2020
2021
XI
Branżowy Katalog Firm
Polskiej Izby Producentów
Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei
TRADE CATALOGUE OF COMPANIES
OF THE POLISH CHAMBER OF RAILWAY
2020/2021
Spis treściSpis treści TABLE OF CONTENTS
SŁOWO WSTĘPNE
5 INTRODUCTION
BIURO IZBY
6 THE CHAMBER OFFICE
POLSKA IZBA PRODUCENTÓW URZĄDZEŃ I USŁUG NA RZECZ KOLEI
8 POLISH CHAMBER OF RAILWAY EQUIPMENT PRODUCERS AND RAILWAY SERVICE PROVIDERS
KONFERENCJE
12 CONFERENCE
TARGI Z POLSKĄ IZBĄ PRODUCENTÓW URZĄDZEŃ I USŁUG NA RZECZ KOLEI
26 FAIRS WITH THE POLISH CHAMBER OF RAILWAY EQUIPMENT PRODUCERS AND RAILWAY SERVICE PROVIDERS
WARSZTATY
28 TRAINING WORKSHOPS
MISJE GOSPODARCZE
30 ECONOMIC MISSIONS
INNE AKTYWNOŚCI
31 OTHER ACTIVITIES
CENTRALNY PORT KOMUNIKACYJNY
32 CENTRAL COMMUNICATION PORT
33 HOLDING PKP
HOLDING PKP
34 KOLEJE REGIONALNE W POLSCE
REGIONAL RAILWAYS IN POLAND
36 DEKLARACJA CZŁONKOSTWA
DECLARATION OF MEMBERSHIP
37 ANKIETA CZŁONKA
QUESTIONNAIRE
38 LISTA FIRM CZŁONKOWSKICH
LIST OF AFFILIATED COMPANIES
81 INDEX BRANŻOWY
TRADE INDEX
WYDAWCA:
Polska Izba Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei
85-065 Bydgoszcz, ul. Chodkiewicza 17
tel. +48 52 324 93 80
fax +48 52 331 25 30
www.izbakolei.pl
PRZYGOTOWANIE I DRUK:
Rubycon s.c.
85-224 Bydgoszcz, ul. Świętej Trójcy 2
tel. 52 524 30 70
www.rubycon.pl
44
Słowo wstępne Słowowstępne INODRUCTION
Ignacy Góra
Prezes Urzędu Transportu Kolejowego
PRESIDENT OF THE OFFICE OF RAIL TRANSPORT
Szanowni Państwo,
LADIES AND GENTLEMEN,
Polska kolej rozwija się dynamicznie. Wskazują na to wyniki prze- The Polish railway is developing dynamically. This is indicated by
wozowe ostatnich lat. W 2018 r. podróż koleją wybrało 310 mln pasaże- the transport results of recent years. In 2018, 310 million passengers cho-
rów, przewieziono 250 mln ton ładunków. Trend wzrostowy utrzymuje se the rail journey, 250 million tons of cargo was transported. The upward
się w 2019 r. w przewozach pasażerskich. Pierwsze półrocze to 161 mln trend continues in 2019 in passenger transport. The first half of the year
podróżnych. Kolej przewiozła też ponad 118 mln ton towarów. Te liczby is 161 million travelers. The railway also carried over 118 million tons of
pokazują jaki jest potencjał rynku kolejowego. goods. These numbers show the potential of the railway market.
Nowoczesna kolej potrzebuje Państwa umiejętności, jak również Modern rail needs your skills as well as enthusiasm and expe-
zapału oraz doświadczenia. Jestem przekonany, że przewoźnicy, zarządcy rience. I am convinced that carriers, infrastructure managers as well as
infrastruktury, a także firmy produkujące na rzecz kolei tworzą przyszłość companies producing for railways create the future of this sector, which is
tego sektora, który staje się jedną z sił napędowych polskiej gospodarki. becoming one of the driving forces of the Polish economy.
Zmienione przepisy Unii Europejskiej wnoszą szerokie zmiany dla The amended EU regulations bring wide changes for the railway
przemysłu kolejowego, jak również dla wszystkich przewoźników. Nowe industry as well as for all carriers. The new regulations under the 4th Ra-
regulacje w ramach IV pakietu kolejowego to zestaw aktów prawnych, ilway Package are a set of legal acts aimed at achieving a single European
których celem jest urzeczywistnienie jednolitego obszaru kolejowego Union railway area. They will enter into force in mid-2020. The Polish rail-
Unii Europejskiej. Wejdą one w życie w połowie 2020 r. Polski przemysł way industry must therefore take into account the increased competition
kolejowy musi zatem liczyć się ze wzmożoną konkurencją ze strony jego from its European counterparts. New rules for placing railway vehicles on
europejskich odpowiedników. Nowe zasady wprowadzania do obrotu the market, pre-authorization of the Railway Traffic Management System
pojazdów kolejowych, preautoryzacja Systemu Zarządzania Ruchem Ko- (ERTMS), uniform safety certificates, one-stop shops (OSS) are just some
lejowym (ERTMS), jednolite certyfikaty bezpieczeństwa, punkt komplek- of the practical changes related to the 4th railway package. With the entry
sowej obsługi (OSS), to tylko niektóre z praktycznych zmian związanych into force of the 4th Railway Package, many processes related to placing
z IV pakietem kolejowym. Wraz z wejściem w życie IV pakietu kolejowego on the market or safety certification will be implemented by the European
wiele procesów związanych z wprowadzaniem do obrotu czy certyfikacją Union Railway Agency, which is to ensure the harmonization of the appli-
bezpieczeństwa, realizowanych będzie przez Agencję Kolejową Unii Euro- cation of European requirements and equal access to markets in indivi-
pejskiej, co ma zapewnić ujednolicenie stosowania europejskich wymagań dual Member States. The revised Mutual Recognition Regulation will also
i równy dostęp do rynków w poszczególnych państwach członkowskich. enter into force in 2020. This means that products that have been placed
W 2020 r. wejdzie w życie także zmienione rozporządzenie dotyczące on the market in one Member State may be placed in other Member Sta-
wzajemnego uznawania. Oznacza to, że wyroby które zostały wprowadzo- tes, even if they do not comply with the specific technical regulations of
ne do obrotu w jednym państwie członkowskim, mogą być wprowadzane those countries. This solution will also include railway products.
w innych państwach członkowskich, nawet jeżeli nie spełniają szczegóło-
wych przepisów technicznych tych państw. Rozwiązanie to będzie obej- The new approach resulting from the provisions of the 4th Rail-
mowało również wyroby kolejowe. way Package and mutual recognition is primarily to simplify and harmo-
nize the requirements and reduce the costs of entrepreneurs and railway
Nowe podejście wynikające z przepisów IV pakietu kolejowego carriers operating in many Member States of the European Union.
oraz wzajemnego uznawania ma przede wszystkim uprościć i ujednolicić
wymagania i zmniejszyć koszty przedsiębiorców i przewoźników kolejo- I am convinced that in connection with the development of rail-
wych działających w wielu państwach członkowskich Unii Europejskiej. ways in Poland and the change in European regulations, entrepreneurs
who present their offer in the “Catalog of Polish Chamber of Railway” will
Jestem przekonany, że w związku z rozwojem kolei w Polsce oraz show great commitment, creativity and professionalism in new market
zmianą przepisów europejskich, przedsiębiorcy którzy prezentują swoją and legal conditions. Thus, I wish you good luck and many successes in
ofertę w „Katalogu Firm Branży Kolejowej” wykażą się dużym zaanga- your business.
żowaniem, kreatywnością oraz profesjonalizmem w nowych warunkach
rynkowych i prawnych. Tym samym życzę powodzenia i wielu sukcesów
w prowadzonej działalności.
55
Biuro Izby T H E C H A M B E R O F F I C E
Zbigniew Wiśniewski Aleksandra Jasińska Radosław Karwicki
Manager Manager Zastępca redaktora naczelnego
508 500 995 [email protected] 508 501 037 [email protected] 508 501 069 [email protected]
Branża: IT, Telematyka, Infrastuktura Branża: Tabor szynowy, Raport Tramwajowy
Automatyka, Energetyka, Infrastruktura, Koleje regionalne Katalog Firm
i aglomeracyjne, Konferencja PKP Intercity.
Bezpieczeństwo, Dworce i Terminale.
Targi: Trako i Innotrans.
Karolina Karólczak-Morawska Edyta Studzińska Lidia Wysocka
Doradca ds. Kluczowych Klientów Specjalista ds. Marketingu Specjalista ds. Promocji
508 501 012 [email protected] 500 474 832 [email protected] +48 570 406 410 [email protected]
Monika Wiączkowska Piotr Małachowski Violetta Ziemba
Doradca ds. Kluczowych Klientów Doradca ds. Kluczowych Klientów Grafik komputerowy
535 199 079 [email protected] 534 577 822 [email protected] +48 577 317 911 [email protected]
Branża: Anna Tomaszewska
Energetyka
Księgowa
Targi: 508 501 092 [email protected]
Energetab,
Energetics,
Expopower.
Szkolenia
Anna Modrzejewska
Specjalista ds. projektu
501 797 551 [email protected]
66
Biuro Izby Biuro Izby T H E C H A M B E R O F F I C E
Adam
Musiał
Dyrektor Generalny
52 324 93 80
[email protected]
Dorota
Markiewicz
Dyrektor
52 324 93 80
[email protected]
Agnieszka Jedwabińska Sekretariat
Asystentka Dyrektora +48 52 324 93 80
515 454 183 [email protected] +48 52 331 25 30
[email protected]
77
Polska IzbaPolskaIzbaProducentówUrządzeńiUsługnaRzeczKolei
Polska Izba The Polish Chamber
Producentów of Railway Equipment
Urządzeń i Usług Producers and Railway
na Rzecz Kolei Service Providers
Polska Izba Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei jest samo- The Polish Chamber of Railway Equipment Producers and Railway Servi-
rządem gospodarczym skupiającym się na rozwoju i promocji przedsię- ce Providers is an economic self-government focusing on the develop-
biorstw działających w szeroko pojmowanym sektorze transportu szy- ment and promotion of the companies operating in the broadly defined
nowego. Powołana w 1999 roku, świętuje dwadzieścia lat działalności rail transport sector. The Chamber was established in 1999, and since
na rynku. Przez ten czasu zapewnia firmom członkowskim najlepsze that time, it has been providing the member companies with the best
możliwości rozwoju, wiedzę oraz wsparcie. Według stanu na koniec possibilities for development, knowledge, and support. It currently asso-
sierpnia 2019 roku Izba Kolei zrzesza 270 podmiotów związanych m.in. ciates over two hundred entities related, among others, to the following
z branżami: kolejową, transportową, energetyczną, telekomunikacyjną, industries: railway, transport, power engineering, telecommunications, IT,
informatyczną, logistyczną i budowlaną. Samorząd reprezentuje firmy logistics, and construction. Our self-government proudly represents the
członkowskie na rynku krajowym i zagranicznych, wzmacnia ich pozy- member companies on the domestic and international markets, streng-
cję, popularyzuje osiągnięcia, pomysły oraz innowacyjne rozwiązania. thens their position, and popularizes their achievements, ideas, and inno-
Izba Kolei jest głosem polskich firm sektora kolejowego. vative solutions. We are the voice of the Polish railway sector companies.
20 lat 20 years
doświadczenia of experience
ponad 270 Over 270
podmiotów zrzeszonych associated entities
ponad 1200 Over 1200
podmiotów współpracujących cooperating entities
blisko 40 40 events
aktywności w roku organized in the year
3 wydawnictwa 3 publishing
system zarządzania jakością quality management system
ISO ISO
Członek KIG KIG
88
na Rzecz KoleiT H E P O L I S H C H A M B E R O F R A I LWAY E Q U I P M E N T P R O D U C E R S A N D R A I LWAY S E R V I C E P R O V I D E R S
Nasza działalność Our activities
Wszystkie działania Polskiej Izby Kolei są ukierunkowane na wspie- All activities of the Polish Chamber of Railway are aimed at supporting
ranie i promocję firm członkowskich oraz – w szerszej perspektywie and promoting the member companies and – from a wider perspec-
– szeroko rozumianego polskiego rynku transportu szynowego. tive – the Polish rail transport market. We are one of the largest and
Jesteśmy jednym z największych i najbardziej aktywnych samorządów most active self-governments in the country. We organize conferences
w kraju. Organizujemy konferencje, szkolenia i seminaria, uczestniczy- recognized by the industry, participate in the most important fairs and
my w najważniejszych targach i wystawach, moderujemy cieszące się exhibitions, moderate thematic workshops that enjoy huge popularity,
dużą popularnością warsztaty tematyczne i panele dyskusyjne, realizu- organize economic missions, and also conduct publishing activity.
jemy misje gospodarcze, a także prowadzimy działalność wydawniczą.
Economic missions
Misje gospodarcze
The objective of the mission is to create for Polish entrepreneurs the
Polska Izba Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei wychodząc conditions for cooperation with foreign partners and to establish or
naprzeciw globalizacji rynku i dbając o interesy firm zrzeszonych orga- extend commercial and economic contacts. So far, we carried out the
nizuje dla nich misje gospodarcze oraz umożliwia udział w branżowych missions, among others, to Germany, Czech Republic, France, UK, Lithu-
imprezach targowych. Izba Kolei korzysta z możliwości wystawy czy ania, Sweden, Finland, etc.
ekspozycji towarów na najważniejszych imprezach targowych w kra-
ju i za granicą. Dla firmy zrzeszonej udział w takich przedsięwzięciach Conferences
stanowi okazję na promocję oraz pozyskiwanie nowych kontrahentów.
Izba Kolei jako jedyna instytucja reprezentuje interesy polskich firm Every year we organize a dozen or so conferences with a differentia-
z branży kolejowej na najważniejszych imprezach targowych. Celem mi- ted thematic spectrum – starting from the issues related to the rolling
sji jest stworzenie polskim przedsiębiorcom warunków do współpracy stock and the technical facilities („Modernization of the rolling stock,”
z partnerami zagranicznymi oraz nawiązanie lub rozszerzenie kontaktów „Technical and repair conference of PKP Intercity), through the railway
handlowo - gospodarczych. Dotychczas zrealizowaliśmy misje m.in. do infrastructure and works („Development of the Polish rail infrastruc-
Niemiec, Czech, Francji, Wielkiej Brytanii, Litwy, Szwecji, Finlandii itd. ture,” „Railway stations,” and „Logistics and technologies of railway
works”), ending up with the conferences dedicated to railway under-
Konferencje takings („Locally run railways – opportunities and risks,” and „Agglo-
meration and regional railways”) and to the companies operating in the
Każdego roku Izba Kolei przygotowuje i organizuje kilkanaście konferencji power and IT sectors („Railway telecommunication and information
o zróżnicowanym spektrum tematycznym – od zagadnień związanych z ta- technology,” and „Railway power engineering”).
borem i zapleczem technicznym („Modernizacja taboru szynowego - Zakup
i utrzymanie”, „Konferencja Techniczno-Naprawcza PKP Intercity”), poprzez Fairs and exhibitions
infrastrukturę i roboty kolejowe („Rozwój polskiej infrastruktury kolejowej”,
„Dworce”, „Logistyka i technologie robót kolejowych”), bezpieczeństwo Thanks to the common stands, we provide the visibility of the member com-
(„Bezpieczeństwo pasażera na kolei, „Bezpieczeństwo na kolei”), aż po kon- panies at the most important fairs in Poland and abroad, i.e. at InnoTrans,
ferencje dedykowane przewoźnikom („Koleje Regionalne i Aglomeracyjne - Trako, Expopower, Energetab, Energetics, and many, many other fairs.
doświadczenia i perspektywy”) oraz firmom działającym w branżach energe-
tycznej i IT („Telekomunikacja i informatyka na kolei”, „Energetyka na kolei”). Publishing
Targi i wystawy We conduct publishing activities, and our two most important maga-
zines are „Katalog Firm” (Company Directory) and „Raport Kolejowy”
Izba Kolei ułatwia widoczność firm członkowskich na najważniejszych (Railway Report). The Directory is a business card for the companies
targach w kraju i za granicą dzięki wspólnym stoiskom. Jesteśmy obecni associated in the Chamber and the best compendium of knowledge con-
m.in. na targach: InnoTrans, Trako, Expopower, Energetab, Energetics cerning the railway market in Poland.
i wielu, wielu innych.
99
Polska IzbaPolskaIzbaProducentówUrządzeńiUsługnaRzeczKolei
Wydawnictwa The Railway Report is an opinion-forming, free bimonthly, where you
can find detailed analyses, registers, and interviews with representati-
Izba Kolei prowadzi działalność wydawniczą – dwoma naszymi najważ- ves of the government, scientists, and presidents of the largest railway
niejszymi tytułami są: Katalog Firm oraz Raport Kolejowy. Katalog jest companies and enterprises both Polish and international. The Report
wizytówką firm zrzeszonych w Izbie i najlepszym kompendium wiedzy has been published continuously since 2008 and is the only report
na temat rynku kolejowego. Raport Kolejowy to opiniotwórczy, bezpłat- which received the patronage of three most important railway institu-
ny dwumiesięcznik, w którym znajdziecie pogłębione analizy, zestawie- tions: PKP SA, Office of Rail Transport, and Railway Research Institute.
nia, wywiady z przedstawicielami rządu, naukowcami, prezesami naj-
większych spółek i przedsiębiorstw kolejowych, nie tylko polskich, ale Services
i zagranicznych. Raport ukazuje się nieprzerwanie od 2008 roku i jako
jedyny otrzymał patronaty pięciu najważniejszych instytucji kolejo- We offer both participation in our projects and a number of consulting
wych: PKP SA, Urzędu Transportu Kolejowego, Instytutu Kolejnictwa, services to the companies associated in the Chamber and entrepreneu-
PKP Polskie Linie Kolejowe SA oraz Polregio. rs of the railway sector. We provide the following:
Usługi • Market monitoring;
• Consulting;
Podmiotom działającym na obszarze transportu szynowego, zarówno zrze- • Advisory services;
szonym w Izbie, jak również przedsiębiorcom z sektora kolejowego oferuje- • Promotions;
my zarówno uczestnictwo w naszych projektach oraz usługi doradcze. • Access to our databases.
Zapewniamy:
• monitoring rynku, We assist in contacts with the research centres, institutions and en-
• consulting, tities, government and self-government administration authorities,
• doradztwo, as well as other business entities.
• promocję,
• dostęp do naszych starannie opracowanych baz danych, Join us
• szkolenia.
By joining our self-government, you will join the largest organizations
Firmy z branży mogą także wykorzystać nasze kontakty z ośrodkami, in- acting for the railway industry. We treat each company and each entre-
stytucjami i jednostkami naukowo - badawczymi, organami administracji preneur individually, because our members, their needs, objectives, and
rządowej i samorządowej, a także innymi podmiotami gospodarczymi. development are of primary important to us. As a self-government, we
1100
na Rzecz KoleiT H E P O L I S H C H A M B E R O F R A I LWAY E Q U I P M E N T P R O D U C E R S A N D R A I LWAY S E R V I C E P R O V I D E R S
Dołącz do Nas are interdisciplinary and diverse. We associate, among others, compa-
nies of the railway, transport, power engineering, telecommunications,
Dołączając do naszego samorządu dołączasz do największej organizacji IT, logistics, and construction sectors. Our members conduct produc-
działającej na rzecz branży kolejowej. Każdą firmę i każdego przedsię- tion, service, research, publishing, and promotional and marketing ac-
biorcę traktujemy indywidualnie – nasi członkowie, ich potrzeby, cele tivities. Enabling cooperation between different industries, we create a
oraz rozwój są dla nas najważniejsze. Jako samorząd jesteśmy interdy- new quality and new development prospects.
scyplinarni i różnorodni. Zrzeszamy firmy z wielu sektorów gospodarki With us, you can achieve more.
