The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

ใช้สำหรับการเรียนการสอนที่สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ ห้ามคัดลอก หรือ ดัดแปลงโดยไม่ได้รับอนุญาต

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by May Laoshi, 2020-11-02 22:26:49

ภาษาจีนเพื่อการสื่อสาร 4

ใช้สำหรับการเรียนการสอนที่สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ ห้ามคัดลอก หรือ ดัดแปลงโดยไม่ได้รับอนุญาต

เอกสารประกอบการสอน
รายวชิ า

ภาษาจีนเพอื่ การส่อื สาร 4
CHINESE FOR COMMUNICATION 4

สาํ หรบั นกั ศกึ ษาการจดั การธุรกิจภัตตาคาร

จัดทาํ โดย อาจารยย ุพดี หวลอารมณ

สถาบนั การจัดการปญญาภิวฒั น

CN58204 ภาษาจนี เพื่อการสือ่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 1

目录 สารบญั เอกสารประกอบการสอน

第一课 商务礼仪自我介绍.............................................................................................................................3

บทท่ี 1 การแนะนาตนเองในเชิงธุรกิจ.......................................................................................................................3
对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1.......................................................................................................................3
สถานการณ์ แนะนาตนเองในการพบกนั ครั้งแรก..........................................................................................3

第一课 商务礼仪自我介绍 ............................................................................................................................9

บทที่ 1 การแนะนาตนเองในเชิงธรุ กจิ .......................................................................................................................9
对话(二)บทสนทนาตอนท่ี 2.......................................................................................................................9
สถานการณ์ ในทปี่ ระชุม..........................................................................................................................................9

第二课 我们的办公室...................................................................................................................................... 13

บทท่ี 2 สานักงานของเรา........................................................................................................................................... 13
对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1.................................................................................................................... 13
สถานการณ์ เดนิ ชมสานกั งาน............................................................................................................................ 13

第二课 我们的办公室...................................................................................................................................... 18

บทท่ี 2 สานกั งานของเรา........................................................................................................................................... 18
对话(二)บทสนทนาตอนที่ 2.................................................................................................................... 18
สถานการณ์ ปรนิ เตอรใ์ ช้งานอยา่ งไร .............................................................................................................. 18

第三课 申请工作 .................................................................................................................................................. 23

บทท่ี 3 การสมคั รงาน.................................................................................................................................................. 23
对话(一)บทสนทนาตอนท่ี 1.................................................................................................................... 23
สถานการณ์ สอบถามข้อมูล .............................................................................................................................. 23

第三课 申请工作 .................................................................................................................................................. 30

บทที่ 3 การสมัครงาน.................................................................................................................................................. 30
对话(二)บทสนทนาตอนที่ 2.................................................................................................................... 30

เรียบเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทวั่ ไป สถาบันการจัดการปัญญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 2

สถานการณ์ ทศั นคติในการทางาน................................................................................................................... 30

第四课 请假............................................................................................................................................................... 34

บทที่ 4 ลางาน ................................................................................................................................................................ 34
对话(一)บทสนทนาตอนท่ี 1.................................................................................................................... 34
สถานการณ์ เข้าทางานสาย............................................................................................................................... 34

第四课 请假............................................................................................................................................................... 37

บทท่ี 4 ลางาน ................................................................................................................................................................ 37
对话(一)บทสนทนาตอนท่ี 2.................................................................................................................... 37
สถานการณ์ ขอลางาน......................................................................................................................................... 37

第五课 在家办公 .................................................................................................................................................. 40

บทท่ี 5 ปฏิบตั งิ านจากที่พกั ...................................................................................................................................... 40
对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1.................................................................................................................... 40
สถานการณ์ สง่ ข้อมลู ผ่านอเี มล์ ....................................................................................................................... 40

第五课 在家办公 .................................................................................................................................................. 44

บทที่ 5 ปฏบิ ัตงิ านจากที่พกั ...................................................................................................................................... 44
对话(一)บทสนทนาตอนท่ี 2.................................................................................................................... 44
สถานการณ์ การนดั หมาย.................................................................................................................................. 44

เรียบเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาทั่วไป สถาบนั การจัดการปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพื่อการส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 3

第一课 商务礼仪自我介绍

บทท่ี 1 การแนะนาตนเองในเชงิ ธุรกิจ

对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1
สถานการณ์ แนะนาตนเองในการพบกนั คร้งั แรก

松彩: 上午好,我叫松彩,是实习生。

Sōng Shàngwǔ hǎo ,wǒ jiào Sōng Cǎi ,shì shíxí shēng.
Cǎi สวัสดี ผมชื่อทรงชยั ครับ เปน็ นกั ศกึ ษาฝึกงาน

李部长: 你好,我是李阳销售部部长,欢迎你。

Lǐ Nǐ hǎo ,wǒ shì Lǐ Yáng xiāoshòubù bùzhǎng ,huānyíng nǐ.

bùzhǎng สวสั ดีทรงชยั ผมช่อื หลี่ หยาง เปน็ หวั หน้าแผนกการขาย ยินดตี อ้ นรบั

松彩: 李部长,幸会!

Sōng Lǐ bùzhǎng ,xìnghuì !
Cǎi
คุณหล่ี ยนิ ดีทไี่ ด้รจู้ ักครับ

李部长: 你在哪儿学习?

Lǐ Nǐ zài nǎr xuéxí ?

bùzhǎng คุณเรียนอยู่ท่ีไหน

松彩: 我来自正大管理学院,读饮食企业管理系。

Sōng Wǒ lái zì Zhèngdà guǎnlǐ xuéyuàn ,
Cǎi
dú yǐnshí qǐyè guǎnlǐ xì.

ผมเรยี นอยู่ทสี่ ถาบันการจดั การปญั ญาภิวฒั น์ สาขาการจดั การธรุ กจิ อาหาร

李部长: 太好了,很高兴认识你!希望实习愉快!

Lǐ Tài hǎo le ,hěn gāoxìng rènshi nǐ !xīwàng shíxí yúkuài !

bùzhǎng เยีย่ มเลย ยินดีทีไ่ ดร้ ู้จกั ขอใหฝ้ กึ งานอย่างมคี วามสุข

松彩: 谢谢您,以后请多指教。

Sōng Xièxie nín ,yǐhòu qǐngduō zhǐjiào
Cǎi
ขอบพระคุณ ตอ่ จากน้กี รณุ าช้แี นะดว้ ยครบั

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทัว่ ไป สถาบนั การจัดการปญั ญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพือ่ การสอื่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 4

คาศัพท์

ลาดับ คาศัพท์ พนิ อนิ ความหมาย

1 毕业 bì yè จบการศึกษา

2于 yú ณ,ท่ี (บอกสถานทีห่ รอื เวลา)

3 正大管理学院 Zhèngdà guǎnlǐ (ช่อื เฉพาะ) สถาบันการจัดการปัญญาภวิ ฒั น์
xuéyuàn

4 销售部 xiāoshòubù แผนกการขาย

5 部长 bùzhǎng หัวหนา้ แผนก

6 实习生 shíxíshēng นกั ศึกษาฝึกงาน

7 幸会 xìnghuì ยินดที ่ไี ดร้ ้จู ัก (เปน็ ทางการ)

8 顺利 shùnlì ราบร่นื

9 愉快 yúkuài มคี วามสุข

ประโยคสาคญั รปู ประโยค

ลาดบั

1 您好,我叫
nín hǎo ,wǒ jiào
สวัสดี ผม/ดฉิ นั ชอื่

2 今年我 23 岁
jīnnián wǒ 23 suì
ปนี อ้ี ายุ 23ปี

3 于 2016 年毕业
yú 2016 nián bìyè
จบการศึกษาในป2ี 016

4 毕业于正大管理学院
เรียบเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทวั่ ไป สถาบันการจัดการปญั ญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพื่อการส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 5

bìyè yú Zhèngdà guǎnlǐ xuéyuàn
จบการศึกษาจากสถาบนั การจดั การปญั ญาภวิ ฒั น์
5 饮食企业管理系
yǐnshí qǐyè guǎnlǐ xì
สาขาการจดั การธรุ กจิ อาหาร
6 我是销售部部长
wǒ shì xiāoshòubù bùzhǎng
ผม/ดฉิ นั เปน็ หวั หนา้ แผนกการขาย
7 我是实习生
wǒ shì shíxí shēng
ผม/ดฉิ นั เป็นนักศกึ ษาฝึกงาน
8 以后请多指教
yǐhòu qǐngduō zhǐ jiào
กรุณาช้แี นะด้วย

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทว่ั ไป สถาบันการจัดการปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพ่อื การส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 6

文化点 wén huà diǎn :เกร็ดวัฒนธรรม

ในการทักทายเชิงธุรกจิ ผ้ทู ี่อายุน้อยกว่าพึงระมัดระวังคาพดู ทีใ่ ชใ้ นการทักทาย โดยคาพูดท่ใี ช้ควรจะ
ให้เกียรติคสู่ นทนาแมว้ า่ ผทู้ ่ีกาลังสนทนาด้วยจะอายุน้อยกว่าหรืออาวโุ ส ดังน้นั ในการพูดชอ่ื ตาแหนง่ ผ้อู นื่ ใน
ภาษาจีนจงึ มกั วางต่อท้ายช่ือสกุล(แซ่) ตัวอย่างเชน่

李部长 Lǐ bù zhǎng คณุ หลี่หวั หนา้ แผนก

การกล่าวปดิ บทสนทนาเม่ือไดท้ าความรจู้ กั ในเชิงธรุ กจิ มกั จะใชค้ าวา่
幸会 xìng huì ซึง่ แปลว่า ยินดีที่ได้รจู้ ัก มีนัยให้ความเคารพจากใจ ให้เกียรติคสู่ นทนา

公司职位名称 gōng sī zhí wèi míng chēng :ชอื่ ตาแหน่งในบรษิ ทั

ลาดบั คาศพั ท์ พนิ อนิ ความหมาย

1 总经理 zǒngjīnglǐ ผู้จดั การทัว่ ไป

2 经理 jīnglǐ ผจู้ ัดการ

3 部门经理 bùmén jīnglǐ ผจู้ ัดการสาขา

4 采购部经理 cǎigòubù jīnglǐ ผู้จัดการฝา่ ยจดั ซ้อื

5 生产进度控制经 shēngchǎn jìndù ผู้จัดการ
理 kòngzhì jīnglǐ ฝ่ายควบคมุ การผลติ

6 质量管理经理 zhìliàng guǎnlǐ jīnglǐ ผูจ้ ดั การ
ฝา่ ยควบคมุ คณุ ภาพ

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การสอื่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 7
练习 liàn xí :แบบฝึกหัด

1. ฝึกแทนทป่ี ระโยค

今年我 23 岁
jīn nián wǒ
suì
แทนทตี่ ัวเลขอายุ
25
32
37
45

2) ฝึกแนะนาตนเองด้วยรปู ประโยคอยา่ งเป็นทางการ

กรณีจบการศึกษาและเขา้ ทางาน

您好,我叫松彩来自泰国曼谷,今年 23 岁。我 2016 年于正大管
理学院毕业。认识大家真是幸会,以后请多指教。

Nín hǎo ,wǒ jiào Sōng cǎi lái zì Tàiguó Màngǔ ,jīnnián
23suì. Wǒ 2016 nián yú Zhèngdà guǎnlǐ xuéyuàn bìyè.Rènshi dàjiā
zhēn shì xìnghuì,yǐhòu qǐngduō zhǐjiào.

