The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by redhairofhvg, 2016-01-13 04:34:20

ArtInTheForest_FlamingoDaiLai

ArtInTheForest_FlamingoDaiLai

1

2

KHÔNG GIAN NGHỆ THUẬT ĐƯƠNG ĐẠI
FLAMINGO ĐẠI LẢI

Đại Lải là tên địa danh vùng đất Tạo hoá ban cho một vẻ đẹp lạ.
Người đến nhẹ dẫn bước chân như cảm nhận được bốn mùa trong
năm và gợi nhiều vùng miền của nước Việt.
Flamingo Đại Lải may mắn nằm giữa trung tâm vùng vi khí hậu với
hồ nước trải rộng mênh mông, rừng cây xanh ngắt bao la, cảnh
quan thiên nhiên hùng vĩ, nhưng cũng đôi chỗ gần gũi như làng
quê nào đó đầy ắp thân thương. Flamingo Đại Lải có một diện tích
rộng lớn song hành cùng kiến trúc cảnh quan độc đáo, đã tạo ra
một không gian lý tưởng cho đời sống tinh thần gần gũi và hoà
mình với thiên nhiên.
Để phát triển tiếp theo những ý tưởng từ lúc ban đầu, Art In The
Forest được hình thành với mục đích đưa Flamingo Đại Lải trở thành
một Trung tâm Văn Hoá Nghệ Thuật tại Việt Nam. Art In The Forest là
Dự án nghệ thuật đương đại mong muốn đưa nghệ thuật đến được
gần hơn với công chúng, qua đó góp phần thúc đẩy định hướng
nâng cao thẩm mỹ cộng đồng một cách tự nhiên.
Art In The Forest như một nhịp cầu nối giữa tác giả, tác phẩm với
công chúng yêu nghệ thuật cùng sự đồng điệu trong không gian
cảnh quan Flamingo Đại Lải. Những tác phẩm điêu khắc, hội hoạ
đương đại ngoài giá trị tự thân sẽ được kết hợp với giá trị không
gian trong ngoài, cảnh quan tự nhiên để tạo lên một khu rừng nghệ
thuật đương đại tươi đẹp và sống động.
Trại sáng tác điêu khắc toàn quốc Flamingo Đại Lải, Triển lãm những
tác phẩm Điêu khắc ngoài trời và Triển lãm Hội hoạ là những bước
khởi đầu cho sự phát triển tiếp theo của dự án.
Chúng tôi hy vọng những tác phẩm nghệ thuật đương đại của các
nghệ sĩ trẻ tài năng sẽ mang đến khoảng không gian kết nối những
giá trị tinh thần tới cộng đồng trong xã hội. Đây cũng chính là mong
muốn của những người gieo hạt mầm cho Art In The Forest...

Tháng 9/2015
Hoạ sĩ Vũ Hồng Nguyên

Người sáng lập Art In The Forest

3

4

FLAMINGO DAI LAI
CONTEMPORARY ARTS SPACE

Dai Lai is a land to which nature has granted a special beauty. As
visitors mildly wander about, their senses are presented with all
four seasons and reminded of many different regions in Vietnam.
Flamingo Dai Lai is privileged with its location at the heart of a
microclimate area with an enormous lake, vast green trees and a
magnificent landscape yet so intimate like a countryside village full
of warmth. Located within a large area coupled with unique archi-
tecture, Flamingo Dai Lai is an ideal space for a lifestyle so close and
integrated with Nature.
In order to develop from its initial concept, Art In The Forest is
formed to turn Flamingo Dai Lai into an Arts and Culture Hub in
Vietnam. As a contemporary arts project, Art In The Forest aspires
to bring arts closer to the public, hence contribute to a natural im-
provement in the public’s aesthetic taste and preferences.
Art In The Forest serves as a bridge between the artists and their
artworks with art lovers, who have a commonality with the space
and landscape of Flamingo Dai Lai. The inherent values of the sculp-
tures and paintings are combined with the value of the surrounding
ambience and the natural landscape to create a forest of beautiful
and vibrant contemporary arts.
Flamingo Dai Lai National Sculpture Workshop and Exhibitions of
Outdoor Sculptures and Paintings are the first steps to pave the way
for subsequent developments of the project. We hope that the con-
temporary artworks by the talented young artists shall be able to of-
fer spaces where the values of the mind are connected and brought
to the public. This is also the desire of the people who sowed the
seed for Art in the Forest...

September 2015
Artist Vu Hong Nguyen

Art In The Forest Founder

5

LỜI MỞ

Khởi động trong im lặng một Dự án Nghệ thuật táo bạo, Flamingo Đại Lải quả quyết một câu chuyện
khác cho Điêu khắc đương đại Việt Nam khi đặt lên vai các nhà điêu khắc trẻ Hà Nội và Sài Gòn một
sứ mệnh khó cưỡng. Đương nhiên, để lật một trang khác và can đảm xoay thập kỷ bản lề, họ đâu có
vướng víu gì với những cái đã có, đã qua, đã cũ.
Hòa điệu thật hồn nhiên trong không gian quyến rũ của Flamingo Đại Lải, không biết là ai đã chờ
được duyên ai giữa các nghệ sĩ trẻ và nhà doanh nghiệp?