- kolejowego, transportowego, energetycznego, telekomunikacyjnego,
informatycznego, logistycznego oraz budowlanego. Benefits from the membership
Członkowie Izby prowadzą działalności produkcyjną, usługową, nauko- • Increasing the prestige and reliability of the company;
wo - badawczą, wydawniczą, promocyjną i marketingową. Izba Kolei • Representing the interests of the associated companies at fairs and
umożliwia współpracę pomiędzy często odmiennymi branżami, tworzy
nową jakość i nowe perspektywy rozwojowe. conferences,
Z nami możesz osiągnąć więcej!!! • Creating a market;
• New business contacts and benefits;
Korzyści z członkostwa • Promotion of the company through the publications and websites of
• Podniesienie prestiżu i wiarygodności firmy, the Chamber;
• Reprezentowanie interesów firm zrzeszonych na targach i konferencjach, • The possibility of participating in our events on preferential terms;-
• Kreowanie rynku,
• Nowe kontakty i korzyści biznesowe, Facilitating contacts with research institutions, research centres,
• Promocja firmy za pośrednictwem wydawnictw i stron Izby, administration authorities and other companies;
• Możliwość uczestniczenia w naszych wydarzeniach na preferencyj- • Market monitoring, consulting, and advisory services;
• Access to databases, analyses, and market research.
nych warunkach,
• Usprawnienie kontaktów z instytucjami badawczymi, ośrodkami na- From the moment of the formation of the self-government the number
of companies rose around 101 to 270 (rise by the 167%). All main and
ukowymi, organami administracji oraz innymi firmami, related industries associated with track means of transporting are re-
• Monitoring rynku, consulting oraz doradztwo, presenting membership companies of the Chamber: the production of
• Dostęp do baz danych, analiz i badań rynku. tracks, inspections and repairs, production of sub-assemblies, design,
energetics, carriage of passengers, carriage of goods, infrastructure, au-
Od momentu powołania Izby Kolei do życia przez 101 podmiotów tomation, construction, production of devices, telematics, logistics and
nastąpił wzrost liczby firm zrzeszonych w samorządzie do 270 (zwyż- other. Employed in them it is close 52 000 of employees.
ka o 167%). Firmy członkowskie Izby reprezentują wszystkie główne
pokrewne branże związane z taborem szynowym: produkcja taboru
szynowego, przeglądy i naprawy taboru, produkcja podzespołów, pro-
jektowanie, energetyka, przewóz pasażerów, przewóz towarów, infra-
struktura, automatyka, budownictwo, produkcja urządzeń, telematyka,
logistyka i inne. Zatrudnionych w nich jest blisko 52 000 pracowników.
www.izbakolei.pl
1111
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
www.modernizacjataboru.pl
Konferencja
„Modernizacja
Taboru Szynowego
– zakup i utrzymanie”
Od 16 lat Polska Izba Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei
organizuje najważniejsze forum taborowe w kraju, podczas którego bli-
sko 350 uczestników wymienia doświadczenia w zakresie modernizacji,
budowy, eksploatacji i utrzymania pojazdów. Konferencja jest najwięk-
szym forum taborowym w Polsce i ma wymiar międzynarodowy. Biorą
w niej udział spółki prowadzące przewozy pasażerskie i towarowe (m.in.
PKP Intercity SA, PKP CARGO SA, POLREGIO, PKP LHS Sp. z o.o., ko-
leje samorządowe), przewoźnicy towarowi i pasażerscy, przedsiębiorcy,
kadra naukowa, instytucje oraz goście z zagranicy. Przepływ informacji
i wymiana doświadczeń odbywa się na czterech poziomach interakcji –
sesje, forum dyskusyjne, wystawa, wyjazd studyjny.
Konferencja porusza zagadnienia dotyczące taboru pasażerskiego The conference
i towarowego: „Modernization
• Finansowania, of the Rolling Stock”
• Zakupu,
• Modernizacji,
• Eksploatacji i utrzymania,
• Bezpieczeństwa,
• Budowy i rozwiązań projektowych
• Design
• Ekonomika eksploatacji
The Polish Chamber of Railway Equipment Producers and Railway Servi-
ce Providers has been organizing the most important rolling stock forum
in the country for 16 years, during which nearly 350 participants exchan-
ge their experience in modernization, construction, operation, and main-
tenance of the vehicles. The conference is the largest rolling stock forum
in Poland and has an international dimension. It is attended by the compa-
nies providing passenger and freight transport services (e.g., PKP Interci-
ty SA, PKP CARGO S.A., POLREGIO, PKP LHS Sp. z o.o., local government
controlled railways), passenger and freight railway undertakings, acade-
mic staff, institutions and guests from abroad. The flow of information and
exchange of experience is carried out at four levels of interaction – ses-
sions, exhibitions, discussion forums, and study visits.
At the conference, the following issues are addressed:
• Financing,
• Purchase,
• Modernization,
• Exploitation and mainenance
• Safety,
• Construction and design solutions,
• Design,
• Economical Exploitation.
1122
The Conference
www.gorniczeszkody.pl
Konferencja
„Kolej na obszarach szkód
górniczych. Eksploatacja,
modernizacje, inwestycje”
Szkody spowodowane działalnością górniczą stanowią problem na znacz-
nej części terenów Polski. Nasz samorząd corocznie organizuje konferen-
cję, która porusza kwestie techniczne i ekonomiczne związane z usuwa-
niem szkód górniczych. Jej tematem są zagadnienia prawne i logistyczne
w zakresie przewidywania, zapobiegania oraz usuwania skutków działal-
ności górniczej na terenach kolejowych. W konferencji biorą udział przed-
stawiciele firm, kadry naukowej i instytucji związanych z górnictwem,
eksperci oraz przedstawiciele spółek kolejowych. Spotkanie odbywa się
na trzech poziomach – sesje, panel dyskusyjny, wyjazd studyjny.
Konferencja porusza zagadnienia: The conference
• Prognozowania odkształceń infrastruktury kolejowej, „Railway in mining damage
• Przeprowadzania prac związanych z diagnostyką podtorza, toru areas: Operation, moderniza-
tions, investment projects”
oraz pozostałej infrastruktury kolejowej,
• Nadzoru technicznego nad eksploatacją i utrzymaniem linii kolejowych,
• Technologii oraz metod usuwania szkód górniczych,
• Środków wczesnego ostrzegania o stanach awaryjnych,
• Bezpieczeństwa obiektów inżynieryjnych i nawierzchni na tych terenach,
• Maksymalizacji efektywności usuwania szkód górniczych,
• Minimalizacji ograniczeń ruchu podczas napraw i modernizacji.
Damages caused by the mining activities constitute a problem in a si-
gnificant part of the territory of Poland. Our self-government organizes
a conference every year at which the technical and economic issues re-
lated to removal of the mining damages are discussed. The subject of
the conference covers legal and logistics issues regarding forecasting,
preventing, and eliminating the effects of mining activities in the railway
areas. The conference is attended by the representatives of the compa-
nies, academic staff and institutions related to mining, experts, and re-
presentatives of railway companies. The meeting is held at three levels
– sessions, discussion panels, and study visits.
At the conference, the following issues are addressed:
• Forecasting deformations of the railway infrastructure;
• The performance of works related to diagnostics of the subgrade,
track, and the remaining railway infrastructure;
• Technical supervision over the operation and maintenance of the ra-
ilway lines;
• Technology and methods of repair of the mining damages;
• Measures of early warning of the states of emergency;
• The safety of engineering objects and surfaces in these areas;
• Maximizing the effectiveness of repairing mining damages;
• Minimizing traffic limitations during repairs and modernization.
1133
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
www.infrastrulturanakolei.pl
Konferencja
„Rozwój polskiej
infrastruktury kolejowej”
PKP Polskie Linie Kolejowe SA zarządzają 18 427 km linii kolejowych.
Sprawna organizacja przewozów jest nierozerwalnie związana ze sta-
nem infrastruktury, dlatego zakres tematyczny wydarzenia obejmuje
takie zagadnienia, jak: naprawa, modernizacja, utrzymanie i rewitali-
zacja infrastruktury kolejowej oraz wszystkich jej elementów – torów,
rozjazdów, obiektów inżynieryjnych, infrastruktury towarzyszącej
na stacjach. Konferencja jest organizowana pod patronatem PKP Pol-
skich Linii Kolejowych SA. W spotkaniu uczestniczą przedstawiciele
Ministerstwa Infrastruktury, Urzędu Transportu Kolejowego, Instytutu
Kolejnictwa, a także firmy, które współpracują z PKP PLK, PKP SA i CPK
w zakresie modernizacji infrastruktury liniowej i dworcowej, m.in. Budi-
mex SA, Trakcja PRKiI SA, Kombud SA, Thales Polska sp. z o.o, Siemens
AG, Bombardier Transportation, Skanska, Strabag sp z o.o. Konferencja
przebiega na trzech poziomach – sesje, wystawa, panel dyskusyjny.
Konferencja porusza zagadnienia: The conference
• Planów i modernizacji linii kolejowych, “Development of the Polish
• Wyposażenia infrastruktury w system ERTMS/ETCS/GSM-R, rail infrastructure”
• Zaktualizowanego Krajowego Programu Kolejowego,
• Harmonogramu inwestycyjnego dla projektów kolejowych do 2023 roku,
• Inwestycji w infrastrukturę dworcową, stacje oraz terminale przeła-
dunkowe.
• Planów zagospodarowania terenów kolejowych,
• Nowych technologii oraz innowacyjnych systemów wykorzystywa-
nych w pracach torowych i sieciowych.
PKP Polskie Linie Kolejowe SA manages 18 427 km of railway lines. Agi-
le organization of transport is intrinsic to the condition of the infrastruc-
ture; therefore, the themes of the event include the issues such as the
following: repair, modernization, and maintenance and revitalization
of the railway infrastructure and all its components, including tracks,
divergences, engineering objects, and associated infrastructure at sta-
tions. The conference is organized under the patronage of PKP Polskie
Linie Kolejowe S.A. The meeting is attended by the representatives of
the Ministry of Infrastructure and Construction, the Ministry of Deve-
lopment, the Office of Rail Transport, the Railway Research Institute, as
well as by the companies that cooperate with PKP PLK in the field of the
modernization of the infrastructure, e.g., Budimex SA, Trakcja PRKiI SA,
Kombud SA, Thales Polska sp. z o.o, Siemens AG, Bombardier Transpor-
tation, Skanska, Strabag sp z o.o. The conference is held at three levels
- sessions, exhibitions, and discussion panels.
At the conference, the following issues are addressed:
• Plans and modernization of the railway lines,
• Fitting the infrastructure with the ERTMS/GSM-R/ETCS system,
• The updated National Railway Program,
• The investment schedule for railway projects until 2023,
• Investments in the railway station infrastructure and stations,
and transshipment terminals,
• Development plans for the railway areas,
• New technologies and innovative systems used during track and
network works.
1144
The Conference
www.konferencjaintercity.pl
Konferencja
Techniczno-Naprawcza
„PKP INTERCITY” S.A.
Konferencja organizowana we współpracy z największym polskim prze-
woźnikiem kolejowym – „PKP Intercity SA”, który posiada najbardziej
rozbudowany w kraju park taborowy. Celem wydarzenia jest inicjowanie
dialogu pomiędzy PKP Intercity a przedsiębiorcami, a także określenie
zapotrzebowania, perspektyw oraz planów rozwojowych przewoźnika.
Corocznie ponad 300 przedstawicieli branży kolejowej ma możliwość
zaprezentowania rozwiązań w zakresie produkcji, napraw i prac utrzyma-
niowych taboru kolejowego. Spotkanie przebiega na sześciu poziomach
interakcji – sesje, panele zamknięte, panel dyskusyjny, szkolenie, wystawa
i wyjazd studyjny.
Konferencja porusza zagadnienia:
• Planów rozwojowych, naprawczych i zakupowych „PKP Intercity” S.A.
• Dialogu na linii zleceniodawca – wykonawca,
• Produkcji,
• Napraw,
• Utrzymania taboru kolejowego,
Technical and Repair
Conference
of „PKP INTERCITY” S.A.
The conference is organized in cooperation with the largest Polish ra-
ilway undertaking – „PKP Intercity” S.A., which has the most advan-
ced railway rolling stock in the country. The purpose of the event is to
initiate dialog between PKP Intercity and entrepreneurs, as well as to
determine the demand, prospects, and development plans of the ra-
ilway undertakings. Every year, more than 300 representatives of the
railway industry have the possibility to present the solutions concerning
railway rolling stock manufacture, repairs, and maintenance works. The
meeting is held at five levels of interaction – sessions, study visits, closed
panels, discussion panels, and exhibitions.
At the conference, the following issues are addressed:
• Dialog between the ordering party and the contractor;
• Railway rolling stock manufacture;
• Railway rolling stock repairs;
• Railway rolling stock maintenance;
• Development, repair, and purchase plans of „PKP Intercity” S.A.
1155
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
www.automatykanakolei.pl
Konferencja
„Automatyka
i telekomunikacja na kolei”
Tematem konferencji są zagadnienia związane z automatyką kolejową
– tj. sterowanie ruchem kolejowym na stacji i liniach, kontrola prowa-
dzenia pociągów, zabezpieczenia ruchu na przejazdach i sterowanie
rozrządem, systemy ERTMS (ETCS i GSM-R). Konferencja jest organizo-
wana wspólnie z narodowym zarządcą infrastruktury kolejowej w Pol-
sce – PKP Polskie Linie Kolejowe SA. Spotkanie przebiega na dwóch
poziomach – sesje, forum dyskusyjne.
Konferencja porusza zagadnienia:
• Łączności dyspozytorskiej,
• Przewodowych i radiowych środków łączności,
• Urządzeń srk i tk
• Dopuszczeń i certyfikacji urządzeń i podsystemów srk i tk,
• Urządzeń przytorowych i pojazdowych,
• Przekaźników torowych i transponderów,
• Kabli i przewodów na potrzeby srk.
The conference “Automatics
and telecommunication
on the railway”
The subject of the conference covers the issues related to the railway
automatics – i.e. automatic control of railway traffic at the stations and
on the lines, the control of train operating, security of traffic at level
crossings, the control of shunts, and ERTMS (ETCS and GSM-R) systems.
The conference is organized jointly with the national manager of the
railway infrastructure in Poland – PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. The
meeting is held at two levels – sessions, and discussion forums.
At the conference, the following issues are addressed:
• Dispatch communication;
• Wired and radio means of communication;
• Control command, signalling, and tk equipment;
• Approvals and certification of the control command, signalling, and
tk equipment and subsystems;
• Track-side and vehicle equipment;
• Track relays and transponders;
• Cables for control command and signalling.
1166
The Conference
www.kolejesamorzadowe.pl
Konferencja
„Koleje regionalne
i aglomeracyjne
- doświadczenia
i perspektywy”
Organizowana co roku konferencja, przez lata znana w branży pod na- Conference “Regional
zwą Koleje regionalne i aglomeracyjne - doświadczenia i perspektywy, and agglomeration railways
zajmująca się zagadnieniami związanymi z prowadzeniem przewozów - experiences and prospects”
kolejowych przez regionalne spółki kolejowe. Organizacja konferencji
wynika z tego, że w Polsce ogromną rolę odgrywają przewoźnicy samo- Every year a conference organized for several years, known in the in-
rządowi i regionalni: POLREGIO, Koleje Mazowieckie, Pomorska Kolej dustry after the name of Local Government - opportunities and threats,
Metropolitalna, PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście, Szybka Kolej dealing with issues related to the running of rail transport by regional
Miejska w Warszawie, Warszawska Kolej Dojazdowa, Koleje Małopol- railway companies. The organization of the conference results from
skie, Koleje Wielkopolskie, Koleje Śląskie, Koleje Dolnośląskie, Łódzka the fact that local and regional carriers play a huge role in Poland:
Kolej Aglomeracyjna. Ponadto dofinansowanie otrzymała Szczecińska POLREGIO, Pomorska Metropolitan Railway, PKP Szybka Kolej Miejska
Kolej Metropolitarna. Głównym tematem wydarzenia jest znaczenie in Trójmiasto, Szybka Kolej Miejska in Warsaw, Warsaw Commuter Rail,
i funkcjonowanie przewozów pasażerskich prowadzonych przez spółki Koleje Wielkopolopolskie, Koleje Wielkopolskie, Koleje Śląskie, Koleje
kolejowe w regionach. Prelekcje i prezentacje skupiają się na wypra- Dolnośląskie, Łódź Agglomeration Railway. In addition, the Szczecin
cowaniu standardów współpracy pomiędzy wszystkimi uczestnikami Metropolitan Railway received funding. The main topic of the event is
rynku kolejowego, a także podnoszeniu konkurencyjności regionalnych the importance and operation of passenger transport operated by ra-
usług kolejowych. Podczas konferencji przeprowadzany jest panel dys- ilway companies in the regions. Lectures and presentations focus on
kusyjny z udziałem specjalistów, sesje, wyjazd studyjny oraz wystawa. developing standards of cooperation between all participants of the rail
market, as well as increasing the competitiveness of regional rail servi-
Konferencja porusza zagadnienia: ces. During the conference a discussion panel is held with the participa-
• Społeczne i finansowo-ekonomiczne (finansowe aspekty zakupu i tion of specialists, sessions, study trip and exhibition.
utrzymania taboru, unijne perspektywy budżetowe, szanse dla sa-
morządów, zaplecze techniczne kolei samorządowych),
• Współpracy i integracji (ITS, Inteligentne Miasta, integracja trans-
portu aglomeracyjnego, zintegrowana informacja pasażerska, rekla-
ma jako nośnik informacji dla pasażera),
• Bezpieczeństwa (współpraca służb bezpieczeństwa – działania an-
tyterrorystyczne, współpraca przewoźników, zarządców infrastruk-
tury kolejowej i przemysłu kolejowego, promocja transportu szyno-
wego, ekologia, ekonomia, komfort),
• Prawnych aspektów prowadzenia ruchu kolejowego,
• Bezpieczeństwa i komfortu pasażerów, udogodnień dla osób niepeł-
nosprawnych,
• Rządowy program DOSTĘPNOŚĆ PLUS.
At the conference, the following issues are addressed:
• Social and financial-economic (financial aspects of purchase and rol-
ling stock maintenance, EU budget perspectives, opportunities for
local governments, technical support for local government railways),
• Cooperation and integration (ITS, Smart Cities, transport integra-
tion agglomeration, integrated passenger information, advertising
as a carrier of information for passengers),
• Security (cooperation of security services - anti-terrorist operation,
cooperation of carriers and infrastructure managers rail and transport
industry, promotion of rail transport, ecology, economy, comfort),
• Legal arrangements of transport traffic,
• Safety and comfort of transport, service for the disabled,
• GOVERNMENT PLUS governmental program.
1177
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
Konferencja PKP SKM
w Trójmieście
Konferencja organizowana we współpracy z PKP SKM w Trójmieście Sp.
z o.o. Jej obszar tematyczny obejmuje rozwój i perspektywy dla prze-
wozu pasażerów, taboru, infrastruktury, modernizacji linii kolejowych
oraz norm i założeń finansowych. W wydarzeniu uczestniczy ponad 200
osób, w tym przedstawiciele spółek kolejowych z Grupy PKP i samo-
rządowych, przedsiębiorcy i kadra naukowa. Dyskusja koncentruje się
wokół najistotniejszych informacji z zakresu zadań inwestycyjnych PKP
SKM w Trójmieście. Wydarzenie przebiega na czterech poziomach inte-
rakcji – sesje, wyjazd studyjny, panel dyskusyjny, wystawa.
Konferencja porusza zagadnienia:
• Planów rozwojowych PKP SKM w Trójmieście Sp. z o.o.,
• Zasad i założeń dotyczących finansowania inwestycji,
• Zadań inwestycyjnych,
• Finansowania inwestycji kolejowych w ramach perspektyw finansowych,
• Jakości usług transportu kolejowego.
Conference of PKP SKM
w Trójmieście
The conference is organized in cooperation with PKP SKM w Trójmie-
ście Sp. z o.o. Its thematic area includes the development and prospects
for transport of passengers, railway rolling stock, infrastructure, and
the modernization of the railway lines as well as standards and finan-
cial assumptions. Nearly 200 participants of the conference, including
representatives of the companies of the PKP Group, local government
controlled railway companies entrepreneurs, and academic staff, hold
discussions on the most important information concerning the invest-
ment tasks of PKP SKM w Trójmieście. The event is held at four levels of
interaction – sessions, study visits, discussion panels, and exhibitions.
