The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by redhairofhvg, 2016-01-13 04:34:20

ArtInTheForest_FlamingoDaiLai

ArtInTheForest_FlamingoDaiLai

47

Với ý tưởng sắp đặt các khối hình đa diện trong tình huống tựa như những vật thể đang tan vỡ, tôi
mong muốn truyền tải một ý tưởng nghệ thuật, một ý niệm về mặt vật chất, sự tan vỡ của một cấu
trúc vật chất mà trong thực tế dường như là điều bất khả. Với tôi chút ngông tưởng ấy giải phóng
sự tự do trong sáng tạo.
With the idea of installing multiform blocks as if they are shattered into pieces, i wish to convey an
art message, a concept of material, the break in structure which seems to be impossible in reality.
For me, this extravagant illusion releases freedom in creation.

48

TRẦN TRỌNG TRI
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1978 - Việt Nam

Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc - Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.

Triển lãm Điêu khắc cá nhân “Một chuyến đi”, Bảo tàng Mỹ Thuật Việt Nam.
2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội.
2012 Triển lãm 5 năm Điêu khắc, Nhà triển lãm 16 Ngô Quyền, Hà Nội.
2011 Trại sáng tác Sắt hàn, Hội Mỹ thuật Việt Nam, 16 Ngô Quyền, Hà Nội,
2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam.

2009 Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế Phú Thọ, Khu di tích Đền Hùng, Phú Thọ, Việt Nam.

------------------
Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.

Solo Scuplture Exhibition “A trip”, Vietnam Fine Arts Museum, Hanoi.
2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum.
2012 5-Year-Sculpture Exhibition, Fine Art Artist Association Exhibition House.
2011 Welded Steel Sculpture Workshop, Fine Art Artist Association Exhibition House.
2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.
2009 International Sculpture Workshop - Phu Tho, Vietnam.


49

50

51

NGUYỄN HỒNG DƯƠNG
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1977 - Việt Nam

Cử nhân Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật TP.HCM.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
2011 Trại Điêu khắc Đá Quốc tế Ninh Thuận, Việt Nam.
2009 Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế Phú Thọ, Khu di tích Đền Hùng, Phú Thọ, Việt Nam.
2007 Trại Điêu khắc Đá Vũng Tàu, Việt Nam.
2005 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam.

Trại Điêu khắc Đá Quốc tế lần II, An Giang, Việt Nam.
...
GIẢI THƯỞNG:
2003 Giải Nhất Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần IV.
1998 Giải thưởng Nokia Châu Á Thái Bình Dương.
...
-----------------
Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Ho Chi Minh City Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2011 International Stone Sculpture Workshop, Ninh Thuan, Vietnam.
2009 International Sculpture Workshop - Phu Tho, Vietnam.
2007 Stone Sculpture Workshop, Vung Tau, Vietnam.
2005 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.

2nd International Stone Sculpture Workshop, An Giang, Việt Nam

AWARDS
2003 First Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition).
1998 Nokia’s Asia Pacific Award.
...

52

53

54

Ánh sáng lấp lánh nơi khởi nguồn cuộc sống… Cổng mặt trời.
Light twinkled in the life’s origin... Gate of the Sun.

CỔNG MẶT TRỜI
GATE OF THE SUN
ĐÁ / MARBLE - 2015
H370 x L500 x W150 cm - 25.000 kg

55

NGUYỄN NGỌC LÂM
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1977 - Việt Nam

Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam
2014 Dự án Phục chế Tác phẩm Nghệ thuật Gỗ, với trường Mỹ thuật Dresden - Đức, Hà Nội.
2013 Triển lãm “Người Cây”, Trường Nghệ thuật Maine, Portland, Mỹ.
2008 ACN – Gốm Châu Á, Gallery Quốc gia, Kuala Lumpur, Malaysia.

Festival Constante Cambiamento, Florence, Italy.
2007 Triển lãm Gốm “Mapped”, Esplanade, Singapore.

Festival “Những đêm Romance”, Poitou-Charents, Pháp.
2006 Workshop Gốm Châu Á 2006 - UiTM, Perak, Malaysia.

GIẢI THƯỞNG
2013 Giải khuyến khích Triển lãm 10 năm Điêu khắc Việt Nam lần V.
2002 Bằng khen của Bộ Văn Hoá trong dự án Phục chế “Tượng Táng” tại Chùa Đậu, Hà Tây.