Hà Nội, tháng 10 năm 2015
Hoạ sĩ Lương Xuân Đoàn

6

7

8

PREFACE

By quietly starting a challenging art project, Flamingo Dai Lai is stating a different story for Contemporary
Sculpture, placing a hard to resist mission on the shoulders of young Hanoian and Saigonese sculptors.
Obviously, in order to turn to a new page and bravely signal change from the previous decades, they are
distant from the influence and cumbersome ties of the past.
In spontaneous harmony and surrounded by an alluring ambience of Flamingo Dai Lai, who can tell,
between the young artist and the entrepreneur, which is the other’s causation?

Hanoi, October 2015
Artist Luong Xuan Doan

9

LẬP PHƯƠNG
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1989 - Việt Nam
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.

Triển lãm “Lựa chọn của Grapevine - Volume II”, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam.
2014 Festival Nghệ thuật Quốc tế “Art in the Air”, Selangor, Malaysia.

Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội, Việt Nam.

GIẢI THƯỞNG
2014 Giải Nhì Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc.
2013 Giải C Hội liên hiệp Văn học Nghệ thuật Việt Nam.
-------------
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.

“Grapevine Selection - Volume II”, Vietnam Fine Arts Museum.
2014 Sasaran International Art Festival, “Art in the Air”, Selangor, Malaysia.

National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University.
2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum, Vietnam.

AWARDS
2014 Second Prize, National Young Fine Arts Festival.
2013 Third Prize, Vietnam Arts and Literature Association.

VŨ / RYTHYM
SẮT SƠN MẦU / PAINTED STEEL - 2015
H700 x L1500 x W1050 cm - 6.000 kg
10

11

Vũ là sự liên kết có quy luật các module hình học tịnh tiến về tỉ lệ.
Vũ chớp lấy khoảnh khắc những cánh hạc mong manh đang say mê xoay chuyển
trong không gian và thời gian.
Đó cũng là sự vận động nội tâm tất yếu trong mối quan hệ hòa nhập giữa cá nhân
với cộng đồng, giữa con người với thiên nhiên.
Rythym is a connection of geometric modules advancing in proportion.
Rythym catches moments of fragile flamingos passionately moving in the air and
time.
It is also a natural inner movement of man in his endless effort to integrate into
community, to live and harmonize with nature.

12

13

LƯƠNG VĂN TRỊNH
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1986 - Việt Nam

Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.

HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
2014 Festival Nghệ thuật Quốc tế “Art in the Air”, Selangor, Malaysia.
2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội, Việt Nam.
2012 Sự kiện Nghệ thuật Quốc tế Đất Mường II - Asia Art Link IV, Bảo tàng Không gian Văn hoá Mường.
2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội.


------------
Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.

ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2014 Sasaran International Art Festival, “Art in the Air”, Selangor, Malaysia.
2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum, Vietnam.
2012 The International Muong Land II & Asia Art Link, Muong Cultural Museum, Vietnam.
2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.
...

SỰ TIẾP NỐI / CONTINUITY
ĐÁ, ĐỒNG / MARBLE, BRONZE - 2015
H330 x L220 x W200 cm - 20.000 kg
14

15

16

17

Thiên nhiên mang đến cho con người cảm giác thích thú, tò mò và e sợ... Luôn thôi thúc ta khao
khát được khám phá, kiểm soát, chế ngự. Nhưng dù ta có cố gắng thế nào thiên nhiên vẫn luôn
giữ trong mình bí mật của riêng nó.
Nature has always brought to mankind the feeling of interest, curiosity, and fear which fuels
the desire to explore and control. Nevertheless, despite how hard he tries, nature will forever
hold her own secrets.

18

19

MỘT MÌNH / ALONE
THÉP KHÔNG GỈ, ĐỒNG
STAINLESS STEEL, BRONZE - 2015
H480 x L260 x W150 cm - 1.050 kg

20

21

THÁI NHẬT MINH
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1984 - Việt Nam

Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ Thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
2014 Asia Contemporary Art Show, Hồng Kông.
Affordable Art Fair, Singapore.
Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
2013 Triển lãm Điêu khắc cá nhân “Những con chim”, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam.
Triển lãm 10 năm điêu khắc toàn quốc lần 5, Bảo tàng Hà Nội.
...
GIẢI THƯỞNG
2014 Giải Nhì Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc.
2013 Giải khuyến khích Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V.
...
-------------------
Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2014 Asia Contemporary Art Show, Hongkong.

Affordable Art Fair, Singapore.
National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University.
2013 Solo Sculpture Exhibition “Birds”, Vietnam Fine Arts Museum.
10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum.

AWARDS
2014 Second Prize, National Young Fine Arts Festival.
2013 Consolation Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition).
...