At the conference, the following issues are addressed:
• The development plans of PKP SKM w Trójmieście Sp. z o.o.;
• Rules and assumptions concerning the financing of the investment
projects;
• Investment tasks;
• The financing of the railway investment projects as part of the finan-
cial perspectives;
• The quality of rail transport services.
1188
The Conference
www.kolejesamorzadowe.pl
Konferencja „Dworce”
Międzynarodowe spotkanie organizowane przez Polską Izbę Kolei dla
ponad 200 uczestników wśród, których są przedstawiciele zarządcy
infrastruktury kolejowej, władz lokalnych i samorządowych, spółek
kolejowych, przedsiębiorcy i goście z zagranicy m.in. z Niemiec, Japonii
i Ukrainy. Podczas tej międzynarodowej konferencji uczestnicy poznają
różnorodne modele funkcjonowania dworców kolejowych i prowadzą
dyskusje w takich obszarach, jak: modernizacja obiektów dworcowych,
plany inwestycyjne, finansowanie oraz potrzeby i oczekiwania właści-
cieli, zarządców oraz użytkowników. Konferencja odbywa się na dwóch
poziomach interakcji – sesje, panel dyskusyjny.
Konferencja porusza zagadnienia:
• Kierunku zagospodarowania obiektów dworcowych,
• Program modernizacji dworców kolejowych,
• Wpływu Zintegrowanych Centrów Przesiadkowych na rozwój
transportu w regionach,
• Rewitalizacji dworców kolejowych,
• Działań spółek kolejowych na rzecz poprawy usług pasażerskich,
• Roli informacji na nowoczesnych dworcach kolejowych i centrach
komunikacyjnych,
• Dobrych praktyk – przykładów realizacji dworcowych w innych krajach.
The conference
„Railway stations”
During this international conference, the participants learn various mo-
dels of the functioning of railway stations and conduct discussions in
areas such as the modernization of the railway station facilities, invest-
ment plans, financing, and the needs and expectations of the owners,
managers, and users. The event is attended by nearly 200 persons -
representatives of the railway infrastructure manager, local and local
government authorities, railway companies, entrepreneurs, and guests,
including those from Germany, Japan, and Ukraine. The conference is
held at two levels of interaction – sessions, and discussion panels.
At the conference, the following issues are addressed:
• The directions of the development of the railway station facilities;
• The program of the modernization of railway stations;
• The impact of the Integrated Transfer Hubs on the development of
transport in the regions;
• The revitalization of railway stations;
• Actions carried out by railway companies to improve passenger
services;
• The role of information at new railway stations and communication
centres;
• Good practices – examples of railway station implementations in
other countries.
1199
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
Konferencja naukowo
– techniczna „Logistyka
i technologie robót
kolejowych”
Logistyka robót kolejowych stanowi ważne zagadnienie w kontekście Science and Technology
rozwoju i innowacyjności infrastruktury szynowej w kraju. Dlatego Pol- Conference “Logistics
ska Izba Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei we współpracy and technologies
z Biurem Dróg Kolejowych PKP PLK SA organizuje konferencję, której of railway works”
celem jest zaprezentowanie najnowszych rozwiązań i technik w zakre-
sie logistyki i technologii robót kolejowych. W spotkaniu bierze udział The logistics of the railway works is an important issue in the context
ponad 200 osób – przedstawicieli PKP PLK SA, spółek kolejowych, firm of the development and innovation of the rail infrastructure in Poland.
z branży, kadry naukowej. W ramach wydarzenia każdy obszar tema- Therefore, the Polish Chamber of Railway Equipment Producers and
tyczny – m.in. tory i rozjazdy, energetyka, realizacja inwestycji – ma Railway Service Providers in cooperation with the Railway Lines De-
swoją indywidualną sesję. W ramach poszczególnych sesji następuje partment of PKP PLK SA organize a conference, the purpose of which is
wymiana informacji i doświadczeń pomiędzy zarządcą infrastruktury, to present the latest solutions and techniques in the area of the logistics
projektantami, wykonawcami i podwykonawcami, producentami sprzę- and technology of the railway works. The meeting is attended by more
tu i maszyn oraz dostawcami. than 200 persons – representatives of PKP PLK SA, railway companies,
companies of the sector (e.g., TracTec SA, Dolkom Sp. z o.o., Graw Put Sp.
Konferencja porusza zagadnienia: z o.o., and Zakład Pojazdów Szynowych Sp. z. o.o.), and academic staff
• Technologii robót kolejowych, (Gdańsk University of Technology). During the event, each thematic
• Specyfiki remontów, modernizacji i napraw, area, including tracks and divergences, power engineering, the imple-
• Rygorów technologicznych budowania toru w świetle Id114, mentation of the investment projects, among others, has its individual
• Parametrów techniczno - eksploatacyjnych w poszczególnych fazach robót, session. During the individual session, information and experience is
• Reprofilacji szyn i innych robót wysokospecjalistycznych, exchanged between the manager of the infrastructure, designers, con-
• Harmonogramowania dostaw, robót i odbiorów (zarządzanie zmianą), tractors and subcontractors, machinery and equipment manufacturers,
• Praktyk postępowania z szynami (huty, zgrzewalnie, składowanie oraz and suppliers.
transport i rozładunek),
• Rozwoju narzędzi wspomagających (mała mechanizacja),
• Maszyn torowych i dwudrogowych.
At the conference, the following issues are addressed:
• Railway works technology;
• Specifics of overhauls, modernizations and repairs;
• Technological regimes of building a track in the light of Id114;
• Technical and operational parameters at individual stages of the
works;
• Reprofilation of rails and other highly specialized works;
• The scheduling of deliveries, works and acceptances (management
of change);
• Practices of handling the rails (metallurgical plants, welding shop,
storage, transport. and unloading);
• The development of supporting tools (small mechanization);
• Track and two-way machines.
2200
The Conference
Konferencja
„Bezpieczeństwo pasażera
na kolei”
Konferencja organizowana w ramach reakcji na zagrożenia pojawiające
się we współczesnym świecie. Biorą w niej udział przedstawiciele służb
mundurowych, spółek kolejowych, przedsiębiorcy, władze krajowe
i samorządowe oraz naukowcy.
Priorytetem spotkania są zagadnienia bezpieczeństwa pasażera na kolei,
bezpieczeństwa przewozów pasażerskich i towarowych oraz wszelkie
środki, które je zapewniają. Spotkania odbywają się na poziomie sesji.
W konferencji bierze udział blisko 200 osób.
Konferencja porusza zagadnienia:
• Bezpieczeństwa pasażera w drodze do pociągu,
• Bezpieczeństwa pasażera podczas pobytu na dworcu, stacji i przystanku,
• Pasażer a komfort i bezpieczeństwo podróży,
• Bezpieczeństwa pasażera w sytuacjach nagłych i nadzwyczajnych,
• Projektowania infrastruktury dworcowej i stacyjnej,
• Projektowania i produkcji taboru pasażerskiego,
• Ergonomii w taborze i w budynku,
• Systemów monitoringu na pojazdach oraz w infrastrukturze dworcowej,
• Oprogramowania śledczego i rozpoznawania zagrożeń,
• Procedur procesu zapewnienia bezpieczeństwa pasażera,
• Współpracy służb.
The conference
„Passenger safety
on the railway”
The conference is organized as part of a response to the risks appe-
aring in the contemporary world. It is attended by the representatives
of the uniformed services, railway companies, entrepreneurs, national
and local government authorities, and researchers. The priorities of the
meeting are the issues of passenger safety on the railway, the safety
of passenger and freight transport, and all measures that ensure such
safety. The meetings are held at the level of the session. The conference
is attended by nearly 200 participants.
At the conference, the following issues are addressed:
• Passenger safety on the way to the train,
• Passenger safety during the stay at the station and stop,
• Passenger and comfort and travel safety,
• Passenger safety in sudden and extraordinary situations,
• Designing of the station infrastructure,
• Designing and manufacturing of passenger railway rolling stock,
• Ergonomics in the railway rolling stock and in the building,
• Monitoring systems for vehicles and in the station infrastructure,
• Tracking and hazard recognition software,
• First aid and notification at the station and during the travel,
• Procedures for ensuring passenger safety,
• Safety at level crossings,
• Facilities for disabled people,
• The cooperation of services.
2211
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
www.enrgetykanakolei.pl
Konferencja
„Energetyka na kolei ”
Na konferencji spotykają się przedstawiciele spółek PKP PLK SA i PKP
Energetyka SA, dystrybutorzy, dostawcy dla przemysłu energetyczne-
go, przewoźnicy kolejowi oraz reprezentanci świata nauki. W wydarze-
niu bierze udział blisko 200 osób. Podczas spotkania poruszone zostają
zagadnienia związane z tematyką energii elektrycznej dla kolei – do-
staw, rozliczeń, odpowiedzialności oraz zapewnienia bezpieczeństwa.
Konferencja odbywa się na trzech poziomach interakcji – sesje, wysta-
wa oraz debata.
Konferencja porusza zagadnienia:
• Projektowanie, budowa, modernizacja oraz utrzymanie sieci trakcyjnej,
• Poprawa jakości zasilania oraz zapobieganie awariom sieci trakcyjnej,
• Magazynowanie energii, rekuperacja, ecodriving, steamowe oszczęd-
ności energii,
• Optymalizacja zużycia energii - audyty energetyczne - wymian opraw
LED, semaforów, panele fotowoltaiczne, wprowadzenie urządzeń
elektroenergetycznych,
• Umowy dystrybucyjne, podwyżki cen energii, pomiar oraz rozlicze-
nia energii elektrycznej, liczniki,
• Projekty inwestycyjne i utrzymaniowe,
• Kierunki rozwoju sektora energetycznego na kolei.
The conference
„Railway Power Engineering”
The conference is attended by the representatives of PKP PLK SA and
PKP Energetyka SA, distributors, suppliers for the power industry, ra-
ilway undertakings, and representatives of the world of science. The
event is attended by nearly 200 persons. During the meeting, the issues
related to electricity for the railway – deliveries, settlements, liability,
and ensuring safety- are addressed. The conference is held at two levels
of interaction – sessions, exhibition and debate.
At the conference, the following issues are addressed:
• Electricity for the rail transport;
• The settlement of electricity for the rail transport;
• Strategic and system problems;
• Formal and legal aspects (conditions of the operation of the power
companies, European standards, and guidelines of the infrastructure
manager);
• Distribution;
• Measurements;
• Safety (sustainable development through ensuring energy security).
2222
The Conference
www.telematykanakolei.pl
Konferencja
„Telekomunikacja
i informatyka na kolei”
Najważniejsze w naszym kraju spotkanie branży IT, skupiające się
na wymianie informacji i opinii pomiędzy projektantami, produ-
centami, inwestorami, instytucjami finansującymi i użytkownikami.
Konferencja porusza zagadnienia nowych technologii, rozwiązań
integrujących system i infrastruktury. W wydarzeniu biorą udział
przedsiębiorcy, eksperci z branży, kadra naukowa oraz instytucje,
którzy reprezentują branżę kluczową dla funkcjonowania nowo-
czesnej kolei. W spotkaniu corocznie uczestniczy blisko 400 osób,
w tym przedstawiciele spółek kolejowych. Konferencja odbywa się na
trzech poziomach interakcji – sesje, wystawa, panel dyskusyjny.
Konferencja porusza zagadnienia: The conference
• Systemów biletowych i pokładowych oraz dynamicznej informacji „Railway telecommunication
and information technology”
pasażerskiej,
• Rozwiązań integrujących systemy informacyjne w różnych pojazdach,
• Łączności dyspozytorskiej, przewodowej i radiowych środków łączności,
• Technologii GPS oraz GSM-R,
• Systemów ERTMS oraz ETCS na wszystkich poziomach technolo-
gicznych.
• Bezpieczeństwa, w tym cyberbezpieczeństwa i monitoringu,
• Przechowywania danych,
• Budowy infrastruktury,
• Efektywnego zarządzania przedsiębiorstwem,
• Usług dostępowych (WI-FI) i multimedialnych w taborze, budynkach
dworcowych i stacjach.
This is the most important meeting of the IT industry in our country,
focusing on the exchange of information and opinions between the
designers, manufacturers, investors, financing institutions, and users.
At the conference, the issues of new technology, solutions integrating
the system, and infrastructures are addressed. The event is attended by
entrepreneurs, experts of the industry, academic staff, and institutions
that represent the industry that is key for the functioning of modern
railway. Every year, the meeting is attended by almost 400 people, inc-
luding representatives of railway companies. The conference is held at
three levels of interaction – sessions, exhibitions, and discussion panels.
At the conference, the following issues are addressed:
• Ticket and on-board systems and dynamic passenger information;
• Solutions integrating IT systems in various vehicles;
• Dispatch communication, wired and radio means of communication;
• GPS and GSM-R technologies;
• ERTMS and ETCS at all process levels;
• Safety;
• Data storage;
• Infrastructure construction; and,
• Access (WI-FI) and multimedia services in the railway rolling stock,
station buildings, and at the stations.
2233
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
www.bezpieczenstwonakolei.pl
Konferencja
„Bezpieczeństwo na kolei”
Polska Izba Kolei wychodząc naprzeciw zapotrzebowaniu na rynku
organizuje konferencje dotycząca szeroko rozumianego bezpieczeń-
stwa na kolei. W wydarzeniu uczestniczy ponad 200 osób z branży
kolejowej, przedstawiciele władz krajowych i samorządowych, służb
mundurowych oraz przewoźników kolejowych. Celem konferencji jest
omówienie zagadnień i wypracowanie wniosków dotyczących procedur
bezpieczeństwa na kolei we wszystkich aspektach działalności przed-
siębiorstwa kolejowego oraz zapoznanie uczestników z funkcjonujący-
mi na rynku systemami, rozwiązaniami i technologiami gwarantującymi
bezpieczeństwo ruchu kolejowego oraz zarządzaniem ryzykiem, ochro-
ną danych i obroną przed cyberatakami. Konferencja przebiega na czte-
rech poziomach- sesje, panel dyskusyjny, wystawa, pokazy służb.
Konferencja porusza zagadnienia:
• Przepisów prawa - procedury, instrukcje, certyfikacja i akredytacja,
• Zarządzanie bezpieczeństwem – SMS, oraz ryzykiem,
• Bezpieczeństwa ruchu pociągów (przejazdy, urządzenia srk, auto-
matyka, systemy wspomagające, łączność),
• Monitoringu wizyjnego,
• Urządzeń dostępowych,
• Systemu i metod szkoleń maszynistów oraz dyżurnych ruchu
i nastawniczych,
• Cyberbezpieczeństwa i ochrony danych,
• Współpracy służb.
Conference
„Safety on the railways”
The Polish Chamber of Railways, in order to meet the market demand,
organizes conferences on broadly understood railway safety. The event
is attended by over 200 people from the railway industry, representa-
tives of national and local government authorities, uniformed services
and railway carriers. The aim of the conference is to discuss issues and
develop proposals for railway safety procedures in all aspects of the
railway company’s operations and to familiarize participants with the
systems, solutions and technologies operating on the market that gu-
arantee railway traffic safety and risk management, data protection and
cyber defense. The conference takes place on four levels - sessions, di-
scussion panel, exhibition, demonstrations of services.
The conference addresses the issues:
• Legal provisions - procedures, instructions, certification and accreditation,
• Security management - SMS and risk,
• Train traffic safety (crossings, railway equipment, automation, as-
sistance systems, communication),
• Video monitoring,
• Access devices,
• The system and methods of training of train drivers as well as traffic
and control service providers,
• Cyber security and data protection,
• Cooperation of services.
2244
The Conference
Izba Kolei The Chamber of Railways
zorganizowała szereg organized a series
konferencji dotyczących of conferences on issues
zagadnień związanych related to rail transport.
z transportem szynowym.
These included:
Były to m.in.: • “Clothing in Transport” conference,
• Konferencja „Odzież w Transporcie”, • Conference “Pomeranian Metropolitan Railway”.
• Konferencja „Pomorska Kolej Metropolitarna”, • Conference “Track surfaces. Market - Investements - Maintenance”,
• Konferencja „Nawierzchnie szynowe. Rynek-Inwestycje-Utrzymanie”, • Conference “PKP Telkol - operator or integrator?”
• Konferencja „PKP Telkol - operator czy integrator?”.
2255
KonferencjeKonferencje THE CONFERENCE
Targi z Polską Izbą
Producentów Urządzeń
i Usług na Rzecz Kolei
Polska Izba Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei skupia ponad
270 firm, które funkcjonują w branży kolejowej, w tym: taboru szynowe-
go, infrastruktury i robót kolejowych, przewozów pasażerskich i towa-
rowych, a także w branżach pokrewnych: energetyce, telekomunikacji,
informatyce, branży budowlanej i logistycznej. W związku z tym nasz sa-
morząd oferuje firmom członkowskim możliwość udziału w imprezach
targowych, dedykowanych wyspecjalizowanym branżom. Są to najważ-
niejsze imprezy targowe w kraju i za granicą.
Stoiska Izby na targach krajowych Samodzielnie Izba organizuje wystawy tematyczne powiązane
W branży transportu szynowego Izba Kolei umożliwia udział w Targach z konferencjami. Wśród nich:
TRAKO w Gdańsku – najbardziej prestiżowym spotkaniu branżowym • Moder-Trans – rozwiązania dla taboru,
w Polsce. Blisko 600 wystawców z całego świata prezentuje osiągnięcia • Tele-IT, rozwiązania dla branży kolejowej,
z zakresu kolei, tramwajów, spedycji i logistyki kolejowej, najnowszych • Wystawa „Dostępność PLUS”,
technologii, poziomu rozwoju systemów transportowych oraz infra- • Wystawa „Odzież w Transporcie”
struktury kolejowej. We wszystkich edycjach wraz z Izbą wystawiło się
ponad 150 firm. Ponadto Izba Kolei uczestniczy w Targach Transportu Narodowe stoiska izby na targach zagranicznych
Zbiorowego Transexpo oraz Targach Transportu, Spedycji i Logistyki. Izba jako jedyna instytucja reprezentuje interesy polskich firm z branży
kolejowej na najważniejszych imprezach targowych:
Energetyka • Targi INNOTRANS w Berlinie – największe europejskie spotkanie bran-
Izba reprezentuje firmy członkowskie we wszystkich branżach. Wiele
zrzeszonych w naszym samorządzie przedsiębiorców jest związanych ży transportu szynowego, podczas którego głównymi obszarami zain-
z branżą energetyczną, dlatego bierzemy udział w targach związanych teresowania są: technologia, infrastruktura, transport publiczny i kon-
z tym sektorem: Targi ENERGETAB w Bielsku-Białej – największe w Pol- strukcje. Stoisko Izby jest jedynym narodowym – polskim. Powierzchnia
sce targi, na których prezentowane są nowoczesne urządzenia, aparatu- wystawiennicza proponowana przez Izbę zajmuje blisko 300 m2.
ra i technologia dla przemysłu energetycznego. Izba patronuje i na stałe • Czech Raildays w Ostrawie – wydarzenie skoncentrowane na techno-
współpracuje także z innymi targami branży energetycznej – EXPOPO- logiach, produktach i serwisie tak dla kolei, jak i transportu miejskiego,
WER, ENERGETICS. • NORDIC Rail w Jönköping – jedyne w Skandynawii targi kolejowe,
podczas których pokazywane są produkty i usługi serwisowe,
Inne gałęzie przemysłu • TRANSBALTICA w Wilnie – wystawa, która ma na celu przedstawie-
• Targi TLSM (Logistyki Służb Mundurowych) w Łodzi, nie nowości na rynku, wyzwań, innowacji i istotnych kwestii z sekto-
• Targi Komunikacji i Transportu w Mieście w Łodzi, ra transportu.
• Targi Wsparcia Bezpieczeństwa i Obronności LOGIS - MIL 2016
w Bydgoszczy.