สวัสดคี รบั ผมชอ่ื ทรงชยั มาจากจงั หวัดกรงุ เทพ ประเทศไทย ปนี ้ีอายุ 23 ปี ผมจบจากสถาบนั การ
จัดการปัญญาภวิ ฒั นเ์ มื่อปี 2016 ยินดีทไ่ี ดร้ จู้ ักทุกทา่ นเป็นอยา่ งยงิ่ ครบั ต่อจากน้กี รณุ าชแ้ี นะดว้ ยครบั

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทวั่ ไป สถาบันการจดั การปญั ญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพ่ือการสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 8
กรณเี ป็นนกั ศึกษาฝึกงาน

您好,我是实习生,叫松彩来自泰国曼谷,今年 20 岁。在正大管
理学院读餐饮管理专业。认识大家真是幸会,以后请多指教。

Nín hǎo ,wǒ shì shíxí shēng ,jiào Sōng Cǎi lái zì Tàiguó
Màn gǔ ,jīnnián 20 suì. Zài zhèngdà guǎnlǐ xuéyuàn dú cānyǐn
guǎnlǐ zhuānyè. Rèn shi dàjiā zhēn shì xìnghuì ,yǐhòu qǐngduō
zhǐjiào.

สวัสดคี รับ ผมชอ่ื ทรงชัย มาจากจังหวดั กรุงเทพ ประเทศไทย ปนี อ้ี ายุ 20 ปี ผมศึกษาอยู่ท่ีสถาบัน
การจัดการปัญญาภิวัฒน์ ยินดีทีไ่ ดร้ ู้จักทกุ ท่านเปน็ อยา่ งยง่ิ ครับ ต่อจากนี้กรุณาช้ีแนะดว้ ยครับ

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาท่วั ไป สถาบันการจดั การปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 9

第一课 商务礼仪自我介绍

บทที่ 1 การแนะนาตนเองในเชิงธุรกิจ

对话(二)บทสนทนาตอนที่ 2
สถานการณ์ ในท่ปี ระชมุ

李部长: 我来介绍一下,这是松彩,他今天开始跟我们部门实习。

Lǐ Wǒ lái jiè shào yī xià ,zhè shì Sōng Cǎi ,tā jīntiān
bù zhǎng
kāishǐ gēn wǒmen bùmén shí xí.

ผมแนะนาสกั ครูน่ ะ คนน้ีคอื ทรงชัย ต้งั แตว่ ันนี้เขาจะเรม่ิ ฝกึ งานกับแผนกของเรา

松彩: 大家下午好,我来自正大管理学院,以后请多指教。

Sōng Cǎi Dàjiā xiàwǔ hǎo ,wǒ lái zì Zhèngdà guǎnlǐ xuéyuàn ,
yǐhòu qǐng duō zhǐjiāo.

สวัสดคี รบั ทกุ ท่าน ผมมาจากสถาบันการจัดการปัญญาภิวฒั นค์ รบั กรุณาชีแ้ นะดว้ ยครบั

李部长: 请张经理给他安排一下工作。

Lǐ Qǐng Zhāng jīnglǐ gěi tā ānpái yīxià gōngzuò.
bù zhǎng
ขอให้ผ้จู ัดการจาง ช่วยจดั การงานให้เขาดว้ ย

张经理: 可以的,李部长。对了,松彩你对销售有经验吗?

Zhāng jīnglǐ Kěyǐ de ,Lǐ bùzhǎng. Duì le ,Sōng Cǎi nǐ duì xiāoshòu yǒu

jīngyàn ma?

ได้ครบั หวั หน้าหลี่ ใช่สิ ทรงชยั คุณมปี ระสบการณ์เกี่ยวกับการขายไหม

松彩: 我以前做过咖啡师,面对了不少客户。

Sōng Cǎi Wǒ yǐqián zuò guò kāfēi shī ,miànduì le bù shǎo kèhù.

เมือ่ กอ่ นผมเปน็ บารสิ ตา้ ครบั เจอลูกคา้ มาไมน่ ้อย

张经理: 很不错,这个月我们要做促销活动,我想听听你的想法。

Zhāng jīnglǐ Hěn búcuò ,zhè gè yuè wǒmen yào zuò cùxiāo huódòng ,
wǒ xiǎng tīngting nǐ de xiǎngfǎ.

เยีย่ มเลย เดอื นน้ีเราจะมกี ิจกรรมสง่ เสรมิ การขาย ผมอยากฟงั ความเห็นของคุณ

松彩: 感谢你给我这次机会。

Sōng Cǎi Gǎnxiè nǐ gěi wǒ zhè cì jīhuì.
ขอบพระคุณทใ่ี หโ้ อกาสนี้กับผมครับ

เรียบเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบันการจดั การปัญญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพื่อการส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 10

คาศพั ท์ คาศพั ท์ พนิ อิน ความหมาย
ลาดับ
开始 kāishǐ เริม่ เร่มิ ตน้
1 安排 ānpái จัดการ
2 工作 gōngzuò งาน ทางาน
3 经验 jīngyàn ประสบการณ์
4 咖啡师 kāfēi shī บาริสตา้
5 面对 miànduì เจอ เผชิญกบั
6 不少 bù shǎo ไม่นอ้ ย (มาก)
7 客户 kèhù ลูกค้า
8 促销 cùxiāo สง่ เสรมิ การขาย
9 活动 huódòng กิจกรรม
10 听 tīng ฟงั
11 想法 xiǎngfǎ ความคดิ เห็น
12 感谢 gǎnxiè ขอบพระคณุ
13 这次 zhècì ครง้ั น้ี
14 机会 jīhuì โอกาส
15

ประโยคสาคัญ

ลาดับ รูปประโยค

1 请张经理给他安排一下工作。
Qǐng Zhāng jīnglǐ gěi tā ānpái yīxià gōngzuò.
ขอใหผ้ ้จู ัดการจาง ช่วยจัดการงานให้เขาด้วย

เรียบเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาท่ัวไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 11

2 对了,松彩你对销售有经验吗?
Duì le ,Sōng Cǎi nǐ duì xiāoshòu yǒu jīngyàn ma?
ใช่สิ ทรงชัยคุณมปี ระสบการณเ์ กย่ี วกบั การขายไหม

3 我以前做过咖啡师,面对了不少客户。
Wǒ yǐqián zuò guò kāfēi shī ,miànduì le bú shǎo kèhù.
เมื่อก่อนผมเป็นบารสิ ตา้ ครบั เจอลกู คา้ มาไมน่ อ้ ย

4 我想听听你的想法。
Wǒ xiǎng tīngting nǐ de xiǎngfǎ.
ผมอยากฟงั ความเห็นของคุณ

5 感谢你给我这次机会。
Gǎnxiè nǐ gěi wǒ zhè cì jīhuì.
ขอบพระคุณทใ่ี หโ้ อกาสน้กี บั ผมครับ

อธบิ ายเพ่มิ เติม
1. การใช้คาว่า 给…… ทาหน้าทบี่ อกผ้รู บั การกระทา หรือ การมอบหมายงาน

给他安排一下工作 หมายถึง การมอบหมายงาน การใช้ 给 มีโครงสร้างดังนี้
给+ บุคคล + หน้าท่ี/ งานที่มอบหมาย

请你给张经理打电话。
Qǐng nǐ gěi Zhāng jīnglǐ dǎdiànhuà.

เชิญคณุ โทรศัพท์ถึงผูจ้ ัดการจางดว้ ย ( ผู้จดั การเป็นบคุ คลท่ีต้องโทรหา)

我给领导写报告。
Wǒ gěi lǐngdǎo xiě bàogào.

ฉนั เขยี นรายงานใหห้ ัวหนา้ (หัวหน้าเป็นผูท้ ีต่ ้องอ่านรายงานฉบับน้)ี

李部长给松彩做促销活动的工作。
Lǐ bùzhǎng gěi Sōng Cǎi zuò cùxiāo huódòng de gōng zuò.

คุณหลห่ี ัวหน้าแผนกมอบหมายใหท้ รงชัยทากิจกรรมสง่ เสริมการขาย

เรยี บเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาท่ัวไป สถาบนั การจัดการปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 12
2. การบอกประสบการณใ์ นการทางาน ด้วยคาว่า 做过

我以前做过咖啡师。

Wǒ yǐqián zuò guò kāfēi shī.

การใช้ 做过 มีโครงสร้างดังน้ี 做过+ หน้าท่ี / งาน

我以前做过饭馆里的服务员。
Wǒ yǐqián zuò guò fànguǎn lǐ de fúwùyuán.