22

23

“Là một mình lặng lẽ giữa mênh mông nước, bao la xanh
Là lặng im, ngắm nhìn đất trời chuyển động
Là cô đơn, trầm ngâm với chứa chan cảm xúc
Hay trông về nơi xa xăm, với xiết bao mong nhớ
Hay chỉ là thả hồn theo gió mây
Hay sự quyến luyến với nơi này…”
“Being alone, quietly in between the immensity of water and the green
Silently observing the movement of sky and earth
Facing your inner-self, dipping in emotion
Or missing and longing for a far-away place?
Or just letting your soul fly with the wind and clouds
Or holding this specific place in great affection…”

24

25

TRẦN VĂN AN
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1981 - Việt Nam

Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.

Triển lãm “Nghệ thuật đa dạng Hà Nội lần III”, Work Room Four Studio, Hà Nội.
2014 Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
2012 Sự kiện Nghệ thuật Quốc tế Đất Mường II - Asia Art Link IV, Bảo tàng Không gian Văn hoá Mường.
2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội.

GIẢI THƯỞNG:
2014 Giải Nhất Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc.
2013 Giải Nhì Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần 5.

------------------
Bachelor of Fine Arts (Sculpture), Vietnam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.

“The Third Hanoi Open” Exhibition, Work Room Four Studio, Hanoi.
2014 National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University.
2012 The International Muong Land II - Asia Art Link, Muong Cultural Space Museum.
2011 National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University.
2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.

AWARDS
2014 First Prize, National Young Fine Arts Festival.
2013 Second Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition).
...

26

27

28

29

Lấy cảm hứng từ thiên nhiên, từ sự phát triển của cành cây, búp lá, nụ hoa
để đưa vào tác phẩm. Bằng chất liệu nhôm đúc, tác phẩm cho người xem
thấy được cảm giác gần gũi, thân quen, nửa như những búp non, nửa
như những nụ hoa đang chờ ngày bung nở, như đang hứa hẹn một ngày
mới, một tương lai mới tươi sáng và rực rỡ.
Being inspired by nature, by branches and buds growing around you, the
art-work gives you a warm familiar feeling. They look like young buds of
leaves, or young buds of flowers waiting to open, promising a new day
of a radiant life.

MÙA HOA / FLOWER SEASON
NHÔM ĐÚC / CAST ALUMINUM - 2015
H400 cm - 2.100 kg
30

31

BƯỚM / BUTTERFLYS
ĐÁ / MARBLE - 2015

H200 cm - 11.000 kg

32

33

TRẦN TUẤN NGHĨA
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1981 - Việt Nam
Cử nhân Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật TP.HCM.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
2011 Triển lãm Điêu khắc TP Hồ Chí Minh.
2011 Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội.
2009 Triển lãm Biennale Mỹ thuật Trẻ Tp.HCM.
2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần IV, Hà Nội.

GIẢI THƯỞNG
2011 Giải B Festival Mỹ thuật Trẻ toàn quốc.
2009 Giải B Triển lãm Biennale Mỹ thuật Trẻ Tp.HCM.

-----------
Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Ho Chi Minh City Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2011 Ho Chi Minh City Sculpture Exhibition.

National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University.
2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.
2009 Biennale Young Fine Arts Exhibition, HCMC.
2003 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition), Hanoi.

AWARDS
2011 Second Prize, National Young Fine Arts Festival.
2009 Second Prize, Biennale Young Fine Arts Exhibition.
...

34

35

36

“Bướm là Hoa
Vòng thuần sắc và Sự sinh sôi
Niềm vui.”
“Butterflies are Flowers
Circle of pure colors and Birth
Joy”

37

PHẠM BẢO SƠN
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1979 - Việt Nam
Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việtnam.
2014 Triển lãm nhóm “Điêu khắc Hà Nội - Sài Gòn”, Tp. Hồ Chí Minh.
2013 Triển lãm nhóm “Điêu khắc 7”, Nguyên Art Gallery, Hà Nội, Việt Nam.
2012 Triển lãm “New Form”, Art Talk Café, Hà Nội, Việt Nam.
2011 Triển lãm Điêu khắc Trẻ, Hội Mỹ thuật Việt Nam, Nhà triển lãm 16 Ngô Quyền, Hà Nội.
...
---------------------
Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2014 Group exhibition “Saigon - Hanoi Sculpture”, HCMC, Vietnam.
2013 Group exhibition “Seven Sculptors”, Nguyen Art Gallery, Hanoi.
2012 Exhibition “New Form”, Art Talk Café, Hanoi, Vietnam.
2011 Young Sculpture Exhibition, Fine Art Artist Association Exhibition House.
...

38

39

40

BÌNH (CÂN BẰNG) / BALANCE
THÉP KHÔNG GỈ
STAINLESS STEEL - 2015
H210 x L320 x W160 cm - 570 kg

41

Âm - Dương, Sáng - Tối, Nóng - Lạnh...
Những mặt đối lập, dù lúc yếu lúc mạnh
vẫn luôn song hành.
Yin - Yang, Light - Darkness, Hot - Cold...
These contrasts, now weak then fierce,
always live side by side.

42

43

44

45

NHỮNG MẢNH VỠ TỪ BẦU TRỜI
DEBRIS FROM THE SKY
THÉP KHÔNG GỈ, SƠN

STAINLESS STEEL, PAINT - 2015
H200 cm - S200 m2 - 980 kg

46


Click to View FlipBook Version