• Targi Transexpo w Kielcach
• Targi WOD-KAN w Bydgoszczy
• Targi ITM Industry
Korzyści z udziału w imprezach targowych:
• Promocja marki Izby jako instytucji reprezentującej polską branżę
kolejową,
• Prezentacja nowości i wprowadzenie nowych produktów i usług
na rynek,
• Demonstracja i promocja osiągnięć firmy,
• Spotkania z kontrahentami,
• Wyszukiwanie inwestorów i kooperantów,
• Organizacja spotkań z wytypowaną grupą partnerów handlowych,
• Pomoc w działaniach marketingowych i promocyjnych.
2266
The Conference
Fairs with the Polish
Chamber of Railway
Equipment Producers
and Railway Service Providers
The Polish Chamber of Railway Equipment Producers and Railway Other industries
Service Providers associates over 270 companies that operate in the • TLSM (Uniformed Services Logistics) Fair in Łódź,
railway industry, including the following: railway rolling stock, railway • Communication and Transport Fair in the City of Łódź,
infrastructure and works, passenger and freight transport, as well as • LOGIS-MIL 2016 International Defence and Security Support Fair in
in the related sectors: power engineering, telecommunication, IT, con-
struction and logistics industries. Therefore, our self-government offers Bydgoszcz.
to the member companies the possibility of participation in fair events • Transexpo Fair in Kielce
dedicated to specialized industries. These are the most important fair • WOD-KAN Fair in Bydgoszcz
events in Poland and abroad. • ITM Industry Fair
The Chamber itself organizes thematic exhibitions relate to confe-
Trade fairs in Poland rences. Among them:
In the rail transport industry, the Chamber of Railway facilitates parti- • Moder-Trans - rolling stock solutions,
cipation in the following: TRAKO Fair in Gdańsk – the most prestigious • Tele-IT, solutions for the railway industry,
industry meeting in Poland. Nearly 600 exhibitors from all over the world • Exhibition „Accessibility PLUS”,
present their achievements concerning railway, trams, railway forwarding • Exhibition „Clothing in Transport”
and logistics, the latest technologies, the level of development of trans-
port systems, and railway infrastructure. In all editions, more than 150 National stands of the chamber at foreign fairs
companies took part in the exhibition together with the Chamber. Fur- The Chamber is the only institution representing the interests of Polish
thermore, the Chamber of Railway participates in the International Fair railway companies at the following most important fair events:
of Public Transport Transexpo, Transport, Forwarding and Logistics Fair. • INNOTRANS Fair in Berlin – the largest European meeting of the rail
Power Engineering transport industry, during which the main areas of interest are: tech-
The Chamber represents the member companies in all industries. Many nology, infrastructure, public transport, and structures. The stand of
entrepreneurs associated in our self-government operate in the power the Chamber is the only national stand - Polish. The exhibition area
sector; therefore, we participate in the fairs related to this sector: ENER- proposed by the Chamber is nearly 300 m2.
GETAB Fair in Bielsko-Biała – the largest fair in Poland, at which modern • Czech Raildays in Ostrava – the event focused on technologies, pro-
equipment, instrumentation, and technology for the power industry are ducts and service both for railway and urban transport.
presented. The Chamber patronizes and permanently cooperates with • NORDIC Rail in Jönköping – the only railway trade fair in Scandinavia,
other fairs of the power industry – EXPOPOWER, ENERGETICS. during which the maintenance products and services are presented.
• TRANSBALTICA in Vilnius – the exhibition, which is aimed at pre-
senting new products on the market, challenges, innovations, and
important issues of the transport sector.
Benefits from participation in fair events:
• The promotion of the brand of the Chamber as the institution repre-
senting the Polish railway industry,
• The presentation of novelties and marketing new products,
• The demonstration and promotion of the achievements of the company,
• Meetings with contracting parties,
• Search for investors and suppliers,
• The organization of meetings with the selected group of trading
partners
• Assistance in marketing and promotional activities.
2277
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
Bezpłatne warsztaty
dedykowane członkom izby
Polska Izba Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei organizuje • Dopuszczeń do eksploatacji i certyfikacji,
dla swoich firm członkowskich szereg bezpłatnych warsztatów i szkoleń. • Wdrażania projektów kolejowych,
Celem naszego samorządu jest integrowanie branży, inicjowanie nowych • Pozyskiwania projektów kolejowych,
kontaktów biznesowych oraz wspieranie rozwoju firm zrzeszonych. • Systemów zarządzania bezpieczeństwem,
• Wykorzystania środków unijnych w projektach transportowych,
Firmy członkowskie zapraszamy m.in. na: • Najnowszych trendów w zarządzaniu marketingowym,
• Dedykowane warsztaty w Instytucie Kolejnictwa i IPS TABOR • Formy promocji i zdobywania rynków za pośrednictwem izb gospodarczych,
• Wyzwań związanych z IV Pakietem Kolejowym,
– działalność, możliwości badawcze i efektywna współpraca z In- • Wymagań krajowych i europejskich obowiązujących na poziomie bu-
stytutami badawczymi stanowią istotne zagadnienia dla każdego
przedsiębiorcy działającego w branży transportu szynowego. Jako dowli i urządzeń oraz na poziomie całych podsystemów kolejowych,
samorząd skupiony na wspieraniu i rozwoju naszych firm członkow- • Marketingu,
skich oferujemy udział w bezpłatnych warsztatach, podczas których • Zasad bezpieczeństwa.
przedsiębiorcy mają okazję zapoznać się z problematyką i metodolo-
gią badań prowadzonych przez Instytuty.
• Dedykowane warsztaty na uczelniach (m.in. Politechnika Warszaw-
ska). – warsztaty dotyczące problematyki i metodologi badań prowa-
dzonych przez krajowe uczelnie. To wyjątkowa okazja do zapoznania
się z działalnością laboratoriów i specyfiką pracy akademickiej.
• Warsztaty i szkolenia dotyczące bieżących zmian prawnych i legisla-
cyjnych, np. szkolenia z zakresu RODO.
Izba wychodzi naprzeciw oczekiwaniom firm zrzeszonych organizując
szkolenia pośrednie i bezpośrednie, dotyczące różnych obszarów te-
matycznych. Izba współpracuje w tym zakresie z najważniejszymi in-
stytucjami w Polsce: Ministerstwami, Urzędem Transportu Kolejowego,
Instytutem Kolejnictwa, Krajową Izbą Gospodarczą, Centrum Unijnych
Projektów Transportowych oraz przewoźnikami kolejowymi.
Szkolenia dotyczą tematyki:
• Wdrażania i finansowania projektów kolejowych,
• Rozwiązań prawnych,
• Zmian w prawie unijnym, dot. pozyskiwania środków finansowych,
• Pozwoleń i certyfikacji urządzeń,
2288
The Conference
Training courses
The Polish Chamber of Railway organizes a number of free workshops • Implementation of the railway projects,
and trainings for their member companies. The goal of our self-gover- • Acquisition of the railway projects,
nment is to integrate the industry and initiate new ones business con- • Safety management systems,
tacts and supporting the development of associated companies. • The utilization of the EU funds in the transport projects,
• The latest trends in the marketing management,
Member companies are invited, among others on: • Forms of promotion and acquiring new markets through the cham-
• Dedicated workshops at the Railway Institute and IPS TABOR - ac-
bers of commerce,
tivities, research opportunities and effective cooperation with the • Challenges related to the Fourth Railway Package,
Institutes research are important issues for everyone entrepreneur • National and EU requirements applicable at the level of structures
operating in the rail transport industry. As local government focu-
and equipment and at the level of the entire railway subsystems.
sed on supporting and developing our member companies we offer
participation in free workshops during the entrepreneur have the
opportunity to become familiar with the issues and methodology
research conducted by the Institutes.
• Dedicated workshops at universities (including Warsaw University
of Technology) - workshops on issues and methodology of research
conducted by national universities. This is a unique opportunity to
learn with the activities of laboratories and the specificity of acade-
mic work.
• Workshops and trainings on current legal and legislative changes,
e.g. training in the field of GDPR. The Chamber meets the expec-
tations of associated companies by organizing direct and indirect
training in various thematic areas. The Chamber cooperates in this
respect with the most important institutions in Poland: ministries,
Office of Rail Transport, Railway Institute, National Chamber of
Commerce, EU Center Transport Projects and rail carriers.
The training courses relate to the following subject matters:
• Implementation and financing of the railway projects,
• Legal solutions,
• Changes in the EU law concerning fund raising,
• Permits and certification of equipment,
• Approvals for operation and certification,
2299
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
www.izbakolei.pl
Misje gospodarcze
Izba Kolei wychodząc naprzeciw oczekiwaniom rynkowym, globalizacji
oraz dbając o interesy firm zrzeszonych, organizuje misje gospodarcze.
Udział w misji pozwala na promocję firm zrzeszonych oraz pozyskiwanie
nowych kontrahentów. W ramach misji Izba stara się stworzyć polskim
przedsiębiorcom warunki do współpracy z partnerami zagranicznymi.
Celem udziału w misji gospodarczej jest:
• Promocja marki polskiej gospodarki,
• Promocja polskich przedsiębiorstw na arenie międzynarodowej,
• Indywidualnie dedykowane spotkania polskich przedsiębiorców
z zagranicznymi kontrahentami,
• Pozyskanie kontrahentów zagranicznych,
• Współpraca z Wydziałami Promocji Handlu i Inwestycji Ambasad RP.
Podczas organizacji misji gospodarczych nasz samorząd współpracuje
z Wydziałami Promocji Handlu i Inwestycji Ambasad RP.
Do tej pory zorganizowaliśmy misje do następujących państw:
Litwa, Szwecja, Niemcy, Wielka Brytania, Czechy, Francja, Rosja, Dania,
Finlandia, Łotwa, Turcja, Belgia.
Economic missions
Responding to the expectations of the market and globalization and ta-
king care of the interests of the member companies, the Chamber or-
ganizes economic missions. Participation in the mission allows the pro-
motion of the member companies and the acquisition of new contracting
parties. As part of the mission, the Chamber seeks to create conditions
for cooperation with foreign partners with Polish entrepreneurs.
The objective of the participation in the economic mission is as follows:
• The promotion of the brand of the Polish economy,
• The promotion of Polish companies internationally,
• Individually dedicated meetings of the Polish entrepreneurs with fo-
reign contracting parties,
• The acquisition of foreign contracting parties,
• Cooperation with the Trade and Investment Promotion Sections of
the Embassies of the Republic of Poland.
During the organization of economic missions, our self-government co-
operates with the Trade and Investment Promotion Sections of the Em-
bassies of the Republic of Poland. So far, we organized missions to the fol-
lowing countries: Lithuania, Sweden, Germany, Great Britain, the Czech
Republic, France, Russia, Denmark, Finland, Latvia, Turkey, and Belgium.
3300
The Conference
Inne aktywności Other activities
Izba Kolei organizuje również aktywności, które pozwalają na doskona- The Chamber of Railway also organizes the activities which allow for
lenie kwalifikacji zawodowych. Są to: improving professional qualifications.
• Seminaria, fora naukowe oraz szkolenia organizowane we współpra- They include the following:
cy z ośrodkami naukowymi (Politechnika Śląska, Politechnika War- • Seminars, scientific forums, and training courses organized in co-
szawska, Uniwersytet Gdański),
operation with scientific centres (Silesian University of Technology,
• Spotkania branżowe, podczas których Izba reprezentuje interesy Warsaw University of Technology, University of Gdańsk);
firm członkowskich, • Industry meetings, during which the Chamber represents the intere-
sts of the member companies;
• Konsultacje dedykowane firmom zrzeszonym, • Consultations dedicated to the associated companies;
• Badania rynku, • Market research.
• Współpraca z ośrodkami naukowymi oraz firmami umożliwia inte- • Cooperation with scientific centres and companies enables the indu-
stry integration at different levels.
gracje branży na różnych poziomach.
The result is the improvement of the personnel qualifications and gaining
Rezultatem jest podniesienie kwalifikacji kadry i zdobycie niezbędnych the necessary competences.
kompetencji.
In addition, we organize meetings for companies associated in the
Ponadto dla firm zrzeszonych w Izbie organizujemy spotkania Chamber integration:
integracyjne: • Polish Football Championships for the Polish Cup Chamber of Ma-
• Mistrzostwa Polski w Piłce Nożnej Branży Kolejowej o Puchar Pol-
nufacturers of Railway Equipment and Services,
skiej Izby Producentów Urządzeń i Usług na Rzecz Kolei, • Christmas meeting,
• Spotkanie opłatkowe, • Integration meetings
• Spotkania integracyjne.
31
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
Centralny Central
Port Komunikacyjny (CPK) Communication Port (CPK)
Centralny Port Komunikacyjny (CPK) – koncepcja węzła transporto- Central Communication Port (CPK) - concept of a transport hub ba-
wego opartego na zintegrowanych ze sobą węzłach: lotniczym i kolejo- sed on integrated air and rail nodes, consistent with the road network
wym, spójnych z układem sieci drogowej; węzeł ma być zlokalizowany layout; the node is to be located between Warsaw and Łódź. The gover-
pomiędzy Warszawą a Łodzią. Pełnomocnik rządu zarekomendował nment plenipotentiary recommended the construction of a port in the
wybudowanie portu w gminie Baranów w województwie mazowieckim. Baranów commune in the Mazowieckie voivodship.
Komponent lotniczy The aviation component
Koncepcja zakłada, że po pierwszym etapie budowy port lotniczy ma The concept that in the first stage of building an airport to 45 million pas-
obsługiwać do 45 mln pasażerów rocznie, a docelowo nawet ok. 100 sengers a year, ultimately even fine. 100 million. The airport is to be built
mln. Lotnisko ma powstać na powierzchni ok. 3000 ha gruntów. Przy on an area of a pprox. 3,000 hectares of land. During construction, CPK
budowie CPK zakłada się modułową i etapo-
wą koncepcję rozwoju i wyposażenia lotniska. becomes a modular concept of air-
port development and equipment.
Komponent kolejowy Railway component
W uchwalonej 7 listopada 2017r. koncepcji In November 7, 2017, the concept
zostały wskazane przedsięwzięcia kluczowe of keywords was established, i.e.
tj. budowa CPK wraz z dworcem i układem construction of CPK with a network
węzła kolejowego zawierającym łączniki po- module containing links between
między liniami: nr 1, nr 3, nr 4 oraz przedłuże- lines No. 1, No. 3, No. 4 and exten-
nie do CPK linii nr 447 z wyjściami na Warsza- sion to CPK line 447 with outlets
wę oraz na Sochaczew i Koluszki, a ponadto to Warsaw and Sochaczew and Ko-
wyjściami w kierunku Płocka (w ciągu CMK luszki, and also in the case of Płock
Północ, Nowy Dwór, Grójec) oraz CMK (linii (within CMK Północ, Nowy Dwór,
nr 4), jak również nową linię kolejową Warsza- Grójec) and CMK (line No. 4), as
wa–CPK–Łódź Fabryczna po wytrasowanej well as the new railway Warsaw -
linii kolei dużych prędkości „Y”. CPK - Łódź Fabryczna, after the hi-
gh-speed „Y” rail line.
Koszty i finansowanie
Do 2011r. koszt inwestycji samego portu lot- Costs and financing
niczego szacowano na 3,1 mld euro względnie Up to 2011 at the cost of EUR 3.1
12 mld zł. W 2017r. koszt inwestycji całego billion or PLN 12 billion. In 2017, the
portu komunikacyjnego (komponenty: lotni- cost and speed of communication
czy, kolejowy, drogowy) w zależności od wa- (components: air, rail, road) in the
riantu 30 lub 35 mld zł. version from 30 or 35 billion PLN.
Uchwalona 7 listopada 2017r. koncepcja rzą- Resolution on November 7th, 2017.
du Beaty Szydło zakłada koszty komponentu June 16th, 2006, component costs
lotniczego w wysokości 16–19 mld PLN, koszty komponentu kolejowe- in the amount of PLN 8-9 billion, component costs from PLN 1.75 billion
go w wysokości 8–9 mld PLN, koszty komponentu drogowego to od 1,75 to PLN 6.87 billion. The total implementation of the agreed agreement
mld PLN do 6,87 mld PLN. Łącznie realizacja podstawowych założeń ranges from 30.9 to 34.9 billion PLN. For every customer with a port
koncepcji wynosi od 30,9 a 34,9 mld PLN. Dla każdego z komponentów who has access to his strategy.
portu rozważana jest inna strategia pozyskania finansowania, co wynika
ze względu na zróżnicowany ich charakter. 10 railway spokes.
The spokes are in the railway part of the Program a web of new lines
10 kolejowych szprych leading from 10 directions to the CPK. The result of this web will be re-
Szprychy to w kolejowej części Programu pajęczyna nowych linii prowa- ached by train to the central airport in no more than 2 hours. Within its
dzących z 10 kierunków do CPK. Rezultatem powstania tej pajęczyny reach you will find the largest cities in the country, with the exception
będzie dojazd pociągiem do centralnego lotniska w czasie nie dłuższym of Szczecin, for which, due to the distance, the time will be 3 hours. 15
niż 2 godz. W jej zasięgu znajdą się największe miasta w kraju, z wyjąt- minutes. The border areas of the Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Be-
kiem Szczecina, do którego z racji odległości czas wyniesie 3 godz. 15 larus, Lithuania and Kaliningrad oblast will also be conveniently accessi-
minut. Dogodnym dojazdem do CPK według zapowiedzi objęte będą ble to the CPK according to the announcements.
także przygraniczne obszary Czech, Słowacji, Ukrainy, Białorusi, Litwy
i obwodu kaliningradzkiego.
3322
The Conference
Holding PKP Holding PKP
Kształt, organy i zadania holdingu. Grupa PKP tworzy struktury holdin- The shape, organs and tasks of the holding company. The PKP Group
gowe. Nadrzędnym dokumentem określającym tworzenie, organizację creates holding structures. The main document specifying the creation,
i funkcjonowanie holdingu będzie „Karta Grupy PKP”. Karta Grupy PKP organization and functioning of the holding company will be the “PKP
określi m.in. Obszary Współpracy, w których spółki Grupy PKP powin- Group Charter”. The PKP Group Charter will specify, among others Are-
ny działać wspólnie według spójnych standardów i stosować jednolitą as of Cooperation in which the PKP Group companies should act join-
politykę. Obszary Współpracy obejmą strategię, analizy ekonomiczne, tly according to consistent standards and apply a uniform policy. Are-
nadzór właścicielski, działania prawno-organizacyjne, zakupy, finanse as of Cooperation will include strategy, economic analysis, ownership
i rachunkowość, informatykę i telekomunikację, marketing strategiczny supervision, legal and organizational activities, shopping, finance and
usług transportowych, politykę komunikacji rynkowej (promocję, dzia- accounting, IT and telecommunications, strategic marketing of trans-
łania PR), zarządzanie zasobami ludzkimi, zarządzanie nieruchomościa- port services, market communication policy (promotion, PR activities),
mi, współpracę międzynarodową, audyt wewnętrzny i bezpieczeństwo. human resources management, real estate management, international
cooperation , internal audit and security.
Zadaniami Rady Grupy PKP będą m.in.: The tasks of the PKP Group Council will include:
• Wymiana informacji o najważniejszych wydarzeniach, stanie bieżą- • Exchange of information on the most important events, current sta-
cym oraz planowanych działaniach w ramach głównych obszarów tus and planned activities within the main areas and areas of activity,
i kierunków działalności, • Exchange of information about planned activities in the Cooperation
• Wymiana informacji o planowanych działaniach w Obszarach
Współpracy, realizacji Misji Grupy PKP wraz z wynikającym z nich Areas, implementation of the PKP Group Mission together with the
działaniami Członków Grupy PKP, resulting activities of the PKP Group Members,
• Wymiana informacji o najważniejszych zmianach w otoczeniu biz- • Exchange of information on the most important changes in the busi-
nesowym Grupy PKP mogących wymagać aktywnych działań Orga- ness environment of the PKP Group that may require active actions
nów Grupy PKP, of the PKP Group Authorities,
• Wypracowywanie i uzgadnianie sposobów realizacji decyzji i reko- • Elaborating and agreeing on the methods of implementing the deci-
mendacji Zarządu Grupy PKP odnoszących się do zarządzania Gru- sions and recommendations of the PKP Group Management Board
pą PKP lub działań wewnętrznych, które wymagają ścisłego współ- relating to the management of the PKP Group or internal activities
działania kadry zarządzającej oraz pracowników Grupy PKP, that require close cooperation of the management and employees of
• Inicjowanie i opiniowanie Polityk Grupy PKP oraz zmian do Polityk the PKP Group,
Grupy PKP. • Initiating and reviewing the PKP Group Policies and changes to the
PKP Group Policy.
