Geneva – Switzerland
Email: [email protected]
Tel: +41 22 788 19 71

Office: 150 Route de Ferney, CH 1211 Geneva 2 – Switzerland
Facebook: https://www.facebook.com/GIC4J

Twitter: @Geneva4Justice Skype: Geneva4Justice Instagram: geneva4justice
Website: www.gicj.org


Click to View FlipBook Version