เม่อื ก่อนฉันเคยเป็นพนักงานในร้านอาหาร

เรยี บเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาท่วั ไป สถาบันการจดั การปัญญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การสอื่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 13

第二课 我们的办公室

บทท่ี 2 สานกั งานของเรา

对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1
สถานการณ์ เดนิ ชมสานักงาน

王秘书: 我带你到我们的办公室参观一下。

Wáng mì Wǒ dài nǐ dào wǒmen de bàngōngshì cānguān yīxià.
shū
ฉันจะพาเธอไปเดนิ ชมทส่ี านักงานเราสักครู่

松彩: 我很期待,给您添麻烦了。

Sōng Cǎi Wǒ hěn qīdài ,gěi nín tiān máfán le.

王秘书: ผมรออย่เู ลยครบั รบกวนคณุ เลยครับ

Wáng mì 那边是会议室,我们经常在这里讨论。
shū
Nà biān shì huìyì shì ,wǒmen jīngcháng zài zhè lǐ tǎolùn.

ดา้ นนนั้ คือหอ้ งประชุม พวกเราจะประชมุ ท่นี ี่กันบ่อยๆ

松彩: 请问,一周开几次会呢?
Sōng Cǎi
Qǐng wèn ,yì zhōu kāi jǐ cì huì ne ?

สอบถามครับ สปั ดาหห์ นง่ึ ประชมุ สักกค่ี รัง้

王秘书: 一般一周一次,不过得看情况。

Wáng mì Yìbān yì zhōu yīcì ,búguò děi kàn qíngkuàng.
shū
ปกตจิ ะ 1 ครั้ง ต่อสปั ดาห์ แต่ว่ากต็ ้องดูสถานการณ์

松彩: 左边是咖啡角,大家在那边喝下午茶。

Sōng Cǎi Zuǒbiān shì kāfēi jiǎo ,dà jiā zài nàbiān hē xiàwǔ chá.

ด้านซา้ ยคอื มมุ กาแฟ ตรงนน้ั ทกุ คนสามารถดื่มชายามบ่ายๆได้

真好,办公室的气氛很不错呢!

Zhēn hǎo ,bàngōngshì de qìfēn hěn búcuò ne !

เย่ียมเลยครับ บรรยากาศสานักงานดมี ากๆเลย

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบันการจดั การปญั ญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 14

คาศพั ท์ คาศพั ท์ พนิ อนิ ความหมาย
ลาดับ
办公室 bàngōngshì สานกั งาน
1 带 dài นาทาง
2 参观 cānguān เย่ยี มชม
3 期待 qīdài รอคอย เฝา้ รอ
4 麻烦 máfán รบกวน
5 会议室 huìyì shì หอ้ งประชมุ
6 经常 jīngcháng บอ่ ยๆ
7 讨论 tǎolùn หารือ
8 周 zhōu สัปดาห์
9 开会 kāihuì ประชมุ
10 次 cì ครง้ั
11 一般 yī bān ปกติ
12 不过 bú guò แต่วา่
13 得 děi จาเป็นต้อง
14 情况 qíngkuàng สถานการณ์
15 气氛 qìfèn บรรยากาศ
16

เรียบเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทวั่ ไป สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพอื่ การสื่อสาร 4 (Chinese for Communication4) 15

คาศัพทเ์ พม่ิ เตมิ เก่ียวกบั สานักงาน พินอิน ความหมาย
ลาดับ คาศัพท์
shè jì bù mén แผนกออกแบบ
1 设计部门 rén lì zī yuán bù แผนกทรพั ยากรบคุ คล
2 人力资源部 zǒng wù bù แผนกบรหิ าร
3 总务部 cái wù bù แผนกบญั ชี
4 财务部 yán fā bù แผนกวจิ ยั และพฒั นา
5 研发部 yuè lǎn shì ห้องอา่ นหนังสือ
6 阅览室 tíng chē chǎng ลานจอดรถ
7 停车场 cān tīng ห้องอาหาร โรงอาหาร
8 餐厅 xún wèn chù เคาร์เตอรส์ อบถาม
9 询问处 lǜ sè kōng jiān มุมพกั ผ่อน (พืน้ ท่สี เี ขยี ว)
10 绿色空间

เรยี บเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาท่วั ไป สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพื่อการสือ่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 16

ประโยคสาคัญ
ลาดบั รปู ประโยค

1 我带你到我们的办公室参观一下。
Wǒ dài nǐ dào wǒmen de bàngōngshì cānguān yīxià.

ฉนั จะพาเธอไปเดินชมทสี่ านักงานเราสักครู่

2 那边是会议室,我们经常在这里讨论。
Nà biān shì huìyì shì ,wǒmen jīngcháng zài zhè lǐ tǎolùn.

ด้านนั้นคอื ห้องประชุม พวกเราจะประชุมกันท่นี บี่ ่อยๆ

3 请问,一周开几次会呢?
Qǐng wèn ,yī zhōu kāi jǐ cì huì ne ?

สอบถามครบั สัปดาหห์ นึง่ ประชมุ สักก่ีครงั้

4 一般一周一次,不过得看情况。
Yībān yī zhōu yī cì ,búguò děi kàn qíngkuàng.

ปกตจิ ะ 1 ครั้ง ต่อสัปดาห์ แต่ว่าก็ตอ้ งดูสถานการณ์

อธบิ ายเพ่มิ เติม
1. การนาทางบุคคลเดนิ เยย่ี มสถานที่น้ันมจี ุดประสงคเ์ พอ่ื สรา้ งความเข้าใจ หรอื แนะนาให้รจู้ กั สว่ นตา่ งๆของ
สถานที่เหลา่ นน้ั โดยทั่วไปมีวิธพี ูดดังประโยคในข้อท่ี 1 ในตารางประโยคสาคัญ และมโี ครงสร้างดังนี้

我带你到+ ช่ือสถานที่ + 参观一下
ตัวอย่าง

我带你到我们的工厂参观一下。

Wǒ dài nǐ dào wǒmen de gōngchǎng ì cānguān yīxià.

ฉนั จะพาคณุ ไปเย่ยี มชมโรงงานของเราสักครู่

หมายเหตุ 参观 (cānguān) จะใช้กบั สถานทที่ ่ีมีบรเิ วณกว้างพอสมควร

เรียบเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาท่วั ไป สถาบันการจดั การปญั ญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพื่อการส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 17

2. การแนะนาสถานที่ เพื่อบอกความสาคัญของสถานทนี่ ั้นๆ ดังประโยคตัวอย่างในตารางขอ้ ที่ 2 มโี ครงสร้าง
ดงั น้ี

那边是 ช่ือสถานที่ ,我们经常在这里 กจิ กรรมทท่ี า。

Nà biān shì ,wǒmen jīngcháng zài zhè lǐ .

ตัวอยา่ ง

那边是餐厅,我们经常在这里吃午饭。

Nà biān shì cāntīng ,wǒmen jīngcháng zài zhè lǐ chī wǔfàn.

ดา้ นนั้นคือห้องโรงอาหาร พวกเรามักจะรบั ประทานอาหารกลางวนั ที่นบี้ ่อยๆ

3. การถามจานวนคร้ัง ด้วยคาศัพท์ปี เดอื น วัน ดังประโยคตวั อย่างในตารางข้อท่ี 3 มโี ครงสร้างดงั น้ี

一 คาศัพท์ ป/ี เดือน/ วัน+ คากริยา 几次+คานาม?

yī jǐ cì .

ตวั อยา่ ง

ถามจานวนครงั้ ในรอบสปั ดาห์ 一周洗几次衣服?

ถามจานวนในรอบวนั yī zhōu xǐ jǐ cì yīfu ?
ถามจานวนในรอบปี
หนึง่ สัปดาห์ซักเสื้อผ้าก่คี รง้ั

一周洗几次头发?

yī zhōu xǐ jǐ cì tóufa ?

หน่งึ สัปดาหส์ ระผมกี่ครง้ั

一天吃几次药?

yī tiān chī jǐ cì yào ?

หน่งึ วนั กนิ ยากี่คร้งั

一年发几次奖金?

yī nián fā jǐ cì jiǎngjīn ?

หนึ่งปแี จกเงินรางวัลกี่ครงั้

洗衣服、洗头发、吃药、发奖金 เปน็ คาผสมระหว่างคากริยา และคานาม เม่ือนามาใช้ในประโยคการ
สอบถามจานวนครง้ั จงึ ตอ้ งแยกคากรยิ า และ คานามท่ีทาหน้าที่กรรมของประโยคออกจากกนั

เรียบเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทัว่ ไป สถาบันการจัดการปญั ญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพื่อการสอื่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 18

第二课 我们的办公室

บทท่ี 2 สานักงานของเรา

对话(二)บทสนทนาตอนที่ 2
สถานการณ์ ปรินเตอร์ใช้งานอย่างไร

A 怎么了,打印机不能用吗?

Zěn me le ,dǎyìnjī bù néng yòng ma ?

เกดิ อะไรขึน้ เครือ่ งปรินต์เตอรใ์ ชไ้ ม่ไดเ้ หรอ

B 我也不太清楚,正在看说明书呢。

Wǒ yě bú tài qīngchu ,zhèngzài kàn shuōmíngshū ne.

ผมกไ็ มแ่ นใ่ จครบั กาลังอา่ นคมู่ ืออยู่ครบั

A 来!我帮你看看。

Lái !wǒ bāng nǐ kànkan.

มาสิ ฉันชว่ ยเธอดเู อง

B 哦,这边请。

ò ,zhè biān qǐng.

โอะ๊ เชญิ ทางน้ี

A 知道了,是网络有问题的,所以打印机暂时不能连接。

Zhī dào le ,shì wǎngluò yǒu wèntí de ,suǒyǐ dǎyìnjī
zànshí bù néng liánjiē.

รู้แล้ว อินเตอรเ์ นต็ มีปัญหา ดังนน้ั เครือ่ งปรนิ เตอร์เลยเชื่อมตอ่ ไมไ่ ดช้ ว่ั คราว

B 怪不得!我等了半天.

Guài bù dé !wǒ děng le bàn tiān.