W skład Rady Grupy będą wchodzili Prezesi spółek Grupy PKP. Do- The Group’s Council will be composed of the Presidents of the PKP Gro-
datkowo dla realizacji wspólnych działań funkcjonować będą komitety up companies. In addition, committees and working groups supporting
i zespoły robocze wspierające Zarząd i Radę Grupy PKP. the Management Board and the Board of the PKP Group will operate for
the implementation of joint activities.
3333
Konferencje T H E C O N F E R E N C E Konferencje
Koleje Regionalne w Polsce Regional Railways in Poland
W Polsce istotne znaczenie mają pasażerskie przewozy kolejowe prowa- Passenger rail transport carried out in individual provinces is of signifi-
dzone w poszczególnych województwach. Przewoźnicy regionalni mają cant importance in Poland. Regional carriers are very important. The na-
bardzo duże znaczenie. Ogólnokrajowym przewoźnikiem regionalnym są tional regional carrier is Przewozy Regionalne, which owns the POLRE-
Przewozy Regionalne, które są właścicielem marki POLREGIO. GIO brand.
W kilku województwach natomiast funkcjonują spółki kolejowe powo- In several voivodships, however, railway companies are established by
łane przez marszałków województw: voivodship marshals:
UDZIAŁ PRZEWOŹNIKÓW WG LICZBY PASAŻERÓW (W %)
26,17
30
25 19,24
20 13,61
15 5,47 6,10
10 3,53 3,78
5 1,52 2,08 2,77
0,02 0,16 0,69
1
0
PKM SA UBB ARRIVA ŁKA Koleje WKD Koleje Koleje Koleje SKM PKP SKM Koleje Polregio
Wlkp. Dolnośląskie Śląskie
Mazowieckie w Warszawie w Trójmieście Mazowieckie
• Pomorska Kolej Metropolitalna S.A. – spółka akcyjna powołana przez • Pomeranian Metropolitan Railway S.A. - a joint-stock company es-
samorząd województwa pomorskiego w celu budowy linii kolejowej tablished by the Pomeranian Voivodeship self-government in order
Gdańsk Wrzeszcz – Gdańsk Osowa oraz linii kolejowej Gdańsk Osowa to build the Gdańsk Wrzeszcz - Gdańsk Osowa railway line and the
– Gdańsk Rębiechowo. Spółka jest zarządcą obu tych linii. Regularne Gdańsk Osowa - Gdańsk Rębiechowo railway line. The company is
kursy pociągów pasażerskich rozpoczęły się 1 września 2015r. the manager of both lines. Regular passenger train rates started on
1st September 2015.
• Koleje Wielkopolskie Sp. z o.o. - przewoźnik kolejowy powołany 28
września 2009r. przez samorząd województwa wielkopolskiego do • Koleje Wielkopolskie Sp. z o.o. - railway carrier established on 28th
wykonywania przewozów regionalnych na terenie Wielkopolski September 2009 by the Wielkopolskie Voivodeship self-govern-
oraz częściowo na terenie Województwa łódzkiego i lubuskiego. ment to carry out regional transport in Wielkopolska and partly in
the Łódź and Lubuskie Provinces.
• Koleje Dolnośląskie S.A. – spółka akcyjna samorządu województwa
dolnośląskiego, który jest jego jedynym właścicielem. Urząd użycza • Koleje Dolnośląskie S.A. - a joint-stock company of the self-gover-
spółce posiadany tabor kolejowy i zleca w trybie bezprzetargowym nment of the Lower Silesia Voivodship, which is its sole owner. The
obsługę wybranych połączeń. Office lends the railway rolling stock to the company and services
selected connections in a non-tender mode.
• Koleje Śląskie Sp. z o.o. - przewoźnik kolejowy, który rozpo-
czął działaność przewozową 1 października 2011r., a 9 grudnia • Koleje Śląskie Sp. z o.o. - railway carrier, which commenced trans-
2012r. spółka przejęła od Przewozów Regionalnych obsługę nie- port activity on October 1st 2011, and on December 9th 2012, the
mal wszystkich regionalnych połączeń kolejowych w wojewódz- company took over from Przewozy Regionalne servicing almost all
twie śląskim. Obsługuje linie na terenie województwa śląskiego, regional rail connections in the Śląskie voivodship. It operates lines
w tym 2 kończące się w województwie małopolskim i 2 kończące się in the Śląskie Voivodeship, including 2 terminating in the Małopol-
w kraju morawsko-śląskim. skie Province and 2 terminating in the Moravian-Silesian Region.
• Koleje Małopolskie Sp. z o.o. - przewoźnik kolejowy utworzony przez sa- • Koleje Małopolskie Sp. z o.o. - railway carrier established by the self-go-
morząd województwa małopolskiego. Spółka została powołana w celu vernment of the Małopolska province. The company was established to
świadczenia usług użyteczności publicznej w zakresie transportu publicz- provide public services in the field of public transport by ensuring effecti-
nego poprzez zapewnienie efektywnej organizacji i funkcjonowania pasa- ve organization and operation of passenger rail traffic in the Małopolskie
żerskiego ruchu kolejowego na terenie województwa małopolskiego. voivodship.
3344
The Conference
• Koleje Mazowieckie Sp. z o.o. – KM - spółka pasażerskich przewozów • Koleje Mazowieckie Sp. z o.o. - KM - a passenger railway transport
kolejowych, utworzona wspólnie przez samorząd województwa ma- company established jointly by the Mazowieckie Voivodeship self-
zowieckiego oraz Przewozy Regionalne Sp. z o.o. (obecnie bez udzia- government and Przewozy Regionalne Sp. z o.o. (currently without
łów) prowadząca przewozy na terenie województwa mazowieckiego. shares) transporting in the Mazowieckie voivodship.
• Łódzka Kolej Aglomeracyjna Sp. z o.o. – system kolei aglomeracyjnej • Łódź Agglomeration Railway Sp. z o.o. - an agglomeration rail system
w aglomeracji łódzkiej obejmującej linie kolejowe w województwie in the Łódź agglomeration comprising railway lines in the Łódź Vo-
łódzkim należące do sieci PKP. Działalność ŁKA skupia się na liniach ivodeship belonging to the PKP network. ŁKA’s activity is focused on
łączących miasta satelickie z Łodzią. lines connecting satellite cities with Łódź.
Ponadto funkcjonują: In addition, there are:
• PKP SKM w Trójmieście Sp. z o.o. - przewoźnik kolejowy, działają- • PKP SKM w Trójmieście Sp. z o.o. - railway carrier operating in the
cy w województwie pomorskim oraz zarządca linii kolejowej nr 250 Pomeranian Voivodeship and manager of the railway line No. 250
Gdańsk Śródmieście – Rumia. Gdańsk Śródmieście - Rumia.
• Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o. (w skrócie WKD) – spółka • Warsaw Commuter Rail Sp. z o.o. (abbreviated WKD) - a company
zarządzająca wydzielonym systemem kolei miejskiej. Wykonuje managing a separate urban railway system. Carries out passenger
przewozy pasażerskie na linii kolei normalnotorowej na odcinku transport on the standard gauge railway line on the Warsaw Śród-
Warszawa Śródmieście WKD – Grodzisk Mazowiecki Radońska. mieście WKD - Grodzisk Mazowiecki Radońska section.
• Szybka Kolej Miejska w Warszawie Sp. z o.o. - linie naziemnej szyb- • Fast City Railway in Warsaw Sp. z o.o. - a suburban high speed city ra-
kiej kolei miejskiej łączącej centrum Warszawy z jej przedmieściami ilway line connecting the center of Warsaw with its suburbs and some
i niektórymi satelickimi miejscowościami. satellite towns.
3355
DeklaracjaDeklaracja DECLARATION
3366
Ankieta Ankieta Q U E S T I O N N A I R E
3377
Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S Lista firm zr
3M Poland Sp. z o.o. AAT HOLDING S.A.
Al. Katowicka 117 ul. Puławska 431
05-830 Nadarzyn
22 739 60 00 02-801 Warszawa
22 739 60 01 tel. +48 22 546 05 46
www.3mpolska.pl
[email protected]
www.aat.pl
3M oferuje: 3M offers: Producent i dostawca elektronicz- Manufacturer and supplier of elec-
• Kleje i taśmy przemysłowe z odpo- • Industrial adhesives and tapes nych systemów zabezpieczenia mie- tronic property security systems
nia obejmujących segmenty: covering segments:
wiednimi certyfikatami with relevant certificates • Systemy sygnalizacji pożarowej, • Fire alarm systems
• Materiały ścierne przyspieszające • Abrasives accelerating production • Systemy telewizji dozorowej, • CCTV systems
• Graphic, decorative and anti-graf- • Systemy sygnalizacji włamania • Burglary and assault signaling
produkcję i napadu, systems
• Folie graficzne, dekoracyjne i la- fiti protective laminates for use on • Systemy kontroli dostępu • Access control systems
rail vehicles • Systemów dźwiękowych, • Sound systems
minaty ochronne anty-graffiti do • Painting materials and solutions • Systemów ostrzegawczych • Warning systems
użytku w pojazdach szynowych for paint shops
• Materiały lakiernicze i rozwiązania • Personal safety equipment and fall
dla lakierni protection solutions as well as tra-
• Środki ochrony indywidulanej oraz ining in their proper use.
sprzęt chroniący przed upadkiem • Solutions for electronics and
z wysokości a także szkolenia w za- electrical engineering
kresie ich właściwego stosowania.
• Rozwiązania do elektroniki i elek-
trotechnika
ACTE sp. z o.o. ADMEL POLSKA Sp. z o.o.
ul. Krańcowa 49 ul. Krzywa 1
02-493 Warszawa
tel. 48 22 33 60 200 05-805 Otrębusy
e-mail: [email protected] tel. 22 758 49 09
[email protected]
www.acte.pl www.admel.com.pl
• TrioRail • TrioRail • Zamki obrotowe ryglowe z różny- • Rotary bolt locks with various in-
• Amit Wireless • Amit mi wkładami wykonane z wysokiej serts made of high quality mate-
• Maestro Wireless • Maestro Wireless jakości materiałów takich jak stal rials such as chromium steel and
• Sierra Wireless • Sierra Wireless chromowana i PA PA,
• In-Sys. • InSys
• Multitech Conduit • Multitech – Conduit • Zamki patentowe w systemie ABA • Patent locks in the ABA and Pago-
i Pagoda da system,
– bramy programowalne LoRA. – programmable LoRA gateways
• Cap • Cap-XX • Uchwyty obrotowe z PA, baskwile • Rotary handles made of PA, flat
• Radiocrafts • Radiocrafts – OEM’s modules płaskie i okrągłe oraz cała gama rygli. and round baskwils and a whole
• Railbond-zestawy uziemiające range of bolts.
for communication on ISM bands Oferta zawiasów obejmuje rozwią-
• Railbond-KIT zania techniczne do stosowania The range of hinges includes techni-
wewnątrz i na zewnątrz, spawania cal solutions for indoor and outdo-
i przykręcania. Zawiasy są wykona- or use, welding and screwing. The
ne z różnych materiałów i mają róż- hinges are made of different
ny kąt rozwarcia. materials and have a different
opening angle.
ADVANTECH POLSKA SP. Z O.O. Agat IT S.A.
Działkowa 121B ul. Zawiszy Czarnego 10
02-234 Warszawa 91-829, Łódź
+48 22 315 11 05 tel. 42 617 66 00
[email protected] e-mail: [email protected]
www.advantech.eu
www.agatit.pl
• Kompleksowe projektowanie sys- • Comprehensive system design in • Projektowanie systemów automatyki i • Designing of automation and control sys-
temów z obszaru Internetu Rze- the area of t he Internet of Things sterowania, nadzoru instalacji techno- tems, systems for the supervision of tech-
czy (IoT), Smart Factory & Factory (IoT), Smart Factory & Factory 4.0 logicznych branży paliwowej, instalacji nological installations of the fuel industry,
4.0 oraz Green IT, and Green IT, teletechnicznych i elektrycznych teletechnical and electrical installations
• Dostawca rozwiązań sprzętowych • Supplier of hardware and software • Systemy rozproszone z centralnym • Distributed systems with central
i programowych, solutions, zarządzaniem informacjami information management
• Dostawca rozwiązań logistycznych, • Provider of logistics solutions, • Interfejsy do systemów ERP • Interfaces to ERP systems
• Dostawca usług dla integratorów sys- • Service provider for industrial and • Wdrażanie technologii informatycznych • Implementation of information technologies
• Legalizacja i procedury zgodności wg MID • Legalization and compliance proce-
temów przemysłowych i e-biznesu. e-business system integrators. • Prace montażowe aparatury AKPiA,
dures according to MID
szaf automatyki i elektrycznych i urzą- • Assembly works of AKPiA equipment, auto-
dzeń wykonawczych na obiekcie
• Uruchamianie systemów automatyki mation and electrical cabinets and executive
• Serwis i utrzymanie ruchu devices on the site
• Testy SAT oraz nadzór nad eksploata- • Starting automation systems
cją wstępną systemów automatyki • Service and maintenance
• SATtestsandsupervisionoftheinitialope-
ration of automation systems.
3388
rzeszonych Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S
FARAONE POLAND Sp. z o.o. AKSEL Sp. z o.o.
ul. Prosta 32, Łozienica ul. Lipowa 17
72-100 Goleniów
tel. +48 91 579 03 90 44-207 Rybnik
[email protected] +48 32 42 95 100
www.faraone.pl +48 32 42 95 103
[email protected]
www.aksel.com.pl
Akala Faraone jest absolutnym lide- Akala Faraone is an absolute leader • Prawne rejestratory zdarzeń • Event recorders complaint with
rem ze znacznym udziałem w seg- with a significant share in the seg- zgodne z TSI oraz współpracujące the TSI cooperating with ETCS,
mencie drabin roboczych zarówno ment of working ladders on both the z ETCS, Deuta- Werke Redbox, Deuta- Werke Redbox,
na rynku włoskim jak i międzyna- Italian and international market. The
rodowym. Firmę wyróżnia szeroki company is distinguished by a wide • Terminale wielofunkcyjne Deuta • Deuta- Werke Multifunctional
zakres oferowanych produktów range of products and, above all, the Werke IconTrust zgodne z SIL3, Terminal with Icon Trust, compla-
oraz przede wszystkim maksymalny maximum level of security guarante- int with SIL3,
poziom bezpieczeństwa gwaranto- ed to the end user. • Czujniki: optoelektroniczne, halla a
wany użytkownikowi końcowemu. także radary Dopplera, • Deuta- Werke Axle- Mounted Sensors,
Production: Pick- up Sensors and Doppler Radars,
Produkcja: • Ladders, • System InterLocoTM, w tym:
• Drabin, • Scaffolding, - Elektroniczny Rozkład Jazdy • Interloco System:
• Rusztowań, • Lifts, AkselRJTM, - Electroniclal Time Table AkselRJ,
• Podnośników, • Special products - System Lokalizacji i Monitoringu - Fleet Location and Fuel Measure-
• Produktów specjalnych.
Zużycia Paliwa ASP3000, ment System ASP3000,
- Oprogramowanie do Analizy Da- - Fleet Management and On- line Dia-
nychoraz Diagnostyki ON- Line gnostic Application Consel,
ConSELTM, - Fleet Maintenance Module
- Moduł utrzymaniowy ConSEL RSAM.
ConSEL RSAM.
Wytwórnia Sprzętu Fabryka Urządzeń Technicznych
Elektroenergetycznego ALCON Sp. z o.o.
55-140 Żmigród
AKTYWIZACJA ul. Kolejowa 10
ul. Stadionowa 24, 31-751 Kraków
tel. +48 71 385 3011
tel. +48 12 644 08 92 [email protected]
[email protected] www.alcon.wroc.pl
www.aktywizacja.com.pl
Produkcja, badanie i serwis • Zbiorniki oleju, paliwa, wody, fekaliów • Oil, fuel, water and faeces tanks
elektroenergetycznego We produce, carry periodical tests • Piasecznice oraz jej części • Sandboxes and its parts
sprzętu ochronnego: and service electrical safety equip- • Pantografy i ich części zamienne: • Pantographs and their spare
ment:
• Sprzęt izolacyjny AkP-4E, 5ZL parts: AkP-4E, 5ZL
– m.in. uniwersalne drążki • Insulation equipment – e.g. uni- • Ramy okien, schody, ramy drzwi • Window frames, stairs, door frames
izolacyjne, teleskopowe versal insulation sticks, telescopic • Zgarniacze torowe • Track plough
• Wskaźniki napięcia, • Kratki wentylacji, kominy, • Ventilation grills, chimneys, orifi-
uzgadniacze faz • Voltage detectors, phase kryzy, armaturę
• Uziemiacze przenośne, comparators • Urządzenia rozpylające do obrze- ces, fittings
uszyniacze • Portable earthing and short-cir- • Spraying devices for the periphery
• Sprzęt ochrony osobistej ży kół lokomotyw
• Dodatkowy sprzęt BHP cuiting devices • Poręcze, półki i uchwyty do EZT of locomotive wheels
• Personal protective equipment • Śruby zawieszenia, sworznie, tule- • Handrails, shelves and handles for
• Additional safety equipment
je, czopy, kliny EMU
• Suspension bolts, pivots, bushin-
gs, pins, wedges
Algotech Polska Sp. zo.o. Andel Polska Sp. z o.o.