---------------
Master of Fine Arts, (Sculpture), Viet Nam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2014 Wooden Artwork Restoration Project, Instructed by Dresden Fine Arts Academy, Hanoi, Vietnam.
2013 Exhibition “Tree - Man”, Maine College of Art (MECA), Portland, United States.
2008 ACN - Asian Ceramics Network, National Gallery, Kuala Lumpur, Malaysia.

Festival Costante Cambiamento, Florence, Italy.
2007 “Mapped” Ceramic Exhibition, Esplanade, Singapore.

Festival des Romance nuits, Poitou-Charentes Region, France.
2006 Asean Ceramics Workshop 2006 - UiTM, Perak, Malaysia.

AWARDS
2013 Consolation Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition)
2002 Achievement by Ministry of Culture, “Statue Burial” Restoration project, Dau Pagoda, Ha Tay, Vietnam.


56

57

58

CÂY / TREE Tác phẩm của tôi với ý tưởng một thân cây cong bởi tác động của
THÉP KHÔNG GỈ / STAINLESS STEEL - 2015 những khối lập phương, được truyền tải qua ngôn ngữ điêu khắc và
H260 x L900 x W280 cm - 950 kg nghệ thuật uốn hàn kim loại. Tác phẩm là sự kết hợp giữa hình khối
mềm mại tự nhiên của thân cây với những khối hình lập phương
mang tính công nghiệp, tạo nên sự tương tác đầy kịch tính.
“Cây” là sự ca ngợi vẻ đẹp của thiên nhiên, là sự tương tác của điêu
khắc với không gian cảnh quan. Sự chiêm nghiệm về cuộc sống và
mối quan hệ không thể tách giữa thiên nhiên và con người trong
trật tự tự nhiên.

My work with an idea of a tree, bent by influence of cubic blocks,
presented through the language of sculpture with curving metal
and welding. The work is a combination of natural soft form of a tree
and industrial cubic blocks, creating a dramatic interaction.
“The Tree” praises the beauty of nature. It is the interaction between
sculpture and spacial landscape, the
observation and meditation on life and in-detachable relations be-
tween nature and mankind, in a natural order.

59

60

KHÔNG GIAN NGHỆ THUẬT FLAMINGO ĐẠI LẢI
FLAMINGO DAI LAI ART SPACE

61

62

LƯƠNG VĂN VIỆT
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1977 - Việt Nam

Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
...
Triển lãm cá nhân
2015 “Mở”, Eight Gallery, TP. Hồ Chí Minh

“Hội tụ”, Nhà triển lãm Heritage Space - Dolphin Plaza, Hà Nội, Việt Nam.
2012 “Cửa hẹp”, Chula, Hà Nội, Việt Nam.
2011 “Bình đẳng”, Studio cá nhân, Hà Nội.
2010 “Cổng”, Studio cá nhân, Hà Nội.
2009 “Con đường của sắt”, Nhà triển lãm 29 Hàng Bài , Hà Nội.
----------------
Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Hanoi University of Fine Arts.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
...
Solo Exhibition
2015 Solo Exhibition “Open”, Eight Gallery, Ho Chi Minh City.

Solo Exhibition“Convergence”, Heritage Space, Dolphin Plaza, Hanoi, Vietnam.
2012 Solo Exhibition “Narrow Door”, Hanoi, Vietnam.
2011 Solo Exhibition “Equality”, Personal Studio , Hà Nội.
2010 Solo Exhibition “The Gate”, Personal Studio , Hà Nội.
2009 Solo Exhibition “The Way of Steel”, Exhibition House, 29 Hang Bai, Hà Nội.

63

64

CỬA/ THE DOOR
SẮT / STEEL - 2015
H300 x L150 x W303 cm - 2.850 kg

65

66

Những ngọn gió tự do đang thổi trên các cánh đồng, núi
rừng, thành phố và thôn quê, xuyên qua những lối vào
cái thế giới mà ở đó, cạnh nối tiếp cạnh, ngóc ngách xen
cài, chồng lấp hay tan chảy vào nhau, ranh giới khi mờ
khi tỏ. Mảng miếng ghép vào nhau thành một thực thể
sinh động.
Lấp ló con đường cần lựa chọn. Bắt đầu từ “ CỬA “ nào ?

Wind is blowing through fields, mountains, cities and
villages, through the entrances of a world where things
connect, join, move, overlap, even melt, the border some-
times clear and other times blurred. These pieces join to-
gether creating a colourful reality. The path to choose is
flickering. Which “DOOR” to start?