มิน่าละ ผมรอตั้งนาน

A 不要紧,办公室人多,网络经常这样。

Bú yào jǐn ,bàngōngshì rén duō ,wǎngluò jīngcháng
zhè yàng.

ไม่ต้องเครียด สานักงานคนเยอะ อนิ เตอร์เน็ตเป็นแบบนี้บ่อยๆ

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทัว่ ไป สถาบันการจดั การปญั ญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพอื่ การส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 19

คาศพั ท์ คาศพั ท์ พินอนิ ความหมาย
ลาดบั
怎么了 zěn me le เกดิ อะไรขนึ้
1 打印机 dǎyìnjī เครื่องปรนิ เตอร์
2 清楚 qīngchu ชดั เจน
3 正在 zhèngzài กาลังจะ
4 说明书 shuōmíngshū หนังสอื คมู่ อื
5 网络 wǎngluò สญั ญาณอนิ เตอรเ์ นต็
6 问题 wèntí ปัญหา
7 所以 suǒyǐ ดังนน้ั
8 暂时 zànshí ชัว่ คราว
9 连接 liánjiē เชื่อมต่อ
10 怪不得 guài bù dé (สานวน) มนิ า่ ละ
11 等了半天 děng le bàn tiān รอเปน็ เวลานาน
12 不要紧 bú yào jǐn (สานวน) อยา่ เครยี ด
13 经常 jīngcháng บอ่ ยๆ
14

คาศพั ทเ์ พม่ิ เตมิ เก่ียวกับอุปกรณ์ในสานกั งาน

ลาดบั คาศพั ท์ พนิ อิน ความหมาย

1 复印机 fùyìnjī เครื่องถา่ ยเอกสาร
ตหู้ นังสอื
2 书柜 shūguì แฟม้ เอกสาร

3 文件夹 wénjiàn jiā

เรียบเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาทว่ั ไป สถาบนั การจัดการปญั ญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพ่ือการสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 20

4 订书机 dìng shū jī เครอื่ งเยบ็ กระดาษ
5 电脑 diànnǎo คอมพวิ เตอรต์ ั้งโตะ๊
6 笔记本电脑 bǐjìběn diànnǎo โน๊ตบุ๊ค
7 复印纸 fùyìn zhǐ กระดาษถา่ ยเอกสาร
8 饮水机 yǐnshuǐ jī ตู้กดนา้ ดมื่
9 计算器 jìsuàn qì เครอ่ื งคิดเลข

ประโยคสาคญั

ลาดับ รปู ประโยค

1 我也不太清楚,正在看说明书呢。
Wǒ yě bú tài qīngchu ,zhèngzài kàn shuōmíngshū ne.

ผมกไ็ ม่แนใ่ จครับ กาลงั อ่านคู่มืออยู่ครับ

2 是网络有问题的,所以打印机暂时不能连接。
Shì wǎngluò yǒu wèntí de ,suǒyǐ dǎyìnjī zhànshí bù néng
liànjiē.

อนิ เตอรเ์ น็ตมปี ญั หา ดังนน้ั เคร่ืองปรินเตอร์เลยเชือ่ มต่อไม่ไดช้ ว่ั คราว

3 怪不得!我等了半天.
Guài bú dé !wǒ děng le bàn tiān.

มินา่ ละ ผมรอต้ังนาน

4 不要紧,办公室人多,网络经常这样。
Bú yào jǐn ,bàngōngshì rén duō ,wǎngluò jīng cháng
zhè yàng.

ไมต่ ้องเครียด สานักงานคนเยอะ อนิ เตอร์เน็ตเปน็ แบบนีบ้ ่อยๆ

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาท่ัวไป สถาบันการจัดการปัญญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพื่อการสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 21

อธิบายเพ่มิ เติม
1. การตอบคาถามกรณีไมแ่ น่ใจ ใชว้ ลี “不太清楚”bú tài qīngchu

ตวั อย่าง
A: 松彩,我们 几点开会?

Sōng Cǎi ,wǒmen jǐdiǎn kāihuì ?

ทรงชัย วนั น้พี วกเราประชมุ กี่โมง

B: 我也不太清楚。

Wǒ yě bú tài qīngchu.
ผมกไ็ ม่แนใ่ จครับ

2. บอกหรอื อธิบายถงึ กจิ กรรมท่ีกาลงั ทาอยู่ ใช้โครงสร้าง 正在 + คากริยา+ กรรม

A: 不好意思,你忙吗?

Bùhǎoyìsi ,nǐ máng ma ?
ขอโทษนะ เธอยงุ่ อย่ไู หม

B: 还可以,我正在看书呢。

Hái kěyǐ ,wǒ zhèngzài kànshū ne.

พอได้นะ ฉนั กาลังอา่ นหนงั สอื

3. การใชส้ านวนทบ่ี อกใช้เวลานาน ดว้ ย “……了半天” děng le bàn tiān
โครงสร้าง คากริยา + 了半天

A: 你的咖啡呢?

Nǐ de kāfēi ne ?
กาแฟของเธอล่ะ

B: 人太多了,我等了半天。

Rén tài duō le,wǒ děng le bàn tiān

คนเยอะมากเหลอื เกนิ ฉนั รออยนู่ าน

เรียบเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาทว่ั ไป สถาบันการจัดการปัญญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพื่อการสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 22
ประโยคเพิ่มเติม เกี่ยวกับปัญหาของอุปกรณใ์ นสานักงาน

ลาดบั รปู ประโยค

1 打印机不能用,因为有些纸卡住了。
Dǎyìnjī bùnéng yòng, yīnwèi yǒuxiē zhǐ kǎzhù le.
เครอื่ งปรนิ เตอร์ใช้ไมไ่ ด้ เพราะวา่ มกี ระดาษบางสว่ นตดิ อยู่

2 复印机没墨了,要更换新的墨盒。
Fùyìnjī méi mò le, yào gēnghuàn xīn de mòhé.
เครอ่ื งถ่ายเอกสารไมม่ ีหมึกแล้ว ตอ้ งเปล่ียนหมกึ ตลับใหม่

3 这台笔记本太旧了,经常出问题。
Zhè tái bǐjìběn tài jiùle, jīngcháng chū wèntí.
โนต๊ บุ๊คเครื่องน้ีเกา่ มากเหลือเกนิ มีปญั หาบอ่ ยๆ

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทัว่ ไป สถาบันการจัดการปัญญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพ่อื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 23

第三课 申请工作

บทท่ี 3 การสมคั รงาน

对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1
สถานการณ์ สอบถามข้อมลู

A 请坐,谢谢你关注我们的招聘信息。

Qǐng zuò ,xièxie nǐ guānzhù wǒmen de zhāopìn xìnxī.

เชิญน่งั ขอบคณุ ท่สี นใจข่าวรับสมคั รงานของเรา
B 各位领导下午好,十分感谢今天的面试机会。

Gèwèi lǐngdǎo xiàwǔ hǎo , shífèn gǎn xiè jīntiān de miànshì jīhuì.

เรยี นผ้บู ริหารทกุ ทา่ น สวัสดีค่ะ ขอขอบคณุ โอกาสในการสัมภาษณ์งานในวันนี้คะ่
A 听说你对秘书职位感兴趣,有经验是不是?

Tīng shuō nǐ duì mìshū zhíwèi gǎnxìngqù ,yǒu jīngyàn shì bú shì?

ทราบมาวา่ คณุ สนใจงานเลขานุการ มีประสบการณ์ทางานมาใช่หรือไม่
B 是的。我在一家银行做过两年秘书。

Shì de .wǒ zài yī jiā yínháng zuò guò liǎng nián mìshū.

ใชค่ ่ะ ดิฉนั เคยทางานเลขานุการทธี่ นาคารแหง่ หน่ึง
A 当秘书很累。请问你的外语怎么样?

Dāng mìshū hěn lèi. Qǐng wèn nǐ de wàiyǔ zěnmeyàng ?

ทางานเลขานกุ ารเหนื่อยมากนะ สอบถามคะ่ ภาษาต่างประเทศของคุณเป็นอยา่ งไรบา้ ง
B 我中英沟通流利,这是我的简历。请你过目。

Wǒ Zhōng Yīng gōutōng liúlì ,zhè shì wǒ de jiǎnlì.
Qǐng nǐ guò mù.

ดฉิ นั ใชภ้ าษาจีนและองั กฤษสื่อสารได้คลอ่ งค่ะ นคี่ อื ประวัติย่อของดฉิ นั เชญิ พิจารณาค่ะ

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาทัว่ ไป สถาบันการจัดการปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 24

คาศัพท์ คาศัพท์ พนิ อิน ความหมาย
ลาดบั
关注 guānzhù ใหค้ วามสนใจ
1 招聘 zhāopìn การรับสมคั ร
2 信息 xìnxī ข้อมลู
3 各位 gèwèi ทกุ ท่าน
4 十分感谢 shífèn gǎnxiè ขอบพระคณุ
5 面试 miànshì สัมภาษณ์
6 听说 tīngshuō ทราบมาว่า ได้ยนิ ว่า
7 感兴趣 gǎnxìng qù สนใจ
8 银行 yínháng ธนาคาร
9 秘书 mìshū เลขานุการ
10 外语 wàiyǔ ภาษาต่างประเทศ
11 中英 Zhōng Yīng ภาษาจีนและภาษาองั กฤษ(เขยี นยอ่ )
12 中文 Zhōngwén ภาษาจีน
13 英文 Yīngwén ภาษาองั กฤษ
14 沟通 gōutōng ส่ือสาร
15 流利 liúlì คล่องแคลว่
16 简历 jiǎnlì ประวัตยิ ่อ
17 过目 guòmù อา่ น พิจารณา (ทางการ)
18

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทว่ั ไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 25

ประโยคสาคญั

ลาดับ รูปประโยค

1 各位领导下午好,十分感谢今天的面试机会。

Gèwèi lǐngdǎo xiàwǔ hǎo , shífèn gǎn xiè jīntiān de miànshì jīhuì.

เรยี นผบู้ รหิ ารทุกทา่ น สวสั ดคี ่ะ ขอขอบคณุ โอกาสในการสัมภาษณใ์ นวนั น้คี ่ะ
2 听说你对秘书职位感兴趣,有经验的是不是?