Włodarzewska 49 ul. Grębałowska 59, 31-764 Kraków
02-384 Warszawa
tel. 22 591 39 93 tel. +48 12 616 23 50
[email protected] [email protected]
www.algotech.pl [email protected]
www.andel-polska.pl
• Rozwiązania teleinformatyczne • ICT solutions for enterprises, • Profesjonalne systemy monitoro- • Professional systems for monito-
dla przedsiębiorstw, • A wide range of products and servi- wania wycieków wody, paliwa, ole- ring the leakage of water, fuel, oil,
jów, gazów, kwasów i innych cieczy gas, acid and other liquids
• Szeroki wachlarz produktów i usług po- ces helping users manage the en-
magając użytkownikom zarządzać śro- terprise’s ICT environment using • Projektowanie i doradztwo w doborze • Designing and consulting in the
dowiskiem teleinformatycznym przed- the most sophisticated software, elementów systemu detekcji wycieków field of leak detection systems.
siębiorstwa za pomocą najbardziej • A provider of IT solutions from
wyrafinowanego oprogramowania, such manufacturers as ORACLE • Instalacja i konsultacje techniczne • Installation and technical consulta-
and Microsoft, realizowane przez wykwalifikowa- tions carried out by the qualified staff
• Dostawca rozwiązań informa- • Systems integrator creating solu- ną kadrę
tycznych takich producentów jak tions tailored to the needs of their • Floodline system and multi-zone
ORACLE i Microsoft, clients, • System Floodline i wielostrefowe control units: Floodline 4-8-16,
• Consulting services, centrale kontrolno - sterujące: Floodline 128
• Integrator systemów tworząc roz- • Custom software Floodline 4-8-16, Floodline 128.
wiązania dostosowane do potrzeb development, • One zone module - Leak One V.
swoich klientów, • Moduł jednostrefowy - Leak One V • A wide range of sensors:
• Szeroka paleta czujników: taśma
• Usługi doradcze, sensory tape, M1, M8 sen-
• Tworzenia oprogramowania na sensoryczna, przewody senso- sor cables, water and oil
ryczne M1, M8, czujniki punktowe point sensor
zamówienie. wody i oleju
3399
Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S Lista firm zr
APS Energia SA ArcelorMittal Poland S.A.
ul. Strużańska 14, Al. Piłsudskiego 92
05-126 Stanisławów Pierwszy
41-308 Dąbrowa Górnicza
k. Warszawy tel. +48 668 312 598
tel. +48 22 762 00 00 fax +48 32 776 70 67
+48 22 762 00 01 www.poland.arcelormittal.com
[email protected]
www.apsenergia.pl
Urządzenia i systemy trakcyjne: Traction devices: ArcelorMittal Poland S.A. skupia po- ArcelorMittal Poland S.A. has over
• Przetwornice statyczne 600 VDC • Static converters 600 VDC - nad 70% polskiego przemysłu stalo- 70% of the Polish steel industry.Of-
wego. Oferuje szeroki asortyment fers a wide range of products for the
– 30000 VDC 30000 VDC wyrobów dla kolejnictwa: rail industry:
• Ładowarki baterii serii PBI 220/ • Battery chargers series PBI220 / • Szyny kolejowe • Transport rail
• Szyny tramwajowe • Grooved rail for tramways
110/ 60/ 48/ 24 VDC) 110/ 60/ 48/ 24 VDC) • Szyny pośrednie i wąskotorowe • Light rails
• Falowniki napięciowe serii BFI • Voltage Inverter series BFI • Szyny dźwigowe i podsuwnicowe • Crane rails
• Systemy diagnostyki pokładowej • On-board Diagnostic Systems • Kształtowniki na rozjazdy • Sections for switches
• Systemy rejestracji parametrów • Vehicle Data Recording Systems • Akcesoria kolejowe: podkładki, • Railway accesories: baseplates,
• Train Control and Management fishplates, clamps
pojazdów łubki, łapki
• Systemy sterowania pojazdami Systems(TCMS)
Power Supply Devices:
Urządzenia zasilania gwarantowanego: • Switching mode power supplies: PBI
• Zasilacze buforowe: PBI • Voltage inverters: BFI
• Falowniki napięciowe: BFI • DC switchgear systems and gu-
• Systemy rozdzielnic prądu stałego
aranteed voltage: RPS
oraz napięcia gwarantowanego: RPS
Argis Sp. z o.o ASCO RAIL Sp. z o.o.
ul. Tartaczna 7/9 ul. Wielowiejska 53
44-120 Pyskowice
26-600 Radom
tel. 48 363 25 10, 48 363 89 06 tel. +48 32 332 70 03
e-mail: [email protected]
[email protected]
www.argis.com.pl www.ascorail.pl
Produkcja i sprzedaż: Manufactures and sells: • Stanowisko do badania charakte- • Coil and leaf springs test stand
• Uchwytów pętlowych • Loop Handles rystyk sprężyn i resorów, zderza- • Buffer test stand
• Uszczelnień wycinanych z kręgielitu do • Seals cut out of AF-OIL plates for ków kolejowych, wózków pojaz- • Bogie test stand
dów szynowych, amortyzatorów • Wagon scales
lokomotyw spalinowych, elektrycznych locomotives hydraulicznych, pantografów • Damper test stand
• Pierścieni uszczelniających typu • O-rinf and Simmering sealing rings • Pantograph test bench
• Sealed repair kits • Stanowisko do pomiaru masy oraz naci- • Induction heating units
Oring, Simering • Industrial seals for semi-trailers sków kół zestawów kołowych na tory • Press for wheelsets and rotors
• Uszczelnieniowych zestawów na- • Autoclave seals
• Seals valves and manholes in rail- • Urządzenia do nagrzewania indukcyjnego of electric machines
prawczych • Prasa do zestawów kołowych oraz • Real time wheels geometry me-
• Uszczelek przemysłowych naczep way tanks
• Cords and profile seals for ma- wirników maszyn elektrycznych asurement system
samochodowych • System bezstykowego automa- • Mechanical and electronic devi-
• uszczelnień autoklawów sking windows and doors joints
• Uszczelnień Zaworów i włazów • Felt, copper and cooper seals with filling tycznego pomiaru parametrów ces for measuring diameter, back
• Sealing of valve systems geometrycznych kół kolejowych to back wheel distance and profile
w cysternach kolejowych • Mechaniczne i elektroniczne przy- of the wheelsets wheels
• Sznurów oraz uszczelnień profi- for: Oerlikon, Knorr, rządy do pomiaru średnicy, profilu
Waco, Sab-Waco i rozstawu kół zestawów kołowych
lowych do maskowania połączeń
okiennych oraz połączeń drzwi
ASEC S.A. ASTAT sp. z o.o.
ul. Wadowicka 6 ul. Dąbrowskiego 441
30-415 Kraków
+48 12 293 02 00 60-451 Poznań
+48 12 293 02 05 tel. 61 848 88 71
www.asec.pl [email protected]
[email protected] www.astat.pl
• Bezstykowe karty do systemów • Contactless cards for identifica- • Akcesoria kablowe: dławnice, • Cable accesories: cable glands, cable
identyfikacji i bezpieczeństwa tion and security systems przepusty, peszle, trasy kablowe entry systems, conduits, cable tray,
• Systemy automatyzacji procesów • Business process automation systems • Łączniki krzywkowe, rozłączniki DC • DC switches, cam switches
biznesowych • Readers based on 13.56 MHz • Przekaźniki i styczniki do zastoso- • Relays and contacotrs according
• Czytniki oparte na technologii technology wań w taborze to railway norms
13,56 MHz • Contactless parking systems • Mierniki analogowe • Analog meters
• Contactless „prepaid” cards based • Testery elementów funkcjonal- • Wire and active components te-
• Bezstykowe systemy parkingowe
• Bezstykowe karty typu „prepaid” on GSM communication nych i wiązek kablowych sting devices
• Analizatory uzwojeń silników • Engine winding analyzers
opierające się na komunikacji GSM
4400
rzeszonych Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S
ASTE Sp. z o.o. Zakład P.H.U. „ATE” sp. z o.o.
ul. Magnacka 25 Plac Dworcowy 4
Kowale, 80-180 Gdańsk 64-360 Zbąszyń
tel. 58 340 69 00
fax 58 340 69 01 tel. +48 68 384 69 21
[email protected]
[email protected]
www.aste.pl www.ate-zbaszyn.eu
ASTE Sp. z o.o. od wielu lat dostarcza ASTE Sp. z o.o. has been providing • Montaż i zabudowa mechanicznych, • Assembly and installation of mecha-
nowoczesne rozwiązania wiodącym modern leading solutions for many elektrycznych, przekaźnikowych nical, electrical, relay and computer
producentom taboru szynowego years manufacturers of rolling stock i komputerowych urządzeń srk railway traffic control equipment
i urządzeń kolejowych: and railway equipment:
• Kable i przewody, • Cables and wires, • Budowa i modernizacja przejaz- • Construction and modernisation
• Anteny i kable cieknące, • Antennas and leaking cables, dów kolejowych of railway crossings
• Osłony kabli, • Cable covers,
• Koryta kablowe, • Cable trays, • Regeneracja mechanicznych urządzeń • Regeneration of mechanical railway traffic
• Inne akcesoria • Other accessories • Budowa pulpitów do sterowania control equipment such as shape signals
Wszystkie produkty cechuje naj- All products are characterized by
wyższa jakość potwierdzona licz- the highest quality confirmed by nu- urządzeniami srk • Construction of railway traffic control panels
nymi dokumentami, certyfikatami i merous documents, certificates and • Dostawa i montaż telewizji użytkowej • Supply and installation of closed- circuit television
raportami z badań. test reports. • Konserwacja i naprawa TVU; • Maintenance and repairs of clo-
• Budowa linii teletechnicznych
sed-circuit television
i energetycznych • Construction of teletechnical and power lines
• Budowa oświetlenia • Construction of lighting systems;
• Zabudowa urządzeń EOR • Installationofelectricheating of turnouts
• Naprawa i przegląd agregatów • Repair and inspection of
prądotwórczych electric current generators
Atel Electronics ATEM-POLSKA Sp. z o.o.
ul. Oleksa 121 ul. Łużycka 2
45-231 Opole
81-537 Gdynia
tel. 77 455 60 76 58 662 29 12
[email protected] 58 662 29 02
www.atel.com.pl
[email protected]
www.atem.com.pl
• Import i dystrybucja aktywnych • Import and distribution of active Nasza oferta zawiera szeroki zakres Our offer includes a wide range of
oraz pasywnych elementów sieci and passive elements of the ICT usług, obejmujących pełny cykl życia services covering the full life cycle
teleinformatycznych, przyrządów network, measuring instruments systemów: of systems:
pomiarowych oraz narzędzi insta- and installation tools. • Telekomunikacyjnych, • Telecommunications,
lacyjnych. • Multimedialnych, • Multimedia,
• Authorized representative of • Radiowo-telewizyjnych. • Radio and television.
• Autoryzowany przedstawiciel fir- ORing Industrial Networking in ATEM-Polska jest przedsiębiorstwem ATEM-Polska is a company that is
my ORing Industrial Networking Poland provides advanced com- wchodzącym w skład holdingu VINCI, part of the VINCI holding, which
w Polsce dostarcza zaawansowa- munication solutions for the rail- który prowadzi działalność projekto- conducts the activities of design,
ne rozwiązania komunikacyjne way industry in the field of wired wania, budowy i finansowanie obiek- construction and financing of fa-
dla kolejnictwa w dziedzinie ko- and wireless communication me- tów: infrastruktury transportowej, cilities: transport infrastructure,
munikacji przewodowej oraz bez- eting EN50155 standards, budynków publicznych i prywatnych, public and private buildings, urban
przewodowej spełniające normy architektury miejskiej, jak również sie- architecture, as well as water sup-
EN50155, • Passive and active components ci wodociągowych, energetycznych i ply, energy and telecommunications
used in fiber optics. telekomunikacyjnych. networks.
• Pasywne i aktywne komponenty uży-
wane w technice światłowodowej.
ATM Lighting sp. z o.o. Aviotech Electric Sp. z o.o.
80-298 Gdańsk Ekologiczna 14/16
05-080 Izabelin
ul. Budowlanych 31 +48 22 752 83 05
tel. +48 58 347 51 07 +48 22 752 83 15
[email protected] [email protected]
www.aviotech.pl
www.atmlighting.pl
• Oprawy przeciwwybuchowe • Explosionproof light fixtures Przedsiębiorstwo produkuje: The company produces:
• Oprawy wandaloodporne oraz do • Vandalproof, railway facilities and • Wyposażenie elektryczne pojazdów • Electrical equipment for rail ve-
infrastruktury kolejowej underpasses light fixtures szynowych, samolotów, śmigłowców, hicles, airplanes, helicopters,
• Oprawy do więzień i zakładów pe- • Prison light fixtures • Wyposażenie elektryczne dla • Electrical equipment for industry.
• Industrial light fixtures
nitencjarnych • Extreme ambient temperatures przemysłu. The company profile includes;
• Oprawy przemysłowe • Design and production of bundles
• Oprawy do ekstremalnych tempe- light fixtures Profil przedsiębiorstwa obejmuje:
• Food industry light fixtures • Projektowanie i produkcję wiązek and cabling systems for rolling stock.
ratur pracy
• Oprawy do przemysłu spożywczego oraz systemów okablowania dla
taboru szynowego.
4411
Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S Lista firm zr
Basement Systems Poland Sp. z o.o. Przedsiębiorstwo Wielobranżowe
Raszyńska 32/44 lok.7 „BASIS” Spółka z o.o.
02-026 Warszawa Sportowa 20
tel. 22 473 05 65 89-200 Szubin
[email protected] tel. 52 384 81 68
www.basement.pl tel. 52 39104 10
www.basis.com.pl
• Tworzenie aplikacji i systemów in- • Creating applications and IT sys- • Sprzedaż i produkcja materiałów • Sale and production of building
formatycznych, tems, budowlanych, materials,
• Natywne aplikacje mobilne, • Native mobile applications, • Pojazdy specjalistyczne do trans- • Specialized vehicles for transpor-
• Mobilne systemy do inspekcji ob- • Mobile systems for on-site in- portu i pompowania betonu, ting and pumping concrete,
chodowej, spection, • Obróbka w metalu, • Metal working,
• Aplikacje bankowości mobilnej, • Mobile banking applications, • Podzespoły, konstrukcje oraz • Sub-assemblies, constructions
• Oprogramowanie modułów po- • Software for charging modules
komponenty dla przemysłu kolejo- and components for the railway
bierania opłat i doładowania kart and card recharging as well as sta- wego i maszynowego ze stali wę- and machine industry made of
oraz stacjonarnych automatów tionary card recharging machines. glowej, nierdzewnej i aluminium. carbon steel, stainless steel and
doładowań kart . aluminum.
Benning Power Electronics Sp. z o.o. BIRETA Professional Translations
ul. Korczunkowa 30 A. Kempińska, J. Woźniakowska sp. j.
05-503 Głosków
tel. 22 757 84 53 ul. Bronikowskiego 3/1
www.benning.de 02-796 Warszawa
tel. +48 22 648 55 77
[email protected]
www.bireta.pl
Benning jest znany na całym świecie Benning is known worldwide as a • Tłumaczenia pisemne i ustne • Translation and interpreting
jako dostawca niezawodnego sprzę- supplier of reliable equipment for • Tłumaczenia techniczne services
tu dla branż: the following industries: • Tłumaczenia poświadczone • Technical translations
• Telekomunikacyjnej,, • telecommunications • Kompleksowa obsługa tłumacze- • Sworn translations
• Medycznej, • medical, • Comprehensive language
• Teleinformatycznej. • ICT. niowa dużych projektów services for large projects
Firma oferuje: The company offers:
• przyrządy pomiarowe i kontrolne, • measuring and control instruments,
• prostowniki, • rectifiers,
• inwertery, • inverters
• konwertery DC-DC, • DC-DC converters,
• UPS, • UPS
• źródła zasilania OEM, • OEM power sources,
• stanowiska ładowania baterii trak- • traction battery charging
cyjnych. stations.
BiuroNorma Sp. z o.o., BKT Elektronik Sp. z o.o.
ul. Opolska 22/312 ul. Łochowska 69
40-084 Katowice
86-005 Białe Błota
Grzegorz Kaczmarek +48 608 581 500 tel. +48 52 36 36 371
[email protected]
www.biuronorma.com [email protected]
www: www.bkte.pl
Zajmujemy się przygotowaniem We offer: • Rozwiązania telekomunikacyj- • Telecommunication solutions
systemów do certyfikacji według • Training in ISO / TS 22163, ne dla budownictwa obiekto- for object, road, railway and line
IRIS (aktualnie ISO/TS 22163), od • Specialized training - RAMS / LCC, wego, drogowego, kolejowego construction sector enriched by
początku działania standardu, czyli i liniowego wzbogacone o specjali- a specialist software.
od roku 2006. FRACAS, Project Management, styczne oprogramowanie.
Oferujemy: • Internal audits, • Comprehensive solutions for Data
• Szkolenia z zakresu ISO/TS 22163 • Supplier audits • Kompleksowe rozwiązania dla Center including energy distri-
• Szhia specjalistyczne – RAMS/ • Consultations on the improve- Data Center zawierające systemy bution, cooling, extinguishing and
dystrybucji energii, chłodzenia, management systems.
LCC, FRACAS, Project Manage- ment of quality systems, safety gaszenia oraz zarządzania.
ment and environmental protection. • Design services within the scope
• Audyty wewnętrzne • Usługi projektowe w zakresie of designing general electrical, te-
• Audyty dostawców projektowania instalacji elektrycz- lecommunication and low-current
• Konsultacje z zakresu doskonale- nych ogólnych, telekomunikacyj- installations.
nia systemów jakości, bezpieczeń- nych i niskoprądowych.
stwa, ochrony środowiska
4422
rzeszonych Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S
B&L International Sp. z o.o. Blue Ocean
ul. Racławicka 46/131 Business Consulting Sp. z o.o
02-601 Warszawa
tel. 22 7510073 ul. Solec 63b lok. 7
[email protected] 00-409 Warszawa
www.bil.com.pl
tel. 22 828 49 90
[email protected]
www.bobc.pl
• Sterowniki PLC zgodne z EN50155 • PLC controllers in compliance • Opracowania planów transportowych • Development of transport plans
• Panele operatorskie zgodne z EN50155 with EN50155 standards • Analizy sytuacji rynkowej w zakre- • Analysis of the market situation
• Systemy sterowania i diagnostyki
• HMI terminals controllers in com- sie regularnego przewozu osób in the field of regular passenger
TCMS pliance with EN50155 standards • Plany zrównoważonej mobilności transport
• Zdalna diagnostyka pojazdów • Sustainable urban mobility plans
• Rozwiązania związane z pozio- • Train control and diagnostic sys- miejskiej • Analysis of the status of the exi-
tems TCMS • Analizy stanu istniejącej komunikacji sting collective transport, examina-
mem nienaruszalności bezpie- tion and analysis of filling of collec-
czeństwa SIL • Remote diagnostic system zbiorowej, badania i analizy napełnień tive transport means
• Cyberbezpieczeństwo • Solution concerning Safety Inte- środków transportu zbiorowego • Marketing research
• Switche oraz routery do zastoso- • Badania marketingowe • Ticket and passenger structure
wań w kolejnictwie zgodne grity Level - SIL • Analizy struktury biletowej i pa- analysis, optimization of the trans-
z EN50155 • Cybersecurity sażerskiej, optymalizacja siatki port network
• Bramki komunikacyjne WTB, MVB, • Switches and routers for railway transportowej • Publishing - nakolei.pl portal
CANopen • Działalność wydawnicza – portal • Event activity in the trans-
rolling stock in compliance www.nakolei.pl port industry
with EN50155 standards • Działalność eventowa w branży
• Communication gateways transportowej
WTB, MVB, CANopen
BODURA Łukasz Bodura Bogucki Engineering sp.k.
Orzechowa 43 ul. Ostów 19
50-540 Wrocław 04-733 Warszawa
+48 71 783 29 86 tel. 22 894 00 05
+48 71 783 29 86
[email protected] [email protected]
www.bogucki.org
www.bodura.pl
• Dostawa elementów nawierzch- • Supply of railway pavement ele- • Matisa maszyny do prac torowych • Matisa track machines
ni kolejowej takich jak: podkłady, ments such as sleepers, rails, swi- • Matisa pociągi do wymiany nawierzchni • Matisa trains for surface replace-
szyny, rozjazdy, tches, • Matisa drezyny pomiarowe
• Matisa pojazdy do transportu pre- ment
• Budowa i remonty torowisk, • Construction and renovation of • Matisa measuring draisines
• Usługi geodezyjne i projektowe tracks, fabrykowanych rozjazdów • Matisa vehicles for the transport of
• LK maszyny pomiarowe współ-
układów torowych, • Geodetic and design services for prefabricated turnouts
• Dostawy i produkcja odzieży track systems, rzędnościowe • LK coordinate measuring machines
• Stacjonarne i mobilne systemy po- • Stationary and mobile wheel me-
ochronnej i roboczej. • Supply and production of protec-
tive and work clothing. miarowe kół asuring systems
• System pomiarowy trakcji • Traction measuring system
• System pomiaru nacisków i uszko- • System for measuring pressure and
dzeń kół i wózków damage of wheels and bogies
• Wyposażenia zgrzewalni szyn • Sewing equipment
Bombardier Transportation Bochumer Verein
(Rail Engineering) Polska Sp. z o.o. Verkehrstechnik GmbH
ul. Ogrodowa 58 Alleestr. 70
00-876 Warszawa 44793 Bochum
tel. +48 22 520 21 22 tel. +49 234 6891-0
fax +48 22 520 21 20 [email protected]
www.pl.bombardier.com www.bochumer-verein.de
• Projektowanie i usługi inżynier- • Design and engineering services in the • Produkcja wszelkiego rodzaju zesta- • Design, development & production
skie w zakresie automatyki i stero- field of railway automation and control wów kołowych dla taboru kolejowego of complete wheelset systems
wania ruchem kolejowym
• Performing feasibility studies, • Rozwój nowych materiałów • Customer – oriented, tailor-made
• Wykonywanie studiów wykonal- concepts and analyzes of trans- • Rozwój, obliczenia, i produkcja kom- solutions for all kinds of rolling stock
ności, koncepcji oraz analiz syste- port systems
mów transportowych pletnych systemów zestawów koło- • development of new materials
• Implementation of comprehensive wych
• Realizacja kompleksowych dokumen- technical documentation in the field We offer a comprehensive range of
tacji technicznych w zakresie syste- of rail traffic automation systems Dodatkowo oferujemy szeroki services covering:
mów automatyki ruchu kolejowego zakres usług obejmujący: • Maintenance
• Implementation of the latest so- • Przeglądy/service • Stress measurements
• Wdrażanie najnowszych rozwią- lutions enabling interoperability • Poradnictwo • Consulting - Measuring wheelsets
zań umożliwiających interopera- and integration with the Europe- • Diagnostyka • Diagnostics
cyjność oraz integrację z europej- an transport system • Badania akustyczne • Acoustic testing - on-site training
skim systemem transportowym • Szkolenia na miejscu • Materia/ testing
• Performing research and develop- • Badanie materiałów • Spare parts
• Wykonywanie prac badawczo - roz- ment works, performing • Części zamienne
wojowych,
• Reliability analysis of railway
• Analiz niezawodności systemów i urządzeń srk traffic systems and devices.