67

BÙI VIẾT ĐOÀN
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1976 - Việt Nam
Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Công Nghiệp Hà Nội.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
2010 Thực hiện tranh tường tình hữu nghị, Chubut, Rawson, Argentina.
2008 Triển lãm Nghệ thuật Gốm Toàn quốc, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam.
2007 Triển lãm Khu vực I, Hà Nội.
2005 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam.
2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần IV, Hà Nội.
...
-------------------
Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Hanoi Industrial Fine Art University
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2010 Friendship mural, Chubut, Rawson, Argentina.
2008 National Ceramic Sculpture Exhibition, Vietnam Fine Arts Museum.
2007 Art Exhibition of Zone I, Hanoi.
2005 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.
2003 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition), Hanoi.
...

SỰ TIẾN HOÁ CỦA RỪNG
FOREST EVOLUTION
ĐỒNG / BRONZE - 2015
H210 x L300 x W100 cm - 400 kg
68

69

Tôi muốn thể hiện sự biến đổi của khu rừng, những con thú
chỉ còn trong tưởng tượng hay những giấc mơ để tạo ra hình
khối nghệ thuật. Sự dồn nén nội tâm trong quá trình tạo tác
nghệ thuật được thể hiện bằng hình thức giản ước tối ưu.
Những đường cong, đường thẳng khúc chiết, những mảng
khối lớn, cân đối tạo nên sức căng của tác phẩm.
I want to show-case the evolution of forest, animals which
only exist in imagination or dreams to create this block art
form. Inner pressure during the creation of the work is ex-
pressed through minimalism. Clear-cut straight-lines, curves,
big but well-portioned blocks show the tension inside.

70

71

Ấn tượng không gian gắn với nước luôn là những điểm nhấn tạo
những cảm xúc đặc biệt. Nước trở thành tâm điểm, tạo nên những
âm điều riêng biệt. Những ấn tượng này thôi thúc tôi phác ra ý tưởng
về những sự khởi nguồn như lóe ra bắt đầu thật nhỏ bé đến vô hình
như giọt nước chạm tới mặt đất, như bàn chân của con chim hồng
hạc đầu tiên chạm đến mặt nước hồ, như sự khởi đầu của một dự án
văn hóa đầy hứng khởi của “Art in the forest”. Bằng ngôn ngữ điêu
khắc theo cách riêng của mình, tôi muốn dùng sự biểu cảm của khối
và kích thước khác thường tạo ra một giọt nước đầy năng lượng
đang giải phóng tỏa ra mọi phía. Tôi muốn sự lan tỏa đó thật vĩ đại,
mang một sức chứa vô biên. Một hàm nghĩa liên tưởng khác đó là:
Ý tưởng luôn mang giá trị khởi đầu vĩ đại nhất.
The impression of a space connected with water has always been a
highlight which leaves a special impression on me and my feelings.
Water becomes the centre point, creating distinct sounds and mel-
odies. This impression inspired my idea of the “origin”. It begins with
very tiny even invisible movement, such as a rain drop touching the
ground, a flamingo touching the surface of a lake, the beginning of
a cultural project, full of inspiration, “Art in the forest”. With my own
sculptural language, I want to use the expression of the block of ex-
traordinary size to create a giant, yet full-of-energy drop of water,
releasing its unlimited power to all directions. I want this dissemina-
tion to be boundless, which contains an immense capacity. Another
connotation is that the idea will always hold the greatest value.

KHỞI NGUỒN / ORIGIN
NHÔM ĐÚC / CAST ALUMINUM - 2015
H210 x L310 x W300 cm - 1.970 kg
72

73

LÊ LẠNG LƯƠNG
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1974 - Việt Nam

Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.

Trại sáng tác tại Bảo Tàng Ju Ming, Taipei, Đài Loan.
2014 Nghệ sĩ lưu trú tại trường MECA- Maine State, Mỹ, Do Quỹ Indochina art Partnership tài trợ.
2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội.
2012 Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế lần 13, Trường Xuân, Cát Lâm, Trung Quốc.
2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam.
2007 Workshop Arts, Dự án Me - kong, Thái Lan.
2005 Triển lãm “Cây - Tree”, Đại học Mỹ thuật Hà Nội và Quỹ DAAD, Viện Goethe.

GIẢI THƯỞNG
2005 Huy chương Đồng Triển lãm Mỹ thuật Toàn Quốc.
2000 Huy chương Bạc Triển lãm Mỹ thuật Toàn Quốc.
--------------------
Master of Fine Arts, (Sculpture), Viet Nam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.