Tīngshuō nǐ duì mìshū zhíwèi gǎnxìngqù ,yǒu jīngyàn shì bú shì?

ทราบว่าคุณสนใจงานเลขานกุ าร มปี ระสบการณท์ างานมาใชห่ รอื ไม่
3 是的。我在一家银行做过两年秘书。

Shì de .wǒ zài yī jiā yínháng zuò guò liǎng nián mìshū.
ใช่คะ่ ดฉิ นั เคยทางานเลขานกุ ารทธี่ นาคารแหง่ หนงึ่
4 我中英沟通流利,这是我的简历。请你过目。

Wǒ zhōng yīng gōu tōng liú lì ,zhè shì wǒ de jiǎnlì.Qǐng nǐ guò mù.

ดิฉนั ใชภ้ าษาจีนและอังกฤษส่อื สารไดค้ ลอ่ งคะ่ นีค่ ือประวัตยิ อ่ ของดิฉัน เชญิ พจิ ารณาค่ะ

อธิบายเพมิ่ เติม
1. การทกั ทายอยา่ งเปน็ ทางการต่อทส่ี าธารณะและกับคนจานวนมาก ดังตวั อย่างประโยคในตาราง
ลาดบั ที่ 1 นัน้ เปน็ การแสดงความเคารพตอ่ ผ้บู ริหารในการสมั ภาษณง์ าน
ใชร้ ปู แบบ 各位 + คานามท่สี ่ือถงึ บุคคล/ตาแหน่ง +คาทกั ทายตามสถานการณ์

ตัวอย่าง

各位老师下午好!
Gèwèi lǎoshī xiàwǔ hǎo jīhuì.

2. การสอบถามข้อมูล การบอกเล่าโดยผ้พู ูดทราบรายละเอียดมาแลว้ ลว่ งหนา้ ดว้ ยคาวา่ 听说 ดงั
ประโยคตวั อยา่ งลาดับที่ 2 ในตาราง
ตัวอยา่ ง

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบนั การจัดการปัญญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพ่ือการสอื่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 26

听说他请假了,所以今天没来开会。
Tīng shuō tā qǐngjià le ,suǒyǐ jīntiān méi lái kāihuì

ได้ยินว่าเขาลางานไว้แล้ว ดังนัน้ วนั น้ีจึงไม่ไดเ้ ข้ารว่ มการประชุม

3. ประโยค 请你过目 Qǐng nǐ guò mù.
ใช้เม่อื ตอ้ งการส่งมอบเอกสารให้ผ้อู าวุโสกว่า หรอื มวี ยั วฒุ สิ ูงกว่าตนเองเพื่อพจิ ารณาตรวจสอบ

หรอื อ่านรายละเอียด

เคล็ดไม่ลบั การสนทนาระหว่างการสมั ภาษณ์งาน
เม่ือต้องเอ่ยถึงสถานทีท่ างานเดมิ พร้อมกับเลา่ ประสบการณ์ในตาแหน่งงานท่ีเคยทามา สามารถใช้
ประโยคดังต่อไปนี้

我在一家银行做过两年秘书。
wǒ zài yī jiā yínháng zuò guò liǎng nián mìshū.

ดฉิ ันเคยทางานเลขานุการทธี่ นาคารแห่งหนงึ่
โดยมากการบอกประสบการณ์ในการทางาน จะนยิ มบอกสถานทท่ี างานเดมิ รว่ มกับจานวนปีท่ีไดท้ า
เพอ่ื แจ้งให้ผสู้ ัมภาษณ์พิจารณาคณุ สมบัติของผู้สมัครงาน ทงั้ น้หี ากไมต่ อ้ งการเอย่ ถึงช่ือสถานทที่ างาน
เดิม สามารถพดู โดยรวมว่า “yī jiā yínháng”

ดงั นัน้ รูปประโยคดังกล่าว จึงมขี ้อมูลสาคัญสองส่วนทีส่ ามารถปรบั เปล่ียนได้ ดังนี้

我在一家银行做过两年秘书。
wǒ zài yī jiā yínháng zuò guò liǎng nián mìshū.

ดฉิ นั เคยทางานเลขานกุ ารที่ธนาคารแหง่ หนึง่
(ประโยคนบ้ี อกท้ังสถานท่ีทางานเดมิ ตาแหน่งเดิม และระยะเวลาทางาน)

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาทวั่ ไป สถาบันการจดั การปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพอื่ การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 27
ตวั อย่าง คาศพั ทท์ ี่มกั พบได้ในการกรอกประวัติย่อสว่ นบุคคล

ลาดบั คาศัพท์ พินอิน ความหมาย
1 个人信息
2 所学专业 gèrén xìnxī ข้อมลู ส่วนตวั
3 毕业时间 suǒ xué zhuānyè สาขาท่สี าเรจ็ การศึกษา
4 联系电话 bìyè shíjiān เวลาที่สาเร็จการศึกษา
5 电子邮箱 liánxì diànhuà เบอรโ์ ทรศัพท์ทตี่ ดิ ตอ่ ได้
6 常住地址 diànzǐ yóuxiāng อเี มลล์
7 个人特点 chángzhù dìzhǐ ทอ่ี ยู่ถาวร
8 工作经验 gèrén tèdiǎn ลกั ษณะพเิ ศษของตัวเอง
9 个人技能 gōngzuò jīngyàn ประสบการณก์ ารทางาน
10 自我评价 gèrén jìnéng ความสามารถสว่ นบุคคล
zìwǒ píngjià ประเมนิ ตนเอง

เรยี บเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาทั่วไป สถาบันการจดั การปัญญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพือ่ การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 28

แบบฝึกหดั กรอกข้อมูลลงในตารางตอ่ ไปน้ดี ้วยข้อมูลสว่ นตวั ของนักศกึ ษา

ลาดบั หัวข้อ ข้อมูลของนกั ศกึ ษา

1 个人信息 xìng míng .

gèrén xìnxī 姓 名 (ชอ่ื สกลุ ) เขียนดว้ ยอกั ษรภาษาอังกฤษเทา่ นนั้

ข้อมลู ส่วนตวั .

2 所学专业 xìng bié nán nǚ
性 别(เพศ)  男
suǒ xué zhuān yè 女

สาขาทส่ี าเรจ็ การศึกษา shēng rì 年 月 日

3 毕业时间 生 日:

bìyè shí jiān shēn gāo

เวลาทส่ี าเรจ็ การศกึ ษา 身 高:

4 联系电话 bì yè xué yuàn

liánxì diànhuà 毕业 学 院 :

เบอรโ์ ทรศพั ท์ท่ีตดิ ต่อได้ zhuān yè

5 电子邮箱 专 业:

diànzi yóuxiāng : 年月 日

อเี มลล์ diàn huà hào mǎ

6 常住地址 电 话 号码:

chángzhù dìzhǐ yóu xiāng

ทอี่ ยู่ประจา 邮 箱:

7 个人特点 rèn zhēn fù zé

gèrén tèdiǎn 认真负责 ตง้ั ใจ มีความรบั ผดิ ชอบ

ลักษณะพเิ ศษของตวั เอง wéi rén kě kào

为人可靠 นา่ เช่อื ถอื

ài xuéxí

爱学习 รกั การเรยี นรู้

tà shí zhǔ dòng

 踏 实 主 动 ลงมือทาจรงิ กระตือรือรน้

เรียบเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาท่ัวไป สถาบันการจัดการปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพ่อื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 29

8 工作经验 kāi lǎng ,hǎo jiāo jì

gōngzuò jīngyàn  开朗,好交际 สนกุ สนาน เข้ากับคนงา่ ย
อธิบายงานท่ีเคยทาในอดีต
ประสบการณ์การทางาน
 英语 :Yīng yǔ gāo j í zhōng j í j ī chǔ
9 个人技能 高级  中 级  基础

gèrén jìnéng Zhōng wén

ความสามารถสว่ นบุคคล  中 文 :高级  中级  基础

10 自我评价 diànnǎo jìnéng

zìwǒ píngjià 电脑技能 : Word  PPT  Ecxel

ประเมนิ ตนเอง  本人性格热情开朗,待人友好。工作勤奋,
认真负责。

běnrén xìnggé rèqíng kāilǎng ,
dàirén yǒuhǎo ,gōngzuò qínfèn ,
rènzhēn fùzé.

ดิฉนั /กระผม เขา้ กบั คนง่าย มองโลกแงด่ ี ขยันทางาน รับผดิ ชอบใน
หนา้ ที่

能吃苦耐劳,尽职尽责,有耐心。

néng chīkǔ nàiláo ,jìnzhí jìn zé ,

yǒu nàixīn.

สามารถอดทนอดกลัน้ เตม็ ที่กบั งานและหน้าท่ี มคี วามอดทน

具有亲和力,平易近人,善于与人沟通。

jùyǒu qīnhé lì ,píngyì jìnrén ,shànyú

yǔ rén gōutōng.

เข้ากบั คนงา่ ย เปน็ คนสบายๆ เปน็ มติ ร รักการพดู คยุ

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาท่วั ไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพ่อื การส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 30

第三课 申请工作

บทท่ี 3 การสมัครงาน

对话(二)บทสนทนาตอนท่ี 2
สถานการณ์ ทัศนคติในการทางาน

A 我们公司偶尔会让职员加班,你怎么想?

Wǒmen gōng sī ǒuěr huì ràng zhíyuán jiābān ,nǐ zěn me xiǎng ?

บรษิ ทั ของเราบางครงั้ จะมอบหมายใหท้ างานลว่ งเวลา คณุ คิดเห็นอยา่ งไร
B 我认为工作需要的话,是应该的。

Wǒ rènwéi gōngzuò xūyào de huà ,shì yīnggāi de.

ผมเห็นว่าถ้างานมีความจาเป็นละก็ เปน็ เรอื่ งท่คี วรทาครับ
A 加班可以让你跟同事学习团队合作。

Jiābān kěyǐ ràng nǐ gēn tóngshì xuéxí tuánduì hé zuò.