4433
Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S Lista firm zr
Budniok Technika Sp. z o.o. C&C Partners Sp. z o.o.
ul. Narutowicza 79 ul. 17 Stycznia 119, 121
43-502 Czechowice-Dziedzice 64-100 Leszno
tel. 32 737 57 15 tel. 65 525 55 00
[email protected] [email protected]
www.budniok.pl www.ccpartners.pl
• Uziemienia pionowe: miedziowa- • Grounding rods: copper bonded • Światłowody • Fiber optics
ne i cynkowane and hot galvanized • Telekomunikacja • Telecommunication
• Systemy zabezpieczeń • Security solutions
• Mineralne ulepszacze gruntu – do • Ground enhancing material – to • PSIM • PSIM
poprawy rezystancji uziemień enhance resistivity of grounding • SMS • SMS
system • Okablowanie strukturalne • Structure cabling
• Ochrona przeciwprzepięciowa • Komunikacja interkomowa • Intercoms
• Zaawansowana ochrona odgromowa; • Surge protection devices; • Telewizja CCTV • CCTV
• Kompozytowe maszty odgromo- • Advanced lightning protection • Kontrola dostępu • Access control
we do 24 m systems
• Połączenia egzotermiczne (cad- • Composite lps masts up to 24 m
• Exothermic welding (cadweld and klk)
weld i klk) • Grounding and bonding flex bars,
• Połączenia elastyczne i elastyczne
flexible power braids and shunts
szyny prądowe • Grounding bus bars, equipotential
• Szyny uziemiające, wyrównaw-
bars, grounding points and wall
cze, marki uziemiające i przejścia bushings
szczelne uziemień • Cathodic protection.
• Ochrona katodowa
Cellofoam Polska Sp. z o.o. Zakłady Aparatury Chemicznej
ul. Podwale 62A, Chemet SA
50-010 Wrocław
ul. Sienkiewicza 47
+48 71 32 49 817 42-600 Tarnowskie Góry
[email protected]
+48 32 39 33 300
www.cellofoam.pl [email protected]
www.chemet.com.pl
• Acoustic insulation
• Izolacja akustyczna • Thermal isolation CHEMET SA od ponad 20 lat pro- For more than 20 years CHEMET
• Izolacja termiczna • Rail vehicles dukuje zbiorniki ciśnieniowe do SA has manufactured pressure
• Pojazdy szynowe • Construction and agricultural cystern kolejowych, a od 2012 tanks for railway tank cars. Since
• Maszyny budowlane i rolnicze machinery roku kompletne cysterny kolejowe 2012 we have supplied complete
• Autobusy, pojazdy użytkowe • Buses, utility vehicles i ISO-kontenery do transportu ga- wagons and ISO-containers for
• Ogrzewanie, wentylacja, • Heating, ventilation, zów skroplonych. Obecnie oferta transportation of liquefied gases.
klimatyzacja air conditioning Spółki obejmuje następujące pro- Today we offer the following pro-
• Kabiny, kapsuły, osłony • Cabins / capsules / covers dukty dla branży kolejowej: ducts for the railway industry:
• Budowa maszyn • Mechanical engineering • Wagon cysterna LPG 117 m3 / • 117 m3/ 116,4 m3 LPG railway tank car
• Technika medyczna • Medical technology • 113,5 m3 / 113 m3 LPG railway tank car
• Uszczelnienia • Gesekets 116,4 m3 • 108 m3 ammonia railway tank car
• Wagon cysterna LPG 113,5 • 125 m3 butadiene railway tank car
• 20’, 30’, 40’ ISO-containers
m3/113 m3
• Wagon cysterna na amoniak 108 m3 optimized for LNG
• Wagon cysterna na butadien 125 m3
• ISO-kontenery LNG 20’, 30’, 40’.
COMBEENUT Sp. z o.o. COVER Radosław Grunwald
Plac Defilad 1 ul. Wrzosy 11, 80-618 Gdańsk
00-901 Warszawa NIP: 583-275-96-72
22 295 08 89 tel./fax 58 307 34 48
tel. +48 692 420 979
www.combeenut.pl
[email protected] [email protected]
www.cover.net.pl
ComBeeNut to polska firma już od ComBeeNut is a Polish company • Trwała stabilizacja podsypki szy- • Permanent stabilization of rail
ponad dekady działająca na rynku in- operating on the IT, telecommuni- nowej przy użyciu żywicy stabil- bedding with stabiltrak 101 and
formatyki, telekomunikacji i nowych cations and new technologies mar- trak 101 i stabiltrak 102 stabiltrak 102 resin
technologii. ComBeeNut wspiera ket for over a decade. ComBeeNut
swoich klientów, dostarczając pro- supports its clients by providing • Iniekcje w geoinżynierii (hydroizo- • Injections in geoengineering (wa-
dukty i usługi w zakresie m.in.: products and services in the follo- lacja, izolacja przeciwwilgociowa) terproofing / damp proofing)
• Zarządzania projektami, wing areas:
• Zarządzania infrastrukturą sieci • Project management, • Iniekcje w budownictwie • Injections in construction•
• Network infrastructure manage- • Naprawa, renowacja i zabezpie- Repair, renovation and protection
oraz adresacją IP, of concrete structures, industrial
• Przeciwdziałania nadużyciom, ment and IP addressing, czenie konstrukcji betonowych, facilities and sewage management
• Counteracting fraud, especially fraud, obiektów przemysłowych i obiek- facilities
zwłaszcza nadużyciom finansowym, • Process management, tów gospodarki ściekowej Tank insulation
• Zarządzania procesami, • Internet solutions. • Izolacja zbiorników
• Rozwiązań internetowych. • Izolacje fundamentów (pozioma • Foundation insulation (horizontal
i pionowa) and vertical)
• Stabilizacja gruntu
• Uszczelnianie tuneli • Soil stabilization
• Hydromonitoring • Sealing tunnels
• Water jetting
4444
rzeszonych Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S
CSI INVEST Sp. z o.o. CZ-CARBON PRODUCTS Sp. z o.o.
ul. Berberysowa 11 Oddział w Polsce
86-005 BIAŁE BŁOTA ul. Wyzwolenia 14 lok.3
tel. +48 695 652 766 41-600 Świętochłowice
[email protected] tel. 883 116 238
www.csi-invest.pl www.cz-carbon.cz/pl
• Usługi serwisowe dla przemysłu • Service for the transport industry. • Producent i dostawca szczotek • Carbon brushes manufacturer
transportowego • Maintenance of rail vehicles (P1- węglowych, and supplier,
• Utrzymanie pojazdów szynowych P5) and devices. • Producent i dostawca produktów • Producer and supplier of graphite
(P1-P5) i urządzeń • Current repairs and reparations grafitowych. products.
• Naprawy bieżące i remonty pojaz- of rail vehicles. Doświadczenie i wiedza, jakimi The experience and knowledge that
dów szynowych. • Modernization of rail vehicles and firma dysponuje, opierają się na the company has at its disposal is ba-
ponad 40-letniej praktyce naszych sed on over 40 years of practice of
• Modernizacje pojazdów szyno- devices. specjalistów w zakresie szczotek our specialists in the field of carbon
wych i urządzeń • Post-accident repairs. węglowych i elektrycznych maszyn brushes and electric rotary machines.
• We regenerate parts and compo- obrotowych. Znajomość branży Knowledge of the industry is also the
• Naprawy powypadkowe jest także wynikiem wcześniejszych result of the company’s previous rela-
• Regeneracja części i podzespołów nents for rail vehicles. związków firmy z zakładami Skoda. tionships with Skoda plants.
• We sell spare parts for rail vehic-
do pojazdów szynowych
• Sprzedaż części zamiennych do les and other industrial equip-
ment.
pojazdów szynowych i innych • Repairs of engines, gearboxes.
urządzeń przemysłowych • Technical consultancy
• Naprawy silników, przekładni.
• Doradztwo techniczne
Darpol Sp. z o.o. sp. k. Delta Power Sp. z o.o.
ul. Rynkowska 2 ul. Krasnowolska 82 R
85-503 Bydgoszcz 02-849 Warszawa
tel. 52 322 05 63 +48 22 379 17 00
fax 52 327 20 35 +48 22 / 379 17 01
[email protected]
[email protected] www.deltapower.pl
www.darpol.bydgoszcz.pl
• Oświetlenie LED do pojazdów szynowych • LED lighting • Integracja wszelkich elementów • Integration of all elements and de-
• Zamki i inne elementy drzwi • Locks, locksets and other door i urządzeń będących składnikami vices that are components of the
• Elementy okien systemu zasilania gwarantowanego, guaranteed power system,
• Wyposażenie wnętrz przestrzeni elements
• Window elements • Aparaty elektryczne, • Electrical apparatus,
pasażerskiej • Passenger interior elements • Zasilacze UPS, • UPS
• Wyposażenie kabin WC • WC cabin elements • Baterie akumulatorów, • Accumulator batteries,
• Wyposażenie wnętrz kabiny ma- • Driver’s cabin interior elements • Zespoły prądotwórcze, • Generating sets,
• Exterior elements • Automatyka zarządzająca systemem, • System management automation,
szynisty i lokomotyw • HASLER speed measuring system • Zdalne układy monitoringu i nadzoru. • Remote monitoring and supervi-
• Elementy zewnętrzne pojazdów szynowych
• Naprawy sterowników spare parts sion systems.
• Części zamienne do układu po- • Laser metal cutting, welding CL2
miaru prędkości Hasler oraz lega- and other metal works.
lizacje i naprawy szybkościomie-
rzy i nadajników
• Cięcie laserem, gięcie, spawanie
CL2 i pozostała obróbka metali
Diesel Loko Distribution Doradztwo Doradztwo Gospodarcze
ul. Borowiec 50 Gospodarcze Marcin Kowalczyk
Zaborze, 32-600 Oświęcim Marcin Kowalczyk ul. Grzybowska 4/189
+48 33 488 03 28 00-131 Warszawa
+48 33 488 05 38 tel. 601 995 958
[email protected] [email protected]
www.diesel-loko.pl
Diesel Loko Distribution oferuje Diesel Loko Distribution offers • Zarządzanie strategiczne (analiza • Strategic management (strategic
sprzedaż części do lokomotyw pro- parts for GE and EMD locomotives strategiczna firmy, opracowanie analysis of the company, develop-
dukcji GE i EMD w tym: including: i wdrażanie strategii) ment and implementation of the
• części do silników i turbosprężarek, • engine and turbo parts, strategy)
• sprężarek powietrza, • air compresors, • Działalność handlowa ze szcze-
• elementów układu chłodzenia, sma- • cooling, lubrication and fuel sys- gólnym uwzględnieniem działal- • Commercial activities, with particu-
ności eksportowej lar emphasis on export activities
rowania oraz układu paliwowego, tem components,
• części do wózków, • truck parts, • Analiza procesowa organizacji - • Organizational process analysis -
• części elektryczne i elektroniczne, • electrical and electronic parts, dostosowanie struktury organiza- adjusting the organizational struc-
• panewki podparcia silników trakcyjnych • traction motor suport bearings cyjnej do wymagań klientów ture to customer requirements
• wykładziny ślizgów wideł maźni- • pedestal liners and central bowl
• Budowa wartości firmy • Building goodwill
czych i czopu skrętu wykonane liners made of plastics, • Poszukiwanie źródeł finansowa- • Searching for sources of financing
z tworzyw sztucznych, • repair and rewinding of genera-
• naprawę i przezwajanie prądnic nia rozwoju firmy, pozyskanie in- the company’s development, at-
oraz silników elektrycznych, tors and electric motors, westora lub sprzedaż firmy tracting an investor or selling the
company.
4455
Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S Lista firm zr
DRABPOL Sp. Jawna EDBAK Sp. z o.o.
P. Drabczyński i Wspólnik Piotrowice 186
ul. Akacjowa 24/26 23-107 Strzyżewice
42-233 Mykanów tel. +48 81 562 81 19
tel. 22 738 74 00 tel. +48 81 562 82 90
[email protected]
[email protected]
www.drabpol.pl www.edbak.pl
• Sieć autoryzowanych stacji serwi- • A network of authorized service Rodzaj działalności: Type of activity:
sowych w zakresie pełniej obsługi stations for fuller service of tach- • Produkcja systemów mocowań • Production of plasma / LCD screen
tachografów, systemów kontro- ographs, tire pressure and tempe-
li ciśnienia i temperatury opon rature control systems as well as air ekranów plazmowych/LCD, pro- mounting systems, projectors,
oraz klimatyzatorów i agregatów conditioners and refrigeration units, jektorów • Metalworking,
chłodniczych • Obróbka metalu • Product design.
• Aircraft repair and modernization, • Projektowanie wyrobów • Wall, ceiling, desk brackets, stands,
• Naprawa i modernizacja statków • Interface production, • Uchwyty ścienne, sufitowe, biur-
powietrznych • Software for the needs of solu- kowe, standy, wózki, infomaty, trolleys, infomats, enclosures, vi-
obudowy, ściany wideo, rozwiąza- deo walls, solutions designed and
• Produkcja interface tions from both sub-suppliers and nia projektowane i wykonywane manufactured in accordance with
• Oprogramowania dla potrzeb roz- their clients. zgodnie ze specyficznymi wyma- the client’s specific requirements.
• Makes products on its own with ganiami klienta.
wiązań tak od poddostawców jak 3D printers.
i swoich klientów
• Wykonuje samodzielnie produkty
na drukarkach 3D
ELA-COMPIL SP. Z O.O. EL-CAB Sp. z o.o.
Szczepanowskiego 8 ul. Obornicka 37, Bolechowo-Osiedle,
61-541 Poznań
+48 61 869 38 50 62-005 Owińska
[email protected] tel. +48 61 8118 600
ela.com.pl fax +48 61 8112 066
[email protected]
www.el-cab.com.pl
Obszarem naszych działań jest: The area of our activities is: • Czujniki temperatury oraz czujniki • Temperature sensors,
• Propagowanie wiedzy o nowocze- • Promoting knowledge about mo- i sondy poziomu level sensors and probes
• Automatic fuses
snych rozwiązaniach bezpieczeń- dern security solutions and buil- • Bezpieczniki automatyczne • Fire protection systems
stwa i automatyki budynkowej; ding automation; • Systemy przeciwpożarowe • Blinds
• Audyt i wsparcie w doborze roz- • Audit and support in the selection • Rolety • AV monitoring systems
wiązań technicznych; of technical solutions; • Systemy monitoringu AV • Audio systems
• Dostarczanie technologii do za- • Provision of technology for facility • Systemy audio (voice announcement)
rządzania obiektami; management; (zapowiedź głosowa) • Passenger information systems
• Tworzenie nowych indywidual- • Creating new individual solutions, • Systemy informacji pasażerskiej • Cookers and refrigerators
nych rozwiązań, • Training designers and contractors; • Kuchenki i lodówki • Internal wagon development
• Szkolenie projektantów i wyko- • Technical and expert consulta- • Wewnętrzne systemy zabudowy systems
nawców; tions in the field of building • Interior lighting
• Konsultacje techniczne i eksperc- security etc. wagonów • Floor systems
kie w zakresie bezpieczeństwa • Oświetlenie wewnętrzne • Entry security systems
budynku etc. • Systemy podłogowe • Gangways
• Systemy zabezpieczeń wejścia
• Przejścia międzywagonowe
Elektromontaż-Lublin Sp. z o.o. ELESTER-PKP
ul. Diamentowa 1 ul. Pogonowskiego 81
20-447 Lublin
tel. 81 728 62 00 90-569 Łódź
tel. 81 728 62 01 tel. 42 253 46 00
[email protected]
[email protected] www.elester-pkp.com.pl
www.elektromontaz-lublin.pl
Nasza oferta produkcyjna obejmuje m.in.: Our production offer includes : • Systemy sterowania ruchem • Rail control systems
• Stacje transformatorowe w obu- • Transformer substations kolejowym • Automation systems of traction
in concrete and metal enclosures • Systemy automatyki power substations
dowach betonowych i metalo- podstacji trakcyjnych • DC protection systems
wych (do 16 mva i 40,5 kV), (up to 16 MVA and 40,5 kV), • Automatyka zabezpieczeniowa • Electric heating of turnouts
• Rozdzielnice sn (do 40,5 kV), • MV switchgears (up to 40,5 kV), prądu stałego systems
• Rozdzielnice nn (do 4000 A) • LV switchgears (up to 4000 A), • Elektryczne ogrzewanie • Design office
• Złącza kablowe i kablowo-pomia- • MV cable tie-up devices and rozjazdów • Rail DC energy meters
rowe sn w obudowie betonowej, cable-measuring tie-up devices • Biuro projektowe
• Kontenery metalowe i elementy in concrete enclosures, • Liczniki energii prądu stałego
konstrukcyjne, • Metal containers and construc-
• Urządzenia zabezpieczeniow
-sterownicze, tion components
• Przewody szynowe magistralne, • Protection-control devices,
• Przepusty kablowe i in. • The main bus-ducts,
• Cable glands and others.
4466
rzeszonych Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S
ELFEKO S.A. ELIKO PPUH E. Mońka, R. Mońka Sp. J.
ul. Hutnicza 20 A ul. Częstochowska 30
42-274 Konopiska
81-061 Gdynia tel. +48 34 328 23 21
tel. 58 663 16 64 fax +48 34 32820 44
[email protected]
[email protected] www.eliko.pl
www.elfeko.pl
• Projekty stacji i linii elektroenergetycznych • Projects of power stations and lines ELIKO jest jednym z większych ELIKO is one of the largest manufac-
• Obsługa formalno-prawna inwe- • Formal and legal support for elec- w Polsce producentów elementów turers of heating elements in Poland
grzejnych do systemów EOR. Pro- for EOR systems. We produce,
stycji elektroenergetycznych tricity investments dukujemy min: among others:
• Pozyskiwanie praw do terenu pod • Acquiring land rights for energy • Grzejniki opornicowe, • Resistance heaters
• Płyty grzejne typu EPG 500 , rów- • EPG 500 hotplates, also in low
inwestycje energetyczne w posta- investments in the form of trans-
ci służebności przesyłu mission easement nież w wersji niskiej EPGN 500, version EPGN 500
• Budowa napowietrznych linii 110 • Construction of overhead 110kV, • Grzejniki krzyżownicowe, • Cross radiators
kV, 220 kV i 400 kV 220 kV and 400 kV lines • Grzejniki zamknięć nastawczych, • Heaters for adjusting closures
• Budowa stacji elektroenergetycz- • Construction of 110 kV, 220 kV • Uchwyty dociskowe do grzejni- • Clamps for resistive heaters and
nych 110 kV, 220 kV i 400 kV and 400 kV power stations
• Budowa linii kablowych 110 kV i 220 kV, • Construction of 110kV and 220 kV cable lines, ków opornikowych i grzejników closure heaters adjustment
• Budowa traktów światłowodo- • Construction of OPGW, ADSS zamknięć nastawczych.
wych OPGW, ADSS oraz ziemnych, and ground fiber optic tracks
• Infrastruktura elektroenergetycz- • Electrical power infrastruc-
na dla farm wiatrowych ture for wind farms,
• Pomiary pól elektromagnetycznych • Measurements of electromagnetic fields.