Workshop and Exhibition in Ju Ming Museum, New Taipei, Taiwan.
2014 Artist in residence, MECA Art college, Maine state, U.S, Sponsor Indochina Art Partnership.
2013 10 - Year - Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum.
2012 The 13th International Sculpture Workshop, Changchun, China.
2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.
2007 Arts Workshop, Me - Kong Project, Thailand.
2005 Exhibition “Tree” Hanoi University of Fine Arts, DAAD, Goethe Institut.

AWARDS
2005 Bzonre Medal, National Fine Arts Exhibition.
2000 Silver Medal, National Fine Arts Exhibition.

74

75

76

ART IN THE FOREST - NGHỆ THUẬT TRONG RỪNG

77

78

KHỔNG ĐỖ TUYỀN
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1974 - Việt Nam

Thạc sĩ Nghệ thuật, chuyên ngành điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.

Triển lãm cá nhân “Chuyển Động Ngầm” Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam.
2014 Triển lãm “Điêu khắc Việt Nam hiện đại: Trong quá trình tái định nghĩa không gian sống”,
Longtan, Taoyuan, Đài Loan.

Tham dự Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế Gongju Hàn Quốc.
2007 Festival Mỹ thuật Trẻ, Trường Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
2006 Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế “Biến tấu”, Hội An, Việt Nam.
2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc toàn quốc lần IV, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội.

GIẢI THƯỞNG
2005 Huy chương Bạc Triển lãm Mỹ thuật toàn quốc.
2006 Giải nhì Hội Mỹ thuật Việt Nam.

------------------
Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
Solo Exhibition “Invisible Moving”, Vietnam Fine Arts Museum.
2014 Exhibition “Vietnamese modern sculpture: In the process of Re-defining living space”,
in Longtan, Taoyuan, Taiwan.

International Sculpture Workshop, Gongju, Korea.
2007 National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University.
2006 International Sculpture Workshop “Variations”, Hoi An, Vietnam.
2003 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition), Van Ho Cultural Exhibition
Centre, Hanoi.

AWARDS
2005 Silver Medal, National Fine Arts Exhibition.
2006 Second Prize, Vietnam Fine Arts Association.


79

80

NHỊP SÓNG / WAVE RYTHYM
ĐÁ / MARBLE - 2015

H130 x L950 x W120 cm - 30.000 kg

Đứng trước biển, ngắm nhìn muôn trùng con
sóng vỗ. Nhìn sâu, tưởng tượng và cảm nhận, tôi
như thấy được sự sống của vạn vật, những thực
thể sống đang chuyển động để thoát ra và vươn
lên từ những con sóng.

Standing in front of the sea, watching a myriad
of waves, looking deeply into and feeling them,
I can imagine the life of billions of creatures and
their movement to get out and rise from the
waves.

81

82

Sen là nguồn cảm xúc cho tôi sự sáng tạo. Ở đây hình tượng Sen được sử
dụng chủ đạo về ý tưởng cũng như sự sắp đặt trong không gian.
Với ngôn ngữ tạo hình đơn giản, hiện đại, “Sen” trên mặt nước hồ trong
tác phẩm của tôi được thể hiện bằng chất liệu kim loại bắt sáng tự thân.
Sự hội tụ ánh sáng hay khúc xạ tự nhiên chạm tới bề mặt tác phẩm bởi
những bước sáng của mặt trời và nhân tạo, sẽ đem lại hiệu ứng bất ngờ
trong không gian.
The lotus inspires me and my creation. Lotus leaves are used as the
key elements in the idea and also the order of the art space. With sim-
ple, graphic language, my “Lotus’s” on the water surface are made of
a self-shining metal. The convergence of light or the natural refraction
touch the surface of the sculpture, by the brightness of the sun and the
artificial light will create surprising effects in the space.

SEN / LOTUS
THÉP KHÔNG GỈ / STAINLESS STEEL - 2015

S200 m2 - 1.200 kg
83

NGUYỄN HUY TÍNH
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1974 - VIỆT NAM
Cử nhân Nghệ thuật, chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam.
Hội viên Hội Mỹ Thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội.
2010 Triển lãm cá nhân “Sen”, Trung tâm Viet Art, Hà Nội.
2005 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam.
2001 Triển lãm Tranh tượng “Việt Nam đất nước tôi”.

GIẢI THƯỞNG
2010 Huy chương Bạc Mỹ thuật Toàn quốc.
2005 Huy chương Vàng Mỹ thuật Toàn quốc.

-----------------
Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Hanoi University of Fine Arts.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum.
2010 Solo Exhibition “Lotus”Viet Art Centre, Hanoi.
2005 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.
2001 Sculpture and Painting Exhibition “Vietnam - My Country”.

AWARDS
2010 Silver Medal, National Fine Arts Exhibition.
2005 Gold Medal, National Fine Arts Exhibition.


84

85

NGUYỄN HOÀI HUYỀN VŨ
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
1974 - VIỆT NAM
Thạc sĩ nghệ thuật - nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Tp. Hồ Chí Minh.
Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam.
HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT
2015 Tham dự Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam.
2014 Triển lãm “Điêu khắc Hà Nội - Sài Gòn”, TP. HCM.
2011 Triển lãm trao đổi Điêu khắc Gỗ Quốc tế Đài Loan.
2010 Triển lãm Mỹ thuật Châu Á, Haslla, Hàn Quốc.
2009 Tham dự Trại sáng tác Điêu khắc Gỗ Quốc tế Sanyj, Đài Loan.
2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần 4, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam.
2000 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam.


-------------------
Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University.
Member of the Vietnam Fine Arts Association.
ART ACTIVITIES
2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam.
2014 Group exhibition “Hanoi - Saigon Sculpture”. HCMC.
2011 International Wood Sculpture Exhibition, Taiwan.
2010 Asian Fine Arts Exhibition, Haslla, Korea.
2009 International Wood Sculpture Symposium, Sanyj, Taiwan.
2003 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Van Ho Cultural Exhibition Centre,
Hanoi
2000 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.

86

87

ĐẤT MỞ / EARTH OPENS
ĐÁ / MARBLE - 2015
H110 x L340 x W270 cm - 18.000 kg

Tác phẩm điêu khắc “Đất Mở” được sáng tạo từ nguồn
cảm hứng bởi hình ảnh bung nở những lớp vỏ sần sùi
thô ráp bên ngoài của những hạt giống để nhú lên phần
tinh túy nhất bên trong - mầm sống tươi xanh.
“ Đất mở” là sự kết hợp hai hình khối điêu khắc gợi sự liên
tưởng mạnh mẽ, không chỉ là dấu hiệu nở ra để trổ sinh
hoa trái, để phát lộ những giá trị tinh túy tiềm ẩn bên
trong mà còn là sự mở ra để đón nhận những luồng gió
mới, những giá trị, tinh hoa mới để làm phong phú thêm
những giá trị sẵn có của mình.

The sculpture Earth Opens was inspired by the image of
a seed of which its rough and lumpy skin slowly opens
to reveal its finest quintessence – green fresh biophore.
“ Earth opens”is the combination of two sculpture blocks
which evoke a strong association, in which there is not
just a hidden quintessence for full bloom, but also the
greeting for new winds, values and purity, and to enrich
the value of its own existence.
88

89

CÂY TRONG RỪNG CÂY
TREE IN THE FOREST
(Ý tưởng: Art In The Forest / Idea: Art In The Forest)
THÉP KHÔNG GỈ, ĐÁ
STAINLESS STEEL, MARBLE - 2015
H190 x L600 x W100 cm - 1.150 kg

Thực hiện: KHỔNG ĐỖ TUYỀN
NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR

90

91

Tác phẩm nằm trong bộ sưu tập của ART IN THE FOREST
92

“Sự chuyển động” là cái nhìn, sự cảm
nhận trong tôi về cuộc sống. Tác
phẩm như là biểu đồ về tiến trình
chuyển động theo thời gian của mỗi
con người khi được khắc hoạ lại bằng
đường nét và hình khối.

Movements are my way of looking,
my inner sense of life. The art work
is as a diagram of movements along
lifetime of each person, demonstrat-
ed with lines and blocks.

SỰ CHUYỂN ĐỘNG / MOVEMENTS

THÉP KHÔNG GỈ, ĐÁ

STAINLESS STEEL, MARBLE - 2015

H100 cm (khối / each) - 210 kg

93

Cuộc sống như một dòng chảy. Nó không chỉ
êm đềm, phẳng lặng trên một đường thẳng
mà còn có những khúc quanh, sự thăng trầm
và lên xuống. “Sóng - Chảy - Xoáy là quy luật
bất biến của tự nhiên, vạn biến của cuộc
sống.
Life is like a flow. It doesn’t always gently and
unevenfully follow a line, but it’s also winding
with rises and falls. “Waves - Flows - Whirls” is
the invariable law of nature vs. the dynamic
rule of life.

CHUYỂN ĐỘNG NGẦM
INVISIBLE MOVEMENTS

SẮT HÀN / STEEL - 2015
H80 x L98 x W98 cm (khối/each) - 520 kg

Tác phẩm nằm trong bộ sưu tập của ART IN THE FOREST

94

95


Click to View FlipBook Version