ทางานล่วงเวลาจะทาให้คณุ ไดเ้ รยี นรกู้ ารทางานรว่ มกนั เป็นทมี

B 我也这么认为,还可以提高工作技能。

Wǒ yě zhè me rènwéi ,hái kěyǐ tígāo gōngzuò jì néng.

ผมกเ็ หน็ ดว้ ยตามน้คี รบั และยังสามารถพัฒนาความสามารถในการทางานได้อีกด้วย
A 再问一个吧。你的业余时间,喜欢做些什么?

Zài wèn yī gè ba. Nǐ de yèyú shíjiān ,xǐhuān zuò xiē shénme ?

ขอถามอกี คาถามนะ นอกเวลางานคณุ ชอบทาอะไรบ้าง
B 我爱运动,下班后喜欢去健身房。

Wǒ ài yùndòng ,xiàbān hòu xǐhuān qù jiànshēn fáng.

ผมรกั การออกกาลังกาย หลังเลกิ งานผมชอบไปฟติ เนส
A 可以了,7 天内公司会给你回复面试结果。

Kěyǐ le ,7 tiān nèi gōngsī huì gěi nǐ huífù miànshì jiéguǒ.

โอเค ภายใน7วันบรษิ ัทจะตดิ ต่อแจง้ กลับผลการสัมภาษณ์

เรียบเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทั่วไป สถาบนั การจดั การปญั ญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพอื่ การส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 31

คาศพั ท์

ลาดบั คาศพั ท์ พนิ อิน ความหมาย

1 公司 guānzhù ใหค้ วามสนใจ

2 偶尔 ǒu’ěr บางครงั้

3 职员 zhíyuán พนกั งาน

4 加班 jiā bān ทางานล่วงเวลา

5 认为 rènwéi (โดยส่วนตวั ) คดิ วา่

6 工作 gōngzuò งาน

7 的话 de huà ถ้า....

8 应该 yīnggāi ควร เหมาะสม

9让 ràng ทาให้

10 同事 tóngshì เพือ่ นรว่ มงาน

11 团队 tuánduì ทีม

12 合作 hézuò รว่ มงาน

13 提高 tígāo พฒั นา(ข้นึ )

14 技能 jìnéng ความสามารถ

15 业余时间 yèyú shíjiān เวลาว่าง(จากงานประจา)

16 运动 yùndòng ออกกาลังกาย

17 下班 xiàbān เลกิ งาน

18 健身房 jiànshēn fáng ฟติ เนส

19 …内 …nèi ภายใน...(ระยะเวลา)

20 回复 huífù แจง้ กลบั ตอบกลับ

เรียบเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทัว่ ไป สถาบนั การจดั การปญั ญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพอื่ การส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 32

21 结果 jiéguǒ ผลลพั ธ์

ประโยคสาคัญ

ลาดบั รูปประโยค

1 我认为工作需要的话,是应该的。

Wǒ rènwéi gōngzuò xūyào de huà ,shì yīnggāi de.

ผมเหน็ ว่าถา้ งานมีความจาเป็นละก็ เปน็ เร่ืองที่ควรทาครับ

2 加班可以让你跟同事学习团队合作。

Jiābān kěyǐ ràng nǐ gēn tóngshì xuéxí tuánduì hézuò.

ทางานลว่ งเวลาจะทาใหค้ ณุ ไดเ้ รยี นรูก้ ารทางานรว่ มกนั เป็นทมี

3 你的业余时间,喜欢做些什么?

Nǐ de yèyú shíjiān ,xǐhuān zuò xiē shénme ?

ขอถามอีกคาถามนะ นอกเวลางานคุณชอบทาอะไรบ้าง

4 7 天内公司会给你回复面试结果。

7 tiān nèi gōngsī huì gěi nǐ huífù miànshì jiéguǒ.

ภายใน7วันบรษิ ทั จะตดิ ต่อแจ้งกลบั ผลการสมั ภาษณ์

อธบิ ายเพิ่มเติม

1.การตอบคาถามท่ตี ้องแสดงความคิดเหน็ ด้วยคาวา่ 认为 แบบตวั อย่างประโยคลาดับท่ี 1 ท่แี สดง
ในตารางประโยคสาคัญ มวี ิธใี ช้ดงั น้ี

认为 หมายถึง คิดวา่ เหน็ ว่า ใช้ในการตอบคาถามท่แี สดงถงึ ความคิดเห็น หรอื ทัศนคติ
ตัวอย่าง

我认为这份工作很不错。
Wǒ rènwéi zhè fèn gōngzuò hěn búcuò.

ฉนั คดิ ว่างานนี้เยี่ยมมากๆ

เรียบเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทว่ั ไป สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพอื่ การสื่อสาร 4 (Chinese for Communication4) 33

我认为你应该给领导打电话。
Wǒ rènwéi nǐ yīnggāi gěi lǐngdǎo dǎ diànhuà.

ฉันคิดว่าเธอควรจะโทรศัพทถ์ ึงหัวหน้า

2. การใช้ 让 ในความหมายทาให้รสู้ กึ หรือ เกดิ สภาพบางอย่าง ดงั เชน่ ประโยคลาดบั ท่ี 2 ของ
ตารางประโยคสาคญั มีโครงสรา้ งดังนี้

让+ บคุ คล + คากรยิ า / คาคณุ ศัพท์

加班可以让你跟同事学习团队合作。

Jiā bān kě yǐ ràng nǐ gēn tóng shì xué xí tuán duì hé zuò.

ทางานลว่ งเวลาจะทาให้คุณไดเ้ รยี นรูก้ ารทางานร่วมกันเป็นทมี

这个活动让松彩很紧张。

zhè gè huódòng ràng Sōng Cǎi hěn jǐnzhāng.

กิจกรรมนี้ทาใหท้ รงชยั ตนื่ เตน้ มาก

开会让我们清楚这份工作。

kāihuì ràng wǒmen qīngchu zhè fèn gōngzuò.

การประชุมทาใหพ้ วกเราชัดเจนในงานช้นิ นี้

3. บอกเวลาท่กี าหนดด้วยคาว่า 内 มีโครงสรา้ งดังน้ี
จานวนวันที่กาหนด + 内

7 天内公司会给你回复面试结果。

7 tiān nèi gōngsī huì gěi nǐ huífù miànshì jiéguǒ.

ภายใน7วันบรษิ ัทจะตดิ ต่อแจ้งกลบั ผลการสมั ภาษณ์

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทว่ั ไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 34

第四课 请假

บทท่ี 4 ลางาน

对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1
สถานการณ์ เข้าทางานสาย

A 张明,你怎么了?

Zhāng míng ,nǐ zěn me le ?

คณุ จางหมงิ เกดิ อะไรขน้ึ กับคุณ
B 早上好,王经理!不好意思,我今天迟到了。

Zǎoshàng hǎo ,Wáng jīnglǐ !bùhǎoyìsī ,wǒ jīntiān chídào le.

สวัสดคี รับ ผจู้ ัดการหวัง ขออภัยครบั วันนี้ผมมาทางานสายครบั
A 身体不舒服吗?

Shēntǐ bù shūfu ma ?

ไม่สบายหรือเปลา่
B 不是!我昨天晚上加班了,可能太累了。

Búshì!wǒ zuótiān wǎnshàng jiābān le ,kěnéng tài lèi le.

ไม่ใชค่ รบั เมื่อวานเยน็ ผมทางานลว่ งเวลา น่าจะเหนื่อยไปครับ
A 注意身体,今天提前下班,回家多休息。

Zhùyì shēntǐ ,jīntiān tí qián xià bān ,huíjiā duō xiūxi.

รักษาสุขภาพ วันน้ีเลกิ งานก่อนเวลา กลับบา้ นพักผ่อนหน่อย
B 十分感谢,王经理。

Shífēn gǎnxiè ,Wáng jīng lǐ.

ขอบพระคณุ มากครับ ผ้จู ดั การหวงั

เรยี บเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาท่ัวไป สถาบันการจดั การปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพื่อการส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 35

คาศัพท์ คาศัพท์ พนิ อิน ความหมาย
ลาดบั
上班 shàngbān ทางาน เขา้ งาน
1 迟到 chídào มาสาย
2 身体 shēntǐ สุขภาพ ร่างกาย
3 舒服 shūfu (สุขภาพ) สบาย
4 可能 kěnéng น่าจะ
5 累 lèi เหนอ่ื ย
6 注意身体 zhùyì shēntǐ ดแู ลสขุ ภาพ
7 提前 tíqián ล่วงหน้า ก่อนกาหนด
8 下班 xiàbān เลิกงาน
9 回家 huíjiā กลับบา้ น
10 休息 xiūxi พกั ผอ่ น
11 十分感谢 shífēn gǎnxiè ขอบพระคุณ
12

เรียบเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบันการจัดการปญั ญาภิวฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การสื่อสาร 4 (Chinese for Communication4) 36

ประโยคสำคัญ

ลาดับ รปู ประโยค

1 我昨天晚上加班了,可能太累了。
wǒ zuótiān wǎnshàng jiābān le ,kěnéng tài lèi le.
ไม่ใชค่ รับ เมือ่ วานเย็นผมทางานลว่ งเวลา นา่ จะเหน่ือยไปครบั

2 注意身体,今天提前下班,回家多休息。
Zhùyì shēntǐ ,jīntiān tíqián xiàbān ,huíjiā duō xiūxi.
รกั ษาสุขภาพ วนั นเ้ี ลิกงานกอ่ นเวลา กลับบ้านพกั ผ่อนหน่อย

อธบิ ำยเพ่ิมเติม
1. บอกความน่าจะเปน็ ด้วยคาวา่ 可能
โครงสรา้ ง 可能 +เหตกุ ารณ์ท่ีคาดการณ์

ตวั อยำ่ ง

他可能出去了 。

Tā kěnéng chūqù le.

เขาน่าจะออกไปแล้ว

他最近不舒服,今天的会议可能请假。

Tā zuìjìn bù shūfu ,jīn tiān de huìyì kěnéng qǐngjià.

2. คาแนะนาท่ขี ึ้นต้นด้วยคาว่า 多 หมายถงึ ทาให้มาก
โครงสรา้ ง 多+ คากรยิ า

ตัวอยา่ ง duō hē shuǐ ด่ืมนา้ ใหม้ ากๆ
duō xuéxí เรียนรูใ้ หม้ ากๆ
多喝水 duō tīng duō liàn ฟังใหเ้ ยอะๆ ฝึกปฏิบัติให้เยอะๆ
多学习
多听多练

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาท่วั ไป สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพ่อื การสือ่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 37

第四课 请假

บทท่ี 4 ลางาน

对话(一)บทสนทนาตอนท่ี 2
สถานการณ์ ขอลางาน

A 张秘书,我今天下午得请病假了。

Zhāng mìshū ,wǒ jīntiān xiàwǔ děi qǐng bìngjià le.

เลขาจาง วันนีผ้ มขออนญุ าตลาป่วยช่วงบา่ ยครบั
B 你怎么了?哪里不舒服吗?

Nǐ zěn me le ?Nǎlǐ bù shūfu ma?

เกิดอะไรขึน้ กบั คณุ ไมส่ บายตรงไหนหรือเปลา่
A 是的。我每天加班,现在有点儿头疼呢。

Shì de .wǒ měitiān jiābān ,xiànzài yǒu diǎnr tóuténg ne.

ใช่ครบั ผมทางานล่วงเวลาทุกวนั ตอนนม้ี ีอาการปวดหวั นิดหน่อย
B 知道了,下班之前填一下请假条吧。

Zhīdào le ,xiàbān zhī qián tián yī xià qǐngjià tiáo ba.

เขา้ ใจแลว้ ค่ะ ก่อนเลกิ งานช่วยกรอกใบลาให้หนอ่ ย
A 可以,我马上输入信息。

Kě yǐ ,wǒ mǎshàng shūrù xìnxī.

ได้ครบั ผมจะรบี เข้าระบบบันทึกข้อมูล
B 以后不行的话,请你跟我说。

Yǐhòu bùxíng de huà ,qǐng nǐ gēn wǒ shuō.

ตอ่ ไปถ้าไมไ่ หว ขอใหบ้ อกกับฉนั

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทัว่ ไป สถาบันการจัดการปัญญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การสื่อสาร 4 (Chinese for Communication4) 38

คาศัพท์ คาศัพท์ พนิ อิน ความหมาย
ลาดบั
请假 qǐngjià ขอลางาน
1 病假 bìngjiǎ ลาป่วย
2 事假 shìjià ลากจิ
3 有点儿 yǒu diǎnr เลก็ น้อย นิดหนอ่ ย
4 头疼 tóuténg ปวดหัว
5 之前 zhī qián กอ่ นที่จะ
6 填 tián กรอก ระบ(ุ ขอ้ ความ)
7 请假条 qǐngjià tiáo ใบลา
8 马上 mǎshàng รบี ...ทันที
9 输入信息 shūrù xìnxī บันทกึ ข้อมลู
10 以后 yǐhòu ตอ่ จากน้ี ต่อไป
11 不行的话 bùxíng de huà ถา้ ไม่ไหว (ภาษาพูด)
12 跟 gēn กบั และ (คาเชือ่ ม)
13

ประโยคสำคัญ รูปประโยค
ลาดับ

1 我今天下午得请病假了。

Wǒ jīntiān xiàwǔ děi qǐng bìngjiǎ le.
วนั น้ผี มขออนญุ าตลาปว่ ยช่วงบา่ ยครบั

เรียบเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทว่ั ไป สถาบันการจดั การปญั ญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพอื่ การสือ่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 39

2 现在有点儿头疼呢。
Xiànzài yǒu diǎnr tóuténg ne.
ตอนนม้ี ีอาการปวดหัวนิดหน่อย

3 下班之前填一下请假条吧。
xiàbān zhī qián tián yī xià qǐngjià tiáo ba.
ก่อนเลกิ งานชว่ ยกรอกใบลาใหห้ นอ่ ย

4 可以,我马上输入信息。
Kě yǐ ,wǒ mǎshàng shūrù xìnxī.
ได้ครบั ผมจะรีบเข้าระบบบันทึกขอ้ มูล

คาศัพทเ์ พ่ิมเตมิ เกีย่ วกบั อำกำรป่วย พินอิน ความหมาย
ลาดบั คาศัพท์
tóuténg ปวดหัว
1 头疼 piān tóuténg ปวดหัวไมเกรน
2 偏头疼 yátòng ปวดฟนั
3 牙痛 fāshāo มีไข้
4 发烧 lādùzi ท้องเสยี
5 拉肚子 yāosuān bèi tòng ปวดเอวปวดหลงั
6 腰酸背痛

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศึกษาท่ัวไป สถาบันการจดั การปัญญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพ่ือการส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 40

第五课 在家办公

บทท่ี 5 ปฏบิ ัตงิ านจากท่ีพัก

对话(一)บทสนทนาตอนที่ 1
สถานการณ์ สง่ ขอ้ มูลผ่านอีเมล์

A 喂,张秘书你手里有上次的会议记录吗?

Wèi ,Zhāng mìshū nǐ shǒu lǐ yǒu shàng cì de huìyì jìlù ma?

สวัสดี เลขาจาง ทีค่ ณุ มีบนั ทกึ การประชมุ ครง้ั ท่ีแลว้ ไหม

B 您好,李部长!有的。您需要吗?

Nín hǎo ,Lǐ bù zhǎng !yǒu de .Nín xūyào ma ?

สวสั ดคี ะ่ คุณหล่ี มีคะ่ คุณตอ้ งการใช่ไหมคะ

A 是的。你方便的话给我发到邮箱吧。

Shì de.Nǐ fāngbiàn de huà gěi wǒ fā dào yóuxiāng ba.

ใช่ครับ หากคณุ สะดวกชว่ ยสง่ มายงั อีเมลข์ องผมหน่อย

B 可以。我现在就发给您,请稍等。

Kě yǐ .Wǒ xiànzài jiù fā gěi nín ,qǐng shāo děng.

ได้คะ่ ฉนั จะส่งให้คณุ ตอนน้เี ลย รอสักครูค่ ะ่

A 我这台笔记本没有保存,麻烦你了。

Wǒ zhè tái bǐjìběn méiyǒu bǎocún ,máfán nǐ le.

โน๊ตบคุ๊ เคร่อื งน้ีของผมไมไ่ ดบ้ ันทกึ ไว้ ขอขอบคุณครบั

B 不客气!文件已经发了,请您过目。

Bú kè qì !wén jiàn yǐ jīng fā le ,qǐng nín guòmù.

ไมเ่ ป็นไรคะ่ เอกสารได้ส่งไปแล้ว เชญิ ทา่ นพจิ ารณาคะ่

A 文件已经收到了,谢谢!

Wénjiàn yǐjīng shōudào le ,xièxie.

ไดร้ ับไฟลเ์ อกสารแลว้ ครับ ขอบคณุ

B 再麻烦一件事,请你跟王经理确认一下部门的会议。

Zài máfán yī jiàn shì ,qǐng nǐ gēn Wáng jīnglǐ quèrèn yī xià
bùmén de huìyì.

และขอรบกวนอีกเรือ่ ง ชว่ ยยืนยันการประชมุ ของแผนกกบั ผจู้ ดั การหวังด้วยครับ

A 好的。我给他打电话确认一下吧。

Hǎo de . Wǒ gěi tā dǎ diànhuà quèrèn yī xià ba.

ไดค้ ะ่ ฉนั จะโทรศพั ทถ์ งึ เขาเพอื่ การยนื ยันคะ่

เรียบเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทว่ั ไป สถาบนั การจัดการปญั ญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจีนเพอ่ื การสอ่ื สาร 4 (Chinese for Communication4) 41

คาศัพท์ คาศพั ท์ พินอนิ ความหมาย
ลาดับ
shàng cì คร้ังกอ่ น คร้ังที่ผ่านมา
1 上次 jìlù บันทกึ
fā สง่ (เอกสารอเิ ล็กทรอนกิ ส์)
2 记录 yóuxiāng อีเมล์
tái เคร่อื ง (ลกั ษณนาม)
3发 bǎocún บันทึก
wénjiàn เอกสาร
4 邮箱 shōu dào ไดร้ บั
quèrèn ยนื ยนั
5台 shàngchuán อัพโหลดเอกสาร
xiàzài ดาวน์โหลดเอกสาร
6 保存 diǎnjī คลิก
fēnxiǎng แบง่ ปัน
7 文件 jìngyīn ปิดเสยี ง (โหมดเงยี บ)
tóuxiàng รูปโปรไฟล์
8 收到

9 确认

10 上传

11 下载

12 点击

13 分享

14 静音

15 头像

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทัว่ ไป สถาบนั การจัดการปัญญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพื่อการส่อื สาร 4 (Chinese for Communication4) 42

ประโยคสำคัญ รูปประโยค
ลาดับ

1 你方便的话给我发到邮箱吧。

Nǐ fāngbiàn de huà gěi wǒ fā dào yóuxiāng ba.
หากคุณสะดวกชว่ ยส่งมายงั อเี มลข์ องผมหน่อย

2 我现在就发给您,请稍等。

Wǒ xiànzài jiù fā gěi nín ,qǐng shāo děng.
ฉนั จะสง่ ให้คณุ ตอนนีเ้ ลย รอสักครู่ค่ะ

3 再麻烦一件事,请你跟王经理确认一下部门的会议。

Zài máfán yī jiàn shì ,qǐng nǐ gēn Wáng jīnglǐ quèrèn yī xià

bùmén de huìyì.
และขอรบกวนอีกเร่ือง ช่วยยืนยันการประชุมของแผนกกับผูจ้ ดั การหวังด้วยครบั

อธบิ ำยเพม่ิ เติม
1. รูปประโยคแบบสร้างเงื่อนไข มีความหมายวา่ “ถ้า......” ดังประโยคตัวอยา่ งลาดบั ท่ี 1 ใชเ้ พ่อื
กาหนดเงื่อนไข และบอกการกระทาบางอย่างทต่ี ามมา
มีโครงสร้าง ดงั นี้ วลี + 的话

ตัวอยา่ ง

你喜欢喝咖啡的话,我马上给你点。

Nǐ xǐ huān hē kā fēi de huà ,wǒ mǎ shàng gěi nǐ diǎn.

ถา้ คณุ ชอบดื่มกาแฟ ฉันจะรีบสั่งให้ทันทเี ลย

他不来的话,我们就走吧。

Tā bù lái de huà ,wǒ men jiù zǒu ba.

ถา้ เขาไมม่ า พวกเราก็ไปเถอะ

2. แสดงการตดั สนิ ใจในทันที หรอื ใช้เวลาไมน่ าน ด้วยคาว่า 就
ตวั อย่าง

这个文件领导需要,我就给他发到邮箱。

Zhè gè wén jiàn lǐngdǎo xūyào ,wǒ jiù gěi tā fā dào yóuxiāng.

เอกสารนห้ี วั หนา้ ต้องการ ฉันจงึ สง่ ไปยังอีเมล์ของเขา

เรยี บเรียง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบนั การจดั การปญั ญาภิวัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 43

说完,他很快就到公司了。

Shuō wán ,tā hěn kuài jiù dào gōngsī le

พูดจบ เขาก็มาถึงบรษิ ัทโดยเร็ว
3. คาพดู แสดงออกถึงความเกรงใจในภาษาจีน สามารถใชด้ ังนี้

再次麻烦一下

zài cì má fán yī xià

ขอรบกวนอกี เร่ือง

不好意思,打扰一下

bù hǎo yì sī ,dǎ rǎo yī xià

ขอโทษ ขอรบกวนสกั ครู่

给你麻烦了

gěi nǐ má fán le

ทาคุณลาบากแล้ว

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วิชาภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทว่ั ไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพือ่ การส่ือสาร 4 (Chinese for Communication4) 44

第五课 在家办公

บทท่ี 5 ปฏิบัตงิ านจากที่พัก

对话(一)บทสนทนาตอนที่ 2
สถานการณ์ การนัดหมาย

A 喂,王经理!我想打听一下。下个星期三大概十点您方便吗?

Wèi ,Wáng jīng lǐ !wǒ xiǎng dǎtīng yī xià.

Xià gè xīngqīsān dàgài shí diǎn nín fāngbiàn ma ?
สวัสดคี ะ่ ผู้จดั การหวาง อยากจะสอบถามสกั ครู่ วนั พุธหน้าประมาณสิบโมงทา่ นสะดวกไหมคะ
B 你好,张秘书!下个星期三早上我有约了,下午可以的。

Nǐhǎo ,Zhāng mìshū !xià gè xīngqīsān zǎoshàng wǒ yǒu yuē le ,
xiàwǔ kěyǐ de.

สวสั ดคี รับ เลขาจาง วนั พธุ หนา้ ตอนเชา้ ผมมนี ดั แล้วครับ ตอนบา่ ยวา่ งครบั
A 原来如此! 那请你下午两点后登陆 Zoom 应用怎么样?

Yuán lái rú cǐ ! nà qǐng nǐ xiàwǔ liǎng diǎn hòu dēnglù Zoom yì
ngyòng zěn me yàng ?

เชน่ น้ีเอง งั้นเชญิ คุณเข้าระบบผ่านแอปพลเิ คชั่น ZOOM ประมาณบา่ ยสอง สะดวกไหมคะ

B 没问题,不过这次会议我要准备些什么?

Méiwèntí , Búguò zhè cì huìyì wǒ yào zhǔnbèi xiē shénme?

ไมม่ ปี ญั หาครบั แต่ว่าประชมุ ครั้งนผ้ี มตอ้ งเตรยี มอะไรบา้ งครบั
A 这次是李部长和您的部门开会,话题是促销的计划。

Zhè cì shì Lǐ bùzhǎng hé nín de bùmén kāihuì ,huàtí shì
cùxiāo de jìhuá.

ครงั้ นเ้ี ปน็ การประชุมระหว่างคณุ หลี่และแผนกของคุณ ประเด็นคือแผนงานสง่ เสริมการขายคะ่

B 知道了,我按照这个话题准备。谢谢张秘书!

Zhīdào le ,wǒ ànzhào zhè gè huàtí zhǔnbèi.
Xièxie Zhāng mìshū !

รับทราบครับ ผมจะเตรียมตามประเดน็ นี้ครับ ขอบคุณเลขาจางครับ

เรียบเรียง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศึกษาทั่วไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การสื่อสาร 4 (Chinese for Communication4) 45

คาศัพท์ คาศพั ท์ พินอนิ ความหมาย
ลาดับ
dǎtīng สอบถาม
1 打听 xià gè xīngqī สัปดาห์หนา้
fāngbiàn สะดวก
2 下个星期 yuē นดั หมาย
yuán lái rú cǐ เป็นเชน่ น้ี
3 方便 dēnglù เข้าระบบ
méi wèn tí ไมม่ ปี ญั หา
4约 zhǔnbèi เตรียม
huàtí ประเด็น
5 原来如此 jìhuá โครงการ แผนงาน
ànzhào ตามที่
6 登陆

7 没问题

8 准备

9 话题

10 计划

11 按照

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยุพดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบนั การจัดการปญั ญาภวิ ัฒน์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การสื่อสาร 4 (Chinese for Communication4) 46

ประโยคสาคัญ รปู ประโยค

ลาดบั

1 下个星期三大概十点您方便吗?

Xià gè xīngqīsān dàgài shí diǎn nín fāngbiàn ma ?
วนั พธุ หนา้ ประมาณสบิ โมง ทา่ นสะดวกไหม

2 下个星期三早上我有约了,下午可以的。

Xià gè xīngqīsān zǎoshàng wǒ yǒu yuē le ,xiàwǔ kěyǐ de.
สวัสดคี รบั เลขาจาง วันพธุ หน้าตอนเช้าผมมนี ดั แลว้ ครับ ตอนบา่ ยว่างครบั

3 知道了,我按照这个话题准备。谢谢张秘书!

Zhīdào le ,wǒ ànzhào zhè gè huàtí zhǔnbèi.

Xièxie Zhāng mìshū !
รับทราบครบั ผมจะเตรียมตามประเดน็ นค้ี รบั ขอบคณุ เลขาจางครบั

อธิบายเพม่ิ เติม
1. สอบถามเวลาเพ่ือขอนดั หมาย สามารถใช้รูปประโยคตวั อยา่ งเหล่าน้ีได้ โดยเลอื กประโยคท่ี
เหมาะสมกับสถานการณ์ และคู่สนทนา

ตวั อย่าง การถามและการตอบ

การสอบถาม วธิ ตี อบคาถาม

请问你方便吗? ตอบรับ

Qǐng wèn nǐ fāng biàn ma ? 我方便(wǒ fāng biàn)

สอบถาม คุณสะดวกไหม 我有空(wǒ yǒu kòng)

你有空吗? 我有时间(wǒ yǒu shí jiān)

Nǐ yǒu kòng ma ? 可以的(kě yǐ de)

คณุ มเี วลาว่างไหม ปฏิเสธ

您有时间吗? 不好意思,我不方便
bù hǎo yì si ,wǒ bù fāng biàn
Nín yǒu shí jiān ma ? 不好意思,我有约了
bù hǎo yì si ,wǒ yǒu yuē le
คุณมีเวลาไหม

可以约您吗?

Kě yǐ yuē nín ma ?

สามารถขอนดั คุณได้ไหม

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทวั่ ไป สถาบันการจัดการปัญญาภวิ ฒั น์

CN58204 ภาษาจนี เพอ่ื การสอื่ สาร 4 (Chinese for Communication4) 47

ตวั อย่างการใช้ประโยคสอบถามเพอ่ื ขอนดั หมาย

เนอ่ื งจากในชีวติ ประจาวนั สถานการณ์ที่พบอาจแตกต่างกันไป ดังนั้นประโยคตวั อยา่ งต่อไปนี้ ผเู้ รียน
สามารถนาไปปรบั ใช้ไดต้ ามความเหมาสมะ

กรณีท่ี 1 สอบถามขอนดั หมายในวัน เวลา ท่กี าหนด ดังน้ี

请问,星期一早上 9 点你方便吗?

A Qǐng wèn ,xīngqīyī zǎoshàng 9diǎn
nǐ fāngbiàn ma ?
สอบถาม วนั จนั ทร์ ชว่ ง 9 โมงเชา้ คุณสะดวกไหม

B1 9 点我可以的。
ชว่ ง 9 โมง ฉนั สะดวก

B2 可以,我方便。
ได้ ฉันสะดวก

不好意思,我有约了

B3 bù hǎo yì si ,wǒ yǒu yuē le
ขอโทษ ฉันมนี ดั แล้ว

กรณีที่ 2 สอบถามขอนัดหมายระบุสถานท่ีทีก่ าหนด

请问,ABC 咖啡店你方便吗?

A Qǐng wèn , ABC kāfēi diàn nǐ fāngbiàn ma ?
สอบถาม รา้ นกาแฟคณุ สะดวกไหม

B1 我可以的。
ฉนั สะดวก

2. 按照 หมายถึง ตามที่/ อ้างองิ ใชใ้ นประโยคเพื่ออ้างองิ ถงึ ส่ิงหน่ึงสิ่งใดท่ีควรยดึ ถือ ปฎบิ ตั ิตาม
ดาเนนิ การตาม เชน่

按照这个月的会议记录完成计划。
Ànzhào zhè yuè de huìyì jìlù yào wánchéng jìhuá.

ดาเนนิ โครงการให้เสร็จเรียบร้อยตามบันทกึ รายงานการประชมุ ของเดือนน้ี

เรยี บเรยี ง โดย อ.ยพุ ดี หวลอารมณ์ | กลมุ่ วชิ าภาษาจนี สานกั การศกึ ษาทั่วไป สถาบนั การจดั การปัญญาภวิ ัฒน์


Click to View FlipBook Version