F.U.H.P. „ELKOL” Elmark Automatyka Sp. z.o.o.
ul. Sobotecka 32 A ul. Niemcewicza 76
60-161 Poznań 05-075 Warszawa-Wesoła
tel. +48 61 868 98 18 tel. 22 773 79 37
fax +48 61 868 52 47
[email protected]
[email protected] www.elmark.com.pl
www.elkol.com.pl
Firma nasza specjalizuje się w: Our company specializes in: Elmark Automatyka to jeden z czo- Elmark Automatyka is one of the
• Naprawach i produkcji części elek- • Repairs and production of elec- łowych dostawców komponentów market’s leading suppliers in the
z obszaru szeroko rozumianej auto- field of railway automation. Our ma-
trycznych, pneumatycznych oraz trical, pneumatic and mechanical matyki kolejowej. Produktami, które jor products are:
mechanicznych wykorzystywa- parts used in locomotives, wagons stanowią trzon naszej działalności są: • EN 50155 certified switches
nych w lokomotywach, wagonach and E.Z.T. include: • Switche onboardowe z normą EN • Wayside network industrial switches
oraz E.Z.T. m. in.: • Check valves • Protocol converters and gateways
• Zawory zwrotne • Electropneumatic EV5 and EV3 50155 • GSM gateways
• Elektropneumatyczne EV5 i EV3, • Air filters • Switche przemysłowe do sieci • Rugged tablets and laptops
• Filtry powietrza • Voltage separators • EN 50155 certified HMI
• Separatory napięcia • Insulators przytorowych
• Izolatory Knowing exactly the issues and pro- • Konwertery protokołów oraz bra-
Znając dokładnie zagadnienia i pro- blems of rolling stock repairs,
blematykę napraw taboru kolejowe- we undertake the implemen- my dostępowe
go podejmujemy się realizacji zamó- tation of unit orders, e.g. me- • Bramki GSM
wień jednostkowych, np. stanowisk asuring stations • Wzmocnione tablety i laptopy
pomiarowych. • Panele HMI z normą EN 50155
ELPLAST + Sp. z o.o. PPPiH „ELTRONIK” Spółka z o.o.
ul. Niepodległości 8 ul. Lelewela 4 B
44-336 Jastrzębie Zdrój 61-409 Poznań
+48 32 4718 040 tel. +48 61 830 42 01, +48 61 8399244
[email protected] fax +48 61 830 65 02
[email protected]
www.elplastplus.pl www.eltronik.pl
• Rury, kształtki do budowy sieci: • Pipes, fittings for the construction Firma ELTRONIK Spółka z o.o. dzia- ELTRONIK has been operating on
wodociągowych, kanalizacyjnych, of water supply, sewage, heating, ła na rynku od 1989 roku: the market since 1989:
ciepłowniczych, teletechnicznych, telecommunication, energy and • Projektowanie i serwis aparatury • Design and service of electronic
energetycznych oraz rurocią- industrial and mining pipelines
gów przemysłowych i górniczych with special requirements, elektronicznej equipment
o specjalnych wymaganiach, • Projektowanie i serwis aparatury • Design and service of automatic
• Pipes up to 110mm in diameter
• Rury o średnicy do 110 mm and fittings for building hot and automatycznej na potrzeby kole- equipment for the needs of rail
i złączki do budowy instalacji: cie- cold water installations and cen- jowego transportu szynowego transport
płej i zimnej wody oraz centralne- tral heating, • Wykrawanie i obróbka elementów • Punching and machining of metal
go ogrzewania, metalowych components
• Polyethylene wells for the con- W swojej ofercie posiadamy ok. 150 We offer approximately 150 pro-
• Studnie z polietylenu do budowy struction of sewage and teletech- wyrobów od przycisków otwierania ducts from door release buttons
sieci kanalizacyjnych, teletech- nical networks, drzwi poprzez centralki sygnalizacji through fire alarm control
nicznych, przeciwpożarowej do sterowników panels to door controllers
• Modular floating plastic plat- drzwiowych włącznie. Produkujemy inclusive. We manufacture for
• modułowe pomosty pływające forms. dla większości kluczowych zakła- most of the key production
z tworzywa. dów produkcyjnych i naprawczych. and repair plants.
4477
Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S Lista firm zr
ENIKA Sp. z o.o. ENTE Sp. z o.o.
ul. Morgowa 11 ul. Gaudiego 7
44-100 Gliwice
91-223 Łódź +48 32 33 82 200
+48 42 652 15 55 +48 32 33 82 210
[email protected]
[email protected] www.ente.com.pl
www.enika.pl
• Asynchroniczne układy napędo- • Asynchronous drives, power and ENTE Sp. z o.o. specjalizuje się w ENTE Sp. z o.o. specializes in the
we, zasilania i sterowania do tram- control system designed for tram- projektowaniu zaawansowanych design of technologically advanced
wajów i trolejbusów, ways and trolleybuses technologicznie urządzeń, syste- equipment, systems and software
mów i oprogramowania z zakresu in the field of electronics, informa-
• Synchroniczne układy napędowe, • Synchronous drives, power and elektroniki, informatyki i automaty- tion technology and automation.
zasilania i sterowania do autobu- control system designed for elec- ki. Tworzone rozwiązania z powo- Created solutions are successfully
sów elektrycznych, tric buses dzeniem znajdują zastosowania w implemented in such industries as:
takich branżach, jak: • rail and road transport,
• Ładowarki do autobusów elek- • Battery chargers for electric buses • transport kolejowy i drogowy, • industry,
trycznych, • Single – voltage and multi – volta- • przemysł, • mining,
• górnictwo, • defense,
• Kolejowe przetwornice jedno- ge converters for railway • obronność, • telecommunication,
i wielonapięciowe, • Diesel locomotive control systems • telekomunikacja, • medicine.
• Auxiliary converters for locomoti- • medycyna.
• Układy sterowania lokomotyw
spalinowych, ves and underground.
• Przetwornice pomocnicze do lo-
komotyw i wagonów metra.
Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak ETA GLIWICE Sp. z o.o.
spółka jawna Bracia Pętlak ul. Jasna 14
ul. Ks. Jana Hanowskiego 7
44-100 Gliwice
11-042 Jonkowo (k. Olsztyna) tel. 32 307 07 74
tel./fax +48 89 512 92 73 [email protected]
[email protected] www.etagliwice.pl
www.erko.pl
Firma ERKO została założona w The ERKO company was founded in • Sterowanie ruchem kolejowym, • Control command and signaling
1981 roku przez inż. Romana Pętla- 1981 by eng. Roman Pętlak. • Elekomunikacja, • Telecommunication
ka. Siedziba firmy znajduje się w Jon- The company’s headquarters is in • Elektroenergetyka, • Electrical power engineering
kowie koło Olsztyna, a oddział pro- Jonków near Olsztyn, and the pro- • Montaż stacyjnych i liniowych • Installation of block and station
dukcyjny w Czeluśnicy koło Jasła. duction department
ERKO zawsze była spółką rodzinną. in Czeluśnica near Jasło. ERKO has urządzeń sterowania ruchem ko- interlocking systems, of TVU surve-
• Producent różnego typu końcówek, always been a family company. lejowym, urządzeń telewizji TVU illance systems on stations and
• Producent złączek kablowych, • Producer of various types of terminals, na peronach oraz przejazdach railroad crossings, of passenger in-
• Producent narzędzi do prac elek- • Manufacturer of cable connectors, kolejowych, urządzeń rozgłosze- formation systems, of electric points
• Producer of tools for electrical works, niowych oraz zegarowych na pe- heating systems, of industrial lighting
trycznych, ronach, urządzeń EOR, urządzeń sources on the railway grounds, of
oświetlenia terenów kolejowych, power supply, control cables as also
tras kablowych zasilających, ste- as fiberoptic cable paths
rowniczych, światłowodowych, • Constructing cable entries under-
• Przepusty pod torami i drogami, neath the railroad tracks and roads
• Pomiary i lokalizacje uszkodzeń • Measurements and cable
kablowych. fault location
EXATEL S.A. Famor S.A.
ul. Perkuna 47 Kaszubska 25
04-164 Warszawa 85-048 Bydgoszcz
tel. 22 340 66 60 tel. +48 52 366 82 02
[email protected] tel. +48 52 366 82 03
www.exatel.pl [email protected]
www.famor.pl
Działamy w obszarach: • Telecommunications Produkcja: Production:
• Telekomunikacja • ICT services • Oprawy przeciwybuchowe i przemysłowe • Explosion-proof and industrial fittings
• Cyberbezpieczeństwo • Cybersecurity • Projektory i naświetlacze • Projectors and floodlights
• Integrator services • Oprawy szpitalne i wnętrzowe • Hospital and interior fittings
Oferujemy usługi: • Voice and data transmission services • Oprawy okrętowe • Ship’s housings
• Integratorskie • Data center and cloud computing • Oprawy dla taboru szynowego • Fixtures for rolling stock
• Komunikacyjne • Sprzęt sygnalizacyjny • Signaling equipment
• Dzierżawy łączy services • Rozdzielnice NN • LV switchgears
• Transmisji danych • Pulpity nawigacyjne i sterownicze • Dashboards and control panels
• Dostępu do internetu
• Cyberbezpieczeństwa Usługi: Services:
• Data center i cloud computing • Malowanie proszkowe • Powder painting
• Pokrycia galwaniczne • Galvanic coverings
4488
rzeszonych Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S
FCA Sp. z o.o. Fabryka Elementów Złącznych S.A.
ul. Grabska 11 ul. Fabryczna 14
32-005 Niepołomice
tel. +48 12 294 98 00 PL-41100 Siemianowice Śląskie
fax. +48 12 294 98 99 tel. +48 32 307 25 35
[email protected] [email protected]
www.fca.com.pl www.fez.pl
Rozwiązania dla węzłów centralo- Solutions for operators’ central no- • Śruby stopowe typu Hs • Clip bolts type Hs
wych operatorów, stacji energetycz- des, energy stations and industry: • Śruby łubkowe • Fish bolts
nych i przemysłu: • OptiNode - station cabling system • Śruby do rozjazdów • Bolts for turnouts
• OptiNode – system okablowania • Śruby sprężające • High-tensile bearing type bolts
in central nodes • Wkręty kolejowe • Coach screws
stacyjnego w węzłach centralowych • OptiNode Data Center - a system • Pierścienie sprężyste • Spring washers
• OptiNode Data Center – system • Sprężyny Df-2 • Springs type Df-2
for building a Data Center • Nakrętki kolejowe • Railway nuts
do budowy Data Center Solutions for access networks and
Rozwiązania dla sieci dostępowych metro:
i metro: • MikroKan - fiber optic microcana-
• MikroKan – system mikrokanali-
lization system
zacji światłowodowej • OptiLine - a system for building
• OptiLine – system do budowy ze-
external optical lines
wnętrznych linii optycznych • FibAir - a system for buil-
• FibAir – system do budowy sieci pod-
ding suspended networks
wieszanych w oparciu o kable ADSS based on ADSS cables
FIMA POLSKA Sp. z o.o. Forbo Flooring Polska
ul. Poleczki 12 ul. Jeleniogórska 16
60-179 Poznań
02-822 Warszawa
tel. +48 22 101 00 50 tel. +48 61 862 13 82
fax +48 22 643 13 20 [email protected]
[email protected] www.forbo-flooring.pl
www.fimapolska.pl
Fima Polska Sp. z o.o. – zajmuje się Fima Polska Sp. z o.o. - works in the • Wykładzina tekstylna Tessera FR • Tessera FR Carpet Tiles
działalnością w zakresie integracji field of integration systems, desi- • Wykładzina flokowana Flotex FR • Flotex FR
systemów, projektując nowoczesne gning modern solutions tailored to • Mata wejściowa Coral FR • Coral FR entrance mat
rozwiązania dostosowane do indy- individual customer needs. Our offer • Wykładzina elastyczna Marmoleum • Marmoleum FR and Marmoleum
widualnych potrzeb klienta. Nasza includes engineering services and so-
oferta obejmuje usługi i rozwiązania lutions in the fields of: FR oraz Marmoleum Striato FR Striato FR
inżynieryjne w dziedzinach: • Security
• Bezpieczeństwo, • Automation
• Automatyka, • Telecommunications systems.
• Systemy telekomunikacyjne. We implement complex projects in
Realizujemy złożone projekty w zakre- the field of urban infrastructure as
sie infrastruktury miejskiej oraz syste- well as transport and rail systems.
mów transportowych i kolejowych.
Fabryka Przewodów Fuchs Oil Corporation
Energetycznych S.A. (PL) Spółka z o.o.
ul. Kujawska 102
ul. Sielecka 1 44-101 Gliwice
42-500 Będzin tel. 32 40 12 200
tel. +48 32 267 30 41
[email protected] [email protected]
www.fpe.com.pl www.fuchs.com/pl
• Druty jezdne okrągłe • Round copper trolley wires • Motoryzacja • Automotive
• Druty jezdne profilowe z miedzi • Silver copper trolley wires CuAg 0,1 • Transport • Transport
• Shaped copper trolley wires • Rolnictwo i leśnictwo • Agriculture and forestry
srebrowej CuAg 0,1 • Copper bus bars and profiles • Kolej • Rail
• Druty jezdne profilowe • Hard-drawn copper conductors • Energetyka • Energetics
• Szyny i profile miedziane • Sluminium conductors steel-rein- • Górnictwo i wydobycie • Mining
• Elektroenergetyczne przewody • Maszyny i urządzenia • Machines and devices
forced (ACSR) • Budownictwo • Construction industry
gołe miedziane, gołe stalowo-alu- • Segmental aluminium conductors • Obróbka metali • Metalworking
miniowe, gołe stalowo-aluminiowe • Przemysł chemiczny i papierniczy • Chemical and paper industry
segmentowe, gołe aluminiowe, steel-reinforced (ACSR/TW)
gołe stalowo aluminiowe z alumi- • All aluminium conductors (AAC)
nium stopowego (Al-Mg-Si) • All aluminium alloy conductors
• Przewody nawojowe miedziane
i aluminiowe okrągłe i profilowe (AAAC)
w izolacji papierowej, owijane ta- • Round and shaped aluminium and
śmami Nomex, Mica
copper conductors in paper,
Nomex or Conductofol tape
insulation and others
4499
Lista firm zrzeszonych L I S T O F A F F I L I A T E D C O M P A N I E S Lista firm zr
Fundacja Kierunkowskaz GASCO INDUSTRY Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Górczewska 224/179 ul. Nowowiejska 90
42-400 Zawiercie
01-460 Warszawa +48 696 411 613
tel. 790 205 707
[email protected]
[email protected] www.gasco-industry.pl
www. fundacjakierunkowskaz.pl
• Robotyka - proponują zajęcia ogólno- • Robotics - they offer general deve- Realizuje projekty z zakresu usług Implements projects in the field of
rozwojowe, skupiające się na edukacji lopment classes focusing on mathe- spawalniczo monterskich na obiek- welding and assembly services at po-
matematycznej i technologicznej matical and technological education, tach energetycznych w: wer facilities in:
• Przemyśle chemicznym • Chemical industry
• DJ’ka - poczuj bit to zajęcia pozwa- • DJ’s - feel the beat are classes that let • Naftowym • Oil
lające poznać tajniki konsoli DJ’skiej you learn the secrets of a DJ console, • Hutniczym • Metallurgical
• Wydobywczym • Mining
• Ekologia- to zajęcia rozwijające • ECOLOGY - classes that develop • Spożywczym • Food
świadomość ekologiczną ecological awareness
Certyfikowana agencja pracy, która Certified employment agency, which
• Projekty unijne - pomagają zro- • EU projects - help to understand the posiada coraz to większą bazę pra- has a growing base of employees
zumieć cel, analizują możliwość goal, analyze the possibility of obta- cowników z Polski i zagranicy. from Poland and abroad.
pozyskania środków Unijnych, wy- ining EU funds, perform economic
konują analizę ekonomiczną, znaj- analysis, find ways to finance the
dują sposoby na sfinansowanie basic task, help in the preparation
podstawowego zadnia, pomagają of the application, provide support
w przygotowaniu wniosku, dają in the implementation of the
wsparcie przy realizacji projektu. project.
Gerpol Systemy Siedzeń Sp. z o.o. Geyer & Hosaja Sp. z o.o.
ul. Nad Rzeką 5 ul. Partynia 12
64-917 Skórka k./Piły 39-310 Radomyśl Wielk
tel. +48 888 574 042 +48 14 680 67 00
[email protected] +48 14 680 67 08
www.gerpol-systemysiedzen.pl
[email protected]
www.geyer-hosaja.com.pl
Zajmuje się projektowaniem, pro- He specializes in the design, produc- • Mieszanki gumowe, • Rubber compounds,
dukcją oraz serwisem foteli specja- tion and service of specialist arm- • Bieżnikowanie opon, • Tire retreading,
listycznych, przeznaczonych m.in. chairs, including to market: • Produkcja materiałów do bieżnikowania, • Production of retreading materials,
na rynek: •Railways, • Produkcja dywaników do samochodów, • Production of car mats,
• Kolejowy, •Tramway, • Produkcja wyrobów elementów bez- • Production of road safety components,
• Tramwajowy, •Sea. • Production of openwork mats,
• Morski. Our armchairs are available for pieczeństwa ruchu drogowego, • Production of regenerates and ru-
Fotele nasze dopasowane są do in- individual needs of customers and • Produkcja mat ażurowych,
dywidualnych potrzeb zamawiają- services convenience and safety of • Produkcja regeneratów i granula- bber granules,
cego i zapewniają wygodę oraz bez- use. We are a licensed represen- • Production of rubber products for
pieczeństwo użytkowania. Jesteśmy tative of such companies as: ISRI, tów gumowych,
licencjonowanym przedstawicielem GRAMMER, PILOT, RECARO, FISA, • Produkcja wyrobów gumowych dla agriculture,
takich firm jak: ISRI, GRAMMER, BREMSHEY. • Cleaning systems,
PILOT, RECARO, FISA, BREMSHEY. rolnictwa, • Railways.
• Systemy czyszczące,
• Kolejnictwo.
GGTECHNIC s.c. GISONLINE SP.Z.O.O SP.K
Piotr Gaca, Maciej Groblewski ul.Szlak 65/901A
31-153 Kraków
ul. Turystyczna 2 tel. 12 350 60 74
86-022 Aleksandrowo, Gmina Dobrcz
[email protected]
tel. +48 605 055 784 www.gisonline.pl
tel. +48 607 338 507
[email protected]
www.ggtechnic.eu
• Naprawa wszystkich typów kole- • Repair of all types of railway vacu- Usługi Profesjonalne GIS – Świad- • Professional GIS Services
jowych toalet próżniowych eks- um toilets operated in Poland, czymy kompleksowe usługi wspar- • Inspection and Detection Services
ploatowanych w Polsce, cia na każdym etapie wdrożenia Implementation Services - GISon-
• Trade in spare parts for toilets, Systemu GIS w przedsiębiorstwie. Line provides professional support
• Handel częściami zamiennymi do toalet, • Fix repair • Usługi Inspekcyjne i Detekcyjne in the design and implementation
• Naprawy osprzętu • Sale of drainage systems „Gray water”, • Usługi Wdrożeniowe of GIS class systems. Dedicated so-
• Sprzedaż systemów odprowadza- • Production of equipment for tank lutions tailored to your needs are a
response to the increasing area of
nia tzw. „szarej wody”, rinsing and drinking water instal- use of GIS technology.
• Produkcja urządzeń do płukania lations on railway vehicles.
• We repair production toilets: EVAC
zbiorników i instalacji wody użyt- TRAIN, SEMVAC, DOWALDWER-
kowej na pojazdach kolejowych. KE, EC ENGINEERING
• Naprawiamy toalety produkcji:
EVAC TRAIN, SEMVAC, DOWALD-
WERKE, EC ENGINEERING